1
00:00:03,128 --> 00:00:06,631
辛普森一家
2
00:00:07,173 --> 00:00:11,136
“巴特币”不是合法货币
3
00:00:53,094 --> 00:00:54,929
人类的起源
4
00:01:34,052 --> 00:01:35,053
喂
5
00:01:35,261 --> 00:01:36,888
爸 关于学校的才艺表演…
6
00:01:37,055 --> 00:01:38,056
才艺表演
7
00:01:38,223 --> 00:01:39,349
-别担心 我知道是今晚
-不是
8
00:01:39,516 --> 00:01:43,061
爸 我把我的萨克斯风吹嘴弄坏了
我需要你帮我买个新的
9
00:01:43,937 --> 00:01:46,189
这种事不是你妈比较擅长吗
10
00:01:46,397 --> 00:01:48,024
我打给她 她不在家
11
00:01:48,233 --> 00:01:49,651
我还找了法兰德斯先生
12
00:01:49,818 --> 00:01:52,570
佩蒂阿姨 塞尔玛阿姨
华头医生 勒芙乔牧师
13
00:01:52,737 --> 00:01:55,365
还有那个抓走我们
地下室里的蛇的好先生
14
00:01:55,490 --> 00:01:56,658
哇 在那些人之后
15
00:01:56,825 --> 00:01:59,702
全世界这么多人 你却选了我
16
00:02:01,162 --> 00:02:04,082
好 四号半吹嘴 了解
17
00:02:04,332 --> 00:02:06,668
今晚的节目非常精彩
18
00:02:07,127 --> 00:02:09,754
我想声明现在每个出口都锁住了
19
00:02:10,130 --> 00:02:13,424
这样父母才不会在
自己孩子表演结束就溜走
20
00:02:13,716 --> 00:02:16,386
我要提醒坐在前五排的观众
21
00:02:16,928 --> 00:02:18,680
你们会被弄湿
22
00:02:18,805 --> 00:02:21,057
嗨翻之王音乐用品店
23
00:02:21,141 --> 00:02:21,933
营业时间10点到7点
24
00:02:23,101 --> 00:02:24,018
刚好赶上
25
00:02:24,185 --> 00:02:25,728
老莫小酒馆
26
00:02:25,895 --> 00:02:27,063
啤酒
27
00:02:28,898 --> 00:02:31,693
快点 老莫 再五分钟
音乐用品店就要关门了
28
00:02:31,860 --> 00:02:34,863
-那你为什么不先去那边
-我有教你怎么做你的工作吗
29
00:02:35,029 --> 00:02:36,072
抱歉 霍默
30
00:02:36,281 --> 00:02:38,616
你知道如果把杯子拿斜一点
泡沫就不会那么多
31
00:02:38,783 --> 00:02:39,784
抱歉 霍默
32
00:02:45,290 --> 00:02:49,294
-真是有够无聊的
-我宁愿去看锅炉
33
00:02:50,086 --> 00:02:52,755
记得把椅子还给餐厅 金
34
00:02:52,881 --> 00:02:53,798
我不是在开玩笑的
35
00:02:56,384 --> 00:02:58,553
喝完了 还剩15秒
36
00:03:01,264 --> 00:03:02,807
关门
37
00:03:05,602 --> 00:03:09,147
-怎么了
-隔壁的白痴提早关门了
38
00:03:09,480 --> 00:03:11,482
我就是那个白痴
39
00:03:12,400 --> 00:03:14,319
我这个大嘴巴
40
00:03:20,909 --> 00:03:22,243
糟糕 真是糟糕
41
00:03:22,452 --> 00:03:24,454
他们似乎是一年烂过一年
42
00:03:25,830 --> 00:03:29,292
太棒了 我觉得今年的表演
是有史以来最棒的
43
00:03:29,459 --> 00:03:30,501
真的
44
00:03:30,668 --> 00:03:34,422
接下来是模仿大师巴特·辛普森
45
00:03:36,049 --> 00:03:41,054
