1 00:00:15,640 --> 00:00:18,268 DENNE STRAFFEN ER IKKE KJEDELIG OG MENINGSLØS 2 00:01:23,500 --> 00:01:25,543 Barn, det er siste skoledag. 3 00:01:27,879 --> 00:01:29,214 Her er karakterene deres. 4 00:01:31,299 --> 00:01:34,469 Å nei, Mrs. Krabappel. Får jeg ikke et C-gjennomsnitt- 5 00:01:34,552 --> 00:01:36,596 -lar ikke far meg gå på Kamp Krusty. 6 00:01:36,679 --> 00:01:39,641 Det er urettferdig mot de andre, men ok. 7 00:01:43,394 --> 00:01:45,772 Mange takk, kjære. 8 00:01:46,439 --> 00:01:49,400 Å, Bart Simpson, jeg vil savne deg. 9 00:01:49,484 --> 00:01:52,195 Dette er rektor Skinner. 10 00:01:52,278 --> 00:01:55,615 Dere tok vel alle med ødeleggelsesredskapene deres? 11 00:02:01,871 --> 00:02:03,414 Nå herper vi stedet! 12 00:02:19,222 --> 00:02:22,475 Noen får se å tenne på arkivene. Fort, nå. 13 00:02:31,276 --> 00:02:33,319 Du må våkne, gutt. 14 00:02:35,780 --> 00:02:39,117 -Jeg drømte det var siste skoledag. -Det er det. 15 00:02:40,785 --> 00:02:45,540 Hvordan vet jeg at ikke dette også er en søt drøm? 16 00:02:45,623 --> 00:02:47,667 Et klyp er mer tradisjonelt. 17 00:02:53,423 --> 00:02:56,134 Homer, du husker løftet ditt til barna? 18 00:02:56,217 --> 00:02:59,721 Selvsagt. Når dere er 18, er det rett ut døren. 19 00:02:59,804 --> 00:03:04,309 Om Bart og jeg fikk C-gjennomsnitt, fikk vi gå på Kamp Krusty. 20 00:03:04,392 --> 00:03:08,438 Og uten falsk beskjedenhet, her er en glad leirgåer. 21 00:03:08,521 --> 00:03:11,191 Jeg kom på at når du ser karakterkortet mitt- 22 00:03:11,274 --> 00:03:15,445 -har de et nytt karaktersystem i år. Det går: D, B, A, C. 23 00:03:15,528 --> 00:03:19,199 Hør her, gutt. Vi har en avtale, og du må holde din del. 24 00:03:19,282 --> 00:03:22,076 Jeg ville ikke vært en god far om du fikk D-er- 25 00:03:22,160 --> 00:03:23,870 -og jeg lot deg dra på Kamp Krusty. 26 00:03:23,953 --> 00:03:25,371 -Men, far... -Sønn. 27 00:03:25,455 --> 00:03:28,791 Om du virkelig vil ha noe i livet, må du jobbe for det. 28 00:03:28,875 --> 00:03:31,252 Stille! Lotteritallene. 29 00:03:31,336 --> 00:03:32,795 Sytten. 30 00:03:32,879 --> 00:03:34,214 Trettito. 31 00:03:34,297 --> 00:03:35,506 Fem. 32 00:03:35,590 --> 00:03:36,883 Åtte. 33 00:03:36,966 --> 00:03:38,676 Førtisju. 34 00:03:38,760 --> 00:03:40,094 Hør, studenter. 35 00:03:40,178 --> 00:03:43,723 Rydd ut skapene deres i søppelkassene som står der. 36 00:03:43,806 --> 00:03:47,143 Trettiseks, 24, 36. 37 00:03:50,730 --> 00:03:52,315 La oss se hva vi har her. 38 00:03:54,567 --> 00:03:55,818 Gymbuksene mine. 39 00:04:01,157 --> 00:04:04,744 Her er karakterkortene deres. Jeg har ikke mer å si dere. 40 00:04:04,827 --> 00:04:08,331 Så om det er greit, la oss bare vente til det ringer ut. 41 00:04:13,044 --> 00:04:16,547 Jeg har aldri fått en B før. 42 00:04:16,631 --> 00:04:19,676 Hvordan kunne dette skje? Jeg føler meg så skitten. 