1 00:00:27,652 --> 00:00:34,242 -Hva skal dette bety? -Uten sink får ikke bilen batteri. 2 00:00:34,325 --> 00:00:39,289 Jeg lovte å hente Betty. Best jeg ringer henne. 3 00:00:43,960 --> 00:00:48,715 Beklager, Jimmy. Uten sink virker ikke telefonen. 4 00:00:48,798 --> 00:00:51,217 Hva har jeg gjort? 5 00:00:55,346 --> 00:01:01,102 Tenk, Jimmy. Tennmekanismen er lagd av... Riktig! Sink. 6 00:01:01,186 --> 00:01:05,148 Kom tilbake, sink! 7 00:01:05,231 --> 00:01:09,319 Kom tilbake, sink. 8 00:01:13,823 --> 00:01:15,825 Det var bare en drøm. 9 00:01:15,909 --> 00:01:21,456 Gudskjelov at det fins telefoner, bilbatterier, pistoler- 10 00:01:21,539 --> 00:01:24,375 -og annet som er lagd av sink. 11 00:01:24,459 --> 00:01:27,087 Han graver seg i nesa! 12 00:01:30,548 --> 00:01:34,177 De som vil vite mer om sink kan bli igjen. 13 00:01:34,260 --> 00:01:39,808 Vi kan snakke om hva som helst. Jeg kan gjøre leksene deres. 14 00:01:44,521 --> 00:01:49,317 -Alenekokkens suppe for én. -Og ett skrapelodd. 15 00:01:49,400 --> 00:01:55,949 Jeg har ikke sett deg siden vi for- doblet prisene. Underviser du ennå? 16 00:01:57,033 --> 00:01:59,494 Minst én dag til. 17 00:02:02,122 --> 00:02:06,126 Sukker på bensintanken. Din eksmann har slått til igjen. 18 00:02:20,598 --> 00:02:25,728 Kontaktannonse? Hvorfor ikke? Bare for moro skyld. 19 00:02:26,771 --> 00:02:32,235 Kom igjen, ta telefonen... Jeg trenger en mann! 20 00:02:36,614 --> 00:02:39,159 Au! Øyeeplet mitt! 21 00:02:41,619 --> 00:02:43,746 Folkens! 22 00:02:45,206 --> 00:02:49,627 Ja vel. Jeg kan vente like lenge som dere. 23 00:02:53,590 --> 00:02:55,967 Hold opp! 24 00:02:56,050 --> 00:03:02,056 La oss ønske ham velkommen: Ted Carpenter fra Jojokongen A/S. 25 00:03:04,267 --> 00:03:08,438 Unger, dette er en jojo. Kjedelig, hva? 26 00:03:08,521 --> 00:03:12,859 Kan ikke måle seg med videospill. Eller hva? 27 00:03:12,942 --> 00:03:16,779 La meg presentere Jojokongemesterne! 28 00:03:17,447 --> 00:03:19,449 Vidunderet! 29 00:03:21,159 --> 00:03:23,870 Gnisten! 30 00:03:26,206 --> 00:03:28,583 Hun er vakker. 31 00:03:28,666 --> 00:03:31,127 Tyngdelovbryteren! 32 00:03:33,796 --> 00:03:35,965 Kobraen. 33 00:03:38,760 --> 00:03:43,681 -De er sikkert millionærer. -Og har drag på jenter! 34 00:03:44,140 --> 00:03:50,563 -Har dette noen undervisningsverdi? -Det blir et av få gode skoleminner. 35 00:04:06,037 --> 00:04:10,166 Til neste stunt får vi rektor opp på scenen. 36 00:04:15,838 --> 00:04:20,677 -Den sneiet øret. -Rører du deg, blir du stygt skadd. 37 00:04:20,760 --> 00:04:23,513 -Hva koster en jojo? -Samme hva. 38 00:04:23,596 --> 00:04:25,556 Ha det! 39 00:04:26,349 --> 00:04:31,312 -Takk. Men dette er ikke deg. -Det er den gamle Gnisten. 40 00:04:31,396 --> 00:04:36,484 Lett på ræva og sett dere i bilen! Vi har tre skoler igjen! 