1
00:00:06,715 --> 00:00:07,882
ELEKTROWNIA ATOMOWA
2
00:00:11,219 --> 00:00:12,554
SZKOŁA PODSTAWOWA W SPRINGFIELD
3
00:00:14,931 --> 00:00:18,935
NIE BĘDĘ ORGANIZOWAĆ
ĆWICZEŃ PRZECIWPOŻAROWYCH
4
00:00:22,272 --> 00:00:26,901
UWAGA
5
00:00:26,985 --> 00:00:28,987
MIESIĘCZNIK MAMY
PŁATKI KRUSTY'EGO
6
00:01:21,289 --> 00:01:23,208
KINO GOOGOLPLEX
7
00:01:24,084 --> 00:01:25,752
Patrz, tato, jest miejsce.
8
00:01:26,461 --> 00:01:28,338
Tam jest miejsce, skarbie.
9
00:01:30,799 --> 00:01:33,259
Tam jest dobre.
10
00:01:34,135 --> 00:01:36,221
Tylko dla małych samochodów.
11
00:01:36,304 --> 00:01:39,224
Marge, to tylko sugestia.
12
00:01:39,349 --> 00:01:42,268
MAŁE SAMOCHODY
13
00:01:42,393 --> 00:01:43,353
Ostrożnie…
14
00:01:44,062 --> 00:01:46,606
Ostrożnie… Jak tam z prawej?
15
00:01:46,689 --> 00:01:49,275
Mocno się tu iskrzy, tato.
16
00:01:50,318 --> 00:01:51,402
Ostrożnie…
17
00:01:51,528 --> 00:01:52,654
Ostrożnie…
18
00:01:53,446 --> 00:01:54,364
Idealnie.
19
00:01:54,489 --> 00:01:55,949
Wychodzimy przez okno.
20
00:01:57,700 --> 00:02:00,954
- Wyglądają ciekawie.
- To na co idziemy?
21
00:02:01,037 --> 00:02:02,205
Ernest wypuszcza wiatry!
22
00:02:02,288 --> 00:02:03,540
Kochanie, zabiłem dzieciaki!
23
00:02:03,623 --> 00:02:05,375
I kto to chrumka!
24
00:02:05,500 --> 00:02:06,751
Nic nie ustalimy,
25
00:02:06,876 --> 00:02:08,628
dzieciaki wybiorą film dla siebie,
26
00:02:08,795 --> 00:02:10,130
my dla siebie
27
00:02:10,213 --> 00:02:12,924
- i spotkamy się przy wejściu.
- Dzięki, mamo.
28
00:02:13,883 --> 00:02:15,009
Dwa bilety na…
29
00:02:15,135 --> 00:02:16,761
Niech zgadnę. I kto to chrumka.
30
00:02:16,845 --> 00:02:18,138
- Owszem.
- Wyprzedane.
31
00:02:19,097 --> 00:02:21,182
Może pójdziemy na coś doroślejszego.
32
00:02:21,391 --> 00:02:24,018
Marge, ty mała świntuszko.
33
00:02:24,978 --> 00:02:28,690
Dwa bilety na Romans sztokholmski.
34
00:02:29,649 --> 00:02:32,026
W gazecie pisali,
że to thriller polityczny.
35
00:02:32,110 --> 00:02:33,194
Polityczny?
36
00:02:34,529 --> 00:02:37,407
Panie prezydencie, złe wieści.
Sojusz grecko-boliwijski
37
00:02:37,490 --> 00:02:39,325
wisi na włosku.
38
00:02:39,409 --> 00:02:41,452
Wezwijcie Jeda Colica!
39
00:02:58,553 --> 00:03:00,430
Ale skomplikowany film.
40
00:03:00,513 --> 00:03:02,599
Podłoga się klei.
41
00:03:04,601 --> 00:03:05,602
Co to za gość?
42
00:03:06,102 --> 00:03:07,937
Co mówił,
gdy pytałem, co to za gość?
43
00:03:10,565 --> 00:03:12,775
Ta łódź podwodna jest nieprawdziwa.
44
00:03:12,901 --> 00:03:14,736
Nawet widać linki.
45
00:03:15,236 --> 00:03:16,487
Ośmiornica!
46
00:03:17,322 --> 00:03:18,198
Co?
47
00:03:25,079 --> 00:03:28,291
Bez patrzenia na przemoc
nie uodpornisz się na nią.
48
00:03:28,374 --> 00:03:30,793
Powiedz, kiedy skończy się straszna scena.
49
00:03:30,919 --> 00:03:31,961
Skończyła się.
50
00:03:35,423 --> 00:03:37,300
To chyba szpieg.
51
00:03:37,383 --> 00:03:38,718
Oczywiście, że to szpieg.
52
00:03:38,801 --> 00:03:40,553
Właśnie skończył szkołę dla szpiegów.