43 00:04:21,386 --> 00:04:23,846 Skitten kommer ikke av. 44 00:04:23,930 --> 00:04:29,269 Ok, ro deg ned. Dette må være en skrivefeil. 45 00:04:29,352 --> 00:04:33,439 Ms. Hoover, det ser ut til å være en feil på karakterkortet. 46 00:04:33,523 --> 00:04:36,276 Du ga meg B+ i oppførsel? 47 00:04:36,359 --> 00:04:39,112 Lisa, alle trenger en flekk på rullebladet. 48 00:04:39,195 --> 00:04:43,658 Kanskje jeg ikke var helt klar. Du bør tenke deg om. 49 00:04:43,741 --> 00:04:46,869 Lisa, det gjør vondt. 50 00:04:48,579 --> 00:04:52,083 Mrs. Krabappel, når du gir karakterene, håper jeg du ser- 51 00:04:52,166 --> 00:04:56,212 -at alle bøkene leveres tilbake i perfekt stand. 52 00:04:56,296 --> 00:04:59,465 I noen tilfeller fortsatt i innpakningen. 53 00:04:59,549 --> 00:05:01,676 -Notert. -Jeg vil også tilføye- 54 00:05:01,759 --> 00:05:07,807 -mens jeg stirrer på din skjønnhet, jeg har aldri sett en engel fly så lavt. 55 00:05:07,890 --> 00:05:09,809 Glem det, kortbukse. 56 00:05:11,602 --> 00:05:16,274 Om jeg ikke får minst C-gjennomsnitt, får jeg ikke gå på Kamp Krusty. 57 00:05:16,357 --> 00:05:19,152 Ha en D-eilig sommer. 58 00:05:22,905 --> 00:05:25,491 -Fem! -Fire! 59 00:05:25,575 --> 00:05:26,993 Tre! 60 00:05:27,076 --> 00:05:28,494 -To! -Ikke lukk opp munnen. 61 00:05:28,578 --> 00:05:29,871 En. 62 00:05:31,998 --> 00:05:33,875 SPRINGFIELD BARNESKOLE 63 00:05:39,088 --> 00:05:42,467 Et øyeblikk! Dere lærte ikke hvordan den annen verdenskrig endte. 64 00:05:43,968 --> 00:05:45,678 Vi vant! 65 00:05:45,762 --> 00:05:48,973 USA! USA! 66 00:05:50,725 --> 00:05:55,521 Jeg har ikke sett slik kaotisk feiring siden Saigons fall. 67 00:05:55,605 --> 00:05:58,274 Ja, William. Nok et skoleår forbi. 68 00:05:58,358 --> 00:06:02,779 -Og en bra jobb, må jeg si, sir. -Vel, tilbake til jobb. 69 00:06:02,862 --> 00:06:05,073 Vask doene grundig. 70 00:06:05,156 --> 00:06:07,492 Jentene skal skinne når jeg kommer tilbake. 71 00:06:07,575 --> 00:06:11,537 Ja vel, sir. Din silkekledde smørblomst. 72 00:06:11,871 --> 00:06:16,417 Herlig! Tre måneder med boksemat og dag-TV. 73 00:06:19,629 --> 00:06:23,466 Bart, blir du med på den bukoliske herligheten til Kamp Krusty? 74 00:06:23,549 --> 00:06:25,426 Så klart. Sjekk denne hånden: 75 00:06:25,510 --> 00:06:27,845 Bare ess. 76 00:06:29,138 --> 00:06:31,224 A+! 77 00:06:31,307 --> 00:06:35,603 Å, Bart, hvorfor forfalsket du ikke troverdige karakterer? 78 00:06:37,480 --> 00:06:43,569 Barn! Én uke på å bli med på tidenes beste sommer på Kamp Krusty. 