1 00:00:16,016 --> 00:00:18,309 JEG SKAL IKKE LATE SOM JEG HAR RABIES 2 00:01:21,206 --> 00:01:24,084 Produkter dere bare forestilte dere før! 3 00:01:24,167 --> 00:01:29,172 Øllua...jetrullatoren... 4 00:01:29,255 --> 00:01:32,509 ...og herr Sukkerbit. 5 00:01:35,637 --> 00:01:39,099 Den har forandret livet vårt. 6 00:01:39,182 --> 00:01:45,146 Jeg er Troy McClure. Dere husker meg nok fra Foreningens fiende- 7 00:01:45,230 --> 00:01:48,566 -og Latterfabrikken. 8 00:01:48,650 --> 00:01:54,405 Men nå skal jeg fortelle om Spiffy, det 21. århundres flekkfjerner. 9 00:01:54,489 --> 00:01:59,953 Her er mannen som oppfant det: Dr. Nick Riviera! 10 00:02:00,036 --> 00:02:07,127 Jeg har tatt med gravsteinen til en av våre store forfattere - Poe. 11 00:02:07,210 --> 00:02:13,716 Etter et århundres forsømmelse er steinen deprimerende å se på. 12 00:02:13,800 --> 00:02:18,346 -Så får vi kaste den. -Ikke så fort! 13 00:02:18,429 --> 00:02:22,725 Med litt Spiffy skulle man tro at liket ennå var varmt! 14 00:02:26,688 --> 00:02:30,191 "Og ravnen sa: For en glans" 15 00:02:30,275 --> 00:02:35,488 -Det var en ren gravstein! -Jeg låner drillen din litt. 16 00:02:35,572 --> 00:02:39,742 Her er tre flasker, nok til tusen gravsteiner,- 17 00:02:39,826 --> 00:02:44,205 -for bare 39,95! 18 00:02:45,874 --> 00:02:51,337 -Du må gjøre det bedre. -Ja, kom igjen, doktor. 19 00:02:51,421 --> 00:02:57,093 -Hvordan skal jeg kunne gå lavere? -Det er ditt problem. 20 00:02:57,177 --> 00:03:03,766 -Jeg finner ikke vernebrillene, Homer. -Du får vel snu ansiktet bort. 21 00:03:03,850 --> 00:03:09,022 Fire flasker... pluss påføringshansker... 22 00:03:09,105 --> 00:03:11,816 ...for bare 29,95! 23 00:03:15,278 --> 00:03:18,364 Ta det rolig. 24 00:03:18,448 --> 00:03:22,994 Åpner du? Det er søstrene mine. 25 00:03:23,077 --> 00:03:26,247 -Vær nå hyggelig. -Jeg skal være det. 26 00:03:26,331 --> 00:03:29,292 De tror visst at de... 27 00:03:29,375 --> 00:03:31,461 Så hyggelig! 28 00:03:31,544 --> 00:03:37,300 -Se der. Han har bukser på seg. -Jeg skylder deg lunsj. 29 00:03:37,383 --> 00:03:40,178 Fæl. 30 00:03:40,261 --> 00:03:45,350 -Gresselig. -Finner du ingen frisyre? 31 00:03:45,433 --> 00:03:49,395 Her har vi visst noe for meg. 32 00:03:49,479 --> 00:03:54,484 Se her. Mary Tyler Moore. 33 00:03:54,567 --> 00:04:00,114 Kredittkortet er gyldig fram til juni 1989... 2012... 34 00:04:00,198 --> 00:04:05,536 -Bestiller du søppel igjen? -De kan høre deg! 35 00:04:05,620 --> 00:04:10,583 -Hvem bruker elektrisk verktøy? -Aner ikke. En fyr igjen. 36 00:04:10,667 --> 00:04:16,631 Vi skal på skjønnhetssalongen. Finn på noe med ungene imens. 37 00:04:16,714 --> 00:04:19,217 Så fint! 38 00:04:19,300 --> 00:04:25,139 Hørte du det? Hva er den billigste og enkleste måten å gjøre noe på? 39 00:04:25,223 --> 00:04:28,476 Gå i videobutikken. 40 00:04:32,063 --> 00:04:37,026 Bart! Du kan ikke sveise med en så liten flamme! 41 00:04:45,326 --> 00:04:46,744 McBain! 42 00:04:49,080 --> 00:04:56,087 Tenk over hva du spiser hvis du vil leve til pensjonen. 43 00:04:56,170 --> 00:05:02,969 Jeg har to dager igjen til pensjonen, og min datter tar snart eksamen. 