41 00:04:41,447 --> 00:04:43,616 NESTE DAG 42 00:04:50,039 --> 00:04:54,294 -Er det ditt triks? -Nei, dette er mitt triks! 43 00:05:03,886 --> 00:05:05,722 Se, Marge. 44 00:05:08,933 --> 00:05:14,647 Utrolig. Jeg kan snart slutte å jobbe og leve på guttungen. 45 00:05:14,731 --> 00:05:18,067 Nevn en som er blitt rik på jojotriks. 46 00:05:18,151 --> 00:05:22,530 Donald Trump? Nei. Arnold Palmer? Nei. 47 00:05:22,613 --> 00:05:25,074 Bill Cosby? Nei. 48 00:05:26,743 --> 00:05:30,788 Etter to måneder var pilegrimene uten mat og vann. 49 00:05:30,872 --> 00:05:34,542 -Hadde de jojoer? -Nei. 50 00:05:34,625 --> 00:05:38,796 Ved Plymouth Rock ble de møtt av indianere. 51 00:05:38,880 --> 00:05:42,175 -Hadde indianerne jojoer? -Nei! 52 00:05:42,258 --> 00:05:46,137 Nå er det nok! Jeg er lei av å høre om jojoer! 53 00:05:46,220 --> 00:05:52,935 Fra nå av godtar jeg ingenting som har med jojoer å gjøre. 54 00:05:53,019 --> 00:05:56,230 -Er det forstått? -Jojomensann. 55 00:05:57,023 --> 00:06:01,194 -Har du nye triks for oss i dag? -Bare ett. 56 00:06:01,277 --> 00:06:06,115 Det kalles "håve inn fangsten". Jeg varmer opp og... 57 00:06:10,870 --> 00:06:12,872 Det var ikke meg. 58 00:06:13,623 --> 00:06:19,212 Ikke bekymre deg for fiskene. De kommer til et bedre sted. 59 00:06:20,588 --> 00:06:26,969 -Du må sitte igjen i én måned. -Fiskenes død har sjokkert oss alle. 60 00:06:27,053 --> 00:06:31,557 Men livet går videre så hvis jeg får tilbake jojoen... 61 00:06:31,641 --> 00:06:35,395 Hadde du levert den tilbake om du var meg? 62 00:06:35,937 --> 00:06:39,857 Vær så god. Jeg bare spøkte. 63 00:06:42,860 --> 00:06:45,738 -Ville du gjort det? -Ja visst! 64 00:06:49,659 --> 00:06:52,203 SØKER DE KJÆRLIGHETEN? 65 00:06:52,829 --> 00:06:58,209 Hva er det? Du ville treffe en mann og her har du en praktkar. 66 00:06:58,292 --> 00:07:02,130 Fotoet gjorde at jeg ventet en annen. 67 00:07:02,213 --> 00:07:08,553 Ikke la alderen lure deg. Bedre med ti oldinger enn... Har glemt resten. 68 00:07:08,886 --> 00:07:13,182 Én måned gjensitting. Det skal hun få igjen for. 69 00:07:13,266 --> 00:07:17,145 Der er feilen. Et dokkehode satt fast. 70 00:07:17,228 --> 00:07:22,316 -Billige drinker i lærernes bar. -Et øyeblikk. 71 00:07:30,450 --> 00:07:32,910 "Én pluss én er lik to?" 72 00:07:32,994 --> 00:07:38,166 "Nyskilt 4. klasselærer søker mann i alderen 18-60 år. 73 00:07:38,249 --> 00:07:45,256 Merk konvolutten 'redd meg'. Skriv til: Edna K, postboks 402." 74 00:07:50,052 --> 00:07:54,432 Kjære Edna, jeg har aldri svart på en kontaktannonse,- 75 00:07:54,515 --> 00:08:00,771 -men din var uimotståelig. Mitt navn er... 76 00:08:03,399 --> 00:08:09,655 Woodrow. Liker å holde damer i handa og middag med levende lys. 77 00:08:09,739 --> 00:08:14,494 -Og jeg hater jojoer. -Å, Woodrow! 