1
00:00:06,840 --> 00:00:08,049
ΠΥΡΗΝΙΚΟ ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΟ ΣΠΡΙΝΓΚΦΙΛΝΤ
2
00:00:11,302 --> 00:00:12,679
ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΣΠΡΙΝΓΚΦΙΛΝΤ
3
00:00:15,181 --> 00:00:19,019
ΑΥΤΗ Η ΤΙΜΩΡΙΑ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΒΑΡΕΤΗ ΚΙ ΑΝΟΥΣΙΑ
4
00:00:22,272 --> 00:00:26,901
ΠΡΟΣΟΧΗ
5
00:00:26,985 --> 00:00:29,154
ΓΛΑΣΑΡΙΣΜΕΝΕΣ ΝΙΦΑΔΕΣ ΚΡΑΣΤΙ
ΜΗΝΙΑΙΑ ΜΑΜΑ
6
00:00:49,591 --> 00:00:50,759
ΒΙΒΛΙΑ
7
00:01:23,500 --> 00:01:25,543
Παιδιά, είναι η τελευταία ημέρα
στο σχολείο.
8
00:01:27,921 --> 00:01:29,130
Να οι βαθμοί σας.
9
00:01:29,297 --> 00:01:31,216
ΕΛΕΓΧΟΣ ΠΡΟΟΔΟΥ
10
00:01:31,466 --> 00:01:33,343
Ωχ, όχι, κα Κραμπάπελ,
11
00:01:33,426 --> 00:01:36,679
αν δεν πάρω μέσο όρο 13, δεν θα μ' αφήσουν
να πάω στην Κατασκήνωση Κράστι.
12
00:01:36,805 --> 00:01:39,557
Δεν είναι δίκαιο για τα άλλα παιδιά,
αλλά εντάξει.
13
00:01:43,478 --> 00:01:44,687
Υποχρεωμένος, κούκλα.
14
00:01:46,564 --> 00:01:49,234
Μπαρτ Σίμπσον, θα μου λείψεις.
15
00:01:49,526 --> 00:01:52,070
Προσοχή σε όλους.
Είμαι ο Διευθυντής Σκίνερ.
16
00:01:52,195 --> 00:01:55,532
Φαντάζομαι να θυμηθήκατε να φέρετε
τα όργανα καταστροφής σας.
17
00:02:01,788 --> 00:02:03,373
Ας διαλύσουμε αυτό το αχούρι.
18
00:02:03,623 --> 00:02:08,086
Ήρθαν οι καλοκαιρινές διακοπές
19
00:02:10,672 --> 00:02:15,218
Τελείωσε το σχολείο για πάντα...
20
00:02:19,139 --> 00:02:22,392
Κάποιος ας κάψει αυτά τα μητρώα. Γρήγορα.
21
00:02:31,359 --> 00:02:32,485
Ξύπνα, μικρέ.
22
00:02:35,905 --> 00:02:38,533
-Ονειρεύτηκα την τελευταία μέρα σχολείου.
-Σήμερα είναι.
23
00:02:39,826 --> 00:02:40,952
12 ΙΟΥΝΙΟΥ
24
00:02:41,035 --> 00:02:44,497
Και πώς ξέρω ότι κι αυτό
δεν είναι ένα ωραίο όνειρο;
25
00:02:45,748 --> 00:02:47,625
Η τσιμπιά είναι πιο παραδοσιακή.
26
00:02:51,838 --> 00:02:53,256
ΚΑΤΑΣΚΗΝΩΣΗ ΚΡΑΣΤΙ
27
00:02:53,339 --> 00:02:56,217
Χόμερ, θυμάσαι την υπόσχεση
που έδωσες στα παιδιά.
28
00:02:56,301 --> 00:02:59,637
Φυσικά. Όταν γίνετε 18,
θα φύγετε απ' το σπίτι.
29
00:02:59,804 --> 00:03:02,724
Όχι, μπαμπά, υποσχέθηκες
πως αν με τον Μπαρτ πάρουμε μέσο όρο 13,
30
00:03:02,807 --> 00:03:04,225
θα πάμε στην Κατασκήνωση Κράστι.
31
00:03:04,309 --> 00:03:08,229
Και χωρίς να περιαυτολογώ,
εγώ έχω ετοιμάσει ήδη βαλίτσες.
32
00:03:08,688 --> 00:03:11,441
Απλά θυμηθείτε,
όταν δείτε τον έλεγχο προόδου μου,
33
00:03:11,524 --> 00:03:13,401
φέτος έχουν έναν καινούργιο
τρόπο βαθμολόγησης.
34
00:03:13,484 --> 00:03:15,361
Τώρα πηγαίνει 10, 16, 19, 13.
35
00:03:15,528 --> 00:03:19,199
Άκου, μικρέ, κάναμε μια συμφωνία
κι ελπίζω να την τηρήσεις.
36
00:03:19,324 --> 00:03:21,201
Δεν θα ήμουν καλός πατέρας
37
00:03:21,326 --> 00:03:23,745
αν έπαιρνες δεκάρια
και σ' άφηνα να πας στην κατασκήνωση.
38
00:03:23,953 --> 00:03:25,538
-Μα μπαμπά...
-Γιε μου,
39
00:03:25,622 --> 00:03:29,500
αν θέλεις κάτι σ' αυτήν τη ζωή,
πρέπει να δουλέψεις γι' αυτό. Τώρα ησυχία.
40
00:03:29,584 --> 00:03:31,169
Θα πουν τους αριθμούς της λοταρίας.
41
00:03:31,294 --> 00:03:32,670
Δεκαεπτά.
42
00:03:32,795 --> 00:03:34,130
Τριάντα δύο.
43
00:03:34,214 --> 00:03:35,381
Πέντε.
