1 00:00:06,715 --> 00:00:07,882 ELEKTROWNIA ATOMOWA 2 00:00:11,219 --> 00:00:12,554 SZKOŁA PODSTAWOWA W SPRINGFIELD 3 00:00:14,931 --> 00:00:18,935 NIE BĘDĘ ORGANIZOWAĆ ĆWICZEŃ PRZECIWPOŻAROWYCH 4 00:00:22,272 --> 00:00:26,901 UWAGA 5 00:00:26,985 --> 00:00:28,987 MIESIĘCZNIK MAMY PŁATKI KRUSTY'EGO 6 00:01:21,289 --> 00:01:23,208 KINO GOOGOLPLEX 7 00:01:24,084 --> 00:01:25,752 Patrz, tato, jest miejsce. 8 00:01:26,461 --> 00:01:28,338 Tam jest miejsce, skarbie. 9 00:01:30,799 --> 00:01:33,259 Tam jest dobre. 10 00:01:34,135 --> 00:01:36,221 Tylko dla małych samochodów. 11 00:01:36,304 --> 00:01:39,224 Marge, to tylko sugestia. 12 00:01:39,349 --> 00:01:42,268 MAŁE SAMOCHODY 13 00:01:42,393 --> 00:01:43,353 Ostrożnie… 14 00:01:44,062 --> 00:01:46,606 Ostrożnie… Jak tam z prawej? 15 00:01:46,689 --> 00:01:49,275 Mocno się tu iskrzy, tato. 16 00:01:50,318 --> 00:01:51,402 Ostrożnie… 17 00:01:51,528 --> 00:01:52,654 Ostrożnie… 18 00:01:53,446 --> 00:01:54,364 Idealnie. 19 00:01:54,489 --> 00:01:55,949 Wychodzimy przez okno. 20 00:01:57,700 --> 00:02:00,954 - Wyglądają ciekawie. - To na co idziemy? 21 00:02:01,037 --> 00:02:02,205 Ernest wypuszcza wiatry! 22 00:02:02,288 --> 00:02:03,540 Kochanie, zabiłem dzieciaki! 23 00:02:03,623 --> 00:02:05,375 I kto to chrumka! 24 00:02:05,500 --> 00:02:06,751 Nic nie ustalimy, 25 00:02:06,876 --> 00:02:08,628 dzieciaki wybiorą film dla siebie, 26 00:02:08,795 --> 00:02:10,130 my dla siebie 27 00:02:10,213 --> 00:02:12,924 - i spotkamy się przy wejściu. - Dzięki, mamo. 28 00:02:13,883 --> 00:02:15,009 Dwa bilety na… 29 00:02:15,135 --> 00:02:16,761 Niech zgadnę. I kto to chrumka. 30 00:02:16,845 --> 00:02:18,138 - Owszem. - Wyprzedane. 31 00:02:19,097 --> 00:02:21,182 Może pójdziemy na coś doroślejszego. 32 00:02:21,391 --> 00:02:24,018 Marge, ty mała świntuszko. 33 00:02:24,978 --> 00:02:28,690 Dwa bilety na Romans sztokholmski. 34 00:02:29,649 --> 00:02:32,026 W gazecie pisali, że to thriller polityczny. 35 00:02:32,110 --> 00:02:33,194 Polityczny? 36 00:02:34,529 --> 00:02:37,407 Panie prezydencie, złe wieści. Sojusz grecko-boliwijski 37 00:02:37,490 --> 00:02:39,325 wisi na włosku. 38 00:02:39,409 --> 00:02:41,452 Wezwijcie Jeda Colica! 39 00:02:58,553 --> 00:03:00,430 Ale skomplikowany film. 40 00:03:00,513 --> 00:03:02,599 Podłoga się klei. 41 00:03:04,601 --> 00:03:05,602 Co to za gość? 42 00:03:06,102 --> 00:03:07,937 Co mówił, gdy pytałem, co to za gość? 43 00:03:10,565 --> 00:03:12,775 Ta łódź podwodna jest nieprawdziwa. 44 00:03:12,901 --> 00:03:14,736 Nawet widać linki. 45 00:03:15,236 --> 00:03:16,487 Ośmiornica! 46 00:03:17,322 --> 00:03:18,198 Co? 47 00:03:25,079 --> 00:03:28,291 Bez patrzenia na przemoc nie uodpornisz się na nią. 48 00:03:28,374 --> 00:03:30,793 Powiedz, kiedy skończy się straszna scena. 49 00:03:30,919 --> 00:03:31,961 Skończyła się. 50 00:03:35,423 --> 00:03:37,300 To chyba szpieg. 51 00:03:37,383 --> 00:03:38,718 Oczywiście, że to szpieg. 52 00:03:38,801 --> 00:03:40,553 Właśnie skończył szkołę dla szpiegów. 53 00:03:41,471 --> 00:03:44,307 Zaraz, wiem, jak to się kończy. 