1 00:00:03,128 --> 00:00:06,631 辛普森一家 2 00:00:07,173 --> 00:00:11,136 “巴特币”不是合法货币 3 00:00:53,094 --> 00:00:54,929 人类的起源 4 00:01:34,052 --> 00:01:35,053 喂 5 00:01:35,261 --> 00:01:36,888 爸 关于学校的才艺表演… 6 00:01:37,055 --> 00:01:38,056 才艺表演 7 00:01:38,223 --> 00:01:39,349 -别担心 我知道是今晚 -不是 8 00:01:39,516 --> 00:01:43,061 爸 我把我的萨克斯风吹嘴弄坏了 我需要你帮我买个新的 9 00:01:43,937 --> 00:01:46,189 这种事不是你妈比较擅长吗 10 00:01:46,397 --> 00:01:48,024 我打给她 她不在家 11 00:01:48,233 --> 00:01:49,651 我还找了法兰德斯先生 12 00:01:49,818 --> 00:01:52,570 佩蒂阿姨 塞尔玛阿姨 华头医生 勒芙乔牧师 13 00:01:52,737 --> 00:01:55,365 还有那个抓走我们 地下室里的蛇的好先生 14 00:01:55,490 --> 00:01:56,658 哇 在那些人之后 15 00:01:56,825 --> 00:01:59,702 全世界这么多人 你却选了我 16 00:02:01,162 --> 00:02:04,082 好 四号半吹嘴 了解 17 00:02:04,332 --> 00:02:06,668 今晚的节目非常精彩 18 00:02:07,127 --> 00:02:09,754 我想声明现在每个出口都锁住了 19 00:02:10,130 --> 00:02:13,424 这样父母才不会在 自己孩子表演结束就溜走 20 00:02:13,716 --> 00:02:16,386 我要提醒坐在前五排的观众 21 00:02:16,928 --> 00:02:18,680 你们会被弄湿 22 00:02:18,805 --> 00:02:21,057 嗨翻之王音乐用品店 23 00:02:21,141 --> 00:02:21,933 营业时间10点到7点 24 00:02:23,101 --> 00:02:24,018 刚好赶上 25 00:02:24,185 --> 00:02:25,728 老莫小酒馆 26 00:02:25,895 --> 00:02:27,063 啤酒 27 00:02:28,898 --> 00:02:31,693 快点 老莫 再五分钟 音乐用品店就要关门了 28 00:02:31,860 --> 00:02:34,863 -那你为什么不先去那边 -我有教你怎么做你的工作吗 29 00:02:35,029 --> 00:02:36,072 抱歉 霍默 30 00:02:36,281 --> 00:02:38,616 你知道如果把杯子拿斜一点 泡沫就不会那么多 31 00:02:38,783 --> 00:02:39,784 抱歉 霍默 32 00:02:45,290 --> 00:02:49,294 -真是有够无聊的 -我宁愿去看锅炉 33 00:02:50,086 --> 00:02:52,755 记得把椅子还给餐厅 金 34 00:02:52,881 --> 00:02:53,798 我不是在开玩笑的 35 00:02:56,384 --> 00:02:58,553 喝完了 还剩15秒 36 00:03:01,264 --> 00:03:02,807 关门 37 00:03:05,602 --> 00:03:09,147 -怎么了 -隔壁的白痴提早关门了 38 00:03:09,480 --> 00:03:11,482 我就是那个白痴 39 00:03:12,400 --> 00:03:14,319 我这个大嘴巴 40 00:03:20,909 --> 00:03:22,243 糟糕 真是糟糕 41 00:03:22,452 --> 00:03:24,454 他们似乎是一年烂过一年 42 00:03:25,830 --> 00:03:29,292 太棒了 我觉得今年的表演 是有史以来最棒的 43 00:03:29,459 --> 00:03:30,501 真的 44 00:03:30,668 --> 00:03:34,422 接下来是模仿大师巴特·辛普森 45 00:03:36,049 --> 00:03:41,054 我要以模仿斯金纳校长开始 46 00:03:45,308 --> 00:03:48,895 看看我 我是斯金纳校长 47 00:03:50,688 --> 00:03:53,900 那个小子刚成为了留校察看大师 48 00:03:54,108 --> 00:03:57,362 是午餐阿姨桃乐丝 她今天准备了什么给我们吃呢 49 00:03:57,695 --> 00:04:01,157 今天的特餐是回炸狗屎 50 00:04:02,867 --> 00:04:05,453 评分表 51 00:04:05,620 --> 00:04:08,206 