44
00:03:35,465 --> 00:03:36,799
Οκτώ.
45
00:03:36,966 --> 00:03:38,593
Σαράντα επτά.
46
00:03:38,801 --> 00:03:41,554
Προσοχή, μαθητές.
Αδειάστε τους φοριαμούς σας
47
00:03:41,638 --> 00:03:43,556
στα καλάθια αχρήστων που σας δόθηκαν.
48
00:03:43,806 --> 00:03:47,143
Τριάντα έξι, 24, 36.
49
00:03:50,605 --> 00:03:52,357
Ας δούμε τι έχουμε εδώ.
50
00:03:54,776 --> 00:03:55,860
Το σορτσάκι γυμναστικής.
51
00:04:01,199 --> 00:04:02,325
Οι έλεγχοι προόδου σας.
52
00:04:02,408 --> 00:04:03,451
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΕΝΑ ΒΙΒΛΙΟ
53
00:04:03,576 --> 00:04:05,787
Δεν έχω να σας πω κάτι άλλο.
Αν δεν σας πειράζει,
54
00:04:05,870 --> 00:04:08,039
ας περιμένουμε ήσυχα να περάσει η ώρα.
55
00:04:13,002 --> 00:04:15,505
Δεν έχω ξαναπάρει 17.
56
00:04:16,673 --> 00:04:19,133
Πώς συνέβη αυτό; Νιώθω τόσο βρόμικη.
57
00:04:21,469 --> 00:04:23,012
Δεν βγαίνει η βρόμα.
58
00:04:24,013 --> 00:04:25,932
Εντάξει, ηρέμησε.
59
00:04:26,474 --> 00:04:28,309
Τυπογραφικό λάθος θα είναι.
60
00:04:29,435 --> 00:04:33,606
Δις Χούβερ. Φαίνεται πως υπάρχει
ένα λάθος στον έλεγχο προόδου μου.
61
00:04:33,690 --> 00:04:36,192
Μου βάλατε 17 στη διαγωγή;
62
00:04:36,359 --> 00:04:39,028
Λίσα, όλοι χρειάζονται μια κηλίδα
στα μητρώα τους.
63
00:04:39,195 --> 00:04:43,533
Ίσως δεν έγινα κατανοητή.
Πιστεύω πως πρέπει να το ξανασκεφτείτε.
64
00:04:43,741 --> 00:04:46,869
Λίσα, με πονάς.
65
00:04:48,579 --> 00:04:51,332
Κυρία Κραμπάπελ,
καθώς θα σκέφτεστε τη βαθμολογία μου,
66
00:04:51,499 --> 00:04:53,543
ελπίζω να προσέξατε πως όλα τα βιβλία μου
67
00:04:53,626 --> 00:04:56,129
επιστρέφονται πάντα
σε εξαιρετική κατάσταση.
68
00:04:56,212 --> 00:04:58,131
Κάποια, μάλιστα,
στο αρχικό τους περιτύλιγμα.
69
00:04:58,381 --> 00:04:59,424
ΜΑΘΗΜΑΤΙΚΑ
70
00:04:59,590 --> 00:05:00,717
Το σημείωσα.
71
00:05:00,800 --> 00:05:04,178
Επίσης να προσθέσω,
καθώς ατενίζω την ομορφιά σας,
72
00:05:04,470 --> 00:05:07,849
πως δεν έχω ξαναδεί άγγελο
να πετάει τόσο χαμηλά.
73
00:05:07,974 --> 00:05:09,183
Ξέχνα το, μικρέ.
74
00:05:11,436 --> 00:05:14,397
Κυρία Κραμπάπελ,
αν δεν πάρω τουλάχιστον μέσο όρο 13,
75
00:05:14,480 --> 00:05:16,190
δεν θα πάω στην Κατασκήνωση Κράστι.
76
00:05:16,357 --> 00:05:18,985
Να έχεις ένα όμορφο καλοκαίρι.
77
00:05:22,947 --> 00:05:23,948
Πέντε...
78
00:05:24,115 --> 00:05:25,408
Τέσσερα...
79
00:05:25,616 --> 00:05:26,659
Τρία...
80
00:05:27,118 --> 00:05:28,453
-Δύο...
-Μην ανοίγεις το στόμα.
81
00:05:28,619 --> 00:05:29,662
Ένα.
82
00:05:39,172 --> 00:05:42,425
Ένα λεπτό.
Δεν μάθατε πώς τελείωσε ο Β' Παγκόσμιος.
83
00:05:44,177 --> 00:05:45,178
Κερδίσαμε!
84
00:05:45,803 --> 00:05:50,641
ΗΠΑ! ΗΠΑ!
85
00:05:50,725 --> 00:05:55,313
Έχω να δω τέτοιο ασυγκράτητο πανικό
απ' την Πτώση της Σαϊγκόν.
86
00:05:55,688 --> 00:05:58,441
Ουίλιαμ, πέρασε ακόμα μία σχολική χρονιά.
87
00:05:58,524 --> 00:06:01,444
Συγχαρητήρια, κύριε.
88
00:06:01,527 --> 00:06:02,945
Πίσω στη δουλειά.
89
00:06:03,029 --> 00:06:04,906
Σιγουρέψου ότι έτριψες καλά τις τουαλέτες.
90
00:06:04,989 --> 00:06:07,658
Θέλω να λάμπουν όταν γυρίσω.
91
00:06:07,742 --> 00:06:08,826
Μάλιστα, κύριε.
92
00:06:09,369 --> 00:06:11,579
Κουνιστή νεραγκούλα.
93
00:06:11,871 --> 00:06:16,417
Τρεις ολόκληροι μήνες προμαγειρεμένου
φαγητού και σίριαλ στην τηλεόραση.