53
00:03:41,471 --> 00:03:44,307
Zaraz, wiem, jak to się kończy.
54
00:03:44,390 --> 00:03:45,850
Tajny kod to tak naprawdę
55
00:03:45,934 --> 00:03:48,144
rymowanka, którą mówił córce.
56
00:03:49,979 --> 00:03:52,232
To przecież oczywiste.
57
00:03:52,315 --> 00:03:55,485
Zamknij się, Homer.
Nikogo nie interesuje twoje zdanie!
58
00:04:01,950 --> 00:04:04,744
Jeśli cię to pocieszy, to,
59
00:04:04,953 --> 00:04:07,080
co w ciebie rzucali, leciało też na mnie.
60
00:04:07,956 --> 00:04:08,831
Homer?
61
00:04:08,957 --> 00:04:11,000
Nieważne, mamo. Tata się wkurzył.
62
00:04:11,251 --> 00:04:13,127
Pulsują mu ścięgna na szyi.
63
00:04:13,211 --> 00:04:14,879
Stres zbiera się w punktach zapalnych
64
00:04:15,004 --> 00:04:17,173
tu, tu i tu,
65
00:04:17,799 --> 00:04:19,467
więc mamy tatę marudę.
66
00:04:21,302 --> 00:04:23,471
Homie, nie idziesz do środka?
67
00:04:23,554 --> 00:04:27,517
Marge, zawsze miałem pewne poczucie dumy.
68
00:04:27,600 --> 00:04:29,852
Dzisiaj mi je odebrałaś.
69
00:04:29,936 --> 00:04:33,523
Odjeżdżam i nie wiem, kiedy wrócę.
70
00:04:40,446 --> 00:04:44,367
Ta piłeczka antystresowa od nas
chyba nie działa.
71
00:04:46,452 --> 00:04:48,579
U OGNISTEGO PETE'A 120 KM
72
00:04:52,208 --> 00:04:54,168
U OGNISTEGO PETE'A 50 KM
73
00:04:56,879 --> 00:04:59,090
U OGNISTEGO PETE'A
NASTĘPNY ZJAZD
74
00:05:05,972 --> 00:05:07,307
Skunks!
75
00:05:08,182 --> 00:05:10,393
NAWÓZ
76
00:05:12,895 --> 00:05:15,189
WYSYPISKO
77
00:05:20,570 --> 00:05:22,905
KOPALNIA SIARKI
78
00:05:25,742 --> 00:05:26,909
RYNSZTOK PRZEZ 65 KM
79
00:05:26,993 --> 00:05:28,077
Nie!
80
00:05:29,620 --> 00:05:30,955
PIJ I BIJ
81
00:05:31,039 --> 00:05:32,999
Wiejski bar!
82
00:05:36,419 --> 00:05:38,046
Ej, ty, bijmy się.
83
00:05:38,129 --> 00:05:39,630
Zadziornyś.
84
00:05:41,507 --> 00:05:42,508
Poproszę duffa.
85
00:05:42,592 --> 00:05:44,218
Nie sprzedajemy go.
86
00:05:44,761 --> 00:05:46,012
Mamy fudda.
87
00:05:46,095 --> 00:05:47,388
Dawaj.
88
00:05:48,306 --> 00:05:52,643
Panie i panowie,
już wydobrzał i wrócił po więcej.
89
00:05:52,727 --> 00:05:55,188
Przywitajmy pijacko Jodłującego Zeke'a.
90
00:06:03,112 --> 00:06:08,034
KOLESIE
91
00:06:09,744 --> 00:06:13,623
Następna na scenę wejdzie
nasza śpiewająca kelnerka, Lurleen.
92
00:06:14,916 --> 00:06:19,253
Niestety przez chwilę
nie będziemy serwować.
93
00:06:21,672 --> 00:06:23,007
Są cali twoi.
94
00:06:23,091 --> 00:06:25,510
Głupia Marge… Kazała mi się zamknąć.
95
00:06:25,593 --> 00:06:29,222
Dziękuję. Dzisiaj spróbuję czegoś innego.
96
00:06:29,305 --> 00:06:32,892
Napisałam tę piosenkę,
sprzątając waszą zaschniętą krew i zęby.
97
00:06:36,104 --> 00:06:39,440
Pracujesz cały dzień dla starucha
98
00:06:39,524 --> 00:06:41,484
Po łokcie urobiony, pot się leje
99
00:06:42,318 --> 00:06:45,321
Wracasz wnet do zamku swego
100
00:06:45,405 --> 00:06:48,199
Ale twa królowa okrutna jest
101
00:06:48,282 --> 00:06:49,325
To prawda.