78 00:08:20,082 --> 00:08:25,171 -Skal vi slippe inn hunden? -Hunder elsker å være ute. 79 00:08:27,673 --> 00:08:34,597 Han trenger et hundehus. Vi får kjøpt et fint et for 50 dollar. 80 00:08:34,680 --> 00:08:38,518 Du er hundehusmakernes lydige redskap. 81 00:08:38,601 --> 00:08:44,148 Du er blitt hjernevasket av all hundehusreklamen på TV. 82 00:08:44,232 --> 00:08:48,778 -Jeg skal bygge hundehus til ham. -Jeg vet ikke helt. 83 00:08:48,861 --> 00:08:53,783 Jeg har tegnet ei skisse. La meg forklare den for deg. 84 00:08:53,866 --> 00:08:58,913 Der er døra, som han går gjennom. Og dette er taket. 85 00:08:58,996 --> 00:09:03,793 Denne glade fyren er sola. Han skinner på det. 86 00:09:03,876 --> 00:09:09,465 -Hvordan var gjensittingen i dag? -Jeg har fått teken på boning. 87 00:09:12,927 --> 00:09:16,931 Kjære Woodrow, jeg er spent. Du er annerledes. 88 00:09:17,014 --> 00:09:20,393 Ja, for jeg er USAs 28. president. 89 00:09:20,476 --> 00:09:26,607 Jeg har dårlig erfaring med kontaktannonser og vil vite mer om deg. 90 00:09:26,691 --> 00:09:30,486 Dette fotoet får fart på pennen din. 91 00:09:30,570 --> 00:09:33,531 Du skal gå ut med en kopimaskin. 92 00:09:35,116 --> 00:09:41,330 Jævla trevirke! Pokker ta det! Til helvete med dette! 93 00:09:41,747 --> 00:09:44,792 Jeg ga en fyr 25 cent for lite igjen. 94 00:09:44,875 --> 00:09:49,130 Brukte hele dagen på å finne ham. 95 00:09:49,213 --> 00:09:52,883 -Grønnsaker, Todd? -Nei, for helvete. 96 00:09:52,967 --> 00:09:56,512 -Hva? -Vil ikke ha de fordømte grønnsakene. 97 00:09:56,596 --> 00:10:01,892 Nå er det nok. Ingen bibelhistorier for deg i kveld. 98 00:10:03,603 --> 00:10:07,940 -Var du ikke for hard? -Du kjenner sinnet mitt. 99 00:10:08,024 --> 00:10:14,030 -Ned Flanders er i telefonen. -Skal han mase om 25 cent igjen? 100 00:10:15,781 --> 00:10:22,538 Pastor, Todd sa at han ikke ville spise "de fordømte grønnsakene". 101 00:10:22,622 --> 00:10:27,126 Du vet unger og grønnsaker... Var det asparges? 102 00:10:27,209 --> 00:10:31,130 -Han sa jo et stygt ord. -Jaså? Nettopp. 103 00:10:31,213 --> 00:10:37,720 Finn ut hvem han har hørt det av og henvis til Bibelen. 104 00:10:37,803 --> 00:10:41,766 -Hvor i Bibelen? -Side 900. 105 00:10:43,017 --> 00:10:45,061 Jævla Flanders. 106 00:10:46,687 --> 00:10:53,736 Lisa, hva skriver man til ei jente som man allerede har fortalt alt til? 107 00:10:53,819 --> 00:10:58,324 Har du en hemmelig kjæreste? 108 00:10:58,407 --> 00:11:03,204 Er det Terry? Sherry? Jenta med lapp for øyet? 109 00:11:03,287 --> 00:11:09,043 -Er det utvekslingseleven? -Nei! Det er bare...lekser. 110 00:11:09,126 --> 00:11:13,381 Helt sikkert. La oss gjøre lekser, Bart. 111 00:11:16,258 --> 00:11:21,514 Jeg kan ikke reparere jeepen din, men kanskje dette oppveier det. 112 00:11:21,597 --> 00:11:28,020 -Galveston... -Er dette det eneste han ser på? 113 00:11:28,104 --> 00:11:34,402 Han så på Davey og Goliat, men den talende hunden var blasfemisk. 