我要以模仿斯金纳校长开始
46
00:03:45,308 --> 00:03:48,895
看看我 我是斯金纳校长
47
00:03:50,688 --> 00:03:53,900
那个小子刚成为了留校察看大师
48
00:03:54,108 --> 00:03:57,362
是午餐阿姨桃乐丝
她今天准备了什么给我们吃呢
49
00:03:57,695 --> 00:04:01,157
今天的特餐是回炸狗屎
50
00:04:02,867 --> 00:04:05,453
评分表
51
00:04:05,620 --> 00:04:08,206
拜托你 你必须开店
52
00:04:08,623 --> 00:04:09,791
让我想想
53
00:04:10,250 --> 00:04:12,835
-不要
-好 好
54
00:04:13,211 --> 00:04:16,756
我要你看看被
你伤害的小女生的照片
55
00:04:18,424 --> 00:04:19,467
我没有
56
00:04:19,676 --> 00:04:21,719
拜托 杰利 开门吧 帮个忙
57
00:04:22,011 --> 00:04:24,472
还记得我把你和你老婆
从火烧车里救出来吗
58
00:04:24,722 --> 00:04:26,599
好啦 那这样我们就扯平了
59
00:04:26,808 --> 00:04:30,019
-你女儿要什么
-我跟你说我写下来了
60
00:04:30,228 --> 00:04:33,064
“四号…半”
61
00:04:33,523 --> 00:04:37,026
该死的口香糖 “四号半吹嘴”
62
00:04:38,194 --> 00:04:39,654
是什么乐器
63
00:04:40,863 --> 00:04:42,031
我不知道
64
00:04:46,744 --> 00:04:47,912
妈 他在哪里
65
00:04:48,079 --> 00:04:50,623
如果没有吹嘴 演奏就会很难听
66
00:04:50,915 --> 00:04:53,501
别担心 宝贝 我确定你爸爸在…
67
00:04:55,003 --> 00:04:56,087
也许…
68
00:04:56,963 --> 00:04:58,047
不会
69
00:04:58,631 --> 00:05:00,591
不太可能
70
00:05:01,926 --> 00:05:03,177
答对了
71
00:05:04,470 --> 00:05:06,389
别担心 他会到的
72
00:05:06,597 --> 00:05:07,724
-黑管双簧
-不是
73
00:05:07,890 --> 00:05:09,058
-萨克斯风
-不是
74
00:05:09,267 --> 00:05:10,476
等等 最后一个是什么
75
00:05:10,560 --> 00:05:13,771
-萨克斯风
-莉萨 不要再吹那该死的…
76
00:05:14,272 --> 00:05:16,774
-萨克斯风 对 就是这个
-中音还是高音
77
00:05:23,906 --> 00:05:25,033
表演结束了
78
00:05:25,783 --> 00:05:29,620
各位女士先生 希望大家
忘掉那个下流的表演
79
00:05:30,288 --> 00:05:34,625
来欣赏莉萨·辛普森的“炮风雪”
80
00:05:34,792 --> 00:05:35,793
“暴风雪”
81
00:05:50,224 --> 00:05:52,602
听起来像被除草机辗过的地鼠
82
00:05:58,274 --> 00:06:00,276
还好我不是那孩子的爸爸
83
00:06:07,492 --> 00:06:10,745
-这样就够了
-不是我的错 是吹嘴的问题
84
00:06:10,953 --> 00:06:13,373
当然了 是吹嘴
85
00:06:14,290 --> 00:06:18,127
为莉萨·辛普森和她的
疯狂萨克斯风鼓励
86
00:06:27,887 --> 00:06:31,015
“菲妮丝肥奶油5600种口味
冰淇淋店”
87
00:06:31,265 --> 00:06:32,975
是谁点的肚痛山脉
88
00:06:33,267 --> 00:06:35,561
我帮我的女儿点的
89
00:06:37,063 --> 00:06:38,064
我吃好了
90