44 00:05:03,052 --> 00:05:08,641 Straks vi har hekta Mendoza, skal jeg og kona på verdensomseiling. 45 00:05:08,725 --> 00:05:11,019 Vi sjøsatte nettopp båten. 46 00:05:11,352 --> 00:05:14,230 Alt ordner seg. 47 00:05:26,492 --> 00:05:29,662 Fanden! 48 00:05:29,746 --> 00:05:34,667 -McBain...jeg overlever ikke... -Slutt å våse. 49 00:05:34,751 --> 00:05:40,590 Bare gjør meg en tjeneste: Ta Mendoza. 50 00:05:40,673 --> 00:05:43,718 EVIG LIV 51 00:05:44,886 --> 00:05:49,766 Mendoza! 52 00:05:49,849 --> 00:05:54,103 -Skal du leie den, sir? -Jeg har jo alt sett den beste delen. 53 00:05:57,398 --> 00:06:01,611 "Døden i bokseringen." "Blod på isen." 54 00:06:01,694 --> 00:06:05,615 "De verste fotballskadene." Nå går vi. 55 00:06:05,698 --> 00:06:12,038 -Jeg finner ikke Sussebasslandet. -Bare ta en film. Alle er gode. 56 00:06:13,956 --> 00:06:18,503 Se her! "Test din FK, din farskapskvotient". 57 00:06:18,586 --> 00:06:25,468 Ta den testen på Homer. Han stryker sikkert. 58 00:06:25,551 --> 00:06:31,224 Henry Winkler. Det er en ordentlig far. Dette sa han til en venn: 59 00:06:31,307 --> 00:06:38,314 "Jeg er ikke alltid kul som Fonz, men barna har gitt meg mye glede." 60 00:06:58,709 --> 00:07:01,838 Nå er vi hjemme. 61 00:07:03,047 --> 00:07:08,052 Blås i ham. Du ser vidunderlig ut. 62 00:07:08,136 --> 00:07:13,266 Slå av TV-en. Jeg vil at du skal ta denne testen. 63 00:07:13,349 --> 00:07:16,686 Nå gikk jeg glipp av noe! 64 00:07:16,769 --> 00:07:23,860 Testen viser hva du vet om din sønn og vurderer hva slags far du er. 65 00:07:23,943 --> 00:07:29,323 "Nevn en av ditt barns venner." 66 00:07:29,407 --> 00:07:34,912 Han feite... Den lille tassen med hendene i lommene... 67 00:07:34,996 --> 00:07:38,666 Navnet, ikke et dårlig signalement. 68 00:07:38,749 --> 00:07:43,421 Hank...Jones. 69 00:07:43,504 --> 00:07:46,924 "Hvem er din sønns helt?" 70 00:07:47,008 --> 00:07:52,430 -Steve McQueen. -Han er jo din helt! 71 00:07:52,513 --> 00:07:56,142 -"Din sønns hobby." -Han tygger på telefonledningen. 72 00:07:56,225 --> 00:08:02,523 Det har han ikke gjort siden han var to. Du kan jo sjekke i garasjen. 73 00:08:06,027 --> 00:08:11,574 -Bart! Du har vel ingen hobby? -Nei. 74 00:08:11,657 --> 00:08:15,203 -Hva driver du med? -Bygger en kassebil. 75 00:08:15,703 --> 00:08:18,581 Men det er jo en hobby! 76 00:08:18,664 --> 00:08:21,834 Jeg vet ingenting om gutten min! 77 00:08:22,919 --> 00:08:27,089 -Jeg er en elendig far. -Og du er også feit. 78 00:08:27,173 --> 00:08:30,134 Jeg er også feit. 79 00:08:35,640 --> 00:08:39,519 Farskapsinstituttet. Vennligst vent. 80 00:08:45,107 --> 00:08:48,069 Når kommer du hjem, far? Jeg vet ikke, men... 81 00:08:48,152 --> 00:08:53,115 Farskapsinstituttet. 82 00:08:53,199 --> 00:08:56,953 Jeg fikk nettopp null poeng på deres test. 83 00:08:57,036 --> 00:09:00,456 Vi sender en stasjonsvogn straks! 84 00:09:01,040 --> 00:09:03,251 Hvor fikk du tak i materialet? 85 00:09:03,334 --> 00:09:09,048 Som kassebilmester Ronnie Beck sier: "Ubevoktede byggeplasser er en gullgruve." 86 00:09:09,131 --> 00:09:11,342 En konvensjonell design. 