1 00:00:14,764 --> 00:00:18,852 HASSUT ÄÄNET EIVÄT OLE HASSUJA 2 00:01:21,498 --> 00:01:26,544 -Sammuta tuo rokin rämpytys! -Älä saurustele seinille. 3 00:01:28,713 --> 00:01:32,592 Puhuvat dinosaurukset ovat todellisempia kuin oikeat TV-perheet. 4 00:01:34,719 --> 00:01:37,430 Katso, Maggie. Noillakin on vauva. 5 00:01:37,889 --> 00:01:41,017 Ihan kuin meidän elämämme näkyisi telkkarista. 6 00:01:41,101 --> 00:01:46,231 Odotatte varmaan innokkaasti, että tapaatte Selman uuden poikaystävän. 7 00:01:46,314 --> 00:01:50,068 Kerron hänestä yhden asian, ennen kuin hän tulee. 8 00:01:50,151 --> 00:01:51,945 Se on hälyttävä asia. 9 00:01:58,243 --> 00:02:02,288 Selma on saanut päähänsä, ettei hän halua kuolla yksin. 10 00:02:02,372 --> 00:02:06,167 Hän rupesi epätoivoissaan vankien kirjeenvaihtotoveriksi. 11 00:02:06,251 --> 00:02:08,253 Sydänkäpy on linnakundi. 12 00:02:08,336 --> 00:02:11,965 Hän voi opettaa, miten mies tapetaan ruokalan tarjottimella. 13 00:02:12,048 --> 00:02:17,220 Älähän nyt. Hän on entinen vanki. Hän on hyvittänyt tekonsa. 14 00:02:17,303 --> 00:02:20,265 Mikset kattanut pöytään hopea-aterimia? 15 00:02:20,348 --> 00:02:23,059 En vain kattanut. Nyt he tulevat. 16 00:02:23,143 --> 00:02:28,606 Muistakaa perhesovun vuoksi olla ymmärtäväisiä ja anteeksiantavaisia. 17 00:02:28,690 --> 00:02:32,235 Haluaisin esitellä teille... 18 00:02:32,318 --> 00:02:34,779 -Sideshow Bob! -Mitä ihmettä? 19 00:02:34,863 --> 00:02:37,949 Lasten reaktio on ymmärrettävä. 20 00:02:38,032 --> 00:02:41,494 Bart on se nuuskija, joka passitti minut vankilaan. 21 00:02:41,578 --> 00:02:47,167 Näin on. Poikaystäväsi lavasti Hassun syylliseksi aseelliseen ryöstöön. 22 00:02:47,750 --> 00:02:50,712 Jos joku räkänokka passittaisi minut vankilaan- 23 00:02:50,795 --> 00:02:55,216 -selvittäisin, missä hän asuu, ja kaivertaisin hänelle uuden navan. 24 00:02:57,218 --> 00:02:59,554 Helkutin vasikka. 25 00:03:02,265 --> 00:03:06,561 Unohdat Buddhan kaksi ensimmäistä jaloa totuutta. 26 00:03:06,644 --> 00:03:08,313 -Enpäs. -Kylläpäs. 27 00:03:08,396 --> 00:03:13,443 Yksi: Olemassaolo on kärsimystä. Kaksi: Kärsimyksen syy on halu. 28 00:03:13,526 --> 00:03:17,447 Syy oli haluni tehdä laadukasta lastenohjelmaa. 29 00:03:19,240 --> 00:03:24,245 Kun vankila tuhosi unelmani, kuohuin raivoa ja haudoin syytöksiä. 30 00:03:40,595 --> 00:03:45,642 Kun sain parhaan sivuosanäyttelijän Emmy-ehdokkuuden- 31 00:03:45,725 --> 00:03:49,646 -katkeruuteni pilasi illan, joka olisi ollut elämäni hienoin. 32 00:03:49,729 --> 00:03:53,900 Ehdokkaat ovat: Roikku Kalsari, eversti Pelkuri- 33 00:03:53,983 --> 00:03:57,237 -maailman isoin kissa Pepito- 34 00:03:57,320 --> 00:03:59,364 -Sideshow Bob- 35 00:03:59,447 --> 00:04:01,324 -ja Rankka Imuri. 36 00:04:01,658 --> 00:04:03,660 Emmyn saa... 37 00:04:03,743 --> 00:04:08,539 Tämä on uskomatonta. Sideshow Bob. 38 00:04:11,209 --> 00:04:15,380 Sain Emmyn, jota sinä et koskaan saa, senkin vieteriukko! 