1 00:00:06,840 --> 00:00:08,049 ΠΥΡΗΝΙΚΟ ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΟ ΣΠΡΙΝΓΚΦΙΛΝΤ 2 00:00:11,302 --> 00:00:12,679 ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΣΠΡΙΝΓΚΦΙΛΝΤ 3 00:00:15,181 --> 00:00:19,019 ΑΥΤΗ Η ΤΙΜΩΡΙΑ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΒΑΡΕΤΗ ΚΙ ΑΝΟΥΣΙΑ 4 00:00:22,272 --> 00:00:26,901 ΠΡΟΣΟΧΗ 5 00:00:26,985 --> 00:00:29,154 ΓΛΑΣΑΡΙΣΜΕΝΕΣ ΝΙΦΑΔΕΣ ΚΡΑΣΤΙ ΜΗΝΙΑΙΑ ΜΑΜΑ 6 00:00:49,591 --> 00:00:50,759 ΒΙΒΛΙΑ 7 00:01:23,500 --> 00:01:25,543 Παιδιά, είναι η τελευταία ημέρα στο σχολείο. 8 00:01:27,921 --> 00:01:29,130 Να οι βαθμοί σας. 9 00:01:29,297 --> 00:01:31,216 ΕΛΕΓΧΟΣ ΠΡΟΟΔΟΥ 10 00:01:31,466 --> 00:01:33,343 Ωχ, όχι, κα Κραμπάπελ, 11 00:01:33,426 --> 00:01:36,679 αν δεν πάρω μέσο όρο 13, δεν θα μ' αφήσουν να πάω στην Κατασκήνωση Κράστι. 12 00:01:36,805 --> 00:01:39,557 Δεν είναι δίκαιο για τα άλλα παιδιά, αλλά εντάξει. 13 00:01:43,478 --> 00:01:44,687 Υποχρεωμένος, κούκλα. 14 00:01:46,564 --> 00:01:49,234 Μπαρτ Σίμπσον, θα μου λείψεις. 15 00:01:49,526 --> 00:01:52,070 Προσοχή σε όλους. Είμαι ο Διευθυντής Σκίνερ. 16 00:01:52,195 --> 00:01:55,532 Φαντάζομαι να θυμηθήκατε να φέρετε τα όργανα καταστροφής σας. 17 00:02:01,788 --> 00:02:03,373 Ας διαλύσουμε αυτό το αχούρι. 18 00:02:03,623 --> 00:02:08,086 Ήρθαν οι καλοκαιρινές διακοπές 19 00:02:10,672 --> 00:02:15,218 Τελείωσε το σχολείο για πάντα... 20 00:02:19,139 --> 00:02:22,392 Κάποιος ας κάψει αυτά τα μητρώα. Γρήγορα. 21 00:02:31,359 --> 00:02:32,485 Ξύπνα, μικρέ. 22 00:02:35,905 --> 00:02:38,533 -Ονειρεύτηκα την τελευταία μέρα σχολείου. -Σήμερα είναι. 23 00:02:39,826 --> 00:02:40,952 12 ΙΟΥΝΙΟΥ 24 00:02:41,035 --> 00:02:44,497 Και πώς ξέρω ότι κι αυτό δεν είναι ένα ωραίο όνειρο; 25 00:02:45,748 --> 00:02:47,625 Η τσιμπιά είναι πιο παραδοσιακή. 26 00:02:51,838 --> 00:02:53,256 ΚΑΤΑΣΚΗΝΩΣΗ ΚΡΑΣΤΙ 27 00:02:53,339 --> 00:02:56,217 Χόμερ, θυμάσαι την υπόσχεση που έδωσες στα παιδιά. 28 00:02:56,301 --> 00:02:59,637 Φυσικά. Όταν γίνετε 18, θα φύγετε απ' το σπίτι. 29 00:02:59,804 --> 00:03:02,724 Όχι, μπαμπά, υποσχέθηκες πως αν με τον Μπαρτ πάρουμε μέσο όρο 13, 30 00:03:02,807 --> 00:03:04,225 θα πάμε στην Κατασκήνωση Κράστι. 31 00:03:04,309 --> 00:03:08,229 Και χωρίς να περιαυτολογώ, εγώ έχω ετοιμάσει ήδη βαλίτσες. 32 00:03:08,688 --> 00:03:11,441 Απλά θυμηθείτε, όταν δείτε τον έλεγχο προόδου μου, 33 00:03:11,524 --> 00:03:13,401 φέτος έχουν έναν καινούργιο τρόπο βαθμολόγησης. 34 00:03:13,484 --> 00:03:15,361 Τώρα πηγαίνει 10, 16, 19, 13. 35 00:03:15,528 --> 00:03:19,199 Άκου, μικρέ, κάναμε μια συμφωνία κι ελπίζω να την τηρήσεις. 36 00:03:19,324 --> 00:03:21,201 Δεν θα ήμουν καλός πατέρας 37 00:03:21,326 --> 00:03:23,745 αν έπαιρνες δεκάρια και σ' άφηνα να πας στην κατασκήνωση. 38 00:03:23,953 --> 00:03:25,538 -Μα μπαμπά... -Γιε μου, 39 00:03:25,622 --> 00:03:29,500 αν θέλεις κάτι σ' αυτήν τη ζωή, πρέπει να δουλέψεις γι' αυτό. Τώρα ησυχία. 40 00:03:29,584 --> 00:03:31,169 Θα πουν τους αριθμούς της λοταρίας. 41 00:03:31,294 --> 00:03:32,670 Δεκαεπτά. 42 00:03:32,795 --> 00:03:34,130 Τριάντα δύο. 43 00:03:34,214 --> 00:03:35,381 Πέντε. 44 00:03:35,465 --> 00:03:36,799 Οκτώ. 45 00:03:36,966 --> 00:03:38,593 Σαράντα επτά. 46 00:03:38,801 --> 00:03:41,554 Προσοχή, μαθητές. Αδειάστε τους φοριαμούς σας 47 00:03:41,638 --> 00:03:43,556 στα καλάθια αχρήστων που σας δόθηκαν. 