54 00:03:44,390 --> 00:03:45,850 Tajny kod to tak naprawdę 55 00:03:45,934 --> 00:03:48,144 rymowanka, którą mówił córce. 56 00:03:49,979 --> 00:03:52,232 To przecież oczywiste. 57 00:03:52,315 --> 00:03:55,485 Zamknij się, Homer. Nikogo nie interesuje twoje zdanie! 58 00:04:01,950 --> 00:04:04,744 Jeśli cię to pocieszy, to, 59 00:04:04,953 --> 00:04:07,080 co w ciebie rzucali, leciało też na mnie. 60 00:04:07,956 --> 00:04:08,831 Homer? 61 00:04:08,957 --> 00:04:11,000 Nieważne, mamo. Tata się wkurzył. 62 00:04:11,251 --> 00:04:13,127 Pulsują mu ścięgna na szyi. 63 00:04:13,211 --> 00:04:14,879 Stres zbiera się w punktach zapalnych 64 00:04:15,004 --> 00:04:17,173 tu, tu i tu, 65 00:04:17,799 --> 00:04:19,467 więc mamy tatę marudę. 66 00:04:21,302 --> 00:04:23,471 Homie, nie idziesz do środka? 67 00:04:23,554 --> 00:04:27,517 Marge, zawsze miałem pewne poczucie dumy. 68 00:04:27,600 --> 00:04:29,852 Dzisiaj mi je odebrałaś. 69 00:04:29,936 --> 00:04:33,523 Odjeżdżam i nie wiem, kiedy wrócę. 70 00:04:40,446 --> 00:04:44,367 Ta piłeczka antystresowa od nas chyba nie działa. 71 00:04:46,452 --> 00:04:48,579 U OGNISTEGO PETE'A 120 KM 72 00:04:52,208 --> 00:04:54,168 U OGNISTEGO PETE'A 50 KM 73 00:04:56,879 --> 00:04:59,090 U OGNISTEGO PETE'A NASTĘPNY ZJAZD 74 00:05:05,972 --> 00:05:07,307 Skunks! 75 00:05:08,182 --> 00:05:10,393 NAWÓZ 76 00:05:12,895 --> 00:05:15,189 WYSYPISKO 77 00:05:20,570 --> 00:05:22,905 KOPALNIA SIARKI 78 00:05:25,742 --> 00:05:26,909 RYNSZTOK PRZEZ 65 KM 79 00:05:26,993 --> 00:05:28,077 Nie! 80 00:05:29,620 --> 00:05:30,955 PIJ I BIJ 81 00:05:31,039 --> 00:05:32,999 Wiejski bar! 82 00:05:36,419 --> 00:05:38,046 Ej, ty, bijmy się. 83 00:05:38,129 --> 00:05:39,630 Zadziornyś. 84 00:05:41,507 --> 00:05:42,508 Poproszę duffa. 85 00:05:42,592 --> 00:05:44,218 Nie sprzedajemy go. 86 00:05:44,761 --> 00:05:46,012 Mamy fudda. 87 00:05:46,095 --> 00:05:47,388 Dawaj. 88 00:05:48,306 --> 00:05:52,643 Panie i panowie, już wydobrzał i wrócił po więcej. 89 00:05:52,727 --> 00:05:55,188 Przywitajmy pijacko Jodłującego Zeke'a. 90 00:06:03,112 --> 00:06:08,034 KOLESIE 91 00:06:09,744 --> 00:06:13,623 Następna na scenę wejdzie nasza śpiewająca kelnerka, Lurleen. 92 00:06:14,916 --> 00:06:19,253 Niestety przez chwilę nie będziemy serwować. 93 00:06:21,672 --> 00:06:23,007 Są cali twoi. 94 00:06:23,091 --> 00:06:25,510 Głupia Marge… Kazała mi się zamknąć. 95 00:06:25,593 --> 00:06:29,222 Dziękuję. Dzisiaj spróbuję czegoś innego. 96 00:06:29,305 --> 00:06:32,892 Napisałam tę piosenkę, sprzątając waszą zaschniętą krew i zęby. 97 00:06:36,104 --> 00:06:39,440 Pracujesz cały dzień dla starucha 98 00:06:39,524 --> 00:06:41,484 Po łokcie urobiony, pot się leje 99 00:06:42,318 --> 00:06:45,321 Wracasz wnet do zamku swego 100 00:06:45,405 --> 00:06:48,199 Ale twa królowa okrutna jest 101 00:06:48,282 --> 00:06:49,325 To prawda. 102 00:06:49,409 --> 00:06:52,286 Dlatego tracisz wszystkie włosy 103 00:06:52,370 --> 00:06:54,539 Dlatego jesteś otyły 104 00:06:55,289 --> 00:06:58,626 Dlatego ostro skręciłeś furgonetką swą 105 00:06:58,709 --> 00:07:00,753 Prosto z autostrady 106 00:07:00,878 --> 00:07:03,089 Zgadza się… Poza furgonetką. 