00:06:38,648 --> 00:06:40,650
这个要88美元
91
00:06:40,858 --> 00:06:43,319
对不起 爸爸 我没什么食欲
92
00:06:43,694 --> 00:06:47,949
我让你失望了 我道歉
我知道这并不能弥补一切
93
00:06:48,074 --> 00:06:51,452
但是我希望你能够原谅我
94
00:06:51,536 --> 00:06:54,038
-我原谅你
-你不是真心的
95
00:06:54,205 --> 00:06:55,206
的确不是
96
00:06:56,207 --> 00:06:58,209
宝贝莉萨
97
00:07:03,256 --> 00:07:07,510
你看 霍默 莉萨要走第一步了
98
00:07:08,094 --> 00:07:09,429
-你在拍吗
-对
99
00:07:09,595 --> 00:07:10,596
我晚点看
100
00:07:10,763 --> 00:07:12,014
飞机 飞机
101
00:07:12,181 --> 00:07:14,976
不 我的怪胎小朋友 那是海鸥
102
00:07:18,062 --> 00:07:19,147
爸爸
103
00:07:19,647 --> 00:07:22,150
-爸爸
-你听到了吗 霍默
104
00:07:22,817 --> 00:07:24,110
玛琦 拜托 我在忙
105
00:07:25,486 --> 00:07:27,447
难怪她会恨我
106
00:07:28,281 --> 00:07:30,741
我连她是死是活都没注意过
107
00:07:30,908 --> 00:07:35,204
霍默 如果你想跟莉萨和好
那就花点时间陪她
108
00:07:37,290 --> 00:07:38,499
好
109
00:07:57,018 --> 00:07:59,437
也许我该认赔放弃莉萨
110
00:07:59,604 --> 00:08:01,230
跟玛吉有个新的开始
111
00:08:01,647 --> 00:08:04,650
霍默 你不能一直找捷径
112
00:08:04,901 --> 00:08:07,904
如果你继续花时间陪莉萨
她就会原谅你
113
00:08:08,070 --> 00:08:10,156
玛琦 如果我继续花时间
做这些女孩子的事
114
00:08:10,364 --> 00:08:12,492
我就会 你知道 变娘
115
00:08:12,825 --> 00:08:15,745
你刚才说的捷径就说对了
116
00:08:15,953 --> 00:08:18,498
来看看 捷径…
117
00:08:19,582 --> 00:08:22,210
我帮她买她一直在念的那匹小马
118
00:08:22,376 --> 00:08:24,045
我们买不起小马
119
00:08:24,295 --> 00:08:27,131
玛琦 现在油价这么高
我们不能不买马
120
00:08:27,298 --> 00:08:30,218
-那太蠢了
-玛琦 我必须买小马给她
121
00:08:30,384 --> 00:08:32,803
我看着莉萨的眼睛的时候
已经看不到爱意了
122
00:08:32,970 --> 00:08:34,639
这不是买小马的理由
123
00:08:34,805 --> 00:08:37,350
就算你在骂我的时候
我还是看得到你的爱意
124
00:08:37,517 --> 00:08:38,601
别改变话题
125
00:08:39,143 --> 00:08:40,186
你爱我
126
00:08:40,811 --> 00:08:42,146
实际点
127
00:08:42,355 --> 00:08:44,273
养马是非常贵的
128
00:08:44,440 --> 00:08:46,692
我们现在的手头就已经有点紧了
129
00:08:46,859 --> 00:08:47,860
好啦
130
00:08:48,027 --> 00:08:51,155
你听起来像是要买小马
答应我你不会
131
00:08:51,989 --> 00:08:53,741
那是什么是好还是不好
132
00:08:54,116 --> 00:08:56,285
-呱
-那根本不是人话
133
00:08:56,452 --> 00:08:57,495
咕
134