48 00:03:43,806 --> 00:03:47,143 Τριάντα έξι, 24, 36. 49 00:03:50,605 --> 00:03:52,357 Ας δούμε τι έχουμε εδώ. 50 00:03:54,776 --> 00:03:55,860 Το σορτσάκι γυμναστικής. 51 00:04:01,199 --> 00:04:02,325 Οι έλεγχοι προόδου σας. 52 00:04:02,408 --> 00:04:03,451 ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΕΝΑ ΒΙΒΛΙΟ 53 00:04:03,576 --> 00:04:05,787 Δεν έχω να σας πω κάτι άλλο. Αν δεν σας πειράζει, 54 00:04:05,870 --> 00:04:08,039 ας περιμένουμε ήσυχα να περάσει η ώρα. 55 00:04:13,002 --> 00:04:15,505 Δεν έχω ξαναπάρει 17. 56 00:04:16,673 --> 00:04:19,133 Πώς συνέβη αυτό; Νιώθω τόσο βρόμικη. 57 00:04:21,469 --> 00:04:23,012 Δεν βγαίνει η βρόμα. 58 00:04:24,013 --> 00:04:25,932 Εντάξει, ηρέμησε. 59 00:04:26,474 --> 00:04:28,309 Τυπογραφικό λάθος θα είναι. 60 00:04:29,435 --> 00:04:33,606 Δις Χούβερ. Φαίνεται πως υπάρχει ένα λάθος στον έλεγχο προόδου μου. 61 00:04:33,690 --> 00:04:36,192 Μου βάλατε 17 στη διαγωγή; 62 00:04:36,359 --> 00:04:39,028 Λίσα, όλοι χρειάζονται μια κηλίδα στα μητρώα τους. 63 00:04:39,195 --> 00:04:43,533 Ίσως δεν έγινα κατανοητή. Πιστεύω πως πρέπει να το ξανασκεφτείτε. 64 00:04:43,741 --> 00:04:46,869 Λίσα, με πονάς. 65 00:04:48,579 --> 00:04:51,332 Κυρία Κραμπάπελ, καθώς θα σκέφτεστε τη βαθμολογία μου, 66 00:04:51,499 --> 00:04:53,543 ελπίζω να προσέξατε πως όλα τα βιβλία μου 67 00:04:53,626 --> 00:04:56,129 επιστρέφονται πάντα σε εξαιρετική κατάσταση. 68 00:04:56,212 --> 00:04:58,131 Κάποια, μάλιστα, στο αρχικό τους περιτύλιγμα. 69 00:04:58,381 --> 00:04:59,424 ΜΑΘΗΜΑΤΙΚΑ 70 00:04:59,590 --> 00:05:00,717 Το σημείωσα. 71 00:05:00,800 --> 00:05:04,178 Επίσης να προσθέσω, καθώς ατενίζω την ομορφιά σας, 72 00:05:04,470 --> 00:05:07,849 πως δεν έχω ξαναδεί άγγελο να πετάει τόσο χαμηλά. 73 00:05:07,974 --> 00:05:09,183 Ξέχνα το, μικρέ. 74 00:05:11,436 --> 00:05:14,397 Κυρία Κραμπάπελ, αν δεν πάρω τουλάχιστον μέσο όρο 13, 75 00:05:14,480 --> 00:05:16,190 δεν θα πάω στην Κατασκήνωση Κράστι. 76 00:05:16,357 --> 00:05:18,985 Να έχεις ένα όμορφο καλοκαίρι. 77 00:05:22,947 --> 00:05:23,948 Πέντε... 78 00:05:24,115 --> 00:05:25,408 Τέσσερα... 79 00:05:25,616 --> 00:05:26,659 Τρία... 80 00:05:27,118 --> 00:05:28,453 -Δύο... -Μην ανοίγεις το στόμα. 81 00:05:28,619 --> 00:05:29,662 Ένα. 82 00:05:39,172 --> 00:05:42,425 Ένα λεπτό. Δεν μάθατε πώς τελείωσε ο Β' Παγκόσμιος. 83 00:05:44,177 --> 00:05:45,178 Κερδίσαμε! 84 00:05:45,803 --> 00:05:50,641 ΗΠΑ! ΗΠΑ! 85 00:05:50,725 --> 00:05:55,313 Έχω να δω τέτοιο ασυγκράτητο πανικό απ' την Πτώση της Σαϊγκόν. 86 00:05:55,688 --> 00:05:58,441 Ουίλιαμ, πέρασε ακόμα μία σχολική χρονιά. 87 00:05:58,524 --> 00:06:01,444 Συγχαρητήρια, κύριε. 88 00:06:01,527 --> 00:06:02,945 Πίσω στη δουλειά. 89 00:06:03,029 --> 00:06:04,906 Σιγουρέψου ότι έτριψες καλά τις τουαλέτες. 90 00:06:04,989 --> 00:06:07,658 Θέλω να λάμπουν όταν γυρίσω. 91 00:06:07,742 --> 00:06:08,826 Μάλιστα, κύριε. 92 00:06:09,369 --> 00:06:11,579 Κουνιστή νεραγκούλα. 93 00:06:11,871 --> 00:06:16,417 Τρεις ολόκληροι μήνες προμαγειρεμένου φαγητού και σίριαλ στην τηλεόραση. 