107 00:07:03,172 --> 00:07:06,384 Wciskają ci tylko kit 108 00:07:06,467 --> 00:07:09,762 Nic na to nie poradzisz 109 00:07:09,846 --> 00:07:13,057 Żona nie rozumie cię 110 00:07:13,141 --> 00:07:14,350 Ale ja tak 111 00:07:15,810 --> 00:07:19,522 Nie, żona nie rozumie cię 112 00:07:19,605 --> 00:07:20,606 Ale ja tak 113 00:07:22,150 --> 00:07:25,236 Mówię, że nikt cię nie rozumie 114 00:07:25,403 --> 00:07:29,157 Ale ja tak! 115 00:07:36,080 --> 00:07:37,582 Hej, Lurleen? 116 00:07:37,707 --> 00:07:39,041 Muszę ci coś powiedzieć. 117 00:07:39,125 --> 00:07:40,126 Słucham. 118 00:07:40,209 --> 00:07:43,963 Twoja piosenka przemówiła do mnie jak nic dotąd. 119 00:07:44,046 --> 00:07:45,590 I którędy do kibelka? 120 00:07:50,052 --> 00:07:51,971 Jak się nazywasz, nieznajomy? 121 00:07:52,054 --> 00:07:53,055 Homer J. Simpson. 122 00:07:53,181 --> 00:07:54,640 Nazywam się Lurleen Lumpkin. 123 00:07:54,724 --> 00:07:56,893 - Ładnie. - Tak myślisz? 124 00:07:56,976 --> 00:07:59,395 Może. Nie jestem pewny. 125 00:07:59,687 --> 00:08:02,565 Zapomniałem. Pa, Lurleen. 126 00:08:02,648 --> 00:08:04,484 Żegnaj, Homerze J. Simpsonie. 127 00:08:10,948 --> 00:08:13,409 - Cześć. - Gdzie byłeś całą noc? 128 00:08:13,493 --> 00:08:15,411 Byłem w barze w hrabstwie Spittle. 129 00:08:15,578 --> 00:08:17,580 Mogłeś zadzwonić. Bardzo się martwiłam. 130 00:08:17,663 --> 00:08:19,457 Marge, skończmy te waśnie 131 00:08:19,540 --> 00:08:21,000 i weźmy się za kochanie. 132 00:08:22,210 --> 00:08:23,836 Pracuję cały dzień 133 00:08:23,920 --> 00:08:25,713 Dla starucha 134 00:08:25,796 --> 00:08:28,216 Po łokcie urobiony, pot się leje 135 00:08:34,805 --> 00:08:36,849 Nie trzeba było usuwać pęcherzyka żółciowego. 136 00:08:36,933 --> 00:08:38,142 Odłóż go na miejsce! 137 00:08:38,267 --> 00:08:39,268 NOWA KRĘGIERAMA BARNEYA 138 00:08:39,352 --> 00:08:41,270 Żona nie rozumie cię 139 00:08:41,395 --> 00:08:42,480 Ale ja tak! 140 00:08:42,563 --> 00:08:45,399 Homer znów śpiewa do kuli. 141 00:08:45,483 --> 00:08:48,027 - I ma 280 punktów. - Tak? 142 00:08:49,612 --> 00:08:52,532 Nastała pewna cisza 143 00:08:52,615 --> 00:08:57,036 Dziś na całym świecie 144 00:08:58,621 --> 00:09:00,122 Moe, masz fudda? 145 00:09:00,206 --> 00:09:02,667 Fudda? Myślałem, że go wycofali, 146 00:09:02,750 --> 00:09:04,418 jak ci wieśniacy oślepli. 147 00:09:04,502 --> 00:09:06,963 Byłem ostatnio w innym barze… 148 00:09:07,171 --> 00:09:08,548 Chwila moment. 149 00:09:08,714 --> 00:09:09,882 Byłeś w innym barze? 150 00:09:09,966 --> 00:09:12,468 Moe, byłem 160 kilometrów za miastem. 151 00:09:12,635 --> 00:09:13,761 Homer. 152 00:09:15,429 --> 00:09:19,141 HRABSTWO SPITTLE WITA 153 00:09:19,225 --> 00:09:21,435 POLE KARAWANINGOWE 14 DNI BEZ TORNADA 154 00:09:23,479 --> 00:09:26,524 Czyż to nie Homer J. Simpson? 155 00:09:26,607 --> 00:09:29,068 Lurleen, męczy mnie twoja piosenka. 156 00:09:29,151 --> 00:09:31,195 Nie miałem tak od „Funky Town”. 157 00:09:31,279 --> 00:09:33,114 Kochany jesteś. 