79 00:06:52,161 --> 00:06:55,790 Kamp Krusty er bygget på en ekte indiansk gravplass. 80 00:06:55,873 --> 00:06:58,501 Vi har bueskyting, lommeboklaging, hele sulamitten. 81 00:06:59,877 --> 00:07:06,175 Og for de feite barna, mitt program med diett og hån får resultater. 82 00:07:07,176 --> 00:07:12,181 Og det beste: Kommer du til Kamp Krusty, er du hos meg i sommer! 83 00:07:12,265 --> 00:07:14,684 Ærlig indianer! 84 00:07:17,395 --> 00:07:20,106 Da får jeg prøve. 85 00:07:26,154 --> 00:07:29,699 -Dumme rulleskøyte. -Far, her er karakterkortet mitt. 86 00:07:29,782 --> 00:07:32,285 Du blir nok gledelig overrasket. 87 00:07:33,035 --> 00:07:36,706 A+? Du har ikke mye tiltro til meg, hva? 88 00:07:36,789 --> 00:07:40,001 -Nei, sir. -Du vet, en D blir så lett til en B. 89 00:07:40,084 --> 00:07:43,546 -Du ble bare grådig. -Så jeg får ikke dra på leiren? 90 00:07:43,629 --> 00:07:47,675 Vi inngikk avtalen fordi jeg trodde du ville få bedre karakterer da. 91 00:07:47,758 --> 00:07:49,302 Og det gjorde du ikke. 92 00:07:49,385 --> 00:07:52,638 -Hvorfor skal du lide for min tabbe? -Får jeg gå? 93 00:07:52,722 --> 00:07:55,975 Ja. Jeg vil ikke ha deg her i sommer uansett. 94 00:07:56,058 --> 00:08:00,062 Å, far, du er den beste far en gutt kan ha. 95 00:08:00,146 --> 00:08:01,647 Takk, sønn. 96 00:08:01,731 --> 00:08:06,235 Du har små hender. Når du under gressklipperen og trekker ut skøyten? 97 00:08:07,778 --> 00:08:09,071 Glem det. 98 00:08:14,911 --> 00:08:18,623 -Bart, hvor er badebuksen din? -Jeg svømmer naken. 99 00:08:18,706 --> 00:08:20,249 -Hva? -Så klart. 100 00:08:20,333 --> 00:08:24,420 Noen stive leirledere vil sikkert ikke like Bart-filosofien- 101 00:08:24,504 --> 00:08:28,132 -men jeg syns menneskekroppen er vakker. 102 00:08:28,216 --> 00:08:32,011 Marge, er jeg gal, eller blir ryggen min mer hårete? 103 00:08:32,094 --> 00:08:36,224 Før leiren trenger jeg piller mot malaria, hjernebetennelse- 104 00:08:36,307 --> 00:08:39,185 -spedalskhet... -Jeg er redd det vi har her- 105 00:08:39,268 --> 00:08:41,521 -er et alvorlig tilfelle av hypokondri. 106 00:08:41,604 --> 00:08:44,065 Det er bare én medisin: 107 00:08:44,148 --> 00:08:46,484 En kjærlighet på pinne. 108 00:08:47,109 --> 00:08:49,237 Ikke vær nesevis, doktor. 109 00:08:49,320 --> 00:08:54,659 Det er siste familiemiddag på seks uker, men jeg lovte å ikke gråte. 110 00:09:01,582 --> 00:09:04,669 Å, som jeg vil savne dette. 111 00:09:05,503 --> 00:09:08,172 -Henda vekk. -Navnet ditt står ikke på den. 112 00:09:08,256 --> 00:09:09,882 Nei, men: 113 00:09:09,966 --> 00:09:11,467 Å ja? 114 00:09:11,551 --> 00:09:16,097 -Sjakk matt. -Tenker alltid to steg fremover. 