1 00:00:55,263 --> 00:00:59,768 Välkomna till "Springfield i närbild". 2 00:01:34,803 --> 00:01:37,222 Seriös underhållning! 3 00:01:37,555 --> 00:01:44,562 Vi firar 25-års minnet av branden på skrotupplaget - som pågår än. 4 00:01:45,230 --> 00:01:51,319 Springfields äldsta medborgare träffar dess fetaste medborgare. 5 00:01:51,402 --> 00:01:57,492 Och tungviktsmästaren Tatum minns sin barndom i Springfield. 6 00:01:57,575 --> 00:02:02,330 Vilken håla! Hamnar jag nånsin där igen, så har det gått åt helvete. 7 00:02:02,413 --> 00:02:06,167 Men först lite om bikinins historia. 8 00:02:14,092 --> 00:02:18,513 -Borde inte du sova? -Lisas kompisar är här. 9 00:02:19,097 --> 00:02:22,725 De sitter och konspirerar mot mig. 10 00:02:22,809 --> 00:02:26,688 De har väl annat att tala om än dig. 11 00:02:26,771 --> 00:02:33,319 -Din brorsa är verkligen läbbig. -Du skulle veta hur hans rum luktar. 12 00:02:33,403 --> 00:02:38,908 Den form stearinet antar, avslöjar din blivande mans yrke. 13 00:02:42,704 --> 00:02:45,373 En golvmopp - han blir städare. 14 00:02:45,456 --> 00:02:52,005 En olympisk fackla - han är en idrottsman som får en filmkarriär. 15 00:02:55,800 --> 00:02:59,637 -En sopskyffel... -Det stämmer alltid. 16 00:02:59,721 --> 00:03:04,142 Vi leker "Sanning och konsekvens"! 17 00:03:04,225 --> 00:03:08,688 -Konsekvens. -Du måste pussa Lisas brorsa. 18 00:03:22,202 --> 00:03:24,454 Jag skvallrar för mamma och pappa. 19 00:03:24,537 --> 00:03:31,544 Flygande ost - nu får du inte tala förrän nån har sagt ditt namn! 20 00:03:32,170 --> 00:03:36,382 En elefant som alltid borstar sig. 21 00:03:37,842 --> 00:03:40,136 Vad är det? 22 00:03:40,220 --> 00:03:43,223 Säg vad det är då! 23 00:03:45,808 --> 00:03:47,477 SÄG MITT NAMN 24 00:03:47,560 --> 00:03:54,067 -Varför då? -Jag får inte tala innan dess! 25 00:03:54,150 --> 00:04:00,448 Du talade innan nån sagt ditt namn - då måste jag slå dig på armen. 26 00:04:00,531 --> 00:04:03,618 Där är han! 27 00:04:03,701 --> 00:04:07,080 Fly! 28 00:04:34,649 --> 00:04:36,276 Kom lite. 29 00:04:41,781 --> 00:04:43,366 Det räcker. 30 00:04:47,245 --> 00:04:49,122 Tjena, Homer. 31 00:04:49,914 --> 00:04:55,086 -Vad är det? -Folk dricker så lite nu för tiden. 32 00:04:55,169 --> 00:05:00,842 Och vore det inte för skolungarna, behövde jag inte cigarettautomaten. 33 00:05:00,925 --> 00:05:07,640 Ökat välmående är rena giftet för oss i spritblandarbranschen. 34 00:05:07,724 --> 00:05:09,434 Får jag en öl. 35 00:05:11,561 --> 00:05:14,939 Ölen är tyvärr slut. 36 00:05:15,023 --> 00:05:21,404 Jag kom efter med betalningarna och investerade i en Kärleksmätare. 37 00:05:23,698 --> 00:05:29,495 Barney har redan sugit ut det sista - han rev upp halva gommen. 38 00:05:29,579 --> 00:05:35,960 Ingen fara - jag har fått lära mig att blanda andra sorters drinkar. 