102
00:06:49,409 --> 00:06:52,286
Dlatego tracisz wszystkie włosy
103
00:06:52,370 --> 00:06:54,539
Dlatego jesteś otyły
104
00:06:55,289 --> 00:06:58,626
Dlatego ostro skręciłeś furgonetką swą
105
00:06:58,709 --> 00:07:00,753
Prosto z autostrady
106
00:07:00,878 --> 00:07:03,089
Zgadza się… Poza furgonetką.
107
00:07:03,172 --> 00:07:06,384
Wciskają ci tylko kit
108
00:07:06,467 --> 00:07:09,762
Nic na to nie poradzisz
109
00:07:09,846 --> 00:07:13,057
Żona nie rozumie cię
110
00:07:13,141 --> 00:07:14,350
Ale ja tak
111
00:07:15,810 --> 00:07:19,522
Nie, żona nie rozumie cię
112
00:07:19,605 --> 00:07:20,606
Ale ja tak
113
00:07:22,150 --> 00:07:25,236
Mówię, że nikt cię nie rozumie
114
00:07:25,403 --> 00:07:29,157
Ale ja tak!
115
00:07:36,080 --> 00:07:37,582
Hej, Lurleen?
116
00:07:37,707 --> 00:07:39,041
Muszę ci coś powiedzieć.
117
00:07:39,125 --> 00:07:40,126
Słucham.
118
00:07:40,209 --> 00:07:43,963
Twoja piosenka przemówiła
do mnie jak nic dotąd.
119
00:07:44,046 --> 00:07:45,590
I którędy do kibelka?
120
00:07:50,052 --> 00:07:51,971
Jak się nazywasz, nieznajomy?
121
00:07:52,054 --> 00:07:53,055
Homer J. Simpson.
122
00:07:53,181 --> 00:07:54,640
Nazywam się Lurleen Lumpkin.
123
00:07:54,724 --> 00:07:56,893
- Ładnie.
- Tak myślisz?
124
00:07:56,976 --> 00:07:59,395
Może. Nie jestem pewny.
125
00:07:59,687 --> 00:08:02,565
Zapomniałem. Pa, Lurleen.
126
00:08:02,648 --> 00:08:04,484
Żegnaj, Homerze J. Simpsonie.
127
00:08:10,948 --> 00:08:13,409
- Cześć.
- Gdzie byłeś całą noc?
128
00:08:13,493 --> 00:08:15,411
Byłem w barze w hrabstwie Spittle.
129
00:08:15,578 --> 00:08:17,580
Mogłeś zadzwonić. Bardzo się martwiłam.
130
00:08:17,663 --> 00:08:19,457
Marge, skończmy te waśnie
131
00:08:19,540 --> 00:08:21,000
i weźmy się za kochanie.
132
00:08:22,210 --> 00:08:23,836
Pracuję cały dzień
133
00:08:23,920 --> 00:08:25,713
Dla starucha
134
00:08:25,796 --> 00:08:28,216
Po łokcie urobiony, pot się leje
135
00:08:34,805 --> 00:08:36,849
Nie trzeba było usuwać
pęcherzyka żółciowego.
136
00:08:36,933 --> 00:08:38,142
Odłóż go na miejsce!
137
00:08:38,267 --> 00:08:39,268
NOWA KRĘGIERAMA BARNEYA
138
00:08:39,352 --> 00:08:41,270
Żona nie rozumie cię
139
00:08:41,395 --> 00:08:42,480
Ale ja tak!
140
00:08:42,563 --> 00:08:45,399
Homer znów śpiewa do kuli.
141
00:08:45,483 --> 00:08:48,027
- I ma 280 punktów.
- Tak?
142
00:08:49,612 --> 00:08:52,532
Nastała pewna cisza
143
00:08:52,615 --> 00:08:57,036
Dziś na całym świecie
144
00:08:58,621 --> 00:09:00,122
Moe, masz fudda?
145
00:09:00,206 --> 00:09:02,667
Fudda? Myślałem, że go wycofali,
146
00:09:02,750 --> 00:09:04,418
jak ci wieśniacy oślepli.
147
00:09:04,502 --> 00:09:06,963
Byłem ostatnio w innym barze…
148
00:09:07,171 --> 00:09:08,548
Chwila moment.
149
00:09:08,714 --> 00:09:09,882
Byłeś w innym barze?
150
00:09:09,966 --> 00:09:12,468
Moe, byłem 160 kilometrów za miastem.
151
00:09:12,635 --> 00:09:13,761
Homer.
152
00:09:15,429 --> 00:09:19,141
HRABSTWO SPITTLE WITA
153
00:09:19,225 --> 00:09:21,435
POLE KARAWANINGOWE
14 DNI BEZ TORNADA
154
00:09:23,479 --> 00:09:26,524
Czyż to nie Homer J. Simpson?
155
00:09:26,607 --> 00:09:29,068
Lurleen, męczy mnie twoja piosenka.
156
00:09:29,151 --> 00:09:31,195
Nie miałem tak od „Funky Town”.