115 00:09:16,681 --> 00:09:19,684 Vi ses når du er tilbake fra imagehjelp-leiren. 116 00:09:19,767 --> 00:09:24,522 Glem eufemismene. Det er en feiteleir for fars lubne, lille hemmelighet. 117 00:09:24,605 --> 00:09:26,482 Du lovte du ikke skulle klage. 118 00:09:28,776 --> 00:09:30,736 Farvel, min spesielle lille gutt. 119 00:09:32,071 --> 00:09:37,577 Lisa, se opp for giftsumak. Husk: "Selv om du tør, ikke rør." 120 00:09:37,660 --> 00:09:39,662 "Andre trær kan ha fine bær." 121 00:09:40,871 --> 00:09:43,291 -Ha det, kjære. -Ha det, mor og far. 122 00:09:43,374 --> 00:09:44,875 -Ha det. -Jeg skal skrive. 123 00:09:44,959 --> 00:09:47,920 Ikke se i skapet mitt. Hold dere unna rommet mitt. 124 00:09:48,004 --> 00:09:51,465 Om dyrene dør, ikke skaff nye. Det merker jeg! 125 00:10:00,016 --> 00:10:01,767 Ha det! Ikke kom tilbake! 126 00:10:01,851 --> 00:10:03,644 DET KRUSTIESTE STEDET PÅ JORD 127 00:10:07,148 --> 00:10:10,651 Hei, barn! Velkommen til Kamp Krusty! 128 00:10:13,154 --> 00:10:14,864 Ser dere om noen uker. 129 00:10:14,947 --> 00:10:18,075 I mellomtiden har jeg gitt ansvaret til min beste venn- 130 00:10:18,159 --> 00:10:21,037 -i hele verden. -Mr. Black. 131 00:10:21,120 --> 00:10:23,080 -Dere må behandle... -Mr. Black. 132 00:10:23,164 --> 00:10:25,166 ...med samme respekt dere viser meg. 133 00:10:25,249 --> 00:10:27,501 -Her er... -Mr. Black. 134 00:10:29,629 --> 00:10:31,672 Takk, Krusty, og velkommen, barn. 135 00:10:31,756 --> 00:10:33,924 Jeg er Mr. Black, leirlederen deres. 136 00:10:34,008 --> 00:10:38,054 I de siste 15 årene var jeg direktør for Euro-Krustyland. 137 00:10:38,137 --> 00:10:39,513 Til det sprengte i luften. 138 00:10:40,222 --> 00:10:43,768 Jeg svarer alle spørsmål dere har. Du. Og så én til. 139 00:10:43,851 --> 00:10:47,104 -Kan vi kalle deg Onkel Blackie? -Nei. Siste spørsmål. 140 00:10:47,188 --> 00:10:50,566 -Når får vi se Krusty? -Han kommer til slutt. 141 00:10:50,650 --> 00:10:53,402 I mellomtiden vil lederne Dolph, Jimbo og Kearney- 142 00:10:53,486 --> 00:10:55,821 -gladelig ta seg av problemer dere kan ha. 143 00:11:00,534 --> 00:11:03,537 Vi har visst en bråkebøtte her. 144 00:11:09,001 --> 00:11:11,921 Du kan få dusjen, Homie. Jeg er ferdig. 145 00:11:12,004 --> 00:11:14,965 Å nei, det er du ikke. 146 00:11:16,425 --> 00:11:19,387 Her er hytten deres. Hater dere den, driter jeg i det. 147 00:11:29,772 --> 00:11:32,525 Det er mer rustikt enn jeg ventet. 148 00:11:32,608 --> 00:11:35,194 Jeg er ikke bekymret, Lis. Vet du hvorfor? 149 00:11:35,277 --> 00:11:38,572 På grunn av dette: Krustys godkjenningsstempel. 