114 00:11:34,485 --> 00:11:39,281 -Har du pappas kjærlighetsbrev? -Klart det. 115 00:11:39,365 --> 00:11:45,705 Han sendte bare ett, og det er et kort fra et bryggeri han besøkte. 116 00:11:46,414 --> 00:11:50,710 Det kan være ølet, men baken din er lekker. 117 00:11:50,793 --> 00:11:57,675 De har saltstenger her og.... Fem dollar? Ærlig talt! 118 00:11:57,758 --> 00:12:00,177 En ukjent side ved pappa. 119 00:12:02,138 --> 00:12:06,892 -Fem øre for dine tanker. -Du er nok ikke interessert. 120 00:12:06,976 --> 00:12:09,812 Iblant hjelper det å snakke ut. 121 00:12:09,895 --> 00:12:15,568 Jeg vil gjerne møte en mann som liker mitt utseende om morgenen,- 122 00:12:15,651 --> 00:12:19,363 -ler av mine vitser, reparerer bilen min... 123 00:12:19,447 --> 00:12:24,660 Kjære Edna. Fotoet av deg tok pusten fra meg. 124 00:12:24,744 --> 00:12:28,789 Oppriktig talt. Du har en lekker bak. 125 00:12:28,873 --> 00:12:32,376 I går hengte jeg opp fotoet i garasjen- 126 00:12:32,460 --> 00:12:37,548 -for å bli inspirert da jeg skiftet tennplugger. 127 00:12:37,631 --> 00:12:42,386 -Nå er misjonshuset ferdig. -Folk har et sted å be. 128 00:12:42,470 --> 00:12:46,474 -Vi høster inn vårt korn -Vi høster inn vårt korn 129 00:12:46,557 --> 00:12:51,103 En velsignet glede når vi høster inn vårt korn 130 00:12:51,187 --> 00:12:54,356 Han har ikke hørt det av broren. 131 00:12:54,440 --> 00:12:59,028 Jævla møkkaspiker! Til helvete med superlimet! 132 00:13:03,574 --> 00:13:07,328 -Hva er det, Flanders? -Vi må ta en prat. 133 00:13:07,411 --> 00:13:12,208 Hvis det gjelder videokameraet så mistet jeg det. 134 00:13:12,291 --> 00:13:16,962 Jeg kom for å snakke om sleivkjeften din. 135 00:13:17,046 --> 00:13:22,718 Vi gjør alle tabber en gang iblant og driter oss ut. 136 00:13:22,802 --> 00:13:27,890 Skulle ønske du ikke bannet i mine sønners nærvær. 137 00:13:27,973 --> 00:13:34,563 Nå får du gi deg, Flanders! Jeg klager ikke på din...bart. 138 00:13:35,189 --> 00:13:40,820 -Hva er galt med barten min? -Du ser ut som du har noe å skjule. 139 00:13:40,903 --> 00:13:43,781 Folk snakker. Mange folk. 140 00:13:43,864 --> 00:13:50,704 En avtale: Jeg fjerner snørrbremsen hvis du slutter å snakke stygt. 141 00:13:50,788 --> 00:13:53,833 Ai ai! Admiral Grauthue. 142 00:13:54,291 --> 00:13:58,295 "To for Tunisia" på fargefilmkanalen. 143 00:14:00,005 --> 00:14:07,137 Min kjære, en million poeter kan ikke beskrive din skjønnhet. 144 00:14:07,221 --> 00:14:10,599 Ikke så fort. Dette er gull verdt. 