94
00:06:19,712 --> 00:06:23,299
Θα έρθεις μαζί μου στο βουκολικό μεγαλείο
της Κατασκήνωσης Κράστι;
95
00:06:23,424 --> 00:06:27,136
Εννοείται. Ρίξε μια ματιά. Όλα άριστα.
96
00:06:29,180 --> 00:06:30,723
"Εικοσάρια";
97
00:06:31,015 --> 00:06:35,478
Μπαρτ, γιατί τουλάχιστον
δεν πλαστογράφησες αληθοφανείς βαθμούς;
98
00:06:37,438 --> 00:06:41,609
Γεια, παιδιά. Μία εβδομάδα έμεινε
για να γραφτείτε στο πιο τέλειο καλοκαίρι
99
00:06:41,692 --> 00:06:43,194
στην Κατασκήνωση Κράστι.
100
00:06:52,286 --> 00:06:55,915
Η Κατασκήνωση Κράστι χτίστηκε
σε πραγματικό νεκροταφείο Ινδιάνων.
101
00:06:55,998 --> 00:06:58,543
Έχουμε τοξοβολία,
παρασκευή πορτοφολιών, όλα τα καλά.
102
00:06:59,877 --> 00:07:03,464
Και για εσάς τα χοντρά παιδιά, το ειδικό
πρόγραμμα δίαιτας και χλευασμού
103
00:07:03,589 --> 00:07:05,216
θα φέρει πραγματικά αποτελέσματα.
104
00:07:07,218 --> 00:07:09,887
Και το καλύτερο είναι
πως αν έρθετε στην Κατασκήνωση Κράστι,
105
00:07:09,971 --> 00:07:13,641
θα περάσετε το καλοκαίρι μαζί μου!
Ειλικρινά.
106
00:07:17,311 --> 00:07:19,480
Δεν έχω κάτι να χάσω.
107
00:07:25,069 --> 00:07:27,572
Ηλίθιο πατίνι.
108
00:07:27,697 --> 00:07:32,076
Μπαμπά, να ο έλεγχος προόδου μου.
Νομίζω πως θα μείνεις άναυδος.
109
00:07:32,994 --> 00:07:36,622
"Εικοσάρια"; Δεν με θεωρείς
και πολύ έξυπνο, έτσι, μικρέ;
110
00:07:36,789 --> 00:07:38,541
-Όχι, κύριε.
-Ξέρεις, το δέκα
111
00:07:38,624 --> 00:07:41,544
γίνεται εύκολα 16. Απλά έγινες άπληστος.
112
00:07:41,711 --> 00:07:43,463
Δεν θα πάω στην κατασκήνωση;
113
00:07:43,629 --> 00:07:45,339
Μπαρτ, κάναμε συμφωνία
114
00:07:45,423 --> 00:07:48,926
επειδή πίστευα πως θα σε βοηθούσε
να πάρεις καλούς βαθμούς. Δεν πήρες.
115
00:07:49,385 --> 00:07:51,262
Αλλά γιατί να πληρώσεις το λάθος μου;
116
00:07:51,471 --> 00:07:54,182
-Δηλαδή μπορώ να πάω;
-Ναι, δεν ήθελα
117
00:07:54,265 --> 00:07:55,933
να μείνεις εδώ όλο το καλοκαίρι.
118
00:07:56,100 --> 00:07:59,979
Μπαμπά, είσαι ο καλύτερος πατέρας
που θα μπορούσα να έχω.
119
00:08:00,188 --> 00:08:02,940
Ευχαριστώ, γιε μου. Έχεις μικρά χέρια.
120
00:08:03,024 --> 00:08:05,485
Μπορείς να βγάλεις το πατίνι
κάτω απ' τη μηχανή;
121
00:08:07,862 --> 00:08:08,905
Άσ' το καλύτερα.
122
00:08:15,161 --> 00:08:16,996
Μπαρτ, πού είναι το μαγιό σου;
123
00:08:17,205 --> 00:08:19,373
-Θα κολυμπήσω γυμνός.
-Τι θα κάνεις;
124
00:08:19,790 --> 00:08:22,460
Σίγουρα θα υπάρξουν μερικοί πουριτανοί
125
00:08:22,543 --> 00:08:24,545
που δεν θα πιάσουν τη φιλοσοφία του Μπαρτ,
126
00:08:24,629 --> 00:08:28,216
αλλά νιώθω πως το ανθρώπινο σώμα
είναι κάτι όμορφο.
127
00:08:28,382 --> 00:08:31,469
Μαρτζ, έχω τρελαθεί
ή η πλάτη μου έγινε πιο τριχωτή;
128
00:08:32,136 --> 00:08:34,680
Πριν πάω κατασκήνωση,
θέλω ενισχυτικό εμβόλιο για ελονοσία,
129
00:08:34,889 --> 00:08:37,308
ερυθρά, εγκεφαλίτιδα, λέπρα...
130
00:08:37,391 --> 00:08:41,604
Φοβάμαι πως έχουμε
μια προχωρημένη περίπτωση υποχονδρίας.
131
00:08:41,687 --> 00:08:45,483
Υπάρχει μόνο μία γνωστή θεραπεία.
Ένα γλειφιτζούρι.
132
00:08:47,068 --> 00:08:48,986
Μη με ειρωνεύεστε, γιατρέ.
133
00:08:49,320 --> 00:08:54,659
Τελευταίο οικογενειακό μας δείπνο για έξι
εβδομάδες, αλλά υποσχέθηκα να μην κλάψω.
134
00:09:02,124 --> 00:09:04,168
Θα μου λείψει αυτό.
135
00:09:05,670 --> 00:09:08,089
-Άσε κάτω την πίκλα μου.
-Δεν γράφει τ' όνομά σου, μικρέ.