157
00:09:31,279 --> 00:09:33,114
Kochany jesteś.
158
00:09:33,281 --> 00:09:35,741
- Mógłbym ją dostać na płycie?
- Przykro mi.
159
00:09:35,825 --> 00:09:37,326
Wszystkie piosenki mam tu.
160
00:09:37,660 --> 00:09:39,620
„Duszę indyka we łzach”,
161
00:09:39,704 --> 00:09:42,081
„Nie podglądaj mnie bez powodu”,
162
00:09:42,164 --> 00:09:44,542
„Mam dość twych kłamliwych ust
i sztucznych zębów”.
163
00:09:44,625 --> 00:09:46,627
Lurleen, musimy ci się dostać do głowy
164
00:09:46,711 --> 00:09:48,129
i wydobyć z niej piosenki.
165
00:09:48,754 --> 00:09:50,047
- No nie wiem.
- Chodźmy.
166
00:09:50,881 --> 00:09:53,259
TWÓJ GŁOS NA PŁYCIE ZA 25 CENTÓW
167
00:09:53,342 --> 00:09:56,512
Mówię, że nikt cię nie rozumie
168
00:09:56,596 --> 00:10:00,474
Ale ja tak!
169
00:10:04,061 --> 00:10:05,354
Proszę pani,
170
00:10:05,438 --> 00:10:08,357
mój brat ma stację radiową w Weevilville
171
00:10:08,566 --> 00:10:11,736
i za pani zgodą
chciałbym mu dać pani płytę.
172
00:10:11,819 --> 00:10:13,821
Homer, to twoje 25 centów. Co sądzisz?
173
00:10:17,783 --> 00:10:18,784
Niech będzie.
174
00:10:18,868 --> 00:10:21,746
Tu KUDD 570 AM.
175
00:10:21,829 --> 00:10:24,832
Nie przełączaj stacji. Leci KUDD.
176
00:10:24,915 --> 00:10:28,336
Pracujesz cały dzień dla starucha
177
00:10:28,461 --> 00:10:30,546
Po łokcie urobiony, pot leje się…
178
00:10:30,630 --> 00:10:33,090
Przez pół godziny piwo jest za darmo.
179
00:10:33,174 --> 00:10:35,259
- Co mówiłeś?
- Nic.
180
00:10:35,343 --> 00:10:38,679
Chyba mówiłem,
byś trzymał się z dala od mojej siostry!
181
00:10:39,347 --> 00:10:42,183
Ale twa królowa okrutna jest
182
00:10:42,266 --> 00:10:45,311
Masz 50 dolców. Zabierz ją do Copy.
183
00:10:45,811 --> 00:10:46,979
WIĘZIENIE STANOWE
184
00:10:47,063 --> 00:10:49,273
Udajesz twardego i grasz brutala…
185
00:10:49,357 --> 00:10:51,442
Czas na zemstę.
186
00:10:52,860 --> 00:10:55,404
Smutek i cierpienie
187
00:10:55,488 --> 00:10:58,699
Schowane gdzieś głęboko
188
00:10:59,867 --> 00:11:03,162
Aż się inaczej patrzy na zamieszki, nie?
189
00:11:03,245 --> 00:11:09,377
Nikt cię nie rozumie, ale ja tak!
190
00:11:09,460 --> 00:11:10,628
Jest cudowna.
191
00:11:10,711 --> 00:11:14,256
W każdym dźwięku czułam jej duszę.
192
00:11:14,382 --> 00:11:16,300
Muzyka country jest do kitu.
193
00:11:16,384 --> 00:11:19,679
Zabiera czas śmiesznym DJ-om
194
00:11:19,762 --> 00:11:21,889
bawiących okrucieństwem i wulgarnością.
195
00:11:21,972 --> 00:11:24,350
Zamknij się. Marge, co sądzisz?
196
00:11:24,433 --> 00:11:25,976
Ładna.
197
00:11:26,060 --> 00:11:27,311
Ale kim jest ta kobieta?
198
00:11:27,395 --> 00:11:29,772
Obecnie to bezrobotna kelnerka,
199
00:11:29,855 --> 00:11:32,483
ale zostanie gwiazdą muzyki country,
200
00:11:32,566 --> 00:11:35,778
jak ten frajer w kowbojskim kapeluszu
201
00:11:35,861 --> 00:11:36,946
i ta martwa pani.
202
00:11:37,029 --> 00:11:39,740
Nie chcę, żebyś spędzał czas z kelnerką.
203
00:11:39,865 --> 00:11:42,743
Marge, to nic złego.
204
00:11:42,868 --> 00:11:45,079
Spędziłem tylko popołudnie
w jej przyczepie,
205
00:11:45,162 --> 00:11:47,081
patrząc, jak przymierza ubrania.