39 00:05:36,044 --> 00:05:39,839 Gin och tonic... Går de ihop...? 40 00:05:39,922 --> 00:05:44,510 Jag vet en bra drink som jag har uppfunnit själv. 41 00:05:45,303 --> 00:05:50,892 Det var när mina svägerskor visade bilder från sin semester. 42 00:05:50,975 --> 00:05:56,481 Patty försöker ansluta rakapparaten till en tjeckoslovakisk väggkontakt. 43 00:05:56,564 --> 00:06:00,693 Vi fick aldrig kläm på det där... 44 00:06:00,777 --> 00:06:05,073 Inför åsynen av hennes håriga ben behövde jag nåt stärkande. 45 00:06:05,156 --> 00:06:12,246 -Ursäkta mig... -Det här är den sista ölen. 46 00:06:12,330 --> 00:06:17,668 Jag fick blanda ihop alla överblivna slattar- 47 00:06:17,752 --> 00:06:20,171 -och råkade få med lite hostmedicin. 48 00:06:26,469 --> 00:06:30,723 Det fungerade. Jag blev åtminstone inte blind. 49 00:06:31,933 --> 00:06:37,271 Det sägs att alla flyter i Döda havet men Selma sjönk som en sten. 50 00:06:43,111 --> 00:06:48,282 Jag begriper inte varför, men sen smakade den bättre. 51 00:06:48,366 --> 00:06:54,122 -Det låter bra. Vad heter drinken? -"Eldfängd Homer". 52 00:06:54,205 --> 00:07:00,503 -Blanda till ett par. -Har du lite hostmedicin? 53 00:07:00,586 --> 00:07:04,132 Dolk...docka...emaljöga... 54 00:07:06,300 --> 00:07:08,010 Här vi nåt. 55 00:07:16,269 --> 00:07:19,522 -Det är nåt visst med den... -Sätt fyr på den. 56 00:07:24,819 --> 00:07:30,950 Suverän - rena högtidsstunden för smaklökarna! 57 00:07:31,033 --> 00:07:35,371 Maskinen funkar inte! Jag vill ha pengarna tillbaka. 58 00:07:36,205 --> 00:07:39,542 Huset bjuder. 59 00:07:41,544 --> 00:07:44,714 Fantastiskt! 60 00:07:44,797 --> 00:07:47,925 Vad heter den? 61 00:07:48,009 --> 00:07:51,095 "Eldfängd Moe"! 62 00:07:51,179 --> 00:07:54,849 Eftersom det var jag som kom på den. 63 00:07:54,932 --> 00:07:57,643 Vad glor du på? 64 00:08:06,110 --> 00:08:12,241 -Vad är det här för nåt? -Ett snorskydd. 65 00:08:12,325 --> 00:08:16,913 Länge sen det var så mycket folk här. 66 00:08:16,996 --> 00:08:22,084 -Har det med min drink att göra? -Vem vet... 67 00:08:22,168 --> 00:08:27,924 -En omgång till! -Vidrigt ställe, men drinken är fin. 68 00:08:28,007 --> 00:08:32,845 Det gäller den där skylten. 69 00:08:32,929 --> 00:08:36,474 Den om "Servitris sökes". 70 00:08:36,557 --> 00:08:40,895 Då vill jag bara ha dina mått. 71 00:08:40,978 --> 00:08:47,860 -Ska jag verkligen tala om dem? -Nej, jag tar reda på dem i stället. 72 00:08:47,944 --> 00:08:54,659 -Vad får jag för lön? -Minimilön, dricks och förmåner. 73 00:08:54,742 --> 00:09:01,541 -En gratis helg på klubben här. -Jag reser hellre ner till värmen. 74 00:09:02,542 --> 00:09:09,549 -Jag gillar din stil. -Det kommer du inte att ångra. 75 00:09:09,632 --> 00:09:13,719 Är ni geniet bakom "Eldfängd Moe"? 