136
00:09:08,256 --> 00:09:09,298
Όχι, αλλά...
137
00:09:10,007 --> 00:09:11,092
Α, ναι;
138
00:09:11,634 --> 00:09:13,469
Ρουά ματ.
139
00:09:13,761 --> 00:09:15,972
Πάντα είναι δύο κινήσεις μπροστά.
140
00:09:16,639 --> 00:09:19,767
Τα λέμε όταν γυρίσεις απ' την κατασκήνωση
βελτίωσης παρουσιαστικού.
141
00:09:19,892 --> 00:09:21,602
Άσε τους ευφημισμούς.
142
00:09:21,727 --> 00:09:24,647
Είναι κατασκήνωση για χοντρούς
για τη χοντρή ντροπή του μπαμπά.
143
00:09:24,772 --> 00:09:26,524
Υποσχέθηκες να μην κάνεις σκηνή.
144
00:09:28,734 --> 00:09:30,903
Αντίο, ξεχωριστέ μικρούλη μου.
145
00:09:32,113 --> 00:09:37,535
Λίσα, πρόσεχε τους δηλητηριώδεις κισσούς.
Θυμήσου, αν έχει τρία φύλλα, μην αγγίζεις.
146
00:09:37,702 --> 00:09:39,620
Αν έχει τέσσερα, φάε κι άλλο.
147
00:09:40,871 --> 00:09:42,039
-Αντίο.
-Αντίο, μαμά!
148
00:09:42,123 --> 00:09:43,207
-Γεια!
-Αντίο, μπαμπά!
149
00:09:43,374 --> 00:09:44,959
-Αντίο.
-Θα σας γράφω κάθε μέρα.
150
00:09:45,042 --> 00:09:48,045
Μην ανοίξετε την ντουλάπα μου.
Βασικά, μην μπείτε στο δωμάτιό μου.
151
00:09:48,129 --> 00:09:51,090
Αν πεθάνουν τα κατοικίδια,
μην τ' αντικαταστήσετε. Θα το καταλάβω!
152
00:10:00,057 --> 00:10:01,726
Τα λέμε! Και μη γυρίσετε!
153
00:10:01,809 --> 00:10:03,644
ΚΑΤΑΣΚΗΝΩΣΗ ΚΡΑΣΤΙ
ΤΟ ΠΙΟ ΚΡΑΣΤΙ ΜΕΡΟΣ ΣΤΗ ΓΗ
154
00:10:07,148 --> 00:10:10,651
Γεια, παιδιά.
Καλώς ήρθατε στην Κατασκήνωση Κράστι.
155
00:10:13,195 --> 00:10:16,824
Τα λέμε σε λίγες εβδομάδες.
Ως τότε, παρέδωσα τον έλεγχο
156
00:10:16,949 --> 00:10:19,744
στον καλυτερότερο φίλο μου
σ' όλον τον κόσμο...
157
00:10:19,910 --> 00:10:20,953
Τον κύριο Μπλακ.
158
00:10:21,120 --> 00:10:23,205
-Θέλω να φερθείτε...
-Στον κύριο Μπλακ
159
00:10:23,289 --> 00:10:25,082
...με τον ίδιο σεβασμό που έχετε σ' εμένα.
160
00:10:25,249 --> 00:10:27,126
-Και τώρα ο...
-Κύριος Μπλακ.
161
00:10:29,670 --> 00:10:34,050
Ευχαριστώ, Κράστι. Καλώς ήρθατε, παιδιά.
Είμαι ο κύριος Μπλακ, ο ομαδάρχης σας.
162
00:10:34,175 --> 00:10:37,803
Τα τελευταία 15 χρόνια
ήμουν πρόεδρος στη Γιούρο Κράστιλαντ,
163
00:10:38,262 --> 00:10:39,513
μέχρι που ανατινάχτηκε.
164
00:10:40,181 --> 00:10:43,684
Θ' απαντήσω σε όσες ερωτήσεις έχετε.
Εσύ κι ακόμα ένας.
165
00:10:43,934 --> 00:10:45,436
Να σας φωνάζουμε θείο Μπλάκι;
166
00:10:45,645 --> 00:10:47,063
Όχι. Τελευταία ερώτηση.
167
00:10:47,229 --> 00:10:50,775
-Πότε θα δούμε τον Κράστι;
-Θα έρθει εν καιρώ.
168
00:10:50,858 --> 00:10:53,527
Στο μεταξύ, οι ομαδάρχες μας,
Ντολφ, Τζίμπο και Κέρνι
169
00:10:53,611 --> 00:10:55,738
θα χαρούν να διαχειριστούν
όλα σας τα προβλήματα.
170
00:11:00,576 --> 00:11:03,204
Φαίνεται πως έχουμε έναν ταραχοποιό.
171
00:11:09,001 --> 00:11:12,046
Κάνε ντους, Χόμι, τελείωσα.
172
00:11:12,463 --> 00:11:13,923
Όχι, δεν τελείωσες.
173
00:11:16,258 --> 00:11:19,303
Να η καλύβα σας.
Αν δεν σας αρέσει, χέστηκα.
174
00:11:29,772 --> 00:11:32,441
Είναι λίγο πιο χωριάτικη απ' όσο περίμενα.
175
00:11:32,733 --> 00:11:37,071
Δεν ανησυχώ, Λις. Ξέρεις γιατί;
Χάρη σ' αυτό.
176
00:11:37,154 --> 00:11:39,949
Τη σφραγίδα έγκρισης του Κράστι.
Τη βρίσκεις μόνο σε προϊόντα
177
00:11:40,074 --> 00:11:42,368
που πληρούν
τις υψηλές προδιαγραφές του Κράστι.