39 00:04:15,463 --> 00:04:18,424 -Älä pudota sitä suihkussa. -Senkin lahjaton! 40 00:04:18,508 --> 00:04:20,260 -Sivuhenkilö! -Parittaja! 41 00:04:20,760 --> 00:04:23,471 Lopettakaa. Lopettakaa. Päästäkää irti. 42 00:04:25,932 --> 00:04:29,435 Illan kohokohta on paras filmin siirto videolle. 43 00:04:30,228 --> 00:04:34,190 Tiedättekö, millaista republikaanin on olla vankilassa? 44 00:04:38,027 --> 00:04:41,614 Elimme täyteen ahdetuissa selleissä kuin eläimet. 45 00:04:41,698 --> 00:04:44,325 -Kuka käytti huulirasvaani? -Minä. Tässä. 46 00:04:44,409 --> 00:04:46,411 En halua sitä. 47 00:04:46,494 --> 00:04:50,915 Ainoa iloni oli miettiä, miten kostaisin ilmiantajalleni. 48 00:04:50,999 --> 00:04:52,542 KUOLE BART 49 00:04:52,875 --> 00:04:54,460 BART LAKOON 50 00:04:54,544 --> 00:04:56,087 VIHAAN BARTIA 51 00:04:58,631 --> 00:05:00,091 Ay caramba! 52 00:05:00,174 --> 00:05:05,346 Jos haluaisin tappaa sinut, olisin kuristanut sinut heti ovella. 53 00:05:05,430 --> 00:05:07,974 Eihän vieraan sovi käyttäytyä niin. 54 00:05:10,935 --> 00:05:14,856 Mihin jäinkään? Niin tosiaan, pohjalle. 55 00:05:15,565 --> 00:05:18,484 -Ette saa Emmyäni. -Tiedät säännöt. 56 00:05:18,568 --> 00:05:21,362 Viihdepalkinnot ovat kiellettyä tavaraa. 57 00:05:21,446 --> 00:05:23,740 Ei Emmyjä, Oscareita eikä Golden Globeja. 58 00:05:25,825 --> 00:05:28,786 Kohtalo voi olla niin julma kuin suopeakin. 59 00:05:28,870 --> 00:05:31,956 Sain kirjeen vankien kirjetoveriohjelmasta. 60 00:05:32,040 --> 00:05:35,209 Hyvä numero 24601: 61 00:05:35,293 --> 00:05:38,671 Tarvitsen miehen enkä löydä lainkuuliaista. 62 00:05:39,380 --> 00:05:41,049 Käyn töissä- 63 00:05:41,132 --> 00:05:44,260 -ja harrastan tyhjänpäiväisten kanteiden nostamista. 64 00:05:44,344 --> 00:05:46,512 Jaan asunnon kaksoissiskoni kanssa. 65 00:05:46,596 --> 00:05:50,933 Mukana on kuva meistä ajamassa tandemilla. En muista, kumpi olen. 66 00:05:52,560 --> 00:05:55,855 Hyvä Selma, viimeisin kirjeesi aiheutti mellakan- 67 00:05:55,938 --> 00:05:59,317 -sydämeni huippuvartioidussa siivessä. 68 00:06:02,987 --> 00:06:05,948 Kuin vankilan pihan yksinäinen krookus- 69 00:06:06,032 --> 00:06:08,910 -rakkautemme kukoisti esteistä huolimatta. 70 00:06:10,370 --> 00:06:15,541 -Selma, saanko luvan? -Poskelle. 71 00:06:19,337 --> 00:06:22,507 Rakkauden innoittamana päätin olla... 72 00:06:22,590 --> 00:06:23,716 PERHETAPAAMISET 73 00:06:23,800 --> 00:06:26,511 ...niin hyvä vanki numero 24601 kuin vain voin. 74 00:06:27,929 --> 00:06:32,100 Hyvästelin sellitoverini ja lähdin rakastamani naisen kanssa. 75 00:06:32,183 --> 00:06:35,103 Leikkuri. Jääpiikki. 76 00:06:35,436 --> 00:06:39,357 Käärme, sinua minulle tulee eniten ikävä. 77 00:06:41,859 --> 00:06:44,153 Olipa kaunis tarina. 78 00:06:44,237 --> 00:06:47,907 Olet todiste siitä, että järjestelmä toimii. 79 00:06:47,990 --> 00:06:51,828 Olet onnellisempi kuin ikinä ja kikatat kuin koulutyttö. 