150 00:11:38,656 --> 00:11:42,368 Det fins kun på produkter som tilfredsstiller Krustys høye standard. 151 00:11:42,451 --> 00:11:43,869 KRUSTYS GODKJENNINGSSTEMPEL 152 00:11:43,953 --> 00:11:45,246 PRODUKTTESTING 153 00:11:46,414 --> 00:11:50,626 Jeg burde advart. Klokken blir veldig varm om den er plugget inn. 154 00:11:50,710 --> 00:11:53,754 Det er ok. Alt dette er helt ok. 155 00:11:55,423 --> 00:11:58,259 Nå drar jeg til Wimbledon. 156 00:12:01,345 --> 00:12:05,433 -Får vi ikke grille marshmallows? -Hold kjeft! Spis konglen din. 157 00:12:07,226 --> 00:12:08,477 BENSIN 158 00:12:15,484 --> 00:12:19,947 -Sikker på at det er trygt? -Det blir ikke tryggere. 159 00:12:23,284 --> 00:12:25,286 HØVDING SULTENDE BJØRN SLANKESENTER 160 00:12:26,203 --> 00:12:30,708 Ok, baller med stekefett! Jeg vil se stekeolje renne ut av porene! 161 00:12:30,791 --> 00:12:34,795 Vi drar ikke før denne juleskinken gir meg en armhevning. 162 00:12:38,215 --> 00:12:41,260 Vær hilset, Kamp Krusty 163 00:12:41,343 --> 00:12:45,556 Ved bredden av Big Snake Lake 164 00:12:46,307 --> 00:12:49,810 Selv om huskene ruster 165 00:12:49,894 --> 00:12:54,231 -Vet vi at de aldri brister -Høyere. Fortere! 166 00:12:54,315 --> 00:12:57,234 Fra din skinnende spisesal 167 00:12:57,318 --> 00:13:00,571 Til din hellige baseballbane 168 00:13:00,654 --> 00:13:03,783 Til din plettfrie sykestue 169 00:13:03,866 --> 00:13:07,244 Der leges våre sår, det er en vane 170 00:13:07,328 --> 00:13:10,289 Vær hilset, Kamp Krusty 171 00:13:10,372 --> 00:13:14,460 Under Mount Avalanche 172 00:13:14,543 --> 00:13:20,716 Vil vi alltid elske Kamp Krusty 173 00:13:21,217 --> 00:13:24,637 Et registrert varemerke for Krusty Corporation 174 00:13:24,720 --> 00:13:28,557 Eksklusive rettigheter 175 00:13:34,355 --> 00:13:37,107 -Du gir oss velling? -Ikke helt. 176 00:13:37,191 --> 00:13:40,277 Dette er Krusty Brand imitasjonsvelling. 177 00:13:40,361 --> 00:13:44,031 Ni av ti foreldreløse kan ikke merke forskjell. 178 00:13:44,365 --> 00:13:48,202 -Mr. Black, en brandy til. -Gentlemen, for ondskapen. 179 00:13:48,285 --> 00:13:52,373 Marge, etter at barna dro, har jeg tatt av 2,3 kilo! 180 00:13:52,456 --> 00:13:57,378 -Så flott. -Og se, nytt hår. 181 00:13:57,461 --> 00:14:00,339 Jeg er så nære på å få hentesveis. 182 00:14:06,095 --> 00:14:07,888 Slukk lysene, tapere. 183 00:14:07,972 --> 00:14:11,600 Ja, vi møter noen berter på den andre siden av vannet. 184 00:14:16,230 --> 00:14:19,984 -Jeg føler at jeg skal dø, Bart. -Alle skal dø. 185 00:14:20,067 --> 00:14:22,778 -Jeg mente snart. -Jeg også. 186 00:14:23,571 --> 00:14:26,532 IMENS, PÅ WIMBLEDON 187 00:14:26,615 --> 00:14:28,617 Jordbær. 