94 00:06:19,712 --> 00:06:23,299 Θα έρθεις μαζί μου στο βουκολικό μεγαλείο της Κατασκήνωσης Κράστι; 95 00:06:23,424 --> 00:06:27,136 Εννοείται. Ρίξε μια ματιά. Όλα άριστα. 96 00:06:29,180 --> 00:06:30,723 "Εικοσάρια"; 97 00:06:31,015 --> 00:06:35,478 Μπαρτ, γιατί τουλάχιστον δεν πλαστογράφησες αληθοφανείς βαθμούς; 98 00:06:37,438 --> 00:06:41,609 Γεια, παιδιά. Μία εβδομάδα έμεινε για να γραφτείτε στο πιο τέλειο καλοκαίρι 99 00:06:41,692 --> 00:06:43,194 στην Κατασκήνωση Κράστι. 100 00:06:52,286 --> 00:06:55,915 Η Κατασκήνωση Κράστι χτίστηκε σε πραγματικό νεκροταφείο Ινδιάνων. 101 00:06:55,998 --> 00:06:58,543 Έχουμε τοξοβολία, παρασκευή πορτοφολιών, όλα τα καλά. 102 00:06:59,877 --> 00:07:03,464 Και για εσάς τα χοντρά παιδιά, το ειδικό πρόγραμμα δίαιτας και χλευασμού 103 00:07:03,589 --> 00:07:05,216 θα φέρει πραγματικά αποτελέσματα. 104 00:07:07,218 --> 00:07:09,887 Και το καλύτερο είναι πως αν έρθετε στην Κατασκήνωση Κράστι, 105 00:07:09,971 --> 00:07:13,641 θα περάσετε το καλοκαίρι μαζί μου! Ειλικρινά. 106 00:07:17,311 --> 00:07:19,480 Δεν έχω κάτι να χάσω. 107 00:07:25,069 --> 00:07:27,572 Ηλίθιο πατίνι. 108 00:07:27,697 --> 00:07:32,076 Μπαμπά, να ο έλεγχος προόδου μου. Νομίζω πως θα μείνεις άναυδος. 109 00:07:32,994 --> 00:07:36,622 "Εικοσάρια"; Δεν με θεωρείς και πολύ έξυπνο, έτσι, μικρέ; 110 00:07:36,789 --> 00:07:38,541 -Όχι, κύριε. -Ξέρεις, το δέκα 111 00:07:38,624 --> 00:07:41,544 γίνεται εύκολα 16. Απλά έγινες άπληστος. 112 00:07:41,711 --> 00:07:43,463 Δεν θα πάω στην κατασκήνωση; 113 00:07:43,629 --> 00:07:45,339 Μπαρτ, κάναμε συμφωνία 114 00:07:45,423 --> 00:07:48,926 επειδή πίστευα πως θα σε βοηθούσε να πάρεις καλούς βαθμούς. Δεν πήρες. 115 00:07:49,385 --> 00:07:51,262 Αλλά γιατί να πληρώσεις το λάθος μου; 116 00:07:51,471 --> 00:07:54,182 -Δηλαδή μπορώ να πάω; -Ναι, δεν ήθελα 117 00:07:54,265 --> 00:07:55,933 να μείνεις εδώ όλο το καλοκαίρι. 118 00:07:56,100 --> 00:07:59,979 Μπαμπά, είσαι ο καλύτερος πατέρας που θα μπορούσα να έχω. 119 00:08:00,188 --> 00:08:02,940 Ευχαριστώ, γιε μου. Έχεις μικρά χέρια. 120 00:08:03,024 --> 00:08:05,485 Μπορείς να βγάλεις το πατίνι κάτω απ' τη μηχανή; 121 00:08:07,862 --> 00:08:08,905 Άσ' το καλύτερα. 122 00:08:15,161 --> 00:08:16,996 Μπαρτ, πού είναι το μαγιό σου; 123 00:08:17,205 --> 00:08:19,373 -Θα κολυμπήσω γυμνός. -Τι θα κάνεις; 124 00:08:19,790 --> 00:08:22,460 Σίγουρα θα υπάρξουν μερικοί πουριτανοί 125 00:08:22,543 --> 00:08:24,545 που δεν θα πιάσουν τη φιλοσοφία του Μπαρτ, 126 00:08:24,629 --> 00:08:28,216 αλλά νιώθω πως το ανθρώπινο σώμα είναι κάτι όμορφο. 127 00:08:28,382 --> 00:08:31,469 Μαρτζ, έχω τρελαθεί ή η πλάτη μου έγινε πιο τριχωτή; 128 00:08:32,136 --> 00:08:34,680 Πριν πάω κατασκήνωση, θέλω ενισχυτικό εμβόλιο για ελονοσία, 129 00:08:34,889 --> 00:08:37,308 ερυθρά, εγκεφαλίτιδα, λέπρα... 130 00:08:37,391 --> 00:08:41,604 Φοβάμαι πως έχουμε μια προχωρημένη περίπτωση υποχονδρίας. 131 00:08:41,687 --> 00:08:45,483 Υπάρχει μόνο μία γνωστή θεραπεία. Ένα γλειφιτζούρι. 132 00:08:47,068 --> 00:08:48,986 Μη με ειρωνεύεστε, γιατρέ. 133 00:08:49,320 --> 00:08:54,659 Τελευταίο οικογενειακό μας δείπνο για έξι εβδομάδες, αλλά υποσχέθηκα να μην κλάψω. 134 00:09:02,124 --> 00:09:04,168 Θα μου λείψει αυτό. 135 00:09:05,670 --> 00:09:08,089 -Άσε κάτω την πίκλα μου. -Δεν γράφει τ' όνομά σου, μικρέ. 