145 00:14:12,476 --> 00:14:18,107 "En million poeter..." Du er så heldig. Når møter du ham? 146 00:14:18,190 --> 00:14:23,821 Først må han sende et foto. Hvis han har alt, haler jeg ham inn. 147 00:14:28,492 --> 00:14:31,996 Spenn på deg skøytene, Gordie. Du er agn. 148 00:14:32,329 --> 00:14:37,501 Vil du høre noe morsomt? Flanders syns jeg banner for mye. 149 00:14:40,254 --> 00:14:44,466 -Du ler jo ikke. -Kanskje han har rett. 150 00:14:44,550 --> 00:14:50,890 Har vi hatt en samtale der du ikke har nevnt din helt Ned Flanders? 151 00:14:50,973 --> 00:14:53,726 Det var du som nevnte ham. 152 00:14:53,809 --> 00:15:00,816 Jeg banner litt, men jeg er skapt sånn. Jeg er for gammel til å slutte. 153 00:15:00,900 --> 00:15:07,156 Far bannet så mye at han nesten mistet jobben som barnefotograf. 154 00:15:07,239 --> 00:15:10,868 Så mor satte et banneglass på kjøkkenet. 155 00:15:10,951 --> 00:15:15,414 Hver gang han bannet måtte han putte på 25 cent. 156 00:15:15,497 --> 00:15:21,420 Skjerpelse har alltid vært min lidenskap. Skaff et banneglass. 157 00:15:23,589 --> 00:15:27,927 Må jeg betale hvis jeg slår meg? Hvis jeg tar fyr? 158 00:15:28,010 --> 00:15:33,849 Hvis jeg ser noe rart på himmelen? Hva om vi ligger og koser? 159 00:15:34,600 --> 00:15:39,480 Kjære Woodrow. På tide vi møtes. Vi kan gå ut og spise. 160 00:15:39,563 --> 00:15:42,858 Og fortsette hjemme hos meg. 161 00:15:46,028 --> 00:15:48,822 Din sultne Edna. 162 00:15:48,906 --> 00:15:52,826 Hun har hengt lenge nok i snøret. 163 00:15:52,910 --> 00:15:57,915 Når jeg leser dine brev føles det som om du ser på meg. 164 00:15:57,998 --> 00:16:00,125 Se ned, Bart! 165 00:16:00,209 --> 00:16:04,046 Edna, jeg teller sekundene til vi møtes. 166 00:16:04,129 --> 00:16:10,052 Møt meg på The Gilded Truffle lørdag kl 20. Etterpå kliner vi hett. 167 00:16:10,135 --> 00:16:13,389 Seksuelle hilsninger, Woodie. 168 00:16:23,732 --> 00:16:27,444 ERNEST TRENGER EN NYRE 169 00:16:39,790 --> 00:16:43,544 Jeg føler meg delvis skyldig. 170 00:16:49,675 --> 00:16:51,760 Det var 20 dollar. 171 00:16:51,844 --> 00:16:52,970 BANNEGLASS 172 00:16:56,640 --> 00:16:57,933 Din fordømte...! 173 00:17:00,811 --> 00:17:07,776 Ikke før jeg hadde fjernet barten fikk jeg rolle i en reklamefilm. 174 00:17:07,860 --> 00:17:11,905 -Sjekkene strømmer inn. -Din fordømte jæ...! 175 00:17:14,616 --> 00:17:18,829 -Hva syns du? -Hvordan skal hunden komme inn? 176 00:17:30,466 --> 00:17:33,719 Hvordan kunne du svikte meg? 177 00:17:33,802 --> 00:17:38,474 Glem ham. Det fins massevis av bra menn. 178 00:17:38,557 --> 00:17:44,772 -Hvorfor ikke rektor Skinner? -Får ikke gå ut og leke av sin mor. 179 00:17:44,855 --> 00:17:47,357 Hva med trener Fortner? 180 00:17:49,818 --> 00:17:54,948 -Vaktmester Willie? -Du aner ikke hva han sysler med. 181 00:17:55,032 --> 00:17:58,577 Du er det nærmeste en mann i mitt liv. 182 00:17:58,660 --> 00:18:03,082 Og det er så deprimerende at jeg begynner å grine. 183 00:18:10,547 --> 00:18:13,342 Fillern. Den er brukket. 