188 00:14:30,244 --> 00:14:31,787 Det var godt. 189 00:14:31,871 --> 00:14:35,624 Hei, Lendl! Tap! Ja! 190 00:14:35,708 --> 00:14:38,002 Poeng og game, Becker. 191 00:14:38,085 --> 00:14:42,089 Og kan harlekinen på tredje rad være snill og dempe seg. 192 00:14:43,048 --> 00:14:45,134 Beklager, folkens. 193 00:14:46,051 --> 00:14:48,178 Beklager, Deres Majestet. 194 00:14:48,262 --> 00:14:52,474 Kjære barn. Håper dere har det bra. Det går bra med oss. 195 00:14:52,558 --> 00:14:57,396 Faren deres er i den beste formen han har vært siden, vel, noen gang. 196 00:14:57,479 --> 00:14:59,440 Størrelse. 197 00:14:59,523 --> 00:15:01,650 Styrke. Smidighet. 198 00:15:01,734 --> 00:15:03,068 Vi savner dere fælt. 199 00:15:03,152 --> 00:15:08,157 Håper dere kan hygge dere med småkakene til dere kommer hjem. 200 00:15:08,240 --> 00:15:12,453 Du, Simpson, fortell moren din at småkakene hennes var vonde. 201 00:15:13,871 --> 00:15:20,377 Jeg frykter ikke lenger helvete, for jeg har vært på Kamp Krusty. 202 00:15:20,461 --> 00:15:23,797 Våre turer har blitt til fæle dødsmarsjer. 203 00:15:26,967 --> 00:15:30,596 -En slange bet meg. -Fortsett, din mark. 204 00:15:32,932 --> 00:15:36,936 Vårt formingssenter er faktisk et Dickensk arbeidshus. 205 00:15:38,270 --> 00:15:40,147 Jobb. Disse Gucci-lommebøkene- 206 00:15:40,230 --> 00:15:43,150 -må komme på gatene i Hongkong innen fredag. 207 00:15:46,236 --> 00:15:49,281 Bart klarer seg gjennom dagene med troen på- 208 00:15:49,365 --> 00:15:51,575 -at Krusty vil redde oss. 209 00:15:51,659 --> 00:15:54,578 Krusty kommer. Krusty kommer. 210 00:15:54,662 --> 00:15:56,705 Men jeg er mye mer pessimistisk. 211 00:16:00,876 --> 00:16:05,589 Jeg vet ikke om dere får dette, for våre kommunikasjonslinjer er brutt. 212 00:16:05,673 --> 00:16:07,549 -Hypp. -Anstrengelsen med å skrive- 213 00:16:07,633 --> 00:16:09,218 -har gjort meg ør- 214 00:16:09,301 --> 00:16:13,305 -så jeg avslutter med å si, redd oss, redd oss nå! 215 00:16:13,389 --> 00:16:15,557 Bart og Lisa. 216 00:16:16,392 --> 00:16:18,352 Barnas brev fra leiren. 217 00:16:18,435 --> 00:16:22,982 Hun klager nå, men når vi kommer, vil hun nekte å dra hjem. 218 00:16:28,195 --> 00:16:31,281 Lisa, jeg har tenkt. Neste sommer skaffer jeg meg jobb. 219 00:16:36,203 --> 00:16:39,790 Homer, det er sent. Vi går glipp av fyrverkeriet. 220 00:16:39,873 --> 00:16:44,211 Marge, vi har alt fyrverkeriet vi trenger her. 221 00:16:48,048 --> 00:16:51,844 Vel, barn, jeg lovte dere noe spesielt i stedet for middag. 222 00:16:51,927 --> 00:16:55,597 Og her er det. Mannen som tok et forlatt garveri- 223 00:16:55,681 --> 00:16:58,017 -og gjorde det til et sommerparadis: 224 00:16:58,100 --> 00:17:00,144 Mr. Krusty the Clown. 