76 00:09:13,803 --> 00:09:19,475 Harv Bannister - jag jobbar på Tipsy McStaggers Mat & Dryck. 77 00:09:19,559 --> 00:09:25,982 -Hur är mr McStagger? -Det är bara ett firmanamn. 78 00:09:26,065 --> 00:09:31,654 Hälsa honom att jag gillar hans ostpinnar. 79 00:09:31,737 --> 00:09:38,786 Vi har ett förslag att komma med. Vi vill köpa receptet till er drink. 80 00:09:38,869 --> 00:09:45,710 Aldrig! Ni anar inte hur mycket svett och möda jag lagt ner i den drinken. 81 00:09:45,793 --> 00:09:49,964 Bara ett talesätt... 82 00:09:50,548 --> 00:09:52,341 Jag återkommer. 83 00:09:54,844 --> 00:10:01,017 Smart, Moe - det vore idiotiskt att skänka bort en sån miljonidé! 84 00:10:01,517 --> 00:10:07,732 Nästa gång ni använder er av en kromatograf - glöm inte A J P Martin. 85 00:10:07,815 --> 00:10:14,780 Lysande! Vilket betyg! Stackars den elev som kommer efter dig. 86 00:10:14,864 --> 00:10:17,158 Bart Simpson... 87 00:10:17,241 --> 00:10:20,995 En uppfinnare jag beundrar: 88 00:10:21,078 --> 00:10:27,501 Han är varken rik eller berömd, inte ens särskilt smart - det är min far. 89 00:10:27,585 --> 00:10:30,671 Mannen bakom... 90 00:10:30,755 --> 00:10:34,008 ..."Eldfängd Homer"! 91 00:10:34,091 --> 00:10:39,639 Den heter "Eldfängd Moe" och det var Moe som uppfann den! 92 00:10:39,722 --> 00:10:45,561 -Det vet ju alla! -Det är fel. Jag kan visa... 93 00:10:45,645 --> 00:10:51,942 Är det där sprit...?! Ta den till kollegierummet. 94 00:11:15,091 --> 00:11:19,637 Denna dag ska hädanefter kallas för Moe's dag. 95 00:11:19,720 --> 00:11:23,557 Det är annars Krigsveteranernas dag. 96 00:11:29,855 --> 00:11:34,777 Kan inte jag få en alkoholfri "Eldfängd Moe"? 97 00:11:34,860 --> 00:11:41,826 -Vad är det? -Moe blir rik på mitt recept! 98 00:11:41,909 --> 00:11:44,412 JAG BRÄNNER PÅ HOS MOE 99 00:11:45,413 --> 00:11:48,165 Ta av den! 100 00:11:48,249 --> 00:11:55,256 Du får prata med Moe. Han delar säkert med sig lite av sin framgång. 101 00:11:56,549 --> 00:12:00,344 Jag har ingen aptit... Jag kikar ner till Moe's. 102 00:12:07,143 --> 00:12:14,316 Jag måste få prata med Moe. Ni står inte med på gästlistan. 103 00:12:14,400 --> 00:12:16,819 Här är fullt. 104 00:12:17,653 --> 00:12:23,325 Några av mina kompisar är här i kväll - vi kanske kan få se dem på scenen. 105 00:12:23,409 --> 00:12:26,996 En varm välkomstapplåd för... 106 00:12:27,079 --> 00:12:29,957 ...Aerosmith!! 107 00:12:30,040 --> 00:12:34,128 -Vi vill bara koppla av lite. -Ni får gratis tilltugg. 108 00:12:37,256 --> 00:12:39,884 Hej, St. Louis! 109 00:12:39,967 --> 00:12:42,386 Vi är i Springfield... 110 00:12:42,470 --> 00:12:45,431 Ska vi dra loss nu då?! 111 00:13:14,960 --> 00:13:19,423 Homer - det här är mina vänner Armando och Raffi. 