拜托你 你必须开店 52 00:04:08,623 --> 00:04:09,791 让我想想 53 00:04:10,250 --> 00:04:12,835 -不要 -好 好 54 00:04:13,211 --> 00:04:16,756 我要你看看被 你伤害的小女生的照片 55 00:04:18,424 --> 00:04:19,467 我没有 56 00:04:19,676 --> 00:04:21,719 拜托 杰利 开门吧 帮个忙 57 00:04:22,011 --> 00:04:24,472 还记得我把你和你老婆 从火烧车里救出来吗 58 00:04:24,722 --> 00:04:26,599 好啦 那这样我们就扯平了 59 00:04:26,808 --> 00:04:30,019 -你女儿要什么 -我跟你说我写下来了 60 00:04:30,228 --> 00:04:33,064 “四号…半” 61 00:04:33,523 --> 00:04:37,026 该死的口香糖 “四号半吹嘴” 62 00:04:38,194 --> 00:04:39,654 是什么乐器 63 00:04:40,863 --> 00:04:42,031 我不知道 64 00:04:46,744 --> 00:04:47,912 妈 他在哪里 65 00:04:48,079 --> 00:04:50,623 如果没有吹嘴 演奏就会很难听 66 00:04:50,915 --> 00:04:53,501 别担心 宝贝 我确定你爸爸在… 67 00:04:55,003 --> 00:04:56,087 也许… 68 00:04:56,963 --> 00:04:58,047 不会 69 00:04:58,631 --> 00:05:00,591 不太可能 70 00:05:01,926 --> 00:05:03,177 答对了 71 00:05:04,470 --> 00:05:06,389 别担心 他会到的 72 00:05:06,597 --> 00:05:07,724 -黑管双簧 -不是 73 00:05:07,890 --> 00:05:09,058 -萨克斯风 -不是 74 00:05:09,267 --> 00:05:10,476 等等 最后一个是什么 75 00:05:10,560 --> 00:05:13,771 -萨克斯风 -莉萨 不要再吹那该死的… 76 00:05:14,272 --> 00:05:16,774 -萨克斯风 对 就是这个 -中音还是高音 77 00:05:23,906 --> 00:05:25,033 表演结束了 78 00:05:25,783 --> 00:05:29,620 各位女士先生 希望大家 忘掉那个下流的表演 79 00:05:30,288 --> 00:05:34,625 来欣赏莉萨·辛普森的“炮风雪” 80 00:05:34,792 --> 00:05:35,793 “暴风雪” 81 00:05:50,224 --> 00:05:52,602 听起来像被除草机辗过的地鼠 82 00:05:58,274 --> 00:06:00,276 还好我不是那孩子的爸爸 83 00:06:07,492 --> 00:06:10,745 -这样就够了 -不是我的错 是吹嘴的问题 84 00:06:10,953 --> 00:06:13,373 当然了 是吹嘴 85 00:06:14,290 --> 00:06:18,127 为莉萨·辛普森和她的 疯狂萨克斯风鼓励 86 00:06:27,887 --> 00:06:31,015 “菲妮丝肥奶油5600种口味 冰淇淋店” 87 00:06:31,265 --> 00:06:32,975 是谁点的肚痛山脉 88 00:06:33,267 --> 00:06:35,561 我帮我的女儿点的 89 00:06:37,063 --> 00:06:38,064 我吃好了 90 00:06:38,648 --> 00:06:40,650 这个要88美元 91 00:06:40,858 --> 00:06:43,319 对不起 爸爸 我没什么食欲 92 00:06:43,694 --> 00:06:47,949 我让你失望了 我道歉 我知道这并不能弥补一切 93 00:06:48,074 --> 00:06:51,452 但是我希望你能够原谅我 94 00:06:51,536 --> 00:06:54,038 -我原谅你 -你不是真心的 95 00:06:54,205 --> 00:06:55,206 的确不是 96 00:06:56,207 --> 00:06:58,209 宝贝莉萨 97 00:07:03,256 --> 00:07:07,510 你看 霍默 莉萨要走第一步了 98 00:07:08,094 --> 00:07:09,429 -你在拍吗 -对 99 00:07:09,595 --> 00:07:10,596 我晚点看 100 00:07:10,763 --> 00:07:12,014 飞机 飞机 101 00:07:12,181 --> 00:07:14,976 不 我的怪胎小朋友 那是海鸥 102 00:07:18,062 --> 00:07:19,147 爸爸 103 