80 00:06:55,039 --> 00:06:58,918 Tuollaisen saaliin saa vain kerran elämässä. 81 00:06:59,001 --> 00:07:01,838 Toivottavasti poliisikin on tuota mieltä. 82 00:07:05,341 --> 00:07:09,137 Te olette uskomattomia. Hän lavasti Hassun syylliseksi. 83 00:07:09,220 --> 00:07:11,180 -Bart! -Niin lavastin. 84 00:07:11,264 --> 00:07:14,183 Haluan kiittää sinua siitä, että sait minut kiinni. 85 00:07:14,267 --> 00:07:16,727 Keskeytit matkani kohti helvettiä- 86 00:07:16,811 --> 00:07:19,981 -ja käänsit suunnan kohti Selman aurinkoisia rantoja. 87 00:07:21,190 --> 00:07:26,112 Saanko tehdä jotain rohkeaa ja järkyttävää perheesi nähden? 88 00:07:26,195 --> 00:07:27,905 Hyvä on, mutta ei kielareita. 89 00:07:27,989 --> 00:07:32,201 Olet kuin jumalainen tuhkakuppi, mutta en ajatellut suutelemista. 90 00:07:33,202 --> 00:07:35,496 Selma, tuletko vaimokseni? 91 00:07:36,330 --> 00:07:42,587 -Älä ole hullu. Tuo mies on saastaa. -Sitten minusta tulee saastan vaimo. 92 00:07:47,508 --> 00:07:49,969 Iloinen sumo 93 00:08:27,548 --> 00:08:33,304 -Raspaisitko liikavarpaani? -Ilomielin. 94 00:08:33,387 --> 00:08:39,519 A, G, Q, seitsemän. 95 00:08:39,602 --> 00:08:44,565 Se meni tarpeeksi lähelle. Aja varovasti ja löydä tosi rakkaus. 96 00:08:44,649 --> 00:08:49,320 Nyt jatkuu 27. vuosittainen Hassun matkapahoinvointikeräys. 97 00:08:49,403 --> 00:08:51,697 Rumpumusiikkia! 98 00:08:52,949 --> 00:08:58,329 Te olette aivan ihania! Lapset ovat ihania! 99 00:08:58,412 --> 00:09:03,251 Pikku lapsukaisparat. Teillä on niin kovin paha olo. 100 00:09:03,334 --> 00:09:07,296 Näkisittepä bussin, jolla he tulivat studiolle. 101 00:09:12,927 --> 00:09:15,221 Mitä nyt tapahtuu? Ai niin. 102 00:09:15,304 --> 00:09:20,518 Tämä mies ei esittelyjä kaipaa. Hän on yhtiön puheenjohtaja. 103 00:09:20,601 --> 00:09:23,771 Tiedätte, ketä tarkoitan. Ala tulla, kamu! 104 00:09:25,731 --> 00:09:30,194 Lavan takana on vanha ystävä, joka haluaa tervehtiä sinua. 105 00:09:30,278 --> 00:09:32,488 -Mitä? -En voi uskoa tätä. 106 00:09:32,572 --> 00:09:35,283 He ovat olleet vuosia riidoissa. 107 00:09:36,367 --> 00:09:39,203 -Tulehan tänne. -Senkin vanha pelle. 108 00:09:39,287 --> 00:09:42,748 -Minulla oli ikävä sinua. -Tämä mies on kansallisaarre. 109 00:09:42,832 --> 00:09:46,877 Se tilallesi tullut mäntti ei kelpaa edes pitämään pilliäsi. 110 00:09:46,961 --> 00:09:48,963 Voin olla vain oma itseni. 111 00:09:49,046 --> 00:09:52,800 Annatko anteeksi sen, että jouduit takiani vankilaan? 112 00:09:52,883 --> 00:09:56,220 Jos keräyksen tilit tutkitaan, joudun taas sinne. 113 00:09:57,013 --> 00:10:00,099 Sideshow Bob on kurja viihdehuijari. 114 00:10:00,182 --> 00:10:05,688 Jos Hassu voi antaa hänelle anteeksi, sinäkin varmasti voit. 115 00:10:05,771 --> 00:10:10,192 En voi sanoin kuvata, miten kovasti ikävöin tätä. 116 00:10:10,568 --> 00:10:14,822 Puhutaan hääpuvustasi. En tiedä, miten tämän sanoisin. 