158 00:09:33,281 --> 00:09:35,741 - Mógłbym ją dostać na płycie? - Przykro mi. 159 00:09:35,825 --> 00:09:37,326 Wszystkie piosenki mam tu. 160 00:09:37,660 --> 00:09:39,620 „Duszę indyka we łzach”, 161 00:09:39,704 --> 00:09:42,081 „Nie podglądaj mnie bez powodu”, 162 00:09:42,164 --> 00:09:44,542 „Mam dość twych kłamliwych ust i sztucznych zębów”. 163 00:09:44,625 --> 00:09:46,627 Lurleen, musimy ci się dostać do głowy 164 00:09:46,711 --> 00:09:48,129 i wydobyć z niej piosenki. 165 00:09:48,754 --> 00:09:50,047 - No nie wiem. - Chodźmy. 166 00:09:50,881 --> 00:09:53,259 TWÓJ GŁOS NA PŁYCIE ZA 25 CENTÓW 167 00:09:53,342 --> 00:09:56,512 Mówię, że nikt cię nie rozumie 168 00:09:56,596 --> 00:10:00,474 Ale ja tak! 169 00:10:04,061 --> 00:10:05,354 Proszę pani, 170 00:10:05,438 --> 00:10:08,357 mój brat ma stację radiową w Weevilville 171 00:10:08,566 --> 00:10:11,736 i za pani zgodą chciałbym mu dać pani płytę. 172 00:10:11,819 --> 00:10:13,821 Homer, to twoje 25 centów. Co sądzisz? 173 00:10:17,783 --> 00:10:18,784 Niech będzie. 174 00:10:18,868 --> 00:10:21,746 Tu KUDD 570 AM. 175 00:10:21,829 --> 00:10:24,832 Nie przełączaj stacji. Leci KUDD. 176 00:10:24,915 --> 00:10:28,336 Pracujesz cały dzień dla starucha 177 00:10:28,461 --> 00:10:30,546 Po łokcie urobiony, pot leje się… 178 00:10:30,630 --> 00:10:33,090 Przez pół godziny piwo jest za darmo. 179 00:10:33,174 --> 00:10:35,259 - Co mówiłeś? - Nic. 180 00:10:35,343 --> 00:10:38,679 Chyba mówiłem, byś trzymał się z dala od mojej siostry! 181 00:10:39,347 --> 00:10:42,183 Ale twa królowa okrutna jest 182 00:10:42,266 --> 00:10:45,311 Masz 50 dolców. Zabierz ją do Copy. 183 00:10:45,811 --> 00:10:46,979 WIĘZIENIE STANOWE 184 00:10:47,063 --> 00:10:49,273 Udajesz twardego i grasz brutala… 185 00:10:49,357 --> 00:10:51,442 Czas na zemstę. 186 00:10:52,860 --> 00:10:55,404 Smutek i cierpienie 187 00:10:55,488 --> 00:10:58,699 Schowane gdzieś głęboko 188 00:10:59,867 --> 00:11:03,162 Aż się inaczej patrzy na zamieszki, nie? 189 00:11:03,245 --> 00:11:09,377 Nikt cię nie rozumie, ale ja tak! 190 00:11:09,460 --> 00:11:10,628 Jest cudowna. 191 00:11:10,711 --> 00:11:14,256 W każdym dźwięku czułam jej duszę. 192 00:11:14,382 --> 00:11:16,300 Muzyka country jest do kitu. 193 00:11:16,384 --> 00:11:19,679 Zabiera czas śmiesznym DJ-om 194 00:11:19,762 --> 00:11:21,889 bawiących okrucieństwem i wulgarnością. 195 00:11:21,972 --> 00:11:24,350 Zamknij się. Marge, co sądzisz? 196 00:11:24,433 --> 00:11:25,976 Ładna. 197 00:11:26,060 --> 00:11:27,311 Ale kim jest ta kobieta? 198 00:11:27,395 --> 00:11:29,772 Obecnie to bezrobotna kelnerka, 199 00:11:29,855 --> 00:11:32,483 ale zostanie gwiazdą muzyki country, 200 00:11:32,566 --> 00:11:35,778 jak ten frajer w kowbojskim kapeluszu 201 00:11:35,861 --> 00:11:36,946 i ta martwa pani. 202 00:11:37,029 --> 00:11:39,740 Nie chcę, żebyś spędzał czas z kelnerką. 203 00:11:39,865 --> 00:11:42,743 Marge, to nic złego. 204 00:11:42,868 --> 00:11:45,079 Spędziłem tylko popołudnie w jej przyczepie, 205 00:11:45,162 --> 00:11:47,081 patrząc, jak przymierza ubrania. 206 00:11:49,500 --> 00:11:52,503 Cześć, Lurleen. O wilku mowa. 207 00:11:52,586 --> 00:11:55,631 Chyba mogę wpaść. Spytam żonę. 208 00:11:58,467 --> 00:11:59,510 Jesteśmy umówieni. 