184 00:18:14,551 --> 00:18:18,931 Hei sann. Nå må jeg ta ei stivkrampesprøyte. 185 00:18:19,014 --> 00:18:25,229 Jeg skal ikke banne, men jeg skal sparke i stykker hundehuset! 186 00:18:26,897 --> 00:18:31,360 Ikke ta det ille opp. Vi har kjøpt et hundehus. 187 00:18:31,443 --> 00:18:34,905 -Hvor fikk dere penger fra? -Banneglasset. 188 00:18:34,988 --> 00:18:39,576 Og inne i hundehuset er det en overraskelse. 189 00:18:40,244 --> 00:18:43,831 -Maggie... Så søtt. -Nei, bak henne. 190 00:18:44,998 --> 00:18:47,668 Øl! Hvordan visste du det? 191 00:18:47,751 --> 00:18:51,630 Hvor er Maggie? 192 00:18:52,381 --> 00:18:55,300 Der er Maggie! 193 00:18:56,301 --> 00:19:01,181 Jeg er tidlig ute og trenger hjelp i kjærlighetslivet. 194 00:19:01,265 --> 00:19:04,977 Gullgutten min har en kjæreste. 195 00:19:05,644 --> 00:19:09,940 -Jeg visste det! Hvem er hun? -Frøken Krabappel. 196 00:19:12,901 --> 00:19:18,157 Er det lærerinnen din? Jeg bør gå på foreldremøter. 197 00:19:19,408 --> 00:19:24,746 -Det var stygt gjort. -Fortell sannheten til henne. 198 00:19:24,830 --> 00:19:30,836 -Nei. Sannheten ydmyker henne. -Jeg trodde du ønsket at jeg sa det. 199 00:19:30,919 --> 00:19:35,966 Vi kan skrive et avskjedsbrev så hun føler seg elsket. 200 00:19:36,049 --> 00:19:42,556 Overlat det til meg. Følsomme kjærlighetsbrev er min spesialitet. 201 00:19:42,639 --> 00:19:46,435 "Velkommen til Svikeby. Innbyggere: du." 202 00:19:46,518 --> 00:19:48,812 Vi hjelper til. 203 00:19:48,896 --> 00:19:54,234 "Jeg skal tenke på deg når jeg vaksinerer barn i Kambodsja." 204 00:19:54,318 --> 00:19:58,947 -"En krokodille bet av meg fjeset"? -Avskyelig. 205 00:19:59,031 --> 00:20:05,120 Elsker man noen, spiller det ingen rolle om fjeset er bitt av. 206 00:20:06,371 --> 00:20:12,294 "Vi kan ikke ses på fem år for jeg skal dyrke opp havbunnen." 207 00:20:12,377 --> 00:20:16,965 "Jeg må avslutte. Har bare fire minutter igjen å leve." 208 00:20:17,049 --> 00:20:23,639 -Tre enkle ord: "Jeg er homofil." -Det skriver jeg ikke, har jeg sagt. 209 00:20:24,681 --> 00:20:29,353 "Hver gang jeg hører vinden suse hvisker den Edna." 210 00:20:29,436 --> 00:20:33,565 -Veldig bra, Lisa. -"PS. Jeg er homofil." 211 00:20:34,816 --> 00:20:40,447 -Hvordan skal vi avslutte? -"Vår kjærlighet vil vare evig." 212 00:20:40,530 --> 00:20:43,700 -Så søtt. -Din gamle sjarmør. 213 00:20:43,784 --> 00:20:46,161 Din vesle... 214 00:20:58,632 --> 00:21:00,676 Vent! 215 00:21:03,887 --> 00:21:06,598 Kjære Edna, jeg må forlate deg. 216 00:21:06,682 --> 00:21:11,895 Hvorfor, kan jeg ikke si. Hvor, kan du ikke få vite. 217 00:21:11,979 --> 00:21:17,484 Hvordan jeg skal komme meg dit har jeg ikke bestemt ennå. 218 00:21:17,567 --> 00:21:23,448 Hver gang jeg hører vinden suse hvisker den Edna. 219 00:21:28,620 --> 00:21:34,293 Det er en fin dag. I dag tar vi gjensittingen utendørs.