1 00:00:03,169 --> 00:00:06,006 심슨 가족 2 00:00:15,140 --> 00:00:17,767 '교사 휴게실에서 이상한 것 안 봤습니다' 3 00:01:21,456 --> 00:01:25,376 나 때려치울 겁니다 복권 당첨 됐어요 4 00:01:25,585 --> 00:01:28,046 좋을 대로, 나도 당첨 됐어 5 00:01:28,213 --> 00:01:30,048 우리도 당첨됐어요! 6 00:01:30,215 --> 00:01:32,467 당신도 될 수 있어요 7 00:01:32,634 --> 00:01:36,221 스테이트 복권 누구나 당첨됩니다 8 00:01:36,596 --> 00:01:39,099 확률: 3억 8천만분의 1 9 00:01:39,265 --> 00:01:42,393 복권은 가난하고 무지한 사람들을 착취하지 10 00:01:42,477 --> 00:01:43,603 '맥주가 답입니다' 11 00:01:43,812 --> 00:01:48,608 이번 당첨금은 1억 3천만 달러래 12 00:01:48,775 --> 00:01:50,735 1억 3천만 달러! 13 00:01:50,902 --> 00:01:55,240 - 1억 3천만 달러랬나? - 그래 14 00:02:02,372 --> 00:02:07,335 여기 복권이오, 재고를 바닥내 줘서 고마워요 15 00:02:07,502 --> 00:02:10,630 바트, 행운의 숫자 대 봐 너 몇 살이지? 16 00:02:10,797 --> 00:02:14,676 생일은? 말도 안돼 그럼 리사 생일은? 17 00:02:14,843 --> 00:02:18,054 모른다고? 무슨 오빠가 그러냐? 18 00:02:18,221 --> 00:02:21,599 은행에 가야 하니까 방탄 조끼 입게 19 00:02:21,766 --> 00:02:25,562 내가 죽어도 제 집사람이랑 안 잔다고 약속해요 20 00:02:25,728 --> 00:02:27,355 아무 것도 약속 못 해 21 00:02:28,064 --> 00:02:31,109 당신은 절대 모를 걸 준비 됐어? 22 00:02:31,276 --> 00:02:33,528 웬 지 내 예감에... 23 00:02:33,695 --> 00:02:38,783 - 당첨될 것 같아! - 그렇지만, 한 번도- 24 00:02:38,992 --> 00:02:43,955 흥분되겠지만 좀 진정하고 돈 있는 대로 가져 와 25 00:02:44,164 --> 00:02:47,333 나도 친구들과 일주일에 한 번 복권 사서 26 00:02:47,500 --> 00:02:51,129 각자 생일을 적는다고요 난 그 걸로 충분해요 27 00:02:51,296 --> 00:02:57,927 복권만이 내 불행한 삶의 유일한 희망이야 28 00:02:58,094 --> 00:03:02,223 - 복권하고 당신 - 생활비도 빠듯해요 29 00:03:02,390 --> 00:03:06,644 - 적당히 하겠다고 약속해요 - 알았어, 걱정 마 30 00:03:06,811 --> 00:03:11,441 복권 소식이야 엎드려 31 00:03:11,524 --> 00:03:14,444 전국이 복권열풍에 휩싸였고 32 00:03:14,652 --> 00:03:17,238 스프링필드도 예외는 아닙니다 33 00:03:17,405 --> 00:03:20,283 셜리 잭슨의 복권이란 서적은 34 00:03:20,450 --> 00:03:23,286 전부 대여 중인데 35 00:03:23,453 --> 00:03:25,747 힌트가 될 만한 내용은 없습니다 36 00:03:25,914 --> 00:03:30,585 전 사회가 광적으로 변해가고 있습니다 37 00:03:32,587 --> 00:03:37,217 당첨금의 절반은 학교 발전에 사용됩니다 38 00:03:37,383 --> 00:03:39,093 뭘 살 지 생각해 봐요 39 00:03:39,260 --> 00:03:41,721 한국전 발발에 관한 역사책 40 00:03:41,888 --> 00:03:44,641 육진 법 안 나오는 수학책하고 41 00:03:44,807 --> 00:03:50,355 아이들을 자석으로 꼼짝 못 하게 하는 방 42 00:03:50,563 --> 00:03:53,274 자석, 꼭 자석이 있어야 돼요 43 00:03:54,734 --> 00:03:57,195 '오늘 복권 추첨' 44 00:03:58,613 --> 00:04:02,659 내 인생에서 이렇게 확실한 