136 00:09:08,256 --> 00:09:09,298 Όχι, αλλά... 137 00:09:10,007 --> 00:09:11,092 Α, ναι; 138 00:09:11,634 --> 00:09:13,469 Ρουά ματ. 139 00:09:13,761 --> 00:09:15,972 Πάντα είναι δύο κινήσεις μπροστά. 140 00:09:16,639 --> 00:09:19,767 Τα λέμε όταν γυρίσεις απ' την κατασκήνωση βελτίωσης παρουσιαστικού. 141 00:09:19,892 --> 00:09:21,602 Άσε τους ευφημισμούς. 142 00:09:21,727 --> 00:09:24,647 Είναι κατασκήνωση για χοντρούς για τη χοντρή ντροπή του μπαμπά. 143 00:09:24,772 --> 00:09:26,524 Υποσχέθηκες να μην κάνεις σκηνή. 144 00:09:28,734 --> 00:09:30,903 Αντίο, ξεχωριστέ μικρούλη μου. 145 00:09:32,113 --> 00:09:37,535 Λίσα, πρόσεχε τους δηλητηριώδεις κισσούς. Θυμήσου, αν έχει τρία φύλλα, μην αγγίζεις. 146 00:09:37,702 --> 00:09:39,620 Αν έχει τέσσερα, φάε κι άλλο. 147 00:09:40,871 --> 00:09:42,039 -Αντίο. -Αντίο, μαμά! 148 00:09:42,123 --> 00:09:43,207 -Γεια! -Αντίο, μπαμπά! 149 00:09:43,374 --> 00:09:44,959 -Αντίο. -Θα σας γράφω κάθε μέρα. 150 00:09:45,042 --> 00:09:48,045 Μην ανοίξετε την ντουλάπα μου. Βασικά, μην μπείτε στο δωμάτιό μου. 151 00:09:48,129 --> 00:09:51,090 Αν πεθάνουν τα κατοικίδια, μην τ' αντικαταστήσετε. Θα το καταλάβω! 152 00:10:00,057 --> 00:10:01,726 Τα λέμε! Και μη γυρίσετε! 153 00:10:01,809 --> 00:10:03,644 ΚΑΤΑΣΚΗΝΩΣΗ ΚΡΑΣΤΙ ΤΟ ΠΙΟ ΚΡΑΣΤΙ ΜΕΡΟΣ ΣΤΗ ΓΗ 154 00:10:07,148 --> 00:10:10,651 Γεια, παιδιά. Καλώς ήρθατε στην Κατασκήνωση Κράστι. 155 00:10:13,195 --> 00:10:16,824 Τα λέμε σε λίγες εβδομάδες. Ως τότε, παρέδωσα τον έλεγχο 156 00:10:16,949 --> 00:10:19,744 στον καλυτερότερο φίλο μου σ' όλον τον κόσμο... 157 00:10:19,910 --> 00:10:20,953 Τον κύριο Μπλακ. 158 00:10:21,120 --> 00:10:23,205 -Θέλω να φερθείτε... -Στον κύριο Μπλακ 159 00:10:23,289 --> 00:10:25,082 ...με τον ίδιο σεβασμό που έχετε σ' εμένα. 160 00:10:25,249 --> 00:10:27,126 -Και τώρα ο... -Κύριος Μπλακ. 161 00:10:29,670 --> 00:10:34,050 Ευχαριστώ, Κράστι. Καλώς ήρθατε, παιδιά. Είμαι ο κύριος Μπλακ, ο ομαδάρχης σας. 162 00:10:34,175 --> 00:10:37,803 Τα τελευταία 15 χρόνια ήμουν πρόεδρος στη Γιούρο Κράστιλαντ, 163 00:10:38,262 --> 00:10:39,513 μέχρι που ανατινάχτηκε. 164 00:10:40,181 --> 00:10:43,684 Θ' απαντήσω σε όσες ερωτήσεις έχετε. Εσύ κι ακόμα ένας. 165 00:10:43,934 --> 00:10:45,436 Να σας φωνάζουμε θείο Μπλάκι; 166 00:10:45,645 --> 00:10:47,063 Όχι. Τελευταία ερώτηση. 167 00:10:47,229 --> 00:10:50,775 -Πότε θα δούμε τον Κράστι; -Θα έρθει εν καιρώ. 168 00:10:50,858 --> 00:10:53,527 Στο μεταξύ, οι ομαδάρχες μας, Ντολφ, Τζίμπο και Κέρνι 169 00:10:53,611 --> 00:10:55,738 θα χαρούν να διαχειριστούν όλα σας τα προβλήματα. 170 00:11:00,576 --> 00:11:03,204 Φαίνεται πως έχουμε έναν ταραχοποιό. 171 00:11:09,001 --> 00:11:12,046 Κάνε ντους, Χόμι, τελείωσα. 172 00:11:12,463 --> 00:11:13,923 Όχι, δεν τελείωσες. 173 00:11:16,258 --> 00:11:19,303 Να η καλύβα σας. Αν δεν σας αρέσει, χέστηκα. 174 00:11:29,772 --> 00:11:32,441 Είναι λίγο πιο χωριάτικη απ' όσο περίμενα. 175 00:11:32,733 --> 00:11:37,071 Δεν ανησυχώ, Λις. Ξέρεις γιατί; Χάρη σ' αυτό. 176 00:11:37,154 --> 00:11:39,949 Τη σφραγίδα έγκρισης του Κράστι. Τη βρίσκεις μόνο σε προϊόντα 177 00:11:40,074 --> 00:11:42,368 που πληρούν τις υψηλές προδιαγραφές του Κράστι. 