00:09:00,206 --> 00:09:02,542
便宜有好兽 摸了就得买
135
00:09:03,334 --> 00:09:06,087
老天啊 那是什么味道
136
00:09:06,546 --> 00:09:07,547
是你啊
137
00:09:07,672 --> 00:09:09,298
不好意思 你有卖小马吗
138
00:09:10,216 --> 00:09:11,968
当然有 在这里
139
00:09:13,302 --> 00:09:16,931
“苏格兰猎鹿犬” 这个是狗
140
00:09:17,014 --> 00:09:20,184
朋友 你比我想象中还聪明
141
00:09:20,643 --> 00:09:23,771
我建议你去401公路上的骨头农场
142
00:09:23,938 --> 00:09:26,524
在动物组织提炼厂左转就到了
143
00:09:26,691 --> 00:09:28,818
恩惠阉马厩
144
00:09:31,904 --> 00:09:34,490
太太 我要帮女儿买匹小马
145
00:09:34,657 --> 00:09:35,992
我不在乎价格
146
00:09:36,158 --> 00:09:37,243
很好
147
00:09:37,410 --> 00:09:40,538
那只美丽的动物价格五十万元
148
00:09:40,705 --> 00:09:42,331
五十万元
149
00:09:42,498 --> 00:09:46,586
它的父亲是西雅图沼地
母亲赢过肯塔基赛马
150
00:09:47,420 --> 00:09:49,589
坦桑尼亚有一张邮票是用它的照片
151
00:09:49,797 --> 00:09:51,966
-我买了
-辛普森先生
152
00:09:52,300 --> 00:09:54,510
你有五十万元吗
153
00:09:55,052 --> 00:09:57,346
当然 我写张支票给你
154
00:10:01,392 --> 00:10:06,939
辛普森先生 这张支票的日期
是2054年1月1日
155
00:10:07,106 --> 00:10:11,861
-那有什么问题吗
-这里最便宜的小马是五千元现金
156
00:10:13,946 --> 00:10:16,657
有没有什么收容所里有
157
00:10:16,824 --> 00:10:17,867
便宜的逃家小马
158
00:10:18,034 --> 00:10:20,453
我由衷希望没有
159
00:10:20,953 --> 00:10:22,788
员工信用联盟 内洽减薪计划
160
00:10:22,913 --> 00:10:25,916
我想要借五千元
161
00:10:26,250 --> 00:10:29,378
抱歉 我无权核准这么高的金额
162
00:10:31,255 --> 00:10:32,256
你好
163
00:10:32,965 --> 00:10:37,595
-辛普森吗 我能如何为你效劳
-伯恩斯先生 你亲自处理这个
164
00:10:38,054 --> 00:10:41,390
这是我的兴趣 我完全不是
为了个人的利益 绝对不是
165
00:10:41,641 --> 00:10:44,810
对了 你对本州岛严厉的
高利贷法规熟悉吗
166
00:10:44,977 --> 00:10:46,854
-高利贷
-我真是的
167
00:10:47,146 --> 00:10:48,939
我一定是突然发明了一个新名词
168
00:10:49,106 --> 00:10:51,025
那这次借贷的目的是什么
169
00:10:51,192 --> 00:10:54,111
-我想买匹小马
-真是太可爱了
170
00:10:54,278 --> 00:10:56,947
斯密瑟斯 他想加入养马俱乐部
171
00:10:57,907 --> 00:11:00,785
是这样的 不是吗
你该不是想吃掉吧
172
00:11:00,993 --> 00:11:03,704
不 我要帮我女儿买
因为她不再爱我了
173
00:11:03,871 --> 00:11:05,122
-闭嘴 辛普森
-抱歉
174
00:11:05,247 --> 00:11:08,584
-你有什么担保吗
-斯密瑟斯 别这么冷血
175
00:11:08,751 --> 00:11:10,920
他的精神就是担保
176