206
00:11:49,500 --> 00:11:52,503
Cześć, Lurleen. O wilku mowa.
207
00:11:52,586 --> 00:11:55,631
Chyba mogę wpaść. Spytam żonę.
208
00:11:58,467 --> 00:11:59,510
Jesteśmy umówieni.
209
00:11:59,969 --> 00:12:03,264
POLE KARAWANINGOWE
DWA DNI BEZ TORNADA
210
00:12:03,347 --> 00:12:04,598
Homer.
211
00:12:04,765 --> 00:12:06,308
Tyle osób dzwoniło…
212
00:12:06,392 --> 00:12:10,688
Mama, tata, trojaczki,
Vonda Mae, Sosnowy Joe…
213
00:12:11,814 --> 00:12:13,607
to wszystko dzięki tobie.
214
00:12:13,691 --> 00:12:17,111
Nie dziękuj mi.
Podziękuj swojemu mózgowi.
215
00:12:17,194 --> 00:12:18,446
Homer!
216
00:12:18,529 --> 00:12:21,282
Żaden mężczyzna nie był
dla mnie taki miły,
217
00:12:21,449 --> 00:12:24,535
nie chcąc niczego w zamian.
218
00:12:24,702 --> 00:12:28,205
Chciałem prosić o szklankę wody,
ale teraz mi głupio.
219
00:12:28,581 --> 00:12:32,126
Jesteś słodki jak worek cukru.
220
00:12:32,293 --> 00:12:33,502
Dzięki.
221
00:12:33,753 --> 00:12:35,463
Powiedziałaś „cukru”, nie?
222
00:12:35,921 --> 00:12:39,383
Chcę, żebyś był moim managerem.
223
00:12:39,508 --> 00:12:41,427
Naprawdę? Muszę cię uprzedzić
224
00:12:41,510 --> 00:12:43,137
- o moim problemie z matmą.
- Luzik.
225
00:12:43,220 --> 00:12:45,598
- Podejmuję dużo głupich decyzji.
- Każdy błądzi.
226
00:12:45,681 --> 00:12:47,558
- Byłem złym uczniem.
- Nie skończyłam szkoły.
227
00:12:47,641 --> 00:12:49,226
Moja higiena osobista…
228
00:12:49,310 --> 00:12:52,104
Będziesz świetnym managerem.
229
00:12:52,480 --> 00:12:53,981
Potrzebujesz tylko jednego.
230
00:12:54,064 --> 00:12:55,149
KORPULENTNY KOWBOJ
231
00:12:55,232 --> 00:12:59,195
Uszyte ze specjalnej tkaniny
ery kosmicznej opracowanej dla Elvisa.
232
00:12:59,278 --> 00:13:01,864
Pot pierze ten garnitur.
233
00:13:10,122 --> 00:13:11,373
Marge, spójrz na mnie.
234
00:13:11,457 --> 00:13:13,667
Nie chcę. Gniewam się.
235
00:13:13,793 --> 00:13:16,670
Mam dość tej kelnerki,
że spędzasz z nią tyle czasu
236
00:13:16,754 --> 00:13:18,214
i tej całej muzyki country.
237
00:13:18,297 --> 00:13:20,049
To lepiej na mnie nie patrz.
238
00:13:21,383 --> 00:13:24,595
Skąd wziąłeś ten strój?
239
00:13:24,678 --> 00:13:26,138
Ktoś mi go kupił.
240
00:13:26,222 --> 00:13:27,723
Lurleen?
241
00:13:27,807 --> 00:13:30,768
- Nie, chyba Lenny.
- Nie kłam.
242
00:13:31,143 --> 00:13:33,312
- Masz z nią romans?
- Nie!
243
00:13:33,479 --> 00:13:34,814
- Całowałeś ją?
- Nie!
244
00:13:34,897 --> 00:13:36,357
- A ona ciebie?
- Parę razy.
245
00:13:36,440 --> 00:13:38,442
Masz przestać się z nią widywać.
246
00:13:38,567 --> 00:13:40,152
Nie mogę, jestem jej managerem.
247
00:13:40,236 --> 00:13:41,946
To niedorzeczne.
248
00:13:42,029 --> 00:13:44,990
Masz nie spędzać więcej czasu
z dala od rodziny.
249
00:13:45,241 --> 00:13:47,660
Stoisz na drodze
mojego chłopięcego marzenia
250
00:13:47,743 --> 00:13:49,620
bycia managerem pięknej piosenkarki!
251
00:13:49,745 --> 00:13:52,498
Marzyłeś o zjedzeniu
największej kanapki świata
252
00:13:52,706 --> 00:13:55,125
i zrobiłeś to rok temu na festynie.
253
00:13:55,501 --> 00:13:57,545
Lurleen odniesie sukces
254
00:13:57,628 --> 00:13:59,672
i czy ci się to podoba, czy nie,
będę przy niej.