178 00:11:42,493 --> 00:11:43,744 ΣΦΡΑΓΙΔΑ ΕΓΚΡΙΣΗΣ ΤΟΥ ΚΡΑΣΤΙ 179 00:11:43,869 --> 00:11:45,996 ΔΟΚΙΜΕΣ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ 180 00:11:46,122 --> 00:11:47,206 Έπρεπε να σε προειδοποιήσω. 181 00:11:47,289 --> 00:11:49,917 Αυτό το ρολόι ζεσταίνεται απίστευτα αν το αφήσεις στην πρίζα. 182 00:11:50,793 --> 00:11:53,796 Δεν πειράζει. Όλα είναι μια χαρά. 183 00:11:55,423 --> 00:11:57,299 Πηγαίνω στο Γουίμπλεντον. 184 00:12:01,429 --> 00:12:05,391 -Δεν θα ψήσουμε ζαχαρωτά; -Σκάσε και φάε το κουκουνάρι σου. 185 00:12:07,184 --> 00:12:08,519 ΒΕΝΖΙΝΗ 186 00:12:15,484 --> 00:12:19,572 -Σίγουρα είναι ασφαλές αυτό; -Δεν γίνεται πιο ασφαλές. 187 00:12:23,325 --> 00:12:25,077 ΠΕΙΝΑΣΜΕΝΗ ΑΡΚΟΥΔΑ ΚΕΝΤΡΟ ΑΔΥΝΑΤΙΣΜΑΤΟΣ 188 00:12:26,245 --> 00:12:28,122 Εντάξει, βουτυρομπεμπέδες, 189 00:12:28,289 --> 00:12:30,624 θέλω να δω το λίπος να στάζει απ' τους πόρους σας. 190 00:12:30,708 --> 00:12:34,795 Δεν φεύγουμε μέχρι αυτό το ζαμπονάκι να κάνει μια έλξη. 191 00:12:38,215 --> 00:12:41,427 Χαίρε, Κατασκήνωση Κράστι 192 00:12:41,510 --> 00:12:45,473 Στις ακτές της λίμνης Μπιγκ Σνέικ 193 00:12:46,307 --> 00:12:52,897 Αν κι οι κούνιες είναι σκουριασμένες Ξέρουμε πως δεν θα σπάσουν ποτέ... 194 00:12:53,022 --> 00:12:54,148 Πιο δυνατά! Πιο γρήγορα! 195 00:12:54,398 --> 00:13:00,446 ...Απ' τη γυαλιστερή τραπεζαρία σου Στο ιερό γήπεδο του μπέιζμπολ 196 00:13:00,738 --> 00:13:07,077 Στο πεντακάθαρο αναρρωτήριο Όπου γιατρεύονται όλες οι πληγές μας 197 00:13:07,328 --> 00:13:14,043 Χαίρε, Κατασκήνωση Κράστι Κάτω απ' το Όρος Κατολίσθηση 198 00:13:14,794 --> 00:13:20,466 Πάντα θ' αγαπάμε την Κατασκήνωση Κράστι... 199 00:13:21,342 --> 00:13:24,762 Σήμα κατατεθέν της εταιρείας Κράστι 200 00:13:24,845 --> 00:13:28,599 Με επιφύλαξη κάθε νόμιμου δικαιώματος! 201 00:13:34,438 --> 00:13:37,024 -Χυλό σερβίρετε; -Όχι ακριβώς. 202 00:13:37,233 --> 00:13:40,402 Είναι χυλός απομίμηση του Κράστι. 203 00:13:40,486 --> 00:13:43,197 Εννέα στα δέκα ορφανά δεν καταλαβαίνουν τη διαφορά. 204 00:13:44,365 --> 00:13:47,993 -Γιο, κύριε Μπλακ, ακόμα ένα μπράντι. -Κύριοι, στην υγειά του Κακού. 205 00:13:48,327 --> 00:13:52,248 Μαρτζ, από τότε που έφυγαν τα παιδιά, έχασα δύο κιλά. 206 00:13:52,706 --> 00:13:56,085 -Αυτό είναι υπέροχο. -Και κοίτα, νέα μαλλιά. 207 00:13:57,419 --> 00:14:00,089 Πλησιάζω στο να κάνω μαλλί-γέφυρα. 208 00:14:06,262 --> 00:14:07,847 Σβήνουν τα φώτα, αποτυχημένοι. 209 00:14:07,930 --> 00:14:11,392 Θα συναντήσουμε γκομενάκια στην άλλη άκρη της λίμνης. 210 00:14:15,896 --> 00:14:16,939 ΣΤΡΑΤΟΣ ΗΠΑ 211 00:14:17,022 --> 00:14:18,482 Νομίζω πως θα πεθάνω, Μπαρτ. 212 00:14:18,607 --> 00:14:21,443 -Όλοι θα πεθάνουμε, Λις. -Εννοούσα σύντομα. 213 00:14:21,569 --> 00:14:22,820 Κι εγώ. 214 00:14:23,487 --> 00:14:25,281 ΣΤΟ ΜΕΤΑΞΥ, ΣΤΟ ΓΟΥΙΜΠΛΕΝΤΟΝ 215 00:14:26,574 --> 00:14:27,783 Φράουλες. 216 00:14:30,452 --> 00:14:31,537 Ωραίο ήταν. 217 00:14:31,912 --> 00:14:35,457 Λεντλ! Άντε πνίξου! Ναι! 218 00:14:35,666 --> 00:14:37,668 Πόντος και γκέιμ, Μπέκερ. 219 00:14:38,127 --> 00:14:41,171 Και παρακαλώ τον Αρλεκίνο στην τρίτη σειρά να μη φωνάζει. 220 00:14:43,215 --> 00:14:44,258 Συγγνώμη, παιδιά. 221 00:14:46,093 --> 00:14:47,219 Συγγνώμη, Υψηλοτάτη. 222 00:14:48,220 --> 00:14:52,600 Παιδιά, ελπίζω να είστε καλά. Εμείς τα περνάμε υπέροχα. 