00:11:11,545 --> 00:11:15,341
在这张表上签名 钱就是你的了
177
00:11:18,469 --> 00:11:22,598
抱歉 我想到了斯密瑟斯
今天做了件好笑的事
178
00:11:22,765 --> 00:11:25,351
-我没做什么好笑的事 老板
-闭嘴
179
00:11:28,187 --> 00:11:29,855
辛普森先生
180
00:11:30,064 --> 00:11:33,109
你确定你懂得照顾小马吗
181
00:11:33,818 --> 00:11:34,985
当然
182
00:11:36,028 --> 00:11:38,572
辛普森 你又做到了
183
00:12:00,344 --> 00:12:02,221
我爱你 爸爸
184
00:12:06,851 --> 00:12:09,145
我非常的不高兴
185
00:12:09,311 --> 00:12:12,314
看来有人也想要有自己的小马
186
00:12:15,234 --> 00:12:18,195
-为什么莉萨能养小马
-因为她不再爱我了
187
00:12:18,362 --> 00:12:19,947
我也不爱你 买摩托车给我
188
00:12:20,281 --> 00:12:22,867
我知道你爱我
所以你什么也拿不到
189
00:12:24,493 --> 00:12:27,955
雪球二号 勇哥 它是公主
190
00:12:28,414 --> 00:12:30,583
别因为它与你们不同而排挤它
191
00:12:34,962 --> 00:12:38,340
霍默 你打算把马养在哪里
192
00:12:38,507 --> 00:12:39,925
我全都想好了
193
00:12:40,217 --> 00:12:42,928
白天它可以在社区里自由活动
194
00:12:43,095 --> 00:12:46,390
晚上可以舒服的在
车库里的两辆车中间睡觉
195
00:12:46,599 --> 00:12:48,893
-爸 不行
-那样是犯法的
196
00:12:49,268 --> 00:12:52,646
那要由法院决定 玛琦 她爱我
197
00:12:53,981 --> 00:12:56,317
爸 我觉得公主该养在马厩里
198
00:12:56,609 --> 00:12:58,903
马厩听起来很贵
199
00:12:59,195 --> 00:13:01,113
一个月要花这么多钱
200
00:13:01,280 --> 00:13:04,241
这是标准马厩费用 辛普森先生
201
00:13:04,450 --> 00:13:07,369
还有我要教你女儿马术 梳洗
202
00:13:07,578 --> 00:13:10,122
还有不另外收费 发音
203
00:13:10,289 --> 00:13:13,834
父亲 你让我成为
世界上最开心的女孩
204
00:13:15,002 --> 00:13:16,086
真该死
205
00:13:18,756 --> 00:13:20,132
我该怎么办
206
00:13:20,299 --> 00:13:21,592
-爷爷 如果你要右转…
-对
207
00:13:21,759 --> 00:13:22,760
把游戏杆向左扳
208
00:13:22,927 --> 00:13:23,928
好 把…
209
00:13:24,094 --> 00:13:26,013
游戏杆是什么你没告诉我…
210
00:13:26,680 --> 00:13:28,474
-塞朗母舰来了
-塞朗母舰
211
00:13:28,682 --> 00:13:32,686
-快到超空间 准备好 按下去
-等等 超空间在哪里
212
00:13:32,853 --> 00:13:34,104
爷爷 你是宇宙飞船 不是…
213
00:13:34,271 --> 00:13:36,273
我是什么 我以为我是这个东西
214
00:13:39,193 --> 00:13:41,821
-游戏结束了 爷爷
-我为了这个坐到地板上
215
00:13:43,739 --> 00:13:46,492
等等 爸 我有个东西要给你
216
00:13:49,161 --> 00:13:50,412
我还希望是钱呢
217
00:13:51,747 --> 00:13:56,252
天哪 我们的问题大了
218
00:13:56,710 --> 00:13:59,129