178
00:11:42,493 --> 00:11:43,744
ΣΦΡΑΓΙΔΑ ΕΓΚΡΙΣΗΣ ΤΟΥ ΚΡΑΣΤΙ
179
00:11:43,869 --> 00:11:45,996
ΔΟΚΙΜΕΣ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ
180
00:11:46,122 --> 00:11:47,206
Έπρεπε να σε προειδοποιήσω.
181
00:11:47,289 --> 00:11:49,917
Αυτό το ρολόι ζεσταίνεται απίστευτα
αν το αφήσεις στην πρίζα.
182
00:11:50,793 --> 00:11:53,796
Δεν πειράζει. Όλα είναι μια χαρά.
183
00:11:55,423 --> 00:11:57,299
Πηγαίνω στο Γουίμπλεντον.
184
00:12:01,429 --> 00:12:05,391
-Δεν θα ψήσουμε ζαχαρωτά;
-Σκάσε και φάε το κουκουνάρι σου.
185
00:12:07,184 --> 00:12:08,519
ΒΕΝΖΙΝΗ
186
00:12:15,484 --> 00:12:19,572
-Σίγουρα είναι ασφαλές αυτό;
-Δεν γίνεται πιο ασφαλές.
187
00:12:23,325 --> 00:12:25,077
ΠΕΙΝΑΣΜΕΝΗ ΑΡΚΟΥΔΑ
ΚΕΝΤΡΟ ΑΔΥΝΑΤΙΣΜΑΤΟΣ
188
00:12:26,245 --> 00:12:28,122
Εντάξει, βουτυρομπεμπέδες,
189
00:12:28,289 --> 00:12:30,624
θέλω να δω το λίπος
να στάζει απ' τους πόρους σας.
190
00:12:30,708 --> 00:12:34,795
Δεν φεύγουμε μέχρι αυτό το ζαμπονάκι
να κάνει μια έλξη.
191
00:12:38,215 --> 00:12:41,427
Χαίρε, Κατασκήνωση Κράστι
192
00:12:41,510 --> 00:12:45,473
Στις ακτές της λίμνης Μπιγκ Σνέικ
193
00:12:46,307 --> 00:12:52,897
Αν κι οι κούνιες είναι σκουριασμένες
Ξέρουμε πως δεν θα σπάσουν ποτέ...
194
00:12:53,022 --> 00:12:54,148
Πιο δυνατά! Πιο γρήγορα!
195
00:12:54,398 --> 00:13:00,446
...Απ' τη γυαλιστερή τραπεζαρία σου
Στο ιερό γήπεδο του μπέιζμπολ
196
00:13:00,738 --> 00:13:07,077
Στο πεντακάθαρο αναρρωτήριο
Όπου γιατρεύονται όλες οι πληγές μας
197
00:13:07,328 --> 00:13:14,043
Χαίρε, Κατασκήνωση Κράστι
Κάτω απ' το Όρος Κατολίσθηση
198
00:13:14,794 --> 00:13:20,466
Πάντα θ' αγαπάμε την Κατασκήνωση Κράστι...
199
00:13:21,342 --> 00:13:24,762
Σήμα κατατεθέν της εταιρείας Κράστι
200
00:13:24,845 --> 00:13:28,599
Με επιφύλαξη κάθε νόμιμου δικαιώματος!
201
00:13:34,438 --> 00:13:37,024
-Χυλό σερβίρετε;
-Όχι ακριβώς.
202
00:13:37,233 --> 00:13:40,402
Είναι χυλός απομίμηση του Κράστι.
203
00:13:40,486 --> 00:13:43,197
Εννέα στα δέκα ορφανά
δεν καταλαβαίνουν τη διαφορά.
204
00:13:44,365 --> 00:13:47,993
-Γιο, κύριε Μπλακ, ακόμα ένα μπράντι.
-Κύριοι, στην υγειά του Κακού.
205
00:13:48,327 --> 00:13:52,248
Μαρτζ, από τότε που έφυγαν τα παιδιά,
έχασα δύο κιλά.
206
00:13:52,706 --> 00:13:56,085
-Αυτό είναι υπέροχο.
-Και κοίτα, νέα μαλλιά.
207
00:13:57,419 --> 00:14:00,089
Πλησιάζω στο να κάνω μαλλί-γέφυρα.
208
00:14:06,262 --> 00:14:07,847
Σβήνουν τα φώτα, αποτυχημένοι.
209
00:14:07,930 --> 00:14:11,392
Θα συναντήσουμε γκομενάκια
στην άλλη άκρη της λίμνης.
210
00:14:15,896 --> 00:14:16,939
ΣΤΡΑΤΟΣ ΗΠΑ
211
00:14:17,022 --> 00:14:18,482
Νομίζω πως θα πεθάνω, Μπαρτ.
212
00:14:18,607 --> 00:14:21,443
-Όλοι θα πεθάνουμε, Λις.
-Εννοούσα σύντομα.
213
00:14:21,569 --> 00:14:22,820
Κι εγώ.
214
00:14:23,487 --> 00:14:25,281
ΣΤΟ ΜΕΤΑΞΥ, ΣΤΟ ΓΟΥΙΜΠΛΕΝΤΟΝ
215
00:14:26,574 --> 00:14:27,783
Φράουλες.
216
00:14:30,452 --> 00:14:31,537
Ωραίο ήταν.
217
00:14:31,912 --> 00:14:35,457
Λεντλ! Άντε πνίξου! Ναι!
218
00:14:35,666 --> 00:14:37,668
Πόντος και γκέιμ, Μπέκερ.
219
00:14:38,127 --> 00:14:41,171
Και παρακαλώ τον Αρλεκίνο
στην τρίτη σειρά να μη φωνάζει.
220
00:14:43,215 --> 00:14:44,258
Συγγνώμη, παιδιά.