223 00:14:52,683 --> 00:14:57,271 Ο πατέρας σας είναι σε καλύτερη φόρμα από ποτέ. 224 00:14:57,479 --> 00:14:58,606 Μέγεθος! 225 00:14:59,607 --> 00:15:01,567 Δύναμη! Ευκινησία! 226 00:15:01,734 --> 00:15:03,193 Μας λείπετε πολύ. 227 00:15:03,277 --> 00:15:06,906 Ελπίζω αυτά τα μπισκοτάκια να σας κρατήσουν μέχρι να γυρίσετε. 228 00:15:06,989 --> 00:15:08,032 ΜΕ ΑΓΑΠΗ, ΜΑΜΑ ΚΑΙ ΜΠΑΜΠΑΣ 229 00:15:08,240 --> 00:15:11,327 Σίμπσον, πες στη μαμά σου πως τα μπισκότα της ήταν χάλια. 230 00:15:13,996 --> 00:15:17,708 Μαμά και μπαμπά, δεν φοβάμαι πια την κόλαση, 231 00:15:17,791 --> 00:15:20,294 γιατί έζησα στην Κατασκήνωση Κράστι. 232 00:15:20,586 --> 00:15:23,756 Οι πεζοπορίες μας έγιναν ζοφερές πορείες θανάτου. 233 00:15:27,051 --> 00:15:28,761 Με δάγκωσε φίδι. 234 00:15:28,969 --> 00:15:30,596 Στη γραμμή σου, σκουλήκι. 235 00:15:32,932 --> 00:15:36,894 Το κέντρο χειροτεχνίας είναι ένα γκροτέσκο πτωχοκομείο. 236 00:15:38,270 --> 00:15:40,189 Εμπρός, κλαψιάρηδες. Αυτά τα Γκούτσι πορτοφόλια 237 00:15:40,272 --> 00:15:43,192 πρέπει να φτάσουν την Παρασκευή στους δρόμους του Χονγκ Κονγκ. 238 00:15:46,153 --> 00:15:49,531 Ο Μπαρτ επιβιώνει βασισμένος στην ακλόνητη πίστη του 239 00:15:49,615 --> 00:15:51,659 πως ο Κράστι ο Κλόουν τελικά θα έρθει. 240 00:15:51,784 --> 00:15:54,703 Έρχεται ο Κράστι. Έρχεται ο Κράστι. 241 00:15:54,787 --> 00:15:56,705 Εγώ είμαι πιο απαισιόδοξη. 242 00:16:00,793 --> 00:16:02,461 Δεν ξέρω αν θα λάβετε αυτό το γράμμα, 243 00:16:02,670 --> 00:16:05,339 μιας κι οι γραμμές επικοινωνίας μας έχουν κοπεί. 244 00:16:05,631 --> 00:16:07,633 -Πάμε. -Προσπαθώντας να γράψω 245 00:16:07,716 --> 00:16:10,636 μ' έπιασε ζαλάδα, οπότε θα κλείσω λέγοντας, 246 00:16:10,719 --> 00:16:12,846 Σώστε μας! Σώστε μας τώρα! 247 00:16:13,347 --> 00:16:14,640 Μπαρτ και Λίσα. 248 00:16:16,517 --> 00:16:18,060 Γράμματα απ' την κατασκήνωση. 249 00:16:18,560 --> 00:16:21,355 Παραπονιέται τώρα, αλλά όταν πάμε να την πάρουμε, 250 00:16:21,438 --> 00:16:22,898 δεν θα θέλει να φύγει. 251 00:16:28,237 --> 00:16:31,240 Λίσα, το αποφάσισα. Το επόμενο καλοκαίρι, θα βρω δουλειά. 252 00:16:36,829 --> 00:16:40,541 Χόμερ, νυχτώνει. Θα χάσουμε τα πυροτεχνήματα. 253 00:16:40,624 --> 00:16:44,795 Μαρτζ, έχουμε εδώ όσα πυροτεχνήματα χρειαζόμαστε. 254 00:16:48,215 --> 00:16:52,011 Παιδιά, σας υποσχέθηκα κάτι ωραίο στη θέση του δείπνου, 255 00:16:52,094 --> 00:16:53,220 και να το. 256 00:16:53,387 --> 00:16:58,100 Αυτός που μετέτρεψε αυτό το βυρσοδεψείο μουλαριών σε καλοκαιρινή πανδαισία, 257 00:16:58,267 --> 00:17:00,060 ο κος Κράστι ο Κλόουν. 258 00:17:00,227 --> 00:17:03,272 Σ' το είπα πως θα έρθει. Όπως το είπα. 259 00:17:03,605 --> 00:17:07,151 Θα μας φέρει φαγητό και νερό και θα κατατροπώσει τους εχθρούς μας. 260 00:17:09,403 --> 00:17:13,198 Πρέπει να σας πω πως ο Κράστι έχει λαρυγγίτιδα κι οσφυαλγία, 261 00:17:13,282 --> 00:17:16,493 οπότε δεν θα πει ή θα κάνει κάτι. 262 00:17:16,660 --> 00:17:18,370 Χοντρός φαίνεται ο Κράστι. 263 00:17:18,495 --> 00:17:20,748 Έχει θέμα με την ισορροπία του. 264 00:17:20,831 --> 00:17:25,544 -Είναι αστείος, αλλά όχι για γέλια. -Δεν είναι ο Κράστι ο Κλόουν. 265 00:17:27,129 --> 00:17:29,882 Λες να έβαλα στολή κλόουν σε κάποιον μεθύστακα; 266 00:17:31,592 --> 00:17:35,304 Ναι, Μπαρτ, είμαι ο Κράντσι ο Κλόουν. 