적은 없었어 45 00:04:02,784 --> 00:04:05,703 복권에 당첨될 거야 46 00:04:05,870 --> 00:04:09,040 여보, 확률이 3억 8천만 분의 1이에요 47 00:04:09,249 --> 00:04:13,044 아냐, 3억 8천만 분의 50이지 48 00:04:13,169 --> 00:04:15,755 너희들 몫으론 뭐 할 거니? 49 00:04:15,922 --> 00:04:18,258 - 은행에 저금 해야죠 - 가난한 사람 도와야죠 50 00:04:18,424 --> 00:04:23,346 - 돈 쓸 줄도 모르는 녀석들 - 아빠는 뭐 하실 거죠? 51 00:04:25,807 --> 00:04:30,728 - 호머, 자네 머리 잘랐나? - 자세히 봐, 레니 52 00:04:30,895 --> 00:04:35,525 자네 거대해졌군 금으로 도배했고 53 00:04:35,692 --> 00:04:37,652 14 캐럿이야 54 00:04:37,819 --> 00:04:41,739 꺼져요, 지금부턴 내가 소장이오 55 00:04:41,906 --> 00:04:44,534 호머 왕께 충성을 56 00:04:58,089 --> 00:05:02,552 추첨을 시작하죠 복권들 준비하세요 57 00:05:02,719 --> 00:05:05,013 곧 시작해요, 서장님 58 00:05:05,179 --> 00:05:08,641 아뇨, 잘못 거셨어요 여긴 118입니다 59 00:05:09,934 --> 00:05:15,064 금방 오마, 얘들아 우리가 당첨될 지 몰라 60 00:05:15,148 --> 00:05:19,402 첫 숫자를 추첨하겠습니다 61 00:05:20,028 --> 00:05:25,408 - 이 중 하나는 당첨될 거야 - 첫 번호는 17 62 00:05:25,575 --> 00:05:29,120 6개 중 5개 만 맞춰도 돈은 받아요 63 00:05:29,287 --> 00:05:34,083 - 두 번 째 숫자는 3 - 영수증 64 00:05:34,250 --> 00:05:38,796 - 당첨 안 될 줄 알았다 - 왜 진작 말 안 했어요? 65 00:05:38,963 --> 00:05:44,010 진작 밝히시죠! 네가 17살이었음 우린 부자가 됐을 텐데 66 00:05:44,385 --> 00:05:48,556 하지만 넌 10살 밖에 안 되지 67 00:05:48,765 --> 00:05:52,101 마지막 번호는 49 68 00:05:52,268 --> 00:05:58,816 38, 49 맙소사! 내가 당첨됐어 69 00:06:02,278 --> 00:06:08,451 오늘의 당첨자는 저, 켄트 브락맨입니다 70 00:06:08,618 --> 00:06:11,662 내 사진 좀 낼래요? 좋아요 71 00:06:11,829 --> 00:06:17,168 다음 뉴스: 클리블랜드에서 비극적인 일이 일어나 72 00:06:17,335 --> 00:06:19,962 많은 사망자를 냈습니다 73 00:06:21,214 --> 00:06:23,091 안녕히 계세요 74 00:06:24,133 --> 00:06:28,137 돈은 잃었지만 우린 서로가 있잖아요 75 00:06:28,304 --> 00:06:30,098 개가 죽었어 76 00:06:37,647 --> 00:06:39,482 할아버지, 죽은 게 아니에요 77 00:06:39,649 --> 00:06:42,360 안 죽었는데 죽었다고 하면 안 되죠 78 00:06:42,568 --> 00:06:45,655 사람들 감정 갖고 장난치면 안 돼요 79 00:06:45,822 --> 00:06:48,032 죽었어, 삽 가져오마 80 00:06:48,199 --> 00:06:51,202 죽은 게 아니라 많이 아픈 거예요 81 00:06:51,369 --> 00:06:54,163 늙은이라고 무시하는 게지 82 00:06:54,330 --> 00:06:58,209 내가 죽었다고 하면 살아있는 거군 83 00:06:58,376 --> 00:07:01,379 - 꼬리를 치잖아요 - 그건 아무 것도 아냐 84 00:07:01,546 --> 00:07:05,842 개는 죽어도 꼬리는 쳐 이 얘기 그만하자 85 00:07:06,008 --> 00:07:10,221 다른 얘기하자 나 집에 간다 86 00:07:10,388 --> 00:07:11,931 '스프링필드 동물 병원' 87 00:07:15,351 --> 00:07:17,186 클리어 88 00:07:17,353 --> 