117 00:10:14,905 --> 00:10:16,907 -Valkoinen. -Valkoinen. 118 00:10:16,991 --> 00:10:20,453 -Mitä haluaisit alkupaloiksi? -Nam, alkupaloja. 119 00:10:20,536 --> 00:10:23,664 Vaikutat suursyömäriltä. Mitä tarjoaisimme? 120 00:10:23,748 --> 00:10:29,045 Prinssinakit ovat varma valinta. Ne maistuvat yhtä hyviltä kuin näyttävät. 121 00:10:29,128 --> 00:10:34,091 Ne ovat punaisessa kastikkeessa, joka näyttää ja maistuu ketsupilta. 122 00:10:34,175 --> 00:10:38,554 -Mutta se ei ole ketsuppia. -Hän perustelee kantansa hyvin. 123 00:10:38,638 --> 00:10:41,891 Ota, mitä haluat. Minusta kaikki maistuu vaahtomuovilta. 124 00:10:41,974 --> 00:10:44,393 Selma-kulta, nyt en ymmärrä. 125 00:10:44,477 --> 00:10:49,815 Leikimme lapsena raketeilla, ja yksi lensi suoraan nenäni sisään. 126 00:10:49,899 --> 00:10:53,361 Menetin pysyvästi maku- ja hajuaistini. 127 00:10:53,444 --> 00:10:57,323 Listalla on prinssinakkeja ja ruotsalaisia lihapullia. 128 00:10:57,406 --> 00:11:01,035 Nämä häät karkaavat käsistä. Onko meillä varaa tähän? 129 00:11:01,118 --> 00:11:04,330 Olen jo käyttänyt kahdeksan kymmenestä dollaristani. 130 00:11:04,413 --> 00:11:06,582 Sanoin, että minulla on rahaa. 131 00:11:06,666 --> 00:11:10,795 Ostin kyynelkaasufirman osakkeita, ennen kuin yhteiskunta romahti. 132 00:11:10,878 --> 00:11:16,300 Ihanaa! Kunpa kukaan ei luulisi, että nain sinut rahojesi vuoksi- 133 00:11:16,384 --> 00:11:19,762 -enkä vähemmän konkreettisten ominaisuuksiesi vuoksi. 134 00:11:21,389 --> 00:11:26,018 Olemme huomenna herrasväki Bob Terwilliger. Eikö olekin hienoa? 135 00:11:26,102 --> 00:11:30,564 Hei, Bob. Annahan vähän makeaa. 136 00:11:32,274 --> 00:11:35,486 MacGyver alkaa kymmenen minuutin päästä! 137 00:11:35,986 --> 00:11:40,574 -Vie minut kotiin. Älä säästä ruoskaa. -Hyvä on, rouva. 138 00:11:41,575 --> 00:11:45,579 -Mitä jäi näkemättä? -MacGyverilla oli hihaton paita. 139 00:11:46,706 --> 00:11:50,501 -Enkö olekaan elämäsi ainoa mies? -Istu ja pidä turpasi kiinni. 140 00:11:50,584 --> 00:11:53,879 Kiitos, señor MacGyver. Pelastitte kylämme. 141 00:11:53,963 --> 00:11:57,758 Älä minua kiitä. Kiitä Kuun vetovoimaa. 142 00:12:00,845 --> 00:12:03,180 MacGyver on nero. 143 00:12:03,264 --> 00:12:06,809 Ensinnäkään hän ei ole nero. Hän on näyttelijä. 144 00:12:06,892 --> 00:12:11,105 -Hän ei ole kummoinen näyttelijä. -Sinä valehtelet! 145 00:12:11,188 --> 00:12:13,399 Ei, Selma. Tämä on valehtelemista. 146 00:12:13,482 --> 00:12:17,153 Juoni oli hyvin sommiteltu eikä lainkaan oksettanut minua. 147 00:12:23,075 --> 00:12:25,327 Hän oli hirveän julma. 148 00:12:25,411 --> 00:12:31,500 -Se, mitä hän sanoi, ei ole totta. -Älähän nyt. 149 00:12:31,584 --> 00:12:34,795 Häät on kai peruttu. Huomenna on uusi päivä. 150 00:12:34,879 --> 00:12:37,798 -Bart, lopeta tuo! -Hän on oikeassa. 151 00:12:37,882 --> 00:12:41,969 Kuulumme yhteen. Jos rakastaa minua, rakastaa MacGyveria. 