209 00:11:59,969 --> 00:12:03,264 POLE KARAWANINGOWE DWA DNI BEZ TORNADA 210 00:12:03,347 --> 00:12:04,598 Homer. 211 00:12:04,765 --> 00:12:06,308 Tyle osób dzwoniło… 212 00:12:06,392 --> 00:12:10,688 Mama, tata, trojaczki, Vonda Mae, Sosnowy Joe… 213 00:12:11,814 --> 00:12:13,607 to wszystko dzięki tobie. 214 00:12:13,691 --> 00:12:17,111 Nie dziękuj mi. Podziękuj swojemu mózgowi. 215 00:12:17,194 --> 00:12:18,446 Homer! 216 00:12:18,529 --> 00:12:21,282 Żaden mężczyzna nie był dla mnie taki miły, 217 00:12:21,449 --> 00:12:24,535 nie chcąc niczego w zamian. 218 00:12:24,702 --> 00:12:28,205 Chciałem prosić o szklankę wody, ale teraz mi głupio. 219 00:12:28,581 --> 00:12:32,126 Jesteś słodki jak worek cukru. 220 00:12:32,293 --> 00:12:33,502 Dzięki. 221 00:12:33,753 --> 00:12:35,463 Powiedziałaś „cukru”, nie? 222 00:12:35,921 --> 00:12:39,383 Chcę, żebyś był moim managerem. 223 00:12:39,508 --> 00:12:41,427 Naprawdę? Muszę cię uprzedzić 224 00:12:41,510 --> 00:12:43,137 - o moim problemie z matmą. - Luzik. 225 00:12:43,220 --> 00:12:45,598 - Podejmuję dużo głupich decyzji. - Każdy błądzi. 226 00:12:45,681 --> 00:12:47,558 - Byłem złym uczniem. - Nie skończyłam szkoły. 227 00:12:47,641 --> 00:12:49,226 Moja higiena osobista… 228 00:12:49,310 --> 00:12:52,104 Będziesz świetnym managerem. 229 00:12:52,480 --> 00:12:53,981 Potrzebujesz tylko jednego. 230 00:12:54,064 --> 00:12:55,149 KORPULENTNY KOWBOJ 231 00:12:55,232 --> 00:12:59,195 Uszyte ze specjalnej tkaniny ery kosmicznej opracowanej dla Elvisa. 232 00:12:59,278 --> 00:13:01,864 Pot pierze ten garnitur. 233 00:13:10,122 --> 00:13:11,373 Marge, spójrz na mnie. 234 00:13:11,457 --> 00:13:13,667 Nie chcę. Gniewam się. 235 00:13:13,793 --> 00:13:16,670 Mam dość tej kelnerki, że spędzasz z nią tyle czasu 236 00:13:16,754 --> 00:13:18,214 i tej całej muzyki country. 237 00:13:18,297 --> 00:13:20,049 To lepiej na mnie nie patrz. 238 00:13:21,383 --> 00:13:24,595 Skąd wziąłeś ten strój? 239 00:13:24,678 --> 00:13:26,138 Ktoś mi go kupił. 240 00:13:26,222 --> 00:13:27,723 Lurleen? 241 00:13:27,807 --> 00:13:30,768 - Nie, chyba Lenny. - Nie kłam. 242 00:13:31,143 --> 00:13:33,312 - Masz z nią romans? - Nie! 243 00:13:33,479 --> 00:13:34,814 - Całowałeś ją? - Nie! 244 00:13:34,897 --> 00:13:36,357 - A ona ciebie? - Parę razy. 245 00:13:36,440 --> 00:13:38,442 Masz przestać się z nią widywać. 246 00:13:38,567 --> 00:13:40,152 Nie mogę, jestem jej managerem. 247 00:13:40,236 --> 00:13:41,946 To niedorzeczne. 248 00:13:42,029 --> 00:13:44,990 Masz nie spędzać więcej czasu z dala od rodziny. 249 00:13:45,241 --> 00:13:47,660 Stoisz na drodze mojego chłopięcego marzenia 250 00:13:47,743 --> 00:13:49,620 bycia managerem pięknej piosenkarki! 251 00:13:49,745 --> 00:13:52,498 Marzyłeś o zjedzeniu największej kanapki świata 252 00:13:52,706 --> 00:13:55,125 i zrobiłeś to rok temu na festynie. 253 00:13:55,501 --> 00:13:57,545 Lurleen odniesie sukces 254 00:13:57,628 --> 00:13:59,672 i czy ci się to podoba, czy nie, będę przy niej. 255 00:13:59,755 --> 00:14:01,590 Nic mnie to nie obchodzi! 