225 00:17:00,227 --> 00:17:03,355 Ser du, jeg sa Krusty kom. Akkurat som jeg sa. 226 00:17:03,439 --> 00:17:07,151 Han bringer oss mat og vann og slår ned våre fiender! 227 00:17:09,403 --> 00:17:13,532 Jeg må fortelle dere at Krusty har laryngitt og dårlig rygg- 228 00:17:13,615 --> 00:17:16,577 -så han vil ikke si eller gjøre noe. 229 00:17:16,660 --> 00:17:18,328 Krusty ser feit ut. 230 00:17:18,412 --> 00:17:20,622 Han har vanskelig for å holde balansen. 231 00:17:20,706 --> 00:17:23,584 Han er fortsatt morsom, men ikke "ha-ha"-morsom. 232 00:17:23,667 --> 00:17:25,586 Det er ikke Krusty the Clown! 233 00:17:27,087 --> 00:17:30,758 Hva tror du? Jeg smelte en klovnedrakt på en fyllik? 234 00:17:31,592 --> 00:17:36,013 Ja, Bart. Jeg er definitivt klovnen Krunchy. 235 00:17:36,096 --> 00:17:40,309 Ok, det holder! Jeg er blitt brent av Krusty før. 236 00:17:40,392 --> 00:17:43,020 Jeg fikk hjertebank av de Krusty Brand-vitaminene. 237 00:17:43,103 --> 00:17:45,397 Min Krusty-kalkulator hadde ikke sju eller åtte- 238 00:17:45,481 --> 00:17:49,026 -og Krustys biografi var selvhevdende og med store mangler- 239 00:17:49,109 --> 00:17:53,113 -men nå har han gått for langt! Vi vil ha Krusty! 240 00:17:53,197 --> 00:17:56,950 Vi vil ha Krusty! Vi vil ha Krusty! 241 00:17:57,034 --> 00:18:00,871 Ja, vi vil ha Krunchy! Vi vil ha Krunchy! 242 00:18:00,954 --> 00:18:04,041 -Du sa dere knuste motet deres. -Det gjorde vi. 243 00:18:04,124 --> 00:18:05,542 Dere knuste ingenting! 244 00:18:05,626 --> 00:18:08,128 -La oss ta dem! -Til hydrofoilen! 245 00:18:17,221 --> 00:18:20,724 Mine lubne brødre, hell i dere av frihetens trau! 246 00:18:23,852 --> 00:18:27,397 Søte, næringsrike velling. 247 00:18:27,481 --> 00:18:30,359 -Kowalski! -Browniene mine! 248 00:18:30,442 --> 00:18:33,278 -Wiggum! -En ren underbukse. 249 00:18:33,362 --> 00:18:36,323 -Crandall! -Insulinet mitt! 250 00:18:41,286 --> 00:18:44,915 Bart, du sa du skulle kalle den "Camp Freedom". 251 00:18:44,998 --> 00:18:46,542 Dette klinger bedre. 252 00:18:46,625 --> 00:18:51,088 -Jeg erklærer Dem sir... -Telefon til Mr. Clown. 253 00:18:51,171 --> 00:18:53,006 Dette bør være viktig. 254 00:18:54,633 --> 00:18:58,137 Bare la hodet vippe frem og tilbake. 255 00:18:58,220 --> 00:19:01,765 Nakken din er en godt kokt asparges. 256 00:19:01,849 --> 00:19:06,061 Vi avbryter Zadume Magarabads yogaparty for denne meldingen. 257 00:19:06,145 --> 00:19:07,980 Krise i Kamp Krusty. 258 00:19:08,772 --> 00:19:12,067 Damer og herrer, jeg har vært i Vietnam, Afghanistan og Irak. 259 00:19:12,151 --> 00:19:16,196 Og jeg kan si uten å overdrive at dette er en million ganger verre- 260 00:19:16,280 --> 00:19:17,823 -enn alt det til sammen. 