152 00:12:42,052 --> 00:12:43,929 Häät on kai peruttu. 153 00:12:45,598 --> 00:12:49,727 -En tiedä, mitä sanoisin. -Sano, että pidät MacGyverista. 154 00:12:49,810 --> 00:12:53,898 Hyvä on. Minä... Minä... 155 00:12:53,981 --> 00:12:57,026 En voi! Se takaa-ajokin oli irrallinen. 156 00:12:59,361 --> 00:13:03,866 Lopettakaa jo. Inhoan kaikkia ohjelmia, joista Marge pitää. 157 00:13:03,949 --> 00:13:07,286 -Se ei haittaa. Tiedättekö, miksi? -Anna tulla. 158 00:13:07,369 --> 00:13:11,916 Kun Marge alkaa katsoa väkivallatonta ohjelmaa, lähden kävelylle. 159 00:13:11,999 --> 00:13:17,296 Menen baariin parille kaljalle ja hoipun sitten lemmekkäänä kotiin. 160 00:13:17,379 --> 00:13:20,549 Olkoon menneeksi. Kun sinä katsot MacGyveria- 161 00:13:20,633 --> 00:13:25,471 -lähden lakisääteiselle tauolle ja palaan entistä rakastuneempana. 162 00:13:25,554 --> 00:13:29,308 -Voi, Bob. -Bart ei tykkää. Huono ratkaisu. 163 00:13:32,353 --> 00:13:36,565 Olisin voinut olla morsiustyttö enkä kaatuilisi koko ajan. 164 00:13:36,649 --> 00:13:38,943 He valitsivat Maggien ja sillä selvä. 165 00:13:39,026 --> 00:13:42,738 Mikäs siinä, jos haluaa söpön eikä pätevää. 166 00:13:42,822 --> 00:13:46,784 Tahdotko sinä, Bob, ottaa Selman vaimoksesi ja rakastaa häntä- 167 00:13:46,867 --> 00:13:50,079 -myötä- ja vastamäessä, kunnes kuolema teidät erottaa? 168 00:13:51,705 --> 00:13:53,999 Tahdon. 169 00:14:01,423 --> 00:14:05,594 Hei, nakkipoika. Minne sinä luulet meneväsi? 170 00:14:11,600 --> 00:14:15,688 Olen perheen ainoa sinkkutyttö. 171 00:14:18,732 --> 00:14:21,026 Asiani voisivat olla huonomminkin. 172 00:14:21,110 --> 00:14:25,781 Tuolla on Hassu-klovni. Hassu, sano jotain hauskaa. 173 00:14:25,865 --> 00:14:30,578 Hitsi vie, siis vitsi. Hauskaa... No niin. 174 00:14:30,661 --> 00:14:35,249 Mies meni baariin ja otti esiin pikku pianon ja 30-senttisen pianistin. 175 00:14:35,332 --> 00:14:38,419 Hetkinen. En voikaan kertoa sitä. 176 00:14:38,502 --> 00:14:41,380 Rakkaat ystävät, 41 vuotta sitten- 177 00:14:41,463 --> 00:14:46,468 -Jumala otti 76 kiloa savea ja teki minulle naisen. 178 00:14:46,552 --> 00:14:48,721 Kiitän häntä siitä. 179 00:14:48,804 --> 00:14:52,892 Haluan vain sanoa, että uuden aviomieheni neuvosta- 180 00:14:52,975 --> 00:14:55,185 -olen päättänyt luopua tupakasta. 181 00:14:56,812 --> 00:14:59,732 Paitsi ruuan ja MacGyverin jälkeen. 182 00:14:59,815 --> 00:15:02,693 Selma-kulta, toimitat meidät kaikki hautaan. 183 00:15:03,861 --> 00:15:08,198 Päällikkö Wiggum, olette kokenut. Ettehän luota Sideshow Bobiin? 184 00:15:08,282 --> 00:15:10,910 Jos hän aikoisi tehdä rikoksen- 185 00:15:10,993 --> 00:15:14,246 -olisiko hän kutsunut kaupungin huippukytän? 186 00:15:14,330 --> 00:15:16,707 Mihin minä sen aseen panin? 187 00:15:16,790 --> 00:15:19,543 Laskin sen pöydälle, kun otin kakkua. 188 00:15:21,795 --> 00:15:23,255 VASTANAINEET 189 00:15:23,339 --> 00:15:27,927 -En tiedä, mitä sanoisin. -Sano se, mitä haluan kuulla. 