267 00:17:36,096 --> 00:17:40,517 Αρκετά. Μ' έχει κάψει ξανά ο Κράστι. 268 00:17:40,684 --> 00:17:43,062 Έπαθα ταχυπαλμία απ' τις βιταμίνες Κράστι. 269 00:17:43,145 --> 00:17:45,439 Η αριθμομηχανή Κράστι δεν είχε το επτά και το οκτώ. 270 00:17:45,522 --> 00:17:47,399 Κι η αυτοβιογραφία του ήταν ιδιοτελής 271 00:17:47,483 --> 00:17:48,901 με πολλές σκανδαλώδεις παραλείψεις. 272 00:17:49,109 --> 00:17:53,155 Αλλά αυτήν τη φορά, το παρατράβηξε! Θέλουμε τον Κράστι! 273 00:17:53,363 --> 00:17:56,867 Θέλουμε τον Κράστι! Θέλουμε τον Κράστι! 274 00:17:57,034 --> 00:18:00,913 -Θέλουμε τον Κράστι! -Θέλουμε τον Κράντσι! Θέλουμε τον Κράντσι! 275 00:18:01,038 --> 00:18:02,706 Είπατε πως τους σπάσατε το ηθικό. 276 00:18:02,790 --> 00:18:05,417 -Το κάναμε. -Τίποτα δεν σπάσατε. 277 00:18:05,834 --> 00:18:08,045 -Πιάστε τους! -Στο υδροπτέρυγο. 278 00:18:17,221 --> 00:18:20,641 Κοντόχοντρα αδέλφια μου, φάτε όσο θέλετε γιορτάζοντας την ελευθερία σας. 279 00:18:23,018 --> 00:18:27,106 Γλυκός, θρεπτικός χυλός! 280 00:18:27,481 --> 00:18:28,482 Κοβάλσκι! 281 00:18:28,607 --> 00:18:29,650 ΤΑΧΥΔΡΟΜΕΙΟ 282 00:18:29,733 --> 00:18:31,568 -Τα μπράουνί μου! -Γουίγκαμ! 283 00:18:31,777 --> 00:18:33,237 Αλλαξιά εσωρούχων. 284 00:18:33,403 --> 00:18:36,073 -Κράνταλ. -Η ινσουλίνη μου! 285 00:18:38,700 --> 00:18:40,369 ΚΑΤΑΣΚΗΝΩΣΗ ΜΠΑΡΤ 286 00:18:41,370 --> 00:18:44,289 Μπαρτ, είπες πως θα την ονομάσεις Κατασκήνωση Ελευθερία. 287 00:18:44,998 --> 00:18:46,458 Αυτό ακούγεται καλύτερα. 288 00:18:46,834 --> 00:18:51,255 -Σας ονομάζω Σερ... -Επείγον τηλεφώνημα για τον κο Κλόουν. 289 00:18:51,338 --> 00:18:53,048 Ελπίζω να είναι σημαντικό. 290 00:18:53,298 --> 00:18:54,508 Χριστέ μου! 291 00:18:54,591 --> 00:18:58,220 Αφήστε το κεφάλι σας να ταλαντευτεί μπρος και πίσω. 292 00:18:58,345 --> 00:19:01,723 Ο λαιμός σας είναι ένα καλομαγειρεμένο σπαράγγι. 293 00:19:01,890 --> 00:19:04,560 Διακόπτουμε το Πάρτι Γιόγκας του Σουρντρουντίνμα Μπαραντάντ 294 00:19:04,643 --> 00:19:07,980 για μια έκτακτη είδηση. Κρίση στην Κατασκήνωση Κράστι. 295 00:19:08,814 --> 00:19:12,234 Κυρίες και κύριοι, έχω πάει σε Βιετνάμ, Αφγανιστάν και Ιράκ, 296 00:19:12,317 --> 00:19:14,153 και μπορώ να πω χωρίς υπερβολή 297 00:19:14,236 --> 00:19:18,031 πως αυτό είναι χίλιες φορές χειρότερο απ' όλα εκείνα μαζί. 298 00:19:18,115 --> 00:19:22,035 Να καείς, Κράστι! Να καείς! 299 00:19:22,244 --> 00:19:26,248 Μια ομάδα μικρών Σπάρτακων κατέλαβε την κατασκήνωση με τη βία. 300 00:19:26,415 --> 00:19:28,959 Τρεις ομαδάρχες αγνοούνται και θεωρούνται τρομαγμένοι. 301 00:19:29,459 --> 00:19:32,337 Πώς είπατε; Μ' ενημερώνουν πως μπορώ να πάρω αποκλειστική συνέντευξη 302 00:19:32,421 --> 00:19:33,922 από τον αρχηγό της σπείρας. 303 00:19:34,798 --> 00:19:37,259 Μην είναι ο μικρός. Μην είναι ο μικρός. 304 00:19:43,932 --> 00:19:47,853 Θέλω να μάθουν όλοι πως αυτή η κατασκήνωση είναι σκατά. 305 00:19:48,020 --> 00:19:50,939 -Μπορώ να πω "σκατά" στην τηλεόραση; -Σ' αυτό το κανάλι, μπορείς. 