256 00:14:09,682 --> 00:14:10,933 STUDIO NAGRAŃ 257 00:14:11,016 --> 00:14:12,601 To studio ma bogatą historię. 258 00:14:12,685 --> 00:14:15,020 W 1958 stał tu Buddy Holly i powiedział: 259 00:14:15,104 --> 00:14:18,274 „Mowy nie ma, żebym nagrywał w takiej dziurze”. 260 00:14:18,357 --> 00:14:20,401 Lurleen się spodoba. 261 00:14:20,484 --> 00:14:22,987 Homer, ile mu zapłaciłeś? 262 00:14:23,070 --> 00:14:25,447 Spokojnie, to tylko nasze oszczędności. 263 00:14:25,531 --> 00:14:27,533 Nie zadłużę się przez to. 264 00:14:27,616 --> 00:14:29,535 Hej, pułkowniku Homerze. 265 00:14:30,286 --> 00:14:31,704 Ty to pewnie… 266 00:14:31,787 --> 00:14:33,706 Pani Simpson, żona Homera. 267 00:14:33,956 --> 00:14:35,332 Miło mi. 268 00:14:36,125 --> 00:14:37,793 Mówiłeś, że ma nadwagę. 269 00:14:37,877 --> 00:14:41,005 Do kłamstwa trzeba dwojga. Jedno kłamie, drugie słucha. 270 00:14:41,171 --> 00:14:42,339 Co to znaczy? 271 00:14:42,423 --> 00:14:44,341 Nie mam czasu odpowiadać na pytania. 272 00:14:44,425 --> 00:14:45,426 Czas to pieniądz. 273 00:14:45,968 --> 00:14:46,969 Dalej, ludzie. 274 00:14:47,094 --> 00:14:50,180 Złammy parę serc. 275 00:14:50,264 --> 00:14:51,390 TRWA NAGRYWANIE 276 00:14:53,976 --> 00:14:57,187 Na boisku mego serca Nikogo nie było na bazach 277 00:14:57,271 --> 00:15:00,190 Gdy trener wezwał mnie na boisko 278 00:15:00,274 --> 00:15:01,901 Próbowałam i pudłowałam 279 00:15:01,984 --> 00:15:03,777 W miłości i pocałunkach 280 00:15:03,861 --> 00:15:06,864 Miałam bardzo kiepski wynik 281 00:15:06,989 --> 00:15:08,908 Splunęłam więc na dłonie 282 00:15:08,991 --> 00:15:10,534 Pozbyłam się brudu 283 00:15:10,659 --> 00:15:13,704 Skierowałam się na pole środkowe 284 00:15:13,787 --> 00:15:16,832 I zaliczyliśmy wszystkie bazy 285 00:15:16,916 --> 00:15:20,044 Tym razem miłość jest prawdziwa… 286 00:15:20,169 --> 00:15:22,087 Tato, mogę mieć solo? 287 00:15:23,964 --> 00:15:24,965 Przestań. 288 00:15:25,090 --> 00:15:26,467 …dla ciebie 289 00:15:26,550 --> 00:15:28,052 Cały sezon szedł mi licho 290 00:15:28,177 --> 00:15:29,720 Ale mam już powód 291 00:15:29,803 --> 00:15:33,057 Mam prawdziwą miłość 292 00:15:33,140 --> 00:15:35,768 Grałam na boisku 293 00:15:36,310 --> 00:15:39,730 Sporo wędrowałam 294 00:15:39,813 --> 00:15:42,358 Ale teraz będzie lepiej 295 00:15:42,441 --> 00:15:45,778 Bo wreszcie mam Homera… 296 00:15:45,861 --> 00:15:46,862 Zgadza się. 297 00:15:46,946 --> 00:15:49,323 Wreszcie mam Homera 298 00:15:49,865 --> 00:15:51,742 Musimy ci przerwać. 299 00:15:51,825 --> 00:15:53,619 Słychać jakieś zgrzytanie. 300 00:15:59,458 --> 00:16:02,002 PROSTAKI JĄ KOCHAJĄ 301 00:16:06,799 --> 00:16:08,759 Złaź z ławki. 302 00:16:08,842 --> 00:16:11,095 PŁYTY 303 00:16:16,600 --> 00:16:17,977 BUZIAKI OD LURLEEN 304 00:16:18,060 --> 00:16:19,812 Nie zgadniesz. 305 00:16:19,895 --> 00:16:21,772 Załatwiłem ci występ w telewizji. 306 00:16:21,855 --> 00:16:24,400 Jesteś równie mądry, co przystojny. 307 00:16:24,483 --> 00:16:27,069 Hej! A, to był komplement! 308 00:16:27,486 --> 00:16:30,489 Chcą, żebyś zaśpiewała dwie piosenki. 