00:07:19,647 --> 00:07:22,150 -爸爸 -你听到了吗 霍默 104 00:07:22,817 --> 00:07:24,110 玛琦 拜托 我在忙 105 00:07:25,486 --> 00:07:27,447 难怪她会恨我 106 00:07:28,281 --> 00:07:30,741 我连她是死是活都没注意过 107 00:07:30,908 --> 00:07:35,204 霍默 如果你想跟莉萨和好 那就花点时间陪她 108 00:07:37,290 --> 00:07:38,499 好 109 00:07:57,018 --> 00:07:59,437 也许我该认赔放弃莉萨 110 00:07:59,604 --> 00:08:01,230 跟玛吉有个新的开始 111 00:08:01,647 --> 00:08:04,650 霍默 你不能一直找捷径 112 00:08:04,901 --> 00:08:07,904 如果你继续花时间陪莉萨 她就会原谅你 113 00:08:08,070 --> 00:08:10,156 玛琦 如果我继续花时间 做这些女孩子的事 114 00:08:10,364 --> 00:08:12,492 我就会 你知道 变娘 115 00:08:12,825 --> 00:08:15,745 你刚才说的捷径就说对了 116 00:08:15,953 --> 00:08:18,498 来看看 捷径… 117 00:08:19,582 --> 00:08:22,210 我帮她买她一直在念的那匹小马 118 00:08:22,376 --> 00:08:24,045 我们买不起小马 119 00:08:24,295 --> 00:08:27,131 玛琦 现在油价这么高 我们不能不买马 120 00:08:27,298 --> 00:08:30,218 -那太蠢了 -玛琦 我必须买小马给她 121 00:08:30,384 --> 00:08:32,803 我看着莉萨的眼睛的时候 已经看不到爱意了 122 00:08:32,970 --> 00:08:34,639 这不是买小马的理由 123 00:08:34,805 --> 00:08:37,350 就算你在骂我的时候 我还是看得到你的爱意 124 00:08:37,517 --> 00:08:38,601 别改变话题 125 00:08:39,143 --> 00:08:40,186 你爱我 126 00:08:40,811 --> 00:08:42,146 实际点 127 00:08:42,355 --> 00:08:44,273 养马是非常贵的 128 00:08:44,440 --> 00:08:46,692 我们现在的手头就已经有点紧了 129 00:08:46,859 --> 00:08:47,860 好啦 130 00:08:48,027 --> 00:08:51,155 你听起来像是要买小马 答应我你不会 131 00:08:51,989 --> 00:08:53,741 那是什么是好还是不好 132 00:08:54,116 --> 00:08:56,285 -呱 -那根本不是人话 133 00:08:56,452 --> 00:08:57,495 咕 134 00:09:00,206 --> 00:09:02,542 便宜有好兽 摸了就得买 135 00:09:03,334 --> 00:09:06,087 老天啊 那是什么味道 136 00:09:06,546 --> 00:09:07,547 是你啊 137 00:09:07,672 --> 00:09:09,298 不好意思 你有卖小马吗 138 00:09:10,216 --> 00:09:11,968 当然有 在这里 139 00:09:13,302 --> 00:09:16,931 “苏格兰猎鹿犬” 这个是狗 140 00:09:17,014 --> 00:09:20,184 朋友 你比我想象中还聪明 141 00:09:20,643 --> 00:09:23,771 我建议你去401公路上的骨头农场 142 00:09:23,938 --> 00:09:26,524 在动物组织提炼厂左转就到了 143 00:09:26,691 --> 00:09:28,818 恩惠阉马厩 144 00:09:31,904 --> 00:09:34,490 太太 我要帮女儿买匹小马 145 00:09:34,657 --> 00:09:35,992 我不在乎价格 146 00:09:36,158 --> 00:09:37,243 很好 147 00:09:37,410 --> 00:09:40,538 那只美丽的动物价格五十万元 148 00:09:40,705 --> 00:09:42,331 五十万元 149 00:09:42,498 --> 00:09:46,586 它的父亲是西雅图沼地 母亲赢过肯塔基赛马 150 00:09:47,420 --> 00:09:49,589 坦桑尼亚有一张邮票是用它的照片 151 00:09:49,797 --> 00:09:51,966 -我买了 -辛普森先生 152 00:09:52,300 --> 00:09:54,510 你有五十万元吗 153 