190 00:15:28,010 --> 00:15:32,598 -Kuolen kateudesta. -Kiitos. 191 00:15:35,559 --> 00:15:41,565 Noin juuri, kultaseni. Nauti levosta. Häät olivat sinulle kovin rankat. 192 00:15:41,649 --> 00:15:45,736 Ja häämatka on silkkaa... murhaa. 193 00:15:52,660 --> 00:15:54,161 VIHAAN BARTIA 194 00:16:01,961 --> 00:16:07,341 Tervetuloa häämatkavideomme pariin. Käytämme Dot-serkun videokameraa- 195 00:16:07,424 --> 00:16:10,636 -ja Homerin antamaa videokasettia. 196 00:16:10,719 --> 00:16:14,098 Kun tämä on katsottu, voimme nauhoittaa tämän päälle. 197 00:16:14,181 --> 00:16:18,268 Tuolla ovat Shelbyvillen putoukset ja kierivä kivi. 198 00:16:18,352 --> 00:16:23,649 Tässä on toinen henkeäsalpaava näky: upouusi aviomieheni. 199 00:16:23,732 --> 00:16:29,530 Halusin huoneen, jossa on takka! Esitteessä oli sellainen! 200 00:16:29,613 --> 00:16:34,284 Selma-kulta, jutustelin tässä hyvän ystäväni Dennisin kanssa. 201 00:16:34,368 --> 00:16:36,912 Hymyile kameralle. Kiltti poika. 202 00:16:39,790 --> 00:16:42,793 Tuli, Prometheuksen vitsaus- 203 00:16:42,876 --> 00:16:46,880 -vaahtokarkkien paahtaja ja kuivan puun hävittäjä. 204 00:16:46,964 --> 00:16:52,511 Sinä ja sinun pikku kamerasi. Eiköhän sammuteta se hetkeksi? 205 00:16:52,594 --> 00:16:57,266 -Rakastelemmeko me? -Niin kai sitten. 206 00:16:57,349 --> 00:16:59,351 Olipa herttaista. 207 00:16:59,810 --> 00:17:03,105 Miksi Sideshow Bob vaatii takkaa noin raivokkaasti? 208 00:17:03,188 --> 00:17:06,608 Siksi, että hän haluaa häämatkan olevan romanttinen. 209 00:17:06,692 --> 00:17:08,944 Romanttinenko? Selma-tädin kanssako? 210 00:17:09,028 --> 00:17:11,655 Olet kai liian nuori ymmärtämään. 211 00:17:18,037 --> 00:17:23,917 -Hampaastani irtosi paikka. -Murhassakin on inha puolensa. 212 00:17:24,001 --> 00:17:27,254 Bob, viitsisitkö hieroa jalkojani? 213 00:17:29,631 --> 00:17:32,009 Puhut kuin se olisi pakkopullaa. 214 00:17:34,178 --> 00:17:36,722 -Hyvä. -Pian minä tapan sinut. 215 00:17:37,264 --> 00:17:42,061 Son pied sent bon. Se on "hänen jalkansa tuoksuu ihanalta" ranskaksi. 216 00:17:42,144 --> 00:17:44,855 -Valmistaudu murhattavaksi. -Mitä? 217 00:17:44,938 --> 00:17:51,361 Be pah de be mudu. Se on "varpaasi ovat kuin parfyymia" sanskritiksi. 218 00:17:51,445 --> 00:17:53,989 -Voy a matar a usted. -Mitä? 219 00:17:54,073 --> 00:17:58,035 -Se on "tapan sinut" espanjaksi. -Anteeksi, mitä? 220 00:17:58,118 --> 00:18:00,996 Luulenpa, että rakas MacGyverisi alkaa. 221 00:18:01,080 --> 00:18:03,832 Niin muuten alkaakin. 222 00:18:14,134 --> 00:18:16,637 Minun on aika lähteä kävelylle. 223 00:18:16,720 --> 00:18:19,056 Älä unohda kuolla. 224 00:18:19,139 --> 00:18:23,727 Minulle tuli yksinäinen olo ilman Selmaa. 225 00:18:23,811 --> 00:18:28,565 -Saanko katsoa televisiota kanssanne? -Ole hyvä vain, Patty. 226 00:18:28,649 --> 00:18:34,154 Tänään MacGyverissa, MacGyverissa, MacGyverissa, MacGyverissa... 