87 00:09:11,425 --> 00:09:18,307 -Bygger du også kassebil til løpet? -Ja, den skal testes i vindtunnel nå. 88 00:09:24,814 --> 00:09:29,694 -De tvangsinnla ham endelig. -Det er vel best sånn. 89 00:09:29,777 --> 00:09:32,405 FARSKAPSINSTITUTTET 90 00:09:39,203 --> 00:09:44,083 Les denne boken om farskap av Bill Cosby. 91 00:09:44,166 --> 00:09:47,211 Er han like glup som han er morsom? 92 00:09:47,295 --> 00:09:51,757 Vær mer sammen med din sønn. 93 00:09:51,841 --> 00:09:55,970 Lett for deg å si, gardinprekenfyr! 94 00:09:56,053 --> 00:10:01,809 -Hvor mye er du sammen med din? -Du kan jo selv spørre ham. 95 00:10:01,892 --> 00:10:08,482 -Hvordan går det med forskningen? -Vi nærmer oss et gjennombrudd. 96 00:10:08,566 --> 00:10:13,362 Den uanstrengte tonen du nettopp så, kommer fra år med arbeid. 97 00:10:13,446 --> 00:10:17,408 Jeg er ikke redd for å jobbe. 98 00:10:17,491 --> 00:10:23,080 Du må finne en aktivitet som dere kan dele. 99 00:10:23,164 --> 00:10:26,208 Hva liker han å gjøre? 100 00:10:26,292 --> 00:10:31,297 -Han bygger en kasseracerbil... -Det blir utmerket! 101 00:10:31,380 --> 00:10:33,966 Herregud, ikke nå igjen! 102 00:10:35,176 --> 00:10:41,307 -Jeg skal hjelpe deg med kassebilen. -Trengs ikke. Se på TV istedenfor. 103 00:10:41,390 --> 00:10:42,642 Ok. 104 00:10:42,725 --> 00:10:49,273 -Jeg vil hjelpe deg! -Kassebilmesteren klarte seg selv. 105 00:10:49,357 --> 00:10:56,530 Jeg er flink! Jeg har bygd masse ting her hjemme: Krydderhylla... 106 00:10:56,614 --> 00:10:59,367 ...fuglebrettet... 107 00:10:59,450 --> 00:11:01,369 ...lekestativet... 108 00:11:05,206 --> 00:11:09,210 -Kan jeg ikke få hjelpe deg? -Det ville være så snålt. 109 00:11:09,293 --> 00:11:13,464 Dette går ikke. 110 00:11:17,093 --> 00:11:20,429 "Loven om generasjonsmotsetninger: 111 00:11:20,513 --> 00:11:25,935 Hva du enn ber barnet om, så vil han gjøre det motsatte." 112 00:11:26,018 --> 00:11:30,981 -Bruk omvendt psykologi, dust. -Det virker for komplisert. 113 00:11:31,065 --> 00:11:34,318 -Så la være! -Nei! 114 00:11:34,402 --> 00:11:40,282 -Jeg bør nok ikke hjelpe deg. -Du kan vaske penslene. 115 00:11:40,366 --> 00:11:43,285 Takk, Cosby! 116 00:11:50,084 --> 00:11:51,419 NAFTALIN 117 00:12:03,055 --> 00:12:04,598 BENSIN 118 00:12:11,856 --> 00:12:15,025 Bart er helt fantastisk. 119 00:12:15,109 --> 00:12:21,449 Smilet hans, den tykke magen, ansiktet som stråler av pøbelstreker. 120 00:12:21,532 --> 00:12:26,662 Sånn var jeg også før verden brøt meg ned. 121 00:12:34,587 --> 00:12:37,715 Dette virker lovende. 122 00:12:37,798 --> 00:12:42,052 Fedre får ikke hjelpe til med å bygge kassebilene. 123 00:12:42,136 --> 00:12:45,973 -Hvor har du hjelmen? -Hjelmer er for pyser. 124 00:12:46,056 --> 00:12:52,605 -Du må ha en hjelm. -Du kan ikke tvinge min sønn til noe! 125 00:12:52,688 --> 00:12:56,317 Som du vil. Jeg vil bli ferdig i dag. 126 00:12:56,400 --> 00:13:03,324 Dere som tviler på romforskningens nytte, se her! 127 00:13:07,620 --> 00:13:11,081 Du får ikke røyke i området. 128 00:13:12,583 --> 00:13:18,547 -Hvor har du taperbilen din? -Taperbil? Vent nå litt! 129 00:13:18,631 --> 00:13:21,926 Der borte... 