309 00:16:30,572 --> 00:16:32,574 Może zaprezentujmy coś nowego. 310 00:16:32,741 --> 00:16:36,870 Pracowałam nad czymś, co może rozgrzać publikę. 311 00:16:36,954 --> 00:16:37,913 Posłuchajmy. 312 00:16:40,874 --> 00:16:42,751 W tej przyczepie 313 00:16:42,835 --> 00:16:47,339 Jest mi zimno i samotnie 314 00:16:48,173 --> 00:16:51,635 Nie mogę w nocy spać 315 00:16:51,719 --> 00:16:55,764 Szepczę: „Gdybyś tylko nie miał żony” 316 00:16:55,848 --> 00:17:01,061 Może spytam, czy będziesz tu dziś spał 317 00:17:02,354 --> 00:17:08,152 Będziesz tu dziś spał 318 00:17:08,277 --> 00:17:15,200 Pytam, czy będziesz tu dziś spał? 319 00:17:16,910 --> 00:17:18,537 Rozgrzałem się. 320 00:17:18,996 --> 00:17:22,207 Każdego by to podnieciło. 321 00:17:22,916 --> 00:17:23,792 To na razie. 322 00:17:24,710 --> 00:17:27,546 Homer, w piosence jest ukryty przekaz, 323 00:17:27,629 --> 00:17:29,173 który mógł ci umknąć. 324 00:17:29,715 --> 00:17:30,674 Wsłuchaj się. 325 00:17:31,216 --> 00:17:35,471 Będziesz tu dziś spał 326 00:17:36,138 --> 00:17:40,726 Będziesz tu dziś spał! 327 00:17:40,809 --> 00:17:43,395 - Jasne. - Pytam 328 00:17:43,479 --> 00:17:45,856 Czy będziesz 329 00:17:45,939 --> 00:17:47,733 Tu dziś 330 00:17:48,650 --> 00:17:49,943 Spał? 331 00:17:51,153 --> 00:17:52,321 Lurleen! 332 00:17:52,404 --> 00:17:53,906 Zgadza się, Homerze J. 333 00:17:55,491 --> 00:17:57,242 Muszę to przemyśleć. 334 00:18:00,245 --> 00:18:02,748 Zainwestowaliśmy w nią wszystkie pieniądze. 335 00:18:02,831 --> 00:18:04,500 Jak jej się nie uda, zbankrutujemy. 336 00:18:04,583 --> 00:18:06,877 Jak jej się uda, stracę męża. 337 00:18:06,960 --> 00:18:08,796 Nie wiem, za co trzymać kciuki. 338 00:18:08,921 --> 00:18:11,381 - Nie? - Muszę kończyć. 339 00:18:11,465 --> 00:18:12,382 Homer? 340 00:18:12,466 --> 00:18:15,094 Później. Lurleen będzie w telewizji. Muszę się przygotować. 341 00:18:20,724 --> 00:18:21,767 Tak żebyś wiedział, 342 00:18:21,850 --> 00:18:24,770 gdy ocenialiście z Lurleen konkurs świń, 343 00:18:24,853 --> 00:18:26,355 Maggie zaczęła ząbkować. 344 00:18:26,438 --> 00:18:27,815 To świetnie. 345 00:18:27,898 --> 00:18:29,775 Gdzie moja wstążka z grzechotnikiem? 346 00:18:29,858 --> 00:18:33,112 - Nie słuchasz mnie. - Jasne, że im się uda. 347 00:18:34,238 --> 00:18:36,365 Dzieciaki, chodźcie tu. 348 00:18:37,199 --> 00:18:40,327 Homer, masz wspaniałą rodzinę. 349 00:18:40,410 --> 00:18:43,330 Nie zapominaj o tym, wychodząc. 350 00:18:44,581 --> 00:18:45,833 Muszę iść. 351 00:18:46,625 --> 00:18:50,254 Nienawidzę go w tej chwili, ale strój ma zacny. 352 00:18:50,379 --> 00:18:52,631 Trzymajcie się wideł. 353 00:18:52,714 --> 00:18:57,010 Znowu czas na Ya Hoo! 354 00:18:57,094 --> 00:18:58,554 Występują… 355 00:18:58,679 --> 00:18:59,847 Jodłujący Zeke, 356 00:18:59,930 --> 00:19:01,265 Tłuścioch Jackson, 357 00:19:01,390 --> 00:19:02,641 Freddie Chłoptaś i Yuma, 358 00:19:02,891 --> 00:19:04,017 Cloris Moselle, 359 00:19:04,101 --> 00:19:05,894 Wielki Topless Ron, 360 00:19:05,978 --> 00:19:07,229 Orville i Hurley, 361 00:19:07,312 --> 00:19:08,480 Szparowa Mae, 362 00:19:08,564 --> 00:19:09,648 Hip Oszust, 363 00:19:09,731 --> 00:19:10,732 Rudy, 364 00:19:10,816 --> 00:19:13,569 Jug Band Alkoholików Ya Hoo 365 00:19:13,652 --> 00:19:17,698 i debiutująca w telewizji Lurleen! 