221
00:14:46,093 --> 00:14:47,219
Συγγνώμη, Υψηλοτάτη.
222
00:14:48,220 --> 00:14:52,600
Παιδιά, ελπίζω να είστε καλά.
Εμείς τα περνάμε υπέροχα.
223
00:14:52,683 --> 00:14:57,271
Ο πατέρας σας
είναι σε καλύτερη φόρμα από ποτέ.
224
00:14:57,479 --> 00:14:58,606
Μέγεθος!
225
00:14:59,607 --> 00:15:01,567
Δύναμη! Ευκινησία!
226
00:15:01,734 --> 00:15:03,193
Μας λείπετε πολύ.
227
00:15:03,277 --> 00:15:06,906
Ελπίζω αυτά τα μπισκοτάκια
να σας κρατήσουν μέχρι να γυρίσετε.
228
00:15:06,989 --> 00:15:08,032
ΜΕ ΑΓΑΠΗ, ΜΑΜΑ ΚΑΙ ΜΠΑΜΠΑΣ
229
00:15:08,240 --> 00:15:11,327
Σίμπσον, πες στη μαμά σου
πως τα μπισκότα της ήταν χάλια.
230
00:15:13,996 --> 00:15:17,708
Μαμά και μπαμπά,
δεν φοβάμαι πια την κόλαση,
231
00:15:17,791 --> 00:15:20,294
γιατί έζησα στην Κατασκήνωση Κράστι.
232
00:15:20,586 --> 00:15:23,756
Οι πεζοπορίες μας
έγιναν ζοφερές πορείες θανάτου.
233
00:15:27,051 --> 00:15:28,761
Με δάγκωσε φίδι.
234
00:15:28,969 --> 00:15:30,596
Στη γραμμή σου, σκουλήκι.
235
00:15:32,932 --> 00:15:36,894
Το κέντρο χειροτεχνίας
είναι ένα γκροτέσκο πτωχοκομείο.
236
00:15:38,270 --> 00:15:40,189
Εμπρός, κλαψιάρηδες.
Αυτά τα Γκούτσι πορτοφόλια
237
00:15:40,272 --> 00:15:43,192
πρέπει να φτάσουν την Παρασκευή
στους δρόμους του Χονγκ Κονγκ.
238
00:15:46,153 --> 00:15:49,531
Ο Μπαρτ επιβιώνει
βασισμένος στην ακλόνητη πίστη του
239
00:15:49,615 --> 00:15:51,659
πως ο Κράστι ο Κλόουν τελικά θα έρθει.
240
00:15:51,784 --> 00:15:54,703
Έρχεται ο Κράστι. Έρχεται ο Κράστι.
241
00:15:54,787 --> 00:15:56,705
Εγώ είμαι πιο απαισιόδοξη.
242
00:16:00,793 --> 00:16:02,461
Δεν ξέρω αν θα λάβετε αυτό το γράμμα,
243
00:16:02,670 --> 00:16:05,339
μιας κι οι γραμμές επικοινωνίας μας
έχουν κοπεί.
244
00:16:05,631 --> 00:16:07,633
-Πάμε.
-Προσπαθώντας να γράψω
245
00:16:07,716 --> 00:16:10,636
μ' έπιασε ζαλάδα,
οπότε θα κλείσω λέγοντας,
246
00:16:10,719 --> 00:16:12,846
Σώστε μας! Σώστε μας τώρα!
247
00:16:13,347 --> 00:16:14,640
Μπαρτ και Λίσα.
248
00:16:16,517 --> 00:16:18,060
Γράμματα απ' την κατασκήνωση.
249
00:16:18,560 --> 00:16:21,355
Παραπονιέται τώρα,
αλλά όταν πάμε να την πάρουμε,
250
00:16:21,438 --> 00:16:22,898
δεν θα θέλει να φύγει.
251
00:16:28,237 --> 00:16:31,240
Λίσα, το αποφάσισα.
Το επόμενο καλοκαίρι, θα βρω δουλειά.
252
00:16:36,829 --> 00:16:40,541
Χόμερ, νυχτώνει.
Θα χάσουμε τα πυροτεχνήματα.
253
00:16:40,624 --> 00:16:44,795
Μαρτζ, έχουμε εδώ
όσα πυροτεχνήματα χρειαζόμαστε.
254
00:16:48,215 --> 00:16:52,011
Παιδιά, σας υποσχέθηκα
κάτι ωραίο στη θέση του δείπνου,
255
00:16:52,094 --> 00:16:53,220
και να το.
256
00:16:53,387 --> 00:16:58,100
Αυτός που μετέτρεψε αυτό το βυρσοδεψείο
μουλαριών σε καλοκαιρινή πανδαισία,
257
00:16:58,267 --> 00:17:00,060
ο κος Κράστι ο Κλόουν.
258
00:17:00,227 --> 00:17:03,272
Σ' το είπα πως θα έρθει. Όπως το είπα.
259
00:17:03,605 --> 00:17:07,151
Θα μας φέρει φαγητό και νερό
και θα κατατροπώσει τους εχθρούς μας.
260
00:17:09,403 --> 00:17:13,198
Πρέπει να σας πω πως ο Κράστι
έχει λαρυγγίτιδα κι οσφυαλγία,
261
00:17:13,282 --> 00:17:16,493
οπότε δεν θα πει ή θα κάνει κάτι.
262
00:17:16,660 --> 00:17:18,370
Χοντρός φαίνεται ο Κράστι.
263
00:17:18,495 --> 00:17:20,748
Έχει θέμα με την ισορροπία του.
264
00:17:20,831 --> 00:17:25,544
-Είναι αστείος, αλλά όχι για γέλια.
-Δεν είναι ο Κράστι ο Κλόουν.