227 00:18:34,238 --> 00:18:38,659 -Selma-tädillä on tunti elinaikaa. -Mene pois tieltä. 228 00:18:41,620 --> 00:18:43,705 Hyvästi. 229 00:18:50,254 --> 00:18:53,715 Huoneessani on tapahtunut kauhea onnettomuus. 230 00:18:58,345 --> 00:19:02,015 Selma-parka, vietit niin mukavaa iltaa. 231 00:19:08,564 --> 00:19:13,527 Ainoa uhrisi on Best Western -hotellien väki. 232 00:19:13,610 --> 00:19:14,987 Bart! 233 00:19:15,904 --> 00:19:17,698 Selma! 234 00:19:17,781 --> 00:19:21,160 Yritit tappaa minut. Haluan asumuseron. 235 00:19:22,661 --> 00:19:25,706 Parhaiten laaditut suunnitelmani kariutuivat. 236 00:19:25,789 --> 00:19:28,917 Onko vankilassanne tilaa tuplatunarille? 237 00:19:29,001 --> 00:19:31,920 Ei, mutta ei se ole ennenkään meitä estänyt. 238 00:19:32,921 --> 00:19:36,300 Minun on saatava tietää. Miten paljastit juoneni? 239 00:19:36,383 --> 00:19:37,843 Niin, anna tulla. 240 00:19:37,926 --> 00:19:41,638 En toki halua neuvoa kaupungin huippukyttää työssään. 241 00:19:41,722 --> 00:19:44,057 En muuten koskaan opi. 242 00:19:45,350 --> 00:19:49,313 Sideshow Bob halusi epätoivoisesti takan, mutta miksi? 243 00:19:49,396 --> 00:19:52,024 Sitten tajusin. Kaasun takia! 244 00:19:52,107 --> 00:19:57,613 Kuka tahansa olisi huomannut kaasuvuodon paitsi Selma-täti. 245 00:19:57,696 --> 00:20:00,616 Menetin pysyvästi maku- ja hajuaistini. 246 00:20:00,699 --> 00:20:06,205 Hän katsoi MacGyveria tietämättä, että huone täyttyi kaasulla. 247 00:20:06,288 --> 00:20:12,044 Sen räjäyttämiseen riittäisi yksi kipinä esimerkiksi tupakasta. 248 00:20:12,127 --> 00:20:16,423 Luovun tupakasta paitsi ruuan ja MacGyverin jälkeen. 249 00:20:16,506 --> 00:20:20,093 Rohkea poika ja hidasälyinen isä olivat Selman ainoa toivo. 250 00:20:20,177 --> 00:20:24,932 Kun Selma sytyttää tupakkansa, hän räjähtää taivaan tuuliin. 251 00:20:25,015 --> 00:20:27,100 Ai mitä? 252 00:20:28,060 --> 00:20:33,398 Selitettyäni sen Homerille neljästi selitin äidille, ja lähdimme. 253 00:20:33,482 --> 00:20:35,609 Simpson-mobiiliin! 254 00:20:52,125 --> 00:20:54,002 Ei! 255 00:20:57,005 --> 00:21:00,008 Jos pelastit Selman, miksi huone räjähti? 256 00:21:00,092 --> 00:21:02,010 Minä vastaan tuohon. 257 00:21:02,094 --> 00:21:07,933 Juhlimme onnistumista, kun heitin tulitikun rikospaikan liepeille. 258 00:21:09,184 --> 00:21:11,728 Ai niin. Se kaasu. 259 00:21:11,812 --> 00:21:15,607 Ette voi aina pitää demokraatteja poissa Valkoisesta talosta. 260 00:21:15,691 --> 00:21:20,862 Kun he pääsevät valtaan, minä ja muut roistot riehumme kaduilla! 261 00:21:25,993 --> 00:21:30,122 -Minulla on typerä olo. -Hän höynäytti melkein kaikkia. 262 00:21:30,831 --> 00:21:34,751 Mutta muuan pieni poika ei koskaan menettänyt epäluuloaan. 263 00:21:34,835 --> 00:21:36,503 Kiitos, äiti. 264 00:21:36,586 --> 00:21:41,675 Häivytään tästä kaasun täyttämästä käytävästä, ennen kuin tukehdumme.