00:07:18,980 클리어 89 00:07:19,188 --> 00:07:20,731 선생님, 죽었어요 90 00:07:21,399 --> 00:07:25,153 이런 때가 제일 힘드네요 91 00:07:26,529 --> 00:07:28,823 최선을 다 하셨잖아요 92 00:07:28,990 --> 00:07:33,244 동물을 구하려고 애 쓰지만 감사하단 말도 못 듣죠 93 00:07:33,411 --> 00:07:36,664 앵무새만 빼고요 한 번 살펴봅시다 94 00:07:41,794 --> 00:07:44,630 안 됐지만 장이 꼬였네요 95 00:07:44,797 --> 00:07:49,135 수술을 안 하면 죽을 겁니다 96 00:07:49,302 --> 00:07:52,889 - 비용이 얼마죠? - 750달러요 97 00:07:53,139 --> 00:07:54,807 맙소사 98 00:07:54,974 --> 00:07:57,477 쉽지 않으시겠죠 비용이 만만치 않으니 99 00:07:57,643 --> 00:08:00,480 의논 좀 해 봐야겠어요 100 00:08:00,646 --> 00:08:04,358 뭘 의논해요? 무슨 말씀이죠? 뭐냐고요? 101 00:08:04,525 --> 00:08:07,612 이 친구 니코틴 검 좀 리필 해 줘요 102 00:08:07,778 --> 00:08:10,490 왜 병원을 떠나죠? 103 00:08:10,656 --> 00:08:13,493 개는 언제 수술 할건가요? 104 00:08:13,659 --> 00:08:18,372 나중에, 세상에서 가장 멋진 곳 얘길 해줄게 105 00:08:18,539 --> 00:08:20,291 개들의 천국이지 106 00:08:20,458 --> 00:08:23,669 개들의 천국엔 뼈가 산처럼 쌓여있고 107 00:08:23,836 --> 00:08:27,131 개들끼리 서로 엉덩이 냄새를 맡지 108 00:08:27,256 --> 00:08:32,512 좋은 개들은 다 거기 있어 올드 옐러, 래시 8 마리 109 00:08:32,678 --> 00:08:36,933 - 개들의 지옥도 있어요? - 천국이 있으니 지옥도 있겠지 110 00:08:37,141 --> 00:08:38,476 거기 누가 있죠? 111 00:08:38,643 --> 00:08:41,896 히틀러의 개, 닉슨 개 이름이 뭐더라? 112 00:08:42,063 --> 00:08:43,231 - 체스턴가? - 체커스요 113 00:08:43,397 --> 00:08:47,068 그래, 래시 개도 한 마리 있지 114 00:08:47,235 --> 00:08:50,071 나쁜 개 말야 티미를 괴롭힌 놈 115 00:08:50,238 --> 00:08:53,366 그게 산타의 조수와 무슨 상관이죠? 116 00:08:53,533 --> 00:08:59,789 750달러는 큰돈이야 그 만한 돈이 없단다 117 00:09:00,081 --> 00:09:02,959 - 그럼 죽게 놔 둔다고요? - 너 화난 것 안다 118 00:09:03,125 --> 00:09:07,129 - 당연히 열나죠! - 말조심해, 바트 119 00:09:07,213 --> 00:09:08,673 조심했구나, 미안하다 120 00:09:08,839 --> 00:09:11,801 개를 죽게 할 순 없어요! 121 00:09:12,218 --> 00:09:14,428 개를 죽게 놔두다니... 122 00:09:17,265 --> 00:09:20,059 괜찮아질 거야 새로 한 마리 사주지 뭐 123 00:09:20,226 --> 00:09:23,688 장이 안 꼬인 걸로 124 00:09:25,523 --> 00:09:29,610 미안하지만 나도 어쩔 수가 없단다 125 00:09:31,362 --> 00:09:34,448 마지, 개 좀 말려 줘 126 00:09:34,907 --> 00:09:39,704 알았어, 방법을 알아보자 이 약은 녀석 127 00:09:40,037 --> 00:09:42,707 번즈 씨 돈 좀 빌리고 싶은데요 128 00:09:42,873 --> 00:09:44,625 말해 보게 129 00:09:44,792 --> 00:09:50,256 소장님은 좋은 분이고 저희 집 개가 아파요 130 00:09:50,673 --> 00:09:55,511 - 계속하게 - 사장님께서 좀... 131 00:09:56,095 --> 00:09:58,931 시간 내 줘서 고맙습니다 132 00:09:59,098 --> 00:10:03,311 자기 직업과 인생이 위태로운 자가 133 00:10:03,477 --> 00:10:05,229 돈을 빌려 달라고? 134 00:10:05,396 --> 00:10:09,567 - 사람들은 개를 좋아해요 - 개들은 멍청해 135 00:10:09,734 --> 00:10:13,821 내가 자네 가랑이를 킁킁거리고, 얼굴을 136 00:10:13,988 --> 00:10:17,700 침으로 범벅을 하면 자넨 뭐라고 하겠나? 137 00:10:17,867 --> 00:10:22,830 - 소장님이 그랬다면요? - 묶어 놔야 된다고! 138 00:10:22,997 --> 00:10:24,665 '개 수술' 139 00:10:24,832 --> 00:10:26,125 - 안 돼요 - 뭐가? 140 00:10:26,292 --> 00:10:28,794 당신이 직접 수술할 순 없어요 141 00:10:28,961 --> 00:10:33,966 굉장히 쉬워 보여 칠면조 자르는 것만큼 142 00:10:37,261 --> 00:10:39,764 '추수감사절' 143 00:10:40,014 --> 00:10:42,892 당신 말이 맞아 144 00:10:45,102 --> 00:10:48,022 수술비 마련할 방법을 찾았어요 145 00:10:48,189 --> 00:10:50,274 - 신난다! - 잘 하셨어요, 엄마! 146 00:10:50,441 --> 00:10:52,818 - 어떻게? 보험 사기? - 아뇨 147 00:10:52,985 --> 00:10:57,156 조금씩 희생을 해야 할 것 같아요 148 00:10:57,323 --> 00:11:00,701 여보, 당신은 당분간 맥주를 마시지 마세요 149 00:11:00,868 --> 00:11:03,704 바트, 넌 머리를 미용 실습생들에게 150 00:11:03,871 --> 00:11:06,082 공짜로 깎아라 151 00:11:06,248 --> 00:11:07,416 문제없어요 152 00:11:07,541 --> 00:11:12,672 난 매주 사던 복권을 안 살 거야 153 00:11:12,838 --> 00:11:15,216 닭튀김 대신 내장을 먹고 154 00:11:15,424 --> 00:11:18,969 햄 대신 스팸을 폭찹 대신... 155 00:11:19,136 --> 00:11:22,890 - 첩을 먹을 거야 - 첩이 도대체 뭐야 156 00:11:23,057 --> 00:11:25,726 리사도 매주 받아보던 157 00:11:25,893 --> 00:11:29,313 제네리카 백과사전을 포기해야겠다 158 00:11:29,480 --> 00:11:33,109 다음주는 코페르니쿠스의 상피 병 차롄대요 159 00:11:33,275 --> 00:11:35,736 조금씩 양보해야지 160 00:11:36,028 --> 00:11:39,657 매기도 옷을 좀 더 오래 입을 거야 161 00:11:39,824 --> 00:11:43,661 맥주를 포기하지 않는 방법도 있어 162 00:11:43,661 --> 00:11:47,998 우리가 유랑 가족 극단이 되면 어떨까? 163 00:11:49,083 --> 00:11:51,919 생각이나 해 보고 하는 소리예요? 164 00:11:56,173 --> 00:11:59,593 다니엘슨 씨 싸움닭을 살렸지만 165 00:11:59,760 --> 00:12:02,263 애석하게도 다신 싸우지 못 할 겁니다 166 00:12:02,471 --> 00:12:06,851 그렇지 않아요 다시 싸워 이길 겁니다 167 00:12:09,395 --> 00:12:10,771 겸자 168 00:12:10,938 --> 00:12:12,189 '산타의 조수' 169 00:12:12,648 --> 00:12:14,442 닦게 170 00:12:15,693 --> 00:12:17,611 안돼! 