265
00:17:27,129 --> 00:17:29,882
Λες να έβαλα στολή κλόουν
σε κάποιον μεθύστακα;
266
00:17:31,592 --> 00:17:35,304
Ναι, Μπαρτ, είμαι ο Κράντσι ο Κλόουν.
267
00:17:36,096 --> 00:17:40,517
Αρκετά. Μ' έχει κάψει ξανά ο Κράστι.
268
00:17:40,684 --> 00:17:43,062
Έπαθα ταχυπαλμία απ' τις βιταμίνες Κράστι.
269
00:17:43,145 --> 00:17:45,439
Η αριθμομηχανή Κράστι
δεν είχε το επτά και το οκτώ.
270
00:17:45,522 --> 00:17:47,399
Κι η αυτοβιογραφία του ήταν ιδιοτελής
271
00:17:47,483 --> 00:17:48,901
με πολλές σκανδαλώδεις παραλείψεις.
272
00:17:49,109 --> 00:17:53,155
Αλλά αυτήν τη φορά, το παρατράβηξε!
Θέλουμε τον Κράστι!
273
00:17:53,363 --> 00:17:56,867
Θέλουμε τον Κράστι! Θέλουμε τον Κράστι!
274
00:17:57,034 --> 00:18:00,913
-Θέλουμε τον Κράστι!
-Θέλουμε τον Κράντσι! Θέλουμε τον Κράντσι!
275
00:18:01,038 --> 00:18:02,706
Είπατε πως τους σπάσατε το ηθικό.
276
00:18:02,790 --> 00:18:05,417
-Το κάναμε.
-Τίποτα δεν σπάσατε.
277
00:18:05,834 --> 00:18:08,045
-Πιάστε τους!
-Στο υδροπτέρυγο.
278
00:18:17,221 --> 00:18:20,641
Κοντόχοντρα αδέλφια μου, φάτε όσο θέλετε
γιορτάζοντας την ελευθερία σας.
279
00:18:23,018 --> 00:18:27,106
Γλυκός, θρεπτικός χυλός!
280
00:18:27,481 --> 00:18:28,482
Κοβάλσκι!
281
00:18:28,607 --> 00:18:29,650
ΤΑΧΥΔΡΟΜΕΙΟ
282
00:18:29,733 --> 00:18:31,568
-Τα μπράουνί μου!
-Γουίγκαμ!
283
00:18:31,777 --> 00:18:33,237
Αλλαξιά εσωρούχων.
284
00:18:33,403 --> 00:18:36,073
-Κράνταλ.
-Η ινσουλίνη μου!
285
00:18:38,700 --> 00:18:40,369
ΚΑΤΑΣΚΗΝΩΣΗ ΜΠΑΡΤ
286
00:18:41,370 --> 00:18:44,289
Μπαρτ, είπες πως θα την ονομάσεις
Κατασκήνωση Ελευθερία.
287
00:18:44,998 --> 00:18:46,458
Αυτό ακούγεται καλύτερα.
288
00:18:46,834 --> 00:18:51,255
-Σας ονομάζω Σερ...
-Επείγον τηλεφώνημα για τον κο Κλόουν.
289
00:18:51,338 --> 00:18:53,048
Ελπίζω να είναι σημαντικό.
290
00:18:53,298 --> 00:18:54,508
Χριστέ μου!
291
00:18:54,591 --> 00:18:58,220
Αφήστε το κεφάλι σας
να ταλαντευτεί μπρος και πίσω.
292
00:18:58,345 --> 00:19:01,723
Ο λαιμός σας είναι
ένα καλομαγειρεμένο σπαράγγι.
293
00:19:01,890 --> 00:19:04,560
Διακόπτουμε το Πάρτι Γιόγκας
του Σουρντρουντίνμα Μπαραντάντ
294
00:19:04,643 --> 00:19:07,980
για μια έκτακτη είδηση.
Κρίση στην Κατασκήνωση Κράστι.
295
00:19:08,814 --> 00:19:12,234
Κυρίες και κύριοι, έχω πάει σε Βιετνάμ,
Αφγανιστάν και Ιράκ,
296
00:19:12,317 --> 00:19:14,153
και μπορώ να πω χωρίς υπερβολή
297
00:19:14,236 --> 00:19:18,031
πως αυτό είναι χίλιες φορές χειρότερο
απ' όλα εκείνα μαζί.
298
00:19:18,115 --> 00:19:22,035
Να καείς, Κράστι! Να καείς!
299
00:19:22,244 --> 00:19:26,248
Μια ομάδα μικρών Σπάρτακων
κατέλαβε την κατασκήνωση με τη βία.
300
00:19:26,415 --> 00:19:28,959
Τρεις ομαδάρχες αγνοούνται
και θεωρούνται τρομαγμένοι.
301
00:19:29,459 --> 00:19:32,337
Πώς είπατε; Μ' ενημερώνουν
πως μπορώ να πάρω αποκλειστική συνέντευξη
302
00:19:32,421 --> 00:19:33,922
από τον αρχηγό της σπείρας.
303
00:19:34,798 --> 00:19:37,259
Μην είναι ο μικρός. Μην είναι ο μικρός.
304
00:19:43,932 --> 00:19:47,853
Θέλω να μάθουν όλοι
πως αυτή η κατασκήνωση είναι σκατά.
305
00:19:48,020 --> 00:19:50,939
-Μπορώ να πω "σκατά" στην τηλεόραση;
-Σ' αυτό το κανάλι, μπορείς.
306
00:19:53,400 --> 00:19:54,401
ΕΧΑΣΑ ΣΤΟ ΓΟΥΙΜΠΛΕΝΤΟΝ
307
00:19:54,484 --> 00:19:55,944
Κάνατε απόπειρα αυτοκτονίας;
308
00:19:56,111 --> 00:19:57,738
Είστε μόνο φίλοι με την Νταϊάνα;
309
00:19:57,821 --> 00:20:02,284
Με αηδιάζετε! Είστε αρπακτικά!