306 00:19:53,400 --> 00:19:54,401 ΕΧΑΣΑ ΣΤΟ ΓΟΥΙΜΠΛΕΝΤΟΝ 307 00:19:54,484 --> 00:19:55,944 Κάνατε απόπειρα αυτοκτονίας; 308 00:19:56,111 --> 00:19:57,738 Είστε μόνο φίλοι με την Νταϊάνα; 309 00:19:57,821 --> 00:20:02,284 Με αηδιάζετε! Είστε αρπακτικά! Πού ήσασταν όταν τραγουδούσα σε εράνους; 310 00:20:02,367 --> 00:20:05,454 Φύγετε από μπροστά μου, παράσιτα. Είπα, φύγετε από μπροστά μου! 311 00:20:07,456 --> 00:20:11,168 Δεν είμαι ψεύτικος. Είμαι ο αληθινός Κράστι. 312 00:20:11,376 --> 00:20:12,419 Σοβαρά; 313 00:20:12,502 --> 00:20:15,589 Ποια έπαιξε την κόρη σου στην ακυρωμένη σειρά Πρόεδρος Κλόουν; 314 00:20:15,756 --> 00:20:19,218 Δεν ξέρω τ' όνομά της. Αλλά λήστεψε μια κάβα πέρσι. 315 00:20:19,426 --> 00:20:22,012 Μυρίζω μπέικον. Ας δούμε αν φοράει κοριό. 316 00:20:22,554 --> 00:20:24,765 Μισό λεπτό! Όχι στο πρόσωπο! 317 00:20:25,849 --> 00:20:27,517 Είναι ο αληθινός Κράστι. 318 00:20:27,684 --> 00:20:31,021 Η ουλή του βηματοδότη. Το εκ γενετής σημάδι κρανίου αγελάδας 319 00:20:31,104 --> 00:20:33,190 κι η διάσημη περίσσια ρώγα του. 320 00:20:33,315 --> 00:20:35,192 Είστε καλύτεροι απ' τους τελωνειακούς. 321 00:20:35,317 --> 00:20:36,818 Πώς μπόρεσες, Κράστι; 322 00:20:36,902 --> 00:20:39,404 Δεν θα έδινα ποτέ τ' όνομά μου σε κατώτερο προϊόν. 323 00:20:42,199 --> 00:20:45,327 Οδήγησαν ένα φορτηγό γεμάτο λεφτά μπροστά στο σπίτι μου. 324 00:20:45,535 --> 00:20:47,162 Δεν είμαι φτιαγμένος από πέτρα. 325 00:20:48,914 --> 00:20:51,667 Κράστι, η κατασκήνωση ήταν εφιάλτης. Μας τάιζαν χυλό. 326 00:20:51,750 --> 00:20:53,585 Μας ανάγκαζαν να φτιάχνουμε πορτοφόλια 327 00:20:53,669 --> 00:20:56,213 κι έναν κατασκηνωτή τον έφαγε αρκούδα. 328 00:20:56,338 --> 00:20:57,714 Θεέ μου! 329 00:20:59,049 --> 00:21:00,717 Βασικά, η αρκούδα έφαγε το καπέλο του. 330 00:21:00,801 --> 00:21:02,427 -Ήταν ωραίο καπέλο; -Ναι. 331 00:21:02,552 --> 00:21:04,054 Θεέ μου! 332 00:21:05,681 --> 00:21:07,349 Θα επανορθώσω για όλα. 333 00:21:07,432 --> 00:21:10,018 Θα διασκεδάσετε όσο ποτέ. 334 00:21:10,477 --> 00:21:14,606 Ετοιμαστείτε για δύο εβδομάδες στο πιο χαρούμενο μέρος του πλανήτη. 335 00:21:15,065 --> 00:21:16,400 Την Τιχουάνα! 336 00:21:18,610 --> 00:21:19,778 ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ ΣΤΗΝ ΤΙΧΟΥΑΝΑ 337 00:21:19,861 --> 00:21:22,155 Κάτω απ' τα σύνορα 338 00:21:22,823 --> 00:21:25,367 Προς το Μεξικό 339 00:21:27,035 --> 00:21:28,996 Εκεί ερωτεύτηκα... 340 00:21:29,079 --> 00:21:30,163 ΤΕΚΙΛΑ 341 00:21:30,247 --> 00:21:32,332 ...όταν τ' άστρα έβγαιναν... 342 00:21:32,416 --> 00:21:33,542 ΑΪ, ΚΑΡΑΜΠΑ! 343 00:21:33,709 --> 00:21:35,752 ...Και τώρα, καθώς περιπλανιέμαι... 344 00:21:35,877 --> 00:21:37,004 ΑΝΤΙΟΣ 345 00:21:37,087 --> 00:21:40,090 ...η σκέψη ξεμακραίνει 346 00:21:40,882 --> 00:21:47,472 Κάτω απ' τα σύνορα, προς το Μεξικό 347 00:21:48,598 --> 00:21:55,105 Ήταν μια οπτασία σε ισπανική δαντέλα 348 00:21:55,772 --> 00:21:58,608 Και για μια στιγμή 349 00:21:58,692 --> 00:22:02,988 Φίλησα εκείνο το χαμόγελο 350 00:22:03,363 --> 00:22:06,033 Γιατί ήταν γιορτή 351 00:22:06,616 --> 00:22:09,995 Και νιώθαμε χαρά 352 00:22:10,287 --> 00:22:12,706 Κάτω απ' τα σύνορα 353 00:22:13,498 --> 00:22:17,044 Προς το Μεξικό 354 00:22:31,975 --> 00:22:34,895 Οι καμπάνες ηχούν 355 00:22:35,604 --> 00:22:38,982 Πως δεν πρέπει να φύγω 356 00:22:39,107 --> 00:22:42,194 Κάτω απ' τα σύνορα 357 00:22:42,778 --> 00:22:46,615 Προς το Μεξικό 358 00:22:53,080 --> 00:22:55,082 Υποτιτλισμός: Βαγγέλης Συρίγος