130 00:13:22,009 --> 00:13:24,220 For et vrak! 131 00:13:24,303 --> 00:13:28,933 Det er det samme hvem som vinner, bare en av oss slår ham. 132 00:13:29,016 --> 00:13:34,104 Forsiktig! Det tok flere måneder å rappe den støtfangeren! 133 00:13:34,188 --> 00:13:35,773 Hva var det? 134 00:13:37,358 --> 00:13:41,862 -Er du nervøs? -Nei. Som mester Ronnie Beck sier: 135 00:13:41,946 --> 00:13:46,826 -"Tyngdekraften er min annenflyger." -Sjef? For sikkerhets skyld. 136 00:13:46,909 --> 00:13:50,079 Takk, gutter! 137 00:13:50,913 --> 00:13:53,374 Pigg av! 138 00:13:53,457 --> 00:13:56,001 Jeg visste ikke at det var så bratt... 139 00:13:56,085 --> 00:13:58,587 Får jeg vente litt ...? 140 00:14:21,402 --> 00:14:22,987 FALLSKJERM 141 00:14:32,454 --> 00:14:35,749 Det gjør vondt! 142 00:14:37,293 --> 00:14:42,715 Det blir nok gips i seks uker. 143 00:14:42,798 --> 00:14:44,925 Da kan jeg jo ikke konkurrere! 144 00:14:45,009 --> 00:14:50,097 -Vær glad for at du lever. -Spar klisjeene til neste stakkar! 145 00:14:50,180 --> 00:14:53,350 Får jeg besøke ham? 146 00:14:53,434 --> 00:14:57,605 Flott kollisjon. Narre døden sånn. 147 00:14:57,688 --> 00:15:01,609 Skulle ønske jeg kunne bygd noe sånt. 148 00:15:01,692 --> 00:15:06,822 Det var kassebilen som forvandlet meg til dette forvridde vesenet. 149 00:15:06,906 --> 00:15:12,328 -Jeg skal aldri kappkjøre mer. -Da vinner jo Nelson! 150 00:15:12,411 --> 00:15:15,664 Jeg kan ikke...om ikke... 151 00:15:15,748 --> 00:15:20,628 -Du kan kjøre bilen min! -Jeg vet ikke... 152 00:15:20,711 --> 00:15:27,343 Pappa og jeg bygde bilen sammen, og han blir nok lei seg...men greit. 153 00:15:27,426 --> 00:15:33,432 Vi har mye å gjøre, så du får slippe skolen noen uker framover. 154 00:15:33,515 --> 00:15:40,105 Jeg vil ikke kjøre den. Den er treig, stygg og styrer som ei trillevogn. 155 00:15:40,189 --> 00:15:45,569 Visst har den sine feil, men vi er jo et lag. 156 00:15:45,653 --> 00:15:50,950 Jeg er glad i deg, men du vil jo at jeg skal vinne. 157 00:15:51,033 --> 00:15:56,080 I Martins bil kan jeg vinne. 158 00:15:56,163 --> 00:15:59,917 Bare forlat din stakkars far, du... 159 00:16:00,000 --> 00:16:03,879 Jeg kan jo sitte her... 160 00:16:03,963 --> 00:16:09,551 ...og huske at jeg i et kort øyeblikk...hadde en sønn. 161 00:16:21,772 --> 00:16:25,484 Kan du kjøre meg til doktoren? 162 00:16:25,567 --> 00:16:28,153 Jeg vil ta en stivkrampesprøyte,- 163 00:16:28,237 --> 00:16:33,283 -det er så mange rustne spikre her. 164 00:16:33,367 --> 00:16:38,789 Ja da...og så kjører du hjem med noen som har en raskere bil. 165 00:16:38,872 --> 00:16:42,418 Det fyrer deg opp, ikke sant, Lisa? 166 00:16:48,132 --> 00:16:53,345 -Armen ser ut til å gro bra. -Si meg noe jeg ikke vet! 167 00:16:53,429 --> 00:16:56,557 Lisa trenger... 168 00:16:56,640 --> 00:16:58,934 Familieknuser! 169 00:16:59,018 --> 00:17:05,232 Du har all rett til å være sint. Men din sønn er glad i deg, vær sikker. 170 00:17:06,650 --> 00:17:09,570 Ham skremte du iallfall. 171 00:17:13,991 --> 00:17:15,325 KASSEBILFINALE 172 00:17:16,785 --> 00:17:21,665 -Skal du ikke være med? -Nei. 173 00:17:21,749 --> 00:17:25,627 Jeg har tatt øllua di ut av kjøleskapet. 