261 00:19:17,906 --> 00:19:22,119 Brenn, Krusty, brenn! Brenn, Krusty, brenn! 262 00:19:22,202 --> 00:19:26,290 En gruppe Spartacuser i skolealder har tatt denne leiren med makt. 263 00:19:26,373 --> 00:19:29,376 Tre leirledere er savnet, og antatt redde. 264 00:19:29,459 --> 00:19:34,882 Hva? Jeg blir fortalt jeg får et eksklusivt intervju med lederen. 265 00:19:34,965 --> 00:19:37,217 Ikke vær gutten. Ikke vær gutten. 266 00:19:43,891 --> 00:19:47,895 Jeg vil at hele verden skal vite at dette var en drittleir. 267 00:19:47,978 --> 00:19:50,939 -Kan jeg si "dritt" på TV? -Ja, på denne stasjonen. 268 00:19:53,442 --> 00:19:55,569 Er det sant du prøvde å begå selvmord? 269 00:19:55,652 --> 00:19:59,281 -Er du og prinsesse Di kun venner? -Dere er avskyelige! 270 00:19:59,364 --> 00:20:02,159 Gribber! Hvor var dere da jeg sang på Farm Aid? 271 00:20:02,242 --> 00:20:05,287 Unna vei, parasitter! Jeg sa, unna vei! 272 00:20:07,414 --> 00:20:11,210 Jeg er ingen forfalskning. Jeg er den ekte Krusty. 273 00:20:11,293 --> 00:20:15,672 Å ja? Hvem spilte datteren din i den kortlivede TV-serien President Clown? 274 00:20:15,756 --> 00:20:19,343 Jeg kan ikke navnet hennes, men hun ranet en spritsjappe i fjor. 275 00:20:19,426 --> 00:20:22,429 Ugler i mosen. La oss se om han har en mikrofon. 276 00:20:23,931 --> 00:20:25,724 Ikke ansiktet. 277 00:20:25,807 --> 00:20:30,854 Det er Krusty. Se på pacemaker- arret, det kveghode-fødselsmerket- 278 00:20:30,938 --> 00:20:33,065 -og hans berømte ekstra brystvorte. 279 00:20:33,148 --> 00:20:35,234 Dere er ikke så ille som tollen. 280 00:20:35,317 --> 00:20:39,446 Hvordan kunne du? Jeg ville aldri gitt mitt navn til et dårlig produkt. 281 00:20:42,115 --> 00:20:47,454 De kjørte en lastebil med penger til huset mitt. Jeg er ikke lagd av sten. 282 00:20:48,956 --> 00:20:50,540 Denne leiren var et mareritt. 283 00:20:50,624 --> 00:20:53,543 De ga oss velling, tvang oss til å lage lommebøker- 284 00:20:53,627 --> 00:20:56,171 -og ett av barna ble spist av en bjørn. 285 00:20:56,255 --> 00:20:58,090 Å, herregud! 286 00:20:58,966 --> 00:21:00,717 Vel, den spiste hatten hans. 287 00:21:00,801 --> 00:21:02,302 -En fin hatt? -Å ja. 288 00:21:02,386 --> 00:21:04,012 Å, herregud! 289 00:21:05,555 --> 00:21:07,307 Jeg skal gjøre det godt igjen. 290 00:21:07,391 --> 00:21:09,977 Dere skal få det kjempegøy. 291 00:21:10,394 --> 00:21:14,898 Gjør klar for to uker på det gladeste sted på jord: 292 00:21:14,982 --> 00:21:16,400 Tijuana! 293 00:21:18,527 --> 00:21:20,654 VELKOMMEN TIL TIJUANA, MEXICO 294 00:22:51,787 --> 00:22:53,789 Norske tekster: Svein Birkemoe