255
00:13:59,755 --> 00:14:01,590
Nic mnie to nie obchodzi!
256
00:14:09,682 --> 00:14:10,933
STUDIO NAGRAŃ
257
00:14:11,016 --> 00:14:12,601
To studio ma bogatą historię.
258
00:14:12,685 --> 00:14:15,020
W 1958 stał tu Buddy Holly i powiedział:
259
00:14:15,104 --> 00:14:18,274
„Mowy nie ma,
żebym nagrywał w takiej dziurze”.
260
00:14:18,357 --> 00:14:20,401
Lurleen się spodoba.
261
00:14:20,484 --> 00:14:22,987
Homer, ile mu zapłaciłeś?
262
00:14:23,070 --> 00:14:25,447
Spokojnie, to tylko nasze oszczędności.
263
00:14:25,531 --> 00:14:27,533
Nie zadłużę się przez to.
264
00:14:27,616 --> 00:14:29,535
Hej, pułkowniku Homerze.
265
00:14:30,286 --> 00:14:31,704
Ty to pewnie…
266
00:14:31,787 --> 00:14:33,706
Pani Simpson, żona Homera.
267
00:14:33,956 --> 00:14:35,332
Miło mi.
268
00:14:36,125 --> 00:14:37,793
Mówiłeś, że ma nadwagę.
269
00:14:37,877 --> 00:14:41,005
Do kłamstwa trzeba dwojga.
Jedno kłamie, drugie słucha.
270
00:14:41,171 --> 00:14:42,339
Co to znaczy?
271
00:14:42,423 --> 00:14:44,341
Nie mam czasu odpowiadać na pytania.
272
00:14:44,425 --> 00:14:45,426
Czas to pieniądz.
273
00:14:45,968 --> 00:14:46,969
Dalej, ludzie.
274
00:14:47,094 --> 00:14:50,180
Złammy parę serc.
275
00:14:50,264 --> 00:14:51,390
TRWA NAGRYWANIE
276
00:14:53,976 --> 00:14:57,187
Na boisku mego serca
Nikogo nie było na bazach
277
00:14:57,271 --> 00:15:00,190
Gdy trener wezwał mnie na boisko
278
00:15:00,274 --> 00:15:01,901
Próbowałam i pudłowałam
279
00:15:01,984 --> 00:15:03,777
W miłości i pocałunkach
280
00:15:03,861 --> 00:15:06,864
Miałam bardzo kiepski wynik
281
00:15:06,989 --> 00:15:08,908
Splunęłam więc na dłonie
282
00:15:08,991 --> 00:15:10,534
Pozbyłam się brudu
283
00:15:10,659 --> 00:15:13,704
Skierowałam się na pole środkowe
284
00:15:13,787 --> 00:15:16,832
I zaliczyliśmy wszystkie bazy
285
00:15:16,916 --> 00:15:20,044
Tym razem miłość jest prawdziwa…
286
00:15:20,169 --> 00:15:22,087
Tato, mogę mieć solo?
287
00:15:23,964 --> 00:15:24,965
Przestań.
288
00:15:25,090 --> 00:15:26,467
…dla ciebie
289
00:15:26,550 --> 00:15:28,052
Cały sezon szedł mi licho
290
00:15:28,177 --> 00:15:29,720
Ale mam już powód
291
00:15:29,803 --> 00:15:33,057
Mam prawdziwą miłość
292
00:15:33,140 --> 00:15:35,768
Grałam na boisku
293
00:15:36,310 --> 00:15:39,730
Sporo wędrowałam
294
00:15:39,813 --> 00:15:42,358
Ale teraz będzie lepiej
295
00:15:42,441 --> 00:15:45,778
Bo wreszcie mam Homera…
296
00:15:45,861 --> 00:15:46,862
Zgadza się.
297
00:15:46,946 --> 00:15:49,323
Wreszcie mam Homera
298
00:15:49,865 --> 00:15:51,742
Musimy ci przerwać.
299
00:15:51,825 --> 00:15:53,619
Słychać jakieś zgrzytanie.
300
00:15:59,458 --> 00:16:02,002
PROSTAKI JĄ KOCHAJĄ
301
00:16:06,799 --> 00:16:08,759
Złaź z ławki.
302
00:16:08,842 --> 00:16:11,095
PŁYTY
303
00:16:16,600 --> 00:16:17,977
BUZIAKI OD LURLEEN
304
00:16:18,060 --> 00:16:19,812
Nie zgadniesz.
305
00:16:19,895 --> 00:16:21,772
Załatwiłem ci występ w telewizji.
306
00:16:21,855 --> 00:16:24,400
Jesteś równie mądry, co przystojny.
307
00:16:24,483 --> 00:16:27,069
Hej! A, to był komplement!