174 00:17:25,711 --> 00:17:30,674 -Er det ikke noe du burde si til Bart? -Nei...hva skulle det være? 175 00:17:30,758 --> 00:17:33,802 Jeg som alltid har hevdet at du er en god far- 176 00:17:33,886 --> 00:17:38,974 -når folk har sagt noe annet. 177 00:17:39,058 --> 00:17:42,728 Jeg tok visst feil. Du er en dårlig far. 178 00:17:42,811 --> 00:17:45,939 La meg være i fred. 179 00:17:50,778 --> 00:17:56,742 Velkommen til noe med aner helt tilbake i depresjonens glade dager. 180 00:17:56,825 --> 00:17:59,453 Kassebilløpet! 181 00:17:59,536 --> 00:18:04,875 Snart får vi se skoleungdommene gå i nærkamp med hverandre. 182 00:18:05,751 --> 00:18:10,130 "Din sønns hobby:" Å bygge kassebil. 183 00:18:10,214 --> 00:18:14,218 "En av din sønns venner:" Martin. 184 00:18:14,301 --> 00:18:18,680 Måtte han være fordømt! 185 00:18:18,764 --> 00:18:24,269 "Hvem er din sønns helt:" Kassebilmesteren Ronnie Beck. 186 00:18:24,353 --> 00:18:27,606 Bare ett poeng fra en perfekt far! 187 00:18:27,689 --> 00:18:31,568 "Hvem snakker du med om farskapet?" 188 00:18:31,652 --> 00:18:34,863 -Hei. -Hold kjeft! 189 00:18:37,783 --> 00:18:43,497 -Når bør gutter begynne å treffe jenter? -Det er to teorier... 190 00:18:43,580 --> 00:18:50,045 Jeg diskuterte farskap med ham! Jeg er den perfekte far! 191 00:18:53,382 --> 00:18:59,012 Vi har veddet. Er du Mary Tyler Moore? 192 00:19:02,224 --> 00:19:04,309 Det er virkelig deg! 193 00:19:04,393 --> 00:19:10,816 Mister du kontrollen, så styr unna for ikke å drepe uskyldige tilskuere. 194 00:19:10,899 --> 00:19:14,486 -Hørte du hva jeg sa? -Drep tilskuere. 195 00:19:14,570 --> 00:19:20,993 -Hva er det med deg? -Pappa bare drikker øl foran TV-en. 196 00:19:21,076 --> 00:19:27,166 -Jeg har aldri sett ham sånn... -Nå er det meg du kjører for! 197 00:19:32,045 --> 00:19:35,674 Vinn en seier for gammern, gutt! 198 00:19:35,757 --> 00:19:38,802 Gjør deg klar til å dø. 199 00:19:38,886 --> 00:19:45,350 Starter blir vår kjære borgermester: Diamond Joe Quimby! 200 00:19:45,434 --> 00:19:49,188 Jeg beundrer alle deltakernes mot. 201 00:19:49,271 --> 00:19:53,400 Se på puppestellet til den blondinen på fjerde rad. 202 00:20:03,118 --> 00:20:09,082 Som Ben Hur kjemper de moderne gladiatorene en nådeløs kamp. 203 00:20:30,979 --> 00:20:37,027 Maken er ikke sett siden pariserne hyllet Lucky Lindy! 204 00:20:37,110 --> 00:20:42,991 Trofeet blir overrakt av kassebilmesteren Ronnie Beck. 205 00:20:45,077 --> 00:20:50,582 Gratulerer. Å se deg i farta vekket mange minner. 206 00:20:50,666 --> 00:20:55,921 Selv om jeg var alene, hadde jeg noen med meg. 207 00:20:56,004 --> 00:20:59,132 Denne skal du ha, pappa. 208 00:20:59,216 --> 00:21:06,306 Det var faktisk jeg som bygde bilen. Føreren er bare ballast. 209 00:21:06,390 --> 00:21:10,269 Den beste mannen vant. Du kan virkelig kjøre. 210 00:21:10,352 --> 00:21:13,605 Takk. Hit med labben. 211 00:21:13,689 --> 00:21:16,441 Taper! 212 00:21:16,525 --> 00:21:19,486 Det fins dårlige vinnere. 213 00:21:19,569 --> 00:21:23,991 Kanskje jeg aldri mer vinner noe. 214 00:21:24,074 --> 00:21:26,451 Sånn skal det være! 215 00:22:53,413 --> 00:22:54,414 Norske tekster: Tor Hundstad