Πού ήσασταν όταν τραγουδούσα σε εράνους;
310
00:20:02,367 --> 00:20:05,454
Φύγετε από μπροστά μου, παράσιτα.
Είπα, φύγετε από μπροστά μου!
311
00:20:07,456 --> 00:20:11,168
Δεν είμαι ψεύτικος.
Είμαι ο αληθινός Κράστι.
312
00:20:11,376 --> 00:20:12,419
Σοβαρά;
313
00:20:12,502 --> 00:20:15,589
Ποια έπαιξε την κόρη σου
στην ακυρωμένη σειρά Πρόεδρος Κλόουν;
314
00:20:15,756 --> 00:20:19,218
Δεν ξέρω τ' όνομά της.
Αλλά λήστεψε μια κάβα πέρσι.
315
00:20:19,426 --> 00:20:22,012
Μυρίζω μπέικον. Ας δούμε αν φοράει κοριό.
316
00:20:22,554 --> 00:20:24,765
Μισό λεπτό! Όχι στο πρόσωπο!
317
00:20:25,849 --> 00:20:27,517
Είναι ο αληθινός Κράστι.
318
00:20:27,684 --> 00:20:31,021
Η ουλή του βηματοδότη.
Το εκ γενετής σημάδι κρανίου αγελάδας
319
00:20:31,104 --> 00:20:33,190
κι η διάσημη περίσσια ρώγα του.
320
00:20:33,315 --> 00:20:35,192
Είστε καλύτεροι απ' τους τελωνειακούς.
321
00:20:35,317 --> 00:20:36,818
Πώς μπόρεσες, Κράστι;
322
00:20:36,902 --> 00:20:39,404
Δεν θα έδινα ποτέ τ' όνομά μου
σε κατώτερο προϊόν.
323
00:20:42,199 --> 00:20:45,327
Οδήγησαν ένα φορτηγό γεμάτο λεφτά
μπροστά στο σπίτι μου.
324
00:20:45,535 --> 00:20:47,162
Δεν είμαι φτιαγμένος από πέτρα.
325
00:20:48,914 --> 00:20:51,667
Κράστι, η κατασκήνωση ήταν εφιάλτης.
Μας τάιζαν χυλό.
326
00:20:51,750 --> 00:20:53,585
Μας ανάγκαζαν να φτιάχνουμε πορτοφόλια
327
00:20:53,669 --> 00:20:56,213
κι έναν κατασκηνωτή τον έφαγε αρκούδα.
328
00:20:56,338 --> 00:20:57,714
Θεέ μου!
329
00:20:59,049 --> 00:21:00,717
Βασικά, η αρκούδα έφαγε το καπέλο του.
330
00:21:00,801 --> 00:21:02,427
-Ήταν ωραίο καπέλο;
-Ναι.
331
00:21:02,552 --> 00:21:04,054
Θεέ μου!
332
00:21:05,681 --> 00:21:07,349
Θα επανορθώσω για όλα.
333
00:21:07,432 --> 00:21:10,018
Θα διασκεδάσετε όσο ποτέ.
334
00:21:10,477 --> 00:21:14,606
Ετοιμαστείτε για δύο εβδομάδες
στο πιο χαρούμενο μέρος του πλανήτη.
335
00:21:15,065 --> 00:21:16,400
Την Τιχουάνα!
336
00:21:18,610 --> 00:21:19,778
ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ ΣΤΗΝ ΤΙΧΟΥΑΝΑ
337
00:21:19,861 --> 00:21:22,155
Κάτω απ' τα σύνορα
338
00:21:22,823 --> 00:21:25,367
Προς το Μεξικό
339
00:21:27,035 --> 00:21:28,996
Εκεί ερωτεύτηκα...
340
00:21:29,079 --> 00:21:30,163
ΤΕΚΙΛΑ
341
00:21:30,247 --> 00:21:32,332
...όταν τ' άστρα έβγαιναν...
342
00:21:32,416 --> 00:21:33,542
ΑΪ, ΚΑΡΑΜΠΑ!
343
00:21:33,709 --> 00:21:35,752
...Και τώρα, καθώς περιπλανιέμαι...
344
00:21:35,877 --> 00:21:37,004
ΑΝΤΙΟΣ
345
00:21:37,087 --> 00:21:40,090
...η σκέψη ξεμακραίνει
346
00:21:40,882 --> 00:21:47,472
Κάτω απ' τα σύνορα, προς το Μεξικό
347
00:21:48,598 --> 00:21:55,105
Ήταν μια οπτασία σε ισπανική δαντέλα
348
00:21:55,772 --> 00:21:58,608
Και για μια στιγμή
349
00:21:58,692 --> 00:22:02,988
Φίλησα εκείνο το χαμόγελο
350
00:22:03,363 --> 00:22:06,033
Γιατί ήταν γιορτή
351
00:22:06,616 --> 00:22:09,995
Και νιώθαμε χαρά
352
00:22:10,287 --> 00:22:12,706
Κάτω απ' τα σύνορα
353
00:22:13,498 --> 00:22:17,044
Προς το Μεξικό
354
00:22:31,975 --> 00:22:34,895
Οι καμπάνες ηχούν
355
00:22:35,604 --> 00:22:38,982
Πως δεν πρέπει να φύγω
356
00:22:39,107 --> 00:22:42,194
Κάτω απ' τα σύνορα
357
00:22:42,778 --> 00:22:46,615
Προς το Μεξικό
358
00:22:53,080 --> 00:22:55,082
Υποτιτλισμός: Βαγγέλης Συρίγος