308
00:16:27,486 --> 00:16:30,489
Chcą, żebyś zaśpiewała dwie piosenki.
309
00:16:30,572 --> 00:16:32,574
Może zaprezentujmy coś nowego.
310
00:16:32,741 --> 00:16:36,870
Pracowałam nad czymś,
co może rozgrzać publikę.
311
00:16:36,954 --> 00:16:37,913
Posłuchajmy.
312
00:16:40,874 --> 00:16:42,751
W tej przyczepie
313
00:16:42,835 --> 00:16:47,339
Jest mi zimno i samotnie
314
00:16:48,173 --> 00:16:51,635
Nie mogę w nocy spać
315
00:16:51,719 --> 00:16:55,764
Szepczę: „Gdybyś tylko nie miał żony”
316
00:16:55,848 --> 00:17:01,061
Może spytam, czy będziesz tu dziś spał
317
00:17:02,354 --> 00:17:08,152
Będziesz tu dziś spał
318
00:17:08,277 --> 00:17:15,200
Pytam, czy będziesz tu dziś spał?
319
00:17:16,910 --> 00:17:18,537
Rozgrzałem się.
320
00:17:18,996 --> 00:17:22,207
Każdego by to podnieciło.
321
00:17:22,916 --> 00:17:23,792
To na razie.
322
00:17:24,710 --> 00:17:27,546
Homer, w piosence jest ukryty przekaz,
323
00:17:27,629 --> 00:17:29,173
który mógł ci umknąć.
324
00:17:29,715 --> 00:17:30,674
Wsłuchaj się.
325
00:17:31,216 --> 00:17:35,471
Będziesz tu dziś spał
326
00:17:36,138 --> 00:17:40,726
Będziesz tu dziś spał!
327
00:17:40,809 --> 00:17:43,395
- Jasne.
- Pytam
328
00:17:43,479 --> 00:17:45,856
Czy będziesz
329
00:17:45,939 --> 00:17:47,733
Tu dziś
330
00:17:48,650 --> 00:17:49,943
Spał?
331
00:17:51,153 --> 00:17:52,321
Lurleen!
332
00:17:52,404 --> 00:17:53,906
Zgadza się, Homerze J.
333
00:17:55,491 --> 00:17:57,242
Muszę to przemyśleć.
334
00:18:00,245 --> 00:18:02,748
Zainwestowaliśmy w nią
wszystkie pieniądze.
335
00:18:02,831 --> 00:18:04,500
Jak jej się nie uda, zbankrutujemy.
336
00:18:04,583 --> 00:18:06,877
Jak jej się uda, stracę męża.
337
00:18:06,960 --> 00:18:08,796
Nie wiem, za co trzymać kciuki.
338
00:18:08,921 --> 00:18:11,381
- Nie?
- Muszę kończyć.
339
00:18:11,465 --> 00:18:12,382
Homer?
340
00:18:12,466 --> 00:18:15,094
Później. Lurleen będzie w telewizji.
Muszę się przygotować.
341
00:18:20,724 --> 00:18:21,767
Tak żebyś wiedział,
342
00:18:21,850 --> 00:18:24,770
gdy ocenialiście z Lurleen konkurs świń,
343
00:18:24,853 --> 00:18:26,355
Maggie zaczęła ząbkować.
344
00:18:26,438 --> 00:18:27,815
To świetnie.
345
00:18:27,898 --> 00:18:29,775
Gdzie moja wstążka z grzechotnikiem?
346
00:18:29,858 --> 00:18:33,112
- Nie słuchasz mnie.
- Jasne, że im się uda.
347
00:18:34,238 --> 00:18:36,365
Dzieciaki, chodźcie tu.
348
00:18:37,199 --> 00:18:40,327
Homer, masz wspaniałą rodzinę.
349
00:18:40,410 --> 00:18:43,330
Nie zapominaj o tym, wychodząc.
350
00:18:44,581 --> 00:18:45,833
Muszę iść.
351
00:18:46,625 --> 00:18:50,254
Nienawidzę go w tej chwili,
ale strój ma zacny.
352
00:18:50,379 --> 00:18:52,631
Trzymajcie się wideł.
353
00:18:52,714 --> 00:18:57,010
Znowu czas na Ya Hoo!
354
00:18:57,094 --> 00:18:58,554
Występują…
355
00:18:58,679 --> 00:18:59,847
Jodłujący Zeke,
356
00:18:59,930 --> 00:19:01,265
Tłuścioch Jackson,
357
00:19:01,390 --> 00:19:02,641
Freddie Chłoptaś i Yuma,
358
00:19:02,891 --> 00:19:04,017
Cloris Moselle,
359
00:19:04,101 --> 00:19:05,894
Wielki Topless Ron,
360
00:19:05,978 --> 00:19:07,229
Orville i Hurley,
361
00:19:07,312 --> 00:19:08,480
Szparowa Mae,
362
00:19:08,564 --> 00:19:09,648
Hip Oszust,
363
00:19:09,731 --> 00:19:10,732
Rudy,
364
00:19:10,816 --> 00:19:13,569
Jug Band Alkoholików Ya Hoo
365
00:19:13,652 --> 00:19:17,698
i debiutująca w telewizji Lurleen!