我们得降低奢侈品的开销
219
00:13:59,296 --> 00:14:01,757
我们总是带玛吉去打预防针
220
00:14:01,924 --> 00:14:03,342
她根本没得那些病
221
00:14:03,551 --> 00:14:05,803
其实我想的是啤酒
222
00:14:06,178 --> 00:14:07,137
我们才不要停止买啤酒
223
00:14:07,304 --> 00:14:10,224
那我们别无选择 得放弃那匹马
224
00:14:10,391 --> 00:14:13,936
你一开始不要我买马
现在又要我把马退回去
225
00:14:14,144 --> 00:14:16,397
-下定主意吧
-霍默
226
00:14:16,564 --> 00:14:18,691
玛琦 莉萨爱我 小马要留下
227
00:14:18,899 --> 00:14:22,069
好吧 是你让我们陷入这种困境
你想办法解决
228
00:14:22,278 --> 00:14:24,405
好 我会的 世界上有很多钱
229
00:14:24,572 --> 00:14:26,282
只要你愿意去赚
230
00:14:27,533 --> 00:14:29,159
你有什么不需要的珠宝吗
231
00:14:31,620 --> 00:14:33,998
你好美
232
00:14:34,874 --> 00:14:37,167
你看看 你都没碰你的盐块
233
00:14:37,626 --> 00:14:39,086
嗯…好吃的盐块
234
00:14:42,047 --> 00:14:43,757
你家便利商店
235
00:14:43,841 --> 00:14:46,468
需要钱…
236
00:14:46,760 --> 00:14:49,054
-一张刮刮乐 谢谢
-给你
237
00:14:49,680 --> 00:14:50,598
自由钟
238
00:14:51,348 --> 00:14:54,393
两个自由钟 来吧…
239
00:14:56,186 --> 00:14:57,229
啊耶
240
00:14:58,939 --> 00:15:00,691
三个自由钟
241
00:15:01,400 --> 00:15:03,027
请给我1万美元 阿普
242
00:15:03,193 --> 00:15:05,487
-恭喜你 霍默先生
-谢谢
243
00:15:05,654 --> 00:15:07,239
-让我看一下彩券
-给你
244
00:15:09,158 --> 00:15:11,410
-请移开你的手指
-不要
245
00:15:11,744 --> 00:15:14,288
-麻烦你 我坚持
-不行
246
00:15:15,164 --> 00:15:16,874
-你不能看
-我需要看
247
00:15:17,291 --> 00:15:19,835
不 放手 要被你撕坏了
248
00:15:21,045 --> 00:15:23,881
樱桃 霍默先生
249
00:15:24,131 --> 00:15:26,967
是什么让你堕落到要诈欺的
250
00:15:28,302 --> 00:15:29,511
我需要钱
251
00:15:29,720 --> 00:15:30,721
如果你需要钱
252
00:15:30,888 --> 00:15:33,015
你至少可以拿拔枪抵住我的肋骨
253
00:15:33,223 --> 00:15:36,143
或者是可以问我有关招工的牌子
254
00:15:36,352 --> 00:15:37,353
-你在招工
-对
255
00:15:37,561 --> 00:15:39,188
我需要有人来做
256
00:15:39,355 --> 00:15:41,148
工作繁重却又引人注目的
半夜到早上8点的时段
257
00:15:41,315 --> 00:15:42,942
-那就是我
-你被录取了
258
00:15:43,692 --> 00:15:47,529
我一直在梦想有一天
你们其中之一会来为我工作
259
00:15:50,240 --> 00:15:51,575
好漂亮
260
00:15:52,701 --> 00:15:56,205
-他真的驯服了那匹马
-对 但是有谁能驯服她
261
00:15:56,705 --> 00:15:59,917
我不骗你 你在这个工作会被枪击
262