안돼! 171 00:12:18,571 --> 00:12:20,865 빛을 따라 오너라 172 00:12:21,532 --> 00:12:24,869 빛 속으로 들어오너라 지금 173 00:12:25,035 --> 00:12:29,749 착하기도 하지 어서 174 00:12:40,760 --> 00:12:42,261 심슨? 175 00:12:49,101 --> 00:12:53,397 이럴 땐 치대를 중퇴한 보람을 느낍니다 176 00:12:54,273 --> 00:12:55,858 정말 맛없군 177 00:12:56,025 --> 00:12:57,485 '이틀 후' 178 00:12:58,194 --> 00:13:00,070 쟨 왜 고기 먹어? 179 00:13:00,237 --> 00:13:05,576 당신은 줘도 못 먹어요 코와 창자예요 180 00:13:05,701 --> 00:13:07,411 코 라... 181 00:13:07,578 --> 00:13:10,456 저, 켄트 브락맨은 복권 당첨 됐다고 182 00:13:10,623 --> 00:13:13,793 연봉 5십만 불 짜리 직업을 버리진 않죠 183 00:13:13,959 --> 00:13:16,253 전 언론인입니다 184 00:13:16,420 --> 00:13:21,050 돈이 아무리 많다고 해도 살 수 없는 게 있지 185 00:13:21,258 --> 00:13:24,762 - 그게 뭔데요? - 공룡 186 00:13:24,929 --> 00:13:28,265 이 번 주 이익을 본 건 저 뿐이 아닙니다 187 00:13:28,432 --> 00:13:30,392 학교도 몫을 챙겼죠 188 00:13:30,559 --> 00:13:34,897 스프링필드 초등학교에 새 지우개를 증정합니다 189 00:13:35,064 --> 00:13:40,611 달랑 한 개? 정부의 배신엔 신물이 나, 베트남에서도... 190 00:13:40,778 --> 00:13:46,325 이 번 주 4만 달러 당첨 번호입니다 191 00:13:46,450 --> 00:13:50,955 3, 6, 17, 18, 22, 29 192 00:13:51,121 --> 00:13:56,627 내 번호잖아, 개만 아니었음 당첨됐을 텐데 193 00:13:56,961 --> 00:14:01,757 내일은 코페르니쿠스에 대해 리포트를 써 오너라 194 00:14:03,259 --> 00:14:08,180 25센트를 갖고 싶으면 계속 노래해야지 195 00:14:14,353 --> 00:14:15,980 저 늙은이 뭐야? 196 00:14:16,146 --> 00:14:22,278 개 수술 전 까진 우리 술집 최고 고객이었어 197 00:14:25,030 --> 00:14:28,367 - 받아 봐 - 내 동전! 198 00:14:28,868 --> 00:14:31,203 여길 좀 다듬고... 199 00:14:31,745 --> 00:14:36,041 라스웰 부인 또 망쳤어요 200 00:14:38,586 --> 00:14:43,215 못 알아듣겠지만 네가 정말 미워! 201 00:14:43,382 --> 00:14:45,551 나중에 202 00:14:45,718 --> 00:14:50,681 다 낡아빠진 코페르니쿠스 읽는 것 안 보여? 203 00:14:50,848 --> 00:14:53,058 멍청한 녀석 204 00:14:58,856 --> 00:15:03,235 - 여보, 개구멍 닫았어요? - 응 205 00:15:06,322 --> 00:15:09,617 - 오늘 밤 말한 거야? - 개가 나갈 지 몰라요 206 00:15:09,742 --> 00:15:11,785 바트, 개구멍 닫아 207 00:15:13,078 --> 00:15:15,289 리사, 개구멍 닫아 208 00:15:16,457 --> 00:15:18,334 개구멍 닫아, 매기 209 00:15:36,352 --> 00:15:38,520 어디 있니! 210 00:15:38,687 --> 00:15:41,440 산타의 조수야! 211 00:15:43,359 --> 00:15:47,363 다 내 탓이에요 멍청하다고 했거든요 212 00:15:47,529 --> 00:15:52,034 다신 안 올 거야 잠깐, 저기 있네 213 00:15:52,201 --> 00:15:54,328 아냐, 말이었어 214 00:16:43,085 --> 00:16:45,337 '스프링필드 개 보호소' 215 00:16:45,504 --> 00:16:50,092 - 사진 찾았어요? - 쓸만한 게 없어 216 00:16:54,304 --> 00:16:57,224 이런... 217 00:16:57,558 --> 00:17:01,854 재활용은 대자연에 보답하는 길입니다 218 00:17:02,021 --> 00:17:04,023 의도는 아주 좋아 219 00:17:04,189 --> 00:17:09,778 나도 너구리 마냥 쓰레기 더미를 뒤져야겠어 220 00:17:09,945 --> 00:17:11,780 개를 풀어 221 00:17:11,947 --> 00:17:16,243 운동화를 신었군 그나마 다행이야 222 