366
00:19:21,952 --> 00:19:23,871
Na boisku mego serca…
367
00:19:23,954 --> 00:19:26,874
- Przepraszam, porucznik Homer Simpson?
- Tak.
368
00:19:26,957 --> 00:19:29,710
Jestem z Rebel Yell Recors,
z Togasake Corporation.
369
00:19:29,793 --> 00:19:31,628
Chcę wykupić kontrakt Lurleen.
370
00:19:31,753 --> 00:19:32,838
Zapomnij.
371
00:19:32,921 --> 00:19:36,675
Nie mówią na mnie porucznik Homer,
bo jestem głupkiem z armii.
372
00:19:38,093 --> 00:19:39,887
Lurleen, byłaś cudowna.
373
00:19:40,012 --> 00:19:43,390
Dziękuję. Jestem jeszcze obolała
po tym sztucznym sianie.
374
00:19:43,473 --> 00:19:44,641
Potrzebujesz czegoś?
375
00:19:47,227 --> 00:19:51,648
Możesz uprzyjemnić mi wieczór.
376
00:19:54,443 --> 00:19:55,485
Co się stało?
377
00:19:55,569 --> 00:19:58,280
Moje całe życie uczuciowe
przemyka mi przed oczami.
378
00:20:00,908 --> 00:20:02,075
Ohyda!
379
00:20:03,869 --> 00:20:05,370
Dzięki za kolację.
380
00:20:08,123 --> 00:20:08,999
BUZIAKI ZA DOLARA
381
00:20:09,082 --> 00:20:09,958
Nie!
382
00:20:10,083 --> 00:20:11,710
Możesz oddać dolara?
383
00:20:12,085 --> 00:20:14,379
Będę cię kochać do końca życia.
384
00:20:19,343 --> 00:20:20,761
Przepraszam, Lurleen.
385
00:20:21,261 --> 00:20:24,765
Chciałem podzielić się
twoim głosem z innymi
386
00:20:24,848 --> 00:20:26,141
i to zrobiłem.
387
00:20:26,516 --> 00:20:28,977
Muszę odejść, zanim stracę rodzinę.
388
00:20:32,606 --> 00:20:35,859
Żebym się nie zastanawiał…
Poszłabyś ze mną na całość?
389
00:20:37,778 --> 00:20:38,779
Dobra.
390
00:20:40,447 --> 00:20:42,449
Zanim zaczniemy negocjacje, powiem,
391
00:20:42,532 --> 00:20:45,369
że desperacko chcę się jej pozbyć
i wezmę każdą ofertę.
392
00:20:45,452 --> 00:20:46,328
Dam ci 50 dolców.
393
00:20:46,411 --> 00:20:47,996
Ty sukin… Sprzedane.
394
00:20:51,541 --> 00:20:53,293
Przyłapałem żonę w łóżku
395
00:20:53,418 --> 00:20:55,295
z moim najlepszym przyjacielem.
396
00:20:55,379 --> 00:20:56,630
Tego nie pobiję.
397
00:20:56,713 --> 00:20:59,258
A ja ich pobiłem.
398
00:21:03,512 --> 00:21:05,264
Ponownie przed państwem, Lurleen.
399
00:21:06,181 --> 00:21:07,182
Homer?
400
00:21:07,266 --> 00:21:10,227
Jest w tym łóżku miejsce
dla skończonego głupka?
401
00:21:10,352 --> 00:21:12,020
Zawsze.
402
00:21:12,896 --> 00:21:16,108
Chcę zaśpiewać coś, co właśnie napisałam.
403
00:21:16,275 --> 00:21:19,027
Nazywa się „Wspieraj managera”.
404
00:21:19,695 --> 00:21:21,363
Na imię ma Homer
405
00:21:22,990 --> 00:21:26,368
Niezły z niego gość
406
00:21:27,452 --> 00:21:30,205
Chciałam pocałować go
407
00:21:31,498 --> 00:21:34,876
Ale Homer zwiał
408
00:21:35,794 --> 00:21:39,172
Szkoda, że nie powiem
409
00:21:40,382 --> 00:21:43,135
Że byłam jego
410
00:21:44,636 --> 00:21:48,557
Nadzieję mam, że Marge wie
411
00:21:48,640 --> 00:21:52,769
Jaką jest szczęściarą
412
00:21:55,397 --> 00:21:56,523
Wiem.
413
00:22:54,539 --> 00:22:56,541
Napisy: Anna Adamska