00:16:00,125 --> 00:16:02,628
每一个子弹孔都是我的荣誉勋章
263
00:16:02,836 --> 00:16:04,088
荣誉勋章
264
00:16:04,254 --> 00:16:07,007
教你一招 试着让子弹打在肩膀
265
00:16:07,341 --> 00:16:10,344
这些热狗已经放在这里三年了
266
00:16:10,511 --> 00:16:12,262
纯粹是装饰品
267
00:16:13,597 --> 00:16:16,058
只有一个笨蛋会来买
268
00:16:16,225 --> 00:16:17,184
但是我都吃…
269
00:16:21,855 --> 00:16:24,108
完美的犯罪
270
00:16:25,484 --> 00:16:28,612
霍默 你整晚都去哪了 我好担心
271
00:16:29,071 --> 00:16:30,864
玛琦 可以到另一个房间去吗
272
00:16:31,031 --> 00:16:32,950
我昨晚做了件我不自豪的事
273
00:16:33,117 --> 00:16:34,326
我不想让孩子们听到
274
00:16:34,535 --> 00:16:35,536
被逮到了
275
00:16:35,703 --> 00:16:39,206
我从半夜工作到8点
回家睡5分钟
276
00:16:39,373 --> 00:16:41,250
吃早餐 再睡6分钟 洗澡
277
00:16:41,417 --> 00:16:43,585
然后就有10分钟
可以享受莉萨的爱
278
00:16:43,752 --> 00:16:45,963
然后就神智清醒的去发电厂上班
279
00:16:47,339 --> 00:16:49,008
我的天啊 她杀了他
280
00:16:56,974 --> 00:16:57,850
咸香
281
00:17:00,519 --> 00:17:03,439
霍默 你在偷喝湿乐冰吗
282
00:17:03,731 --> 00:17:05,107
没有 老板
283
00:17:06,233 --> 00:17:09,111
下首歌也是关于女孩和她的马
284
00:17:09,445 --> 00:17:11,447
叫做“野火”
285
00:17:16,869 --> 00:17:18,370
嘉年华露台单身公寓
286
00:17:18,454 --> 00:17:21,331
来嘛 阿普宝贝 放松点
287
00:17:22,916 --> 00:17:24,209
对不起 宝贝
288
00:17:24,501 --> 00:17:27,588
我在取悦你的时候
我的店则是一团乱
289
00:17:32,926 --> 00:17:37,723
3美元加51 52 53美分
290
00:17:39,141 --> 00:17:41,226
霍默 你在工作时睡着了
291
00:17:41,435 --> 00:17:44,021
快去改乳制品上的保存期限
292
00:17:44,229 --> 00:17:46,315
-是的 老板
-抱歉 宝贝 约会结束了
293
00:18:05,959 --> 00:18:09,213
进入梦乡-美食 加油站 床
294
00:18:46,667 --> 00:18:49,294
霍默 你打算这样下去多久
295
00:18:49,461 --> 00:18:51,922
不知道 马可以活多久
296
00:18:52,089 --> 00:18:53,257
30年
297
00:18:54,174 --> 00:18:56,885
不能睡 必须监控核心
298
00:19:02,141 --> 00:19:05,144
-喂
-我只是打来跟你说我爱你 爸
299
00:19:05,352 --> 00:19:06,270
谢谢
300
00:19:07,354 --> 00:19:09,148
她要什么时候才不爱我
301
00:19:11,150 --> 00:19:14,236
听说米利·瓦尼利
因为模仿麦克鸡块被捕
302
00:19:16,697 --> 00:19:18,490
熬夜还是很好玩
303
00:19:19,324 --> 00:19:21,869
-霍默 你要去哪
-我要去…
304
00:19:22,911 --> 00:19:24,538
散步8小时
305
00:19:28,876 --> 00:19:32,838
-霍默
-霍默睡觉
306