366 00:19:21,952 --> 00:19:23,871 Na boisku mego serca… 367 00:19:23,954 --> 00:19:26,874 - Przepraszam, porucznik Homer Simpson? - Tak. 368 00:19:26,957 --> 00:19:29,710 Jestem z Rebel Yell Recors, z Togasake Corporation. 369 00:19:29,793 --> 00:19:31,628 Chcę wykupić kontrakt Lurleen. 370 00:19:31,753 --> 00:19:32,838 Zapomnij. 371 00:19:32,921 --> 00:19:36,675 Nie mówią na mnie porucznik Homer, bo jestem głupkiem z armii. 372 00:19:38,093 --> 00:19:39,887 Lurleen, byłaś cudowna. 373 00:19:40,012 --> 00:19:43,390 Dziękuję. Jestem jeszcze obolała po tym sztucznym sianie. 374 00:19:43,473 --> 00:19:44,641 Potrzebujesz czegoś? 375 00:19:47,227 --> 00:19:51,648 Możesz uprzyjemnić mi wieczór. 376 00:19:54,443 --> 00:19:55,485 Co się stało? 377 00:19:55,569 --> 00:19:58,280 Moje całe życie uczuciowe przemyka mi przed oczami. 378 00:20:00,908 --> 00:20:02,075 Ohyda! 379 00:20:03,869 --> 00:20:05,370 Dzięki za kolację. 380 00:20:08,123 --> 00:20:08,999 BUZIAKI ZA DOLARA 381 00:20:09,082 --> 00:20:09,958 Nie! 382 00:20:10,083 --> 00:20:11,710 Możesz oddać dolara? 383 00:20:12,085 --> 00:20:14,379 Będę cię kochać do końca życia. 384 00:20:19,343 --> 00:20:20,761 Przepraszam, Lurleen. 385 00:20:21,261 --> 00:20:24,765 Chciałem podzielić się twoim głosem z innymi 386 00:20:24,848 --> 00:20:26,141 i to zrobiłem. 387 00:20:26,516 --> 00:20:28,977 Muszę odejść, zanim stracę rodzinę. 388 00:20:32,606 --> 00:20:35,859 Żebym się nie zastanawiał… Poszłabyś ze mną na całość? 389 00:20:37,778 --> 00:20:38,779 Dobra. 390 00:20:40,447 --> 00:20:42,449 Zanim zaczniemy negocjacje, powiem, 391 00:20:42,532 --> 00:20:45,369 że desperacko chcę się jej pozbyć i wezmę każdą ofertę. 392 00:20:45,452 --> 00:20:46,328 Dam ci 50 dolców. 393 00:20:46,411 --> 00:20:47,996 Ty sukin… Sprzedane. 394 00:20:51,541 --> 00:20:53,293 Przyłapałem żonę w łóżku 395 00:20:53,418 --> 00:20:55,295 z moim najlepszym przyjacielem. 396 00:20:55,379 --> 00:20:56,630 Tego nie pobiję. 397 00:20:56,713 --> 00:20:59,258 A ja ich pobiłem. 398 00:21:03,512 --> 00:21:05,264 Ponownie przed państwem, Lurleen. 399 00:21:06,181 --> 00:21:07,182 Homer? 400 00:21:07,266 --> 00:21:10,227 Jest w tym łóżku miejsce dla skończonego głupka? 401 00:21:10,352 --> 00:21:12,020 Zawsze. 402 00:21:12,896 --> 00:21:16,108 Chcę zaśpiewać coś, co właśnie napisałam. 403 00:21:16,275 --> 00:21:19,027 Nazywa się „Wspieraj managera”. 404 00:21:19,695 --> 00:21:21,363 Na imię ma Homer 405 00:21:22,990 --> 00:21:26,368 Niezły z niego gość 406 00:21:27,452 --> 00:21:30,205 Chciałam pocałować go 407 00:21:31,498 --> 00:21:34,876 Ale Homer zwiał 408 00:21:35,794 --> 00:21:39,172 Szkoda, że nie powiem 409 00:21:40,382 --> 00:21:43,135 Że byłam jego 410 00:21:44,636 --> 00:21:48,557 Nadzieję mam, że Marge wie 411 00:21:48,640 --> 00:21:52,769 Jaką jest szczęściarą 412 00:21:55,397 --> 00:21:56,523 Wiem. 413 00:22:54,539 --> 00:22:56,541 Napisy: Anna Adamska