112 00:13:25,971 --> 00:13:29,308 Kom igen nu, Moe! 113 00:13:42,279 --> 00:13:48,619 -Har du lust att tända min drink? -Ungarnas skolfröken...! 114 00:13:49,370 --> 00:13:52,832 Släpp loss lite nu. 115 00:13:54,083 --> 00:14:00,506 -Vill du ha en öl? -Hellre en "Eldfängd Homer". 116 00:14:00,589 --> 00:14:06,512 Hur kan du? Du hade gått i konkurs om inte min drink hade räddat dig. 117 00:14:06,595 --> 00:14:10,599 Mitt ansikte borde vara där istället. 118 00:14:10,683 --> 00:14:16,313 -Är det sant? -På sätt och vis... 119 00:14:16,397 --> 00:14:22,152 ...men det var min idé att ta 6 och 95 för drinken. 120 00:14:23,279 --> 00:14:28,951 Jag undrar om min kompis är där - han heter Putte. 121 00:14:29,034 --> 00:14:34,498 Putte! - Kan nån se efter om det finns nån Putte inne på dass? 122 00:14:37,376 --> 00:14:41,338 Hej. Det här är Bart Simpson. 123 00:14:41,422 --> 00:14:46,510 Uppriktigt sagt är det här bara ett skämt som slagit slint. 124 00:14:46,594 --> 00:14:50,014 Bättre lycka nästa gång. 125 00:14:50,097 --> 00:14:55,978 Jag är hemskt ledsen, men det här är affärer. 126 00:14:56,061 --> 00:14:59,440 Du har just förlorat en kund! 127 00:14:59,523 --> 00:15:03,360 Jag hör inte vad du säger. 128 00:15:03,444 --> 00:15:09,241 -Du har just förlorat en kund! -Du får tala högre. 129 00:15:09,325 --> 00:15:13,078 Vad säger du? 130 00:15:13,162 --> 00:15:17,416 Vi hörs i morgon. 131 00:15:17,499 --> 00:15:19,460 Visst... 132 00:16:19,520 --> 00:16:21,355 Hur står det till? 133 00:16:24,942 --> 00:16:29,154 -Vad gäller saken? -McStaggert vill köpa receptet. 134 00:16:29,238 --> 00:16:36,120 -Är han här...?! -Nej, men bolaget gör vad som helst. 135 00:16:36,203 --> 00:16:40,624 Vi bjuder en miljon dollar. 136 00:16:40,708 --> 00:16:44,586 Tyvärr är receptet inte till salu. 137 00:16:44,670 --> 00:16:50,175 Idiot - vårt forskningslabb är ändå hemligheten på spåret! 138 00:16:50,259 --> 00:16:57,349 Nu gäller det...enligt kromatografen, så är den hemliga ingrediensen... 139 00:16:57,433 --> 00:17:00,769 ...kärlek!! Vem har mixtrat med den? 140 00:17:00,853 --> 00:17:04,356 Hemligheten stannar hos mig. 141 00:17:04,440 --> 00:17:09,611 -Trettio lådor hostmedicin. -Jag är lite torsk på sånt... 142 00:17:11,739 --> 00:17:14,992 Mitt nya favoritställe... 143 00:17:17,036 --> 00:17:20,456 -Vad vill du ha då? -En öl... 144 00:17:23,417 --> 00:17:29,381 -Kan man få ett rent glas? -Håll till godo, Ers Majestät! 145 00:17:29,465 --> 00:17:33,260 Och nu ska vi hälsa på hos Moe. 146 00:17:34,219 --> 00:17:38,932 Receptet är min förfaders - han var bartender hos tsaren. 147 00:17:39,016 --> 00:17:41,810 Tror ni vi kan vinna målet? 148 00:17:41,894 --> 00:17:46,815 Drinkar kan inte upphovsskyddas. 149 00:17:46,899 --> 00:17:50,194 Tänk på fallet Wallbanger 1978. 