00:17:25,461 --> 00:17:29,757 - 크리플러는 왜 저래? - 60년대에 데려 왔잖아요 223 00:17:29,923 --> 00:17:33,802 저 녀석이 히피를 잡았을 때가 기억 나는군 224 00:17:33,969 --> 00:17:38,974 그 친구 혼비백산하던 꼴이라니 225 00:17:40,059 --> 00:17:42,436 사나운 개를 찾고 있소 226 00:17:42,603 --> 00:17:46,148 인간의 살 냄새를 좋아하는 개 227 00:17:47,232 --> 00:17:52,279 이 친구 괜찮은데 날렵하고 엉덩이도 단단해 228 00:17:52,446 --> 00:17:53,822 꼭 나 같아 229 00:17:54,782 --> 00:17:57,451 개를 찾습니다 전화 557-3457 230 00:17:59,453 --> 00:18:02,748 마지막이다 231 00:18:09,171 --> 00:18:13,092 공격 견으로 침입자를 무력화 해야 해 232 00:18:13,258 --> 00:18:16,887 쿠키 좀 사세요 쿠키 좀 사세요 233 00:18:18,388 --> 00:18:21,558 진짜 걸 스카우트였으면 아주 언짢았을 거야 234 00:18:21,725 --> 00:18:25,562 네 심정 이해해 나도 개를 잃었거든 235 00:18:25,729 --> 00:18:29,233 이 안 어딘가에서 236 00:18:30,609 --> 00:18:36,073 이 걸 보면 잔인하고 무자비한 킬러가 될 거야 237 00:18:49,211 --> 00:18:54,383 불쌍한 산타의 조수 다신 못 볼 것 같아 238 00:18:54,550 --> 00:18:58,554 저건 그 녀석 밥 그릇 저건 그 녀석 목 줄 239 00:18:58,720 --> 00:19:03,350 저건 그 녀석이 오줌 싼 카펫 240 00:19:04,017 --> 00:19:06,270 호머, 정신 차려요 241 00:19:06,436 --> 00:19:09,606 죽었다고 해도 울 이윤 없잖아요 242 00:19:09,773 --> 00:19:16,238 - 개들의 천국이 있으니까요 - 마지, 그런 덴 없어 243 00:19:16,405 --> 00:19:21,577 다시 생각해 보니, 있군 244 00:19:21,743 --> 00:19:25,873 이 마을을 샅샅이 뒤져서라도 245 00:19:26,039 --> 00:19:30,127 - 찾고 말 거예요 - 난 TV보고 있을게 246 00:19:30,252 --> 00:19:31,879 물어, 물어, 물어 247 00:19:32,045 --> 00:19:35,424 물어, 물어, 물어 248 00:19:39,928 --> 00:19:41,388 좋았어 249 00:19:44,600 --> 00:19:48,604 - 켄트 브락맨이오 - 개를 잃어버렸어요 250 00:19:49,188 --> 00:19:54,610 그래서 하나 사 달라고? 복권 당첨 되고나니 251 00:19:54,776 --> 00:19:58,780 - 너도나도 손을 벌리는군 - 미안합니다 252 00:19:58,947 --> 00:20:03,785 - 라마가 테드를 물었어요 - 잘 됐군 253 00:20:09,249 --> 00:20:13,503 방해해서 죄송한데 꼬마 애가 찾아왔는데요 254 00:20:13,670 --> 00:20:15,464 개들을 풀어 255 00:20:19,843 --> 00:20:22,095 산타의 조수, 너구나! 256 00:20:31,313 --> 00:20:36,026 왜 그래? 나 몰라? 난 네 친구야 257 00:20:37,945 --> 00:20:40,948 사랑한다 258 00:21:06,723 --> 00:21:10,435 - 또 쓰다듬고싶다 - 10분이나 쓰다듬었잖아요 259 00:21:10,602 --> 00:21:13,814 - 또 쓰다듬고 싶어 - 고양이나 쓰다듬어요 260 00:21:13,981 --> 00:21:15,816 고양이? 뭐 하러? 261 00:21:15,983 --> 00:21:17,985 - 착하지 - 정말 착하지 262 00:21:18,151 --> 00:21:20,862 다신 이런 일 없을 거야 263 00:21:21,154 --> 00:21:24,408 '이번 촬영을 위해 학대당한 개는 없습니다' 264 00:21:24,574 --> 00:21:27,953 '다만 고양이가 아팠고 오리가 총에 맞았을 뿐이죠'