00:19:34,840 --> 00:19:37,885
-爸怎么了
-他累坏了
307
00:19:38,093 --> 00:19:41,096
莉萨 你知道养一匹马
要花多少钱吗
308
00:19:41,263 --> 00:19:43,515
-不知道
-很多钱
309
00:19:43,807 --> 00:19:46,059
事实上你爸爸要做第二份工作
310
00:19:46,226 --> 00:19:47,477
可怜的家伙
311
00:19:47,644 --> 00:19:49,521
-他在哪里工作
-你家便利商店
312
00:19:52,441 --> 00:19:56,111
莉萨 希望你能了解
你爸爸没办法继续这样下去
313
00:19:56,278 --> 00:19:57,905
你要我弃养公主
314
00:19:58,113 --> 00:20:00,616
莉萨 我们不能逼你弃养小马
315
00:20:00,782 --> 00:20:03,619
我可以 只要让我跟她
独处5分钟就好
316
00:20:03,785 --> 00:20:06,038
不 巴特 谁都不会逼她
317
00:20:06,205 --> 00:20:09,208
这是莉萨自己要决定的事
318
00:20:09,416 --> 00:20:11,877
我要求被当作成人看待这么多年
319
00:20:12,044 --> 00:20:13,587
产生了预料不到的后果
320
00:20:15,797 --> 00:20:17,216
嘿 粉红帽男
321
00:20:17,382 --> 00:20:19,593
我买那杯蓝莓湿乐冰是今天就要的
322
00:20:19,760 --> 00:20:22,721
-马上来了 先生
-这次记得要加满
323
00:20:23,639 --> 00:20:24,765
好的 先生
324
00:20:27,434 --> 00:20:29,811
它喜欢在吃完燕麦后吃胡萝卜
325
00:20:29,978 --> 00:20:32,814
而且非常喜欢被抓耳朵后面
326
00:20:33,357 --> 00:20:34,733
如果放音乐给它听的话
327
00:20:35,150 --> 00:20:36,985
它喜欢在早上听现代成人音乐
328
00:20:37,152 --> 00:20:38,654
晚上听轻音乐
329
00:20:38,987 --> 00:20:41,156
请好好照顾我的公主
330
00:20:41,323 --> 00:20:43,909
虽然我的高贵外表并未改变
331
00:20:44,159 --> 00:20:46,536
我跟你保证我的内心在崩溃
332
00:20:48,121 --> 00:20:49,373
我永远不会忘了你
333
00:20:51,208 --> 00:20:52,292
搞什么…
334
00:20:52,584 --> 00:20:55,170
你认为这个融化奶酪接盘干净吗
335
00:20:56,129 --> 00:20:59,091
你取代的那个年轻人
正在他的棺材里跳脚
336
00:20:59,174 --> 00:21:00,842
爸爸 你不需要这么做
337
00:21:01,009 --> 00:21:05,597
我需要的 莉萨
大人需要一种叫钱的东西
338
00:21:05,764 --> 00:21:08,850
爸爸 我了解你为我做出的牺牲
339
00:21:09,518 --> 00:21:11,103
这就是我放弃了小马的原因
340
00:21:11,186 --> 00:21:12,104
真的吗
341
00:21:12,688 --> 00:21:15,565
我更爱另一个又大又蠢的动物
342
00:21:15,732 --> 00:21:18,110
真是的 是什么河马吗
343
00:21:18,360 --> 00:21:20,404
我说的是你 笨蛋
344
00:21:22,155 --> 00:21:26,034
阿普 这个工作还给你
345
00:21:28,996 --> 00:21:30,330
快跑 爸爸
346
00:21:33,583 --> 00:21:37,254
他在工作时睡觉 偷吃东西
对客人无礼
347
00:21:37,587 --> 00:21:42,926
却依旧是便利商店最好的员工
348
00:22:56,458 --> 00:22:58,460
字幕翻译:侯敏生