150 00:17:50,277 --> 00:17:52,154 Jag hittade nåt! 151 00:17:52,237 --> 00:17:57,868 De här prydnaderna kan faktiskt innehålla information! 152 00:17:57,951 --> 00:18:01,330 Den fantasilösa recepttjuven...! 153 00:18:01,413 --> 00:18:07,669 Trösta dig med att nåt du skapat kan bereda så många glädje. 154 00:18:07,753 --> 00:18:11,423 Jippi - jag bereder folk glädje! 155 00:18:11,507 --> 00:18:18,097 Jag är trollgubben från Lyckans land som bor i kolahuset på godisgatan! 156 00:18:19,556 --> 00:18:23,644 Det var menat som ironi... 157 00:18:24,520 --> 00:18:27,314 Det kan man kalla "Happy hour"... 158 00:18:27,815 --> 00:18:33,362 -Det är nåt som trycker mig... -Mamma kommer först om en stund. 159 00:18:33,445 --> 00:18:39,326 -Jag tänkte på Homer Simpson... -Visst, jag tänkte på Sybil Danning. 160 00:18:39,409 --> 00:18:44,998 Du borde sälja receptet och ge honom hälften av pengarna. 161 00:18:45,082 --> 00:18:49,920 Han är din vän. Du utnyttjar honom. 162 00:18:50,003 --> 00:18:57,010 Okej då! Här ligger man med en brud och det kostar en halv miljon dollar! 163 00:18:58,011 --> 00:19:01,181 Moe, Moe... 164 00:19:01,265 --> 00:19:06,728 -Åt nu, så Moe du bättre. -Det Moe så vara... 165 00:19:10,649 --> 00:19:17,489 -Ska vi gå på bio? Det är Moetiné. -Visst. Moe Moeste roa sig Moe... 166 00:19:48,604 --> 00:19:51,106 Vad är det? 167 00:19:56,737 --> 00:19:59,823 Var är Joey...? 168 00:19:59,907 --> 00:20:04,161 -Jag behöver trumpinnarna. -Här är de... 169 00:20:04,244 --> 00:20:07,706 Du blir en förmögen man. 170 00:20:07,789 --> 00:20:14,004 Annars brukar vi vanligtvis sno receptet och ruinera vederbörande. 171 00:20:14,087 --> 00:20:17,090 Sånt är livet... 172 00:20:20,552 --> 00:20:25,557 Dårar! Här sitter ni och storknar av era drinkar! 173 00:20:25,641 --> 00:20:32,272 Ni undrar förstås vad de består av - det kan jag tala om. 174 00:20:32,356 --> 00:20:36,026 Den hemliga beståndsdelen är... 175 00:20:36,109 --> 00:20:41,823 ...hostmedicin!! Helt vanlig hostmedicin! 176 00:20:45,535 --> 00:20:49,081 Tack, träskalle. - Jag beklagar. 177 00:20:52,125 --> 00:20:55,504 Han föll rakt på Aerosmith! 178 00:20:57,214 --> 00:21:00,217 EN VECKA SENARE 179 00:21:00,300 --> 00:21:02,803 ELDFÄNGD MOE 180 00:21:05,973 --> 00:21:09,768 Homer, kom in ett tag. 181 00:21:09,851 --> 00:21:15,065 -Var är servitrisen? -Hon skulle bli filmstjärna. 182 00:21:17,192 --> 00:21:22,072 Tråkigt att jag kostade dig hundratusentals dollar... 183 00:21:22,155 --> 00:21:25,784 Vissa saker ska inte hemlighållas. 184 00:21:25,867 --> 00:21:30,122 Huset bjuder. En..."Eldfängd Homer". 185 00:21:31,415 --> 00:21:36,586 Tack, du är allt en riktig kompis. 186 00:21:36,670 --> 00:21:40,590 -Kommer Aerosmith i kväll? -Knappast... 187 00:22:54,873 --> 00:22:55,874 Översättning: Fredrik Nord