00:09:55,052 --> 00:09:57,346 当然 我写张支票给你 154 00:10:01,392 --> 00:10:06,939 辛普森先生 这张支票的日期 是2054年1月1日 155 00:10:07,106 --> 00:10:11,861 -那有什么问题吗 -这里最便宜的小马是五千元现金 156 00:10:13,946 --> 00:10:16,657 有没有什么收容所里有 157 00:10:16,824 --> 00:10:17,867 便宜的逃家小马 158 00:10:18,034 --> 00:10:20,453 我由衷希望没有 159 00:10:20,953 --> 00:10:22,788 员工信用联盟 内洽减薪计划 160 00:10:22,913 --> 00:10:25,916 我想要借五千元 161 00:10:26,250 --> 00:10:29,378 抱歉 我无权核准这么高的金额 162 00:10:31,255 --> 00:10:32,256 你好 163 00:10:32,965 --> 00:10:37,595 -辛普森吗 我能如何为你效劳 -伯恩斯先生 你亲自处理这个 164 00:10:38,054 --> 00:10:41,390 这是我的兴趣 我完全不是 为了个人的利益 绝对不是 165 00:10:41,641 --> 00:10:44,810 对了 你对本州岛严厉的 高利贷法规熟悉吗 166 00:10:44,977 --> 00:10:46,854 -高利贷 -我真是的 167 00:10:47,146 --> 00:10:48,939 我一定是突然发明了一个新名词 168 00:10:49,106 --> 00:10:51,025 那这次借贷的目的是什么 169 00:10:51,192 --> 00:10:54,111 -我想买匹小马 -真是太可爱了 170 00:10:54,278 --> 00:10:56,947 斯密瑟斯 他想加入养马俱乐部 171 00:10:57,907 --> 00:11:00,785 是这样的 不是吗 你该不是想吃掉吧 172 00:11:00,993 --> 00:11:03,704 不 我要帮我女儿买 因为她不再爱我了 173 00:11:03,871 --> 00:11:05,122 -闭嘴 辛普森 -抱歉 174 00:11:05,247 --> 00:11:08,584 -你有什么担保吗 -斯密瑟斯 别这么冷血 175 00:11:08,751 --> 00:11:10,920 他的精神就是担保 176 00:11:11,545 --> 00:11:15,341 在这张表上签名 钱就是你的了 177 00:11:18,469 --> 00:11:22,598 抱歉 我想到了斯密瑟斯 今天做了件好笑的事 178 00:11:22,765 --> 00:11:25,351 -我没做什么好笑的事 老板 -闭嘴 179 00:11:28,187 --> 00:11:29,855 辛普森先生 180 00:11:30,064 --> 00:11:33,109 你确定你懂得照顾小马吗 181 00:11:33,818 --> 00:11:34,985 当然 182 00:11:36,028 --> 00:11:38,572 辛普森 你又做到了 183 00:12:00,344 --> 00:12:02,221 我爱你 爸爸 184 00:12:06,851 --> 00:12:09,145 我非常的不高兴 185 00:12:09,311 --> 00:12:12,314 看来有人也想要有自己的小马 186 00:12:15,234 --> 00:12:18,195 -为什么莉萨能养小马 -因为她不再爱我了 187 00:12:18,362 --> 00:12:19,947 我也不爱你 买摩托车给我 188 00:12:20,281 --> 00:12:22,867 我知道你爱我 所以你什么也拿不到 189 00:12:24,493 --> 00:12:27,955 雪球二号 勇哥 它是公主 190 00:12:28,414 --> 00:12:30,583 别因为它与你们不同而排挤它 191 00:12:34,962 --> 00:12:38,340 霍默 你打算把马养在哪里 192 00:12:38,507 --> 00:12:39,925 我全都想好了 193 00:12:40,217 --> 00:12:42,928 白天它可以在社区里自由活动 194 00:12:43,095 --> 00:12:46,390 晚上可以舒服的在 车库里的两辆车中间睡觉 195 00:12:46,599 --> 00:12:48,893 -爸 不行 -那样是犯法的 196 00:12:49,268 --> 00:12:52,646 那要由法院决定 玛琦 她爱我 197 00:12:53,981 --> 00:12:56,317 爸 我觉得公主该养在马厩里 198 00:12:56,609 --> 00:12:58,903 马厩听起来很贵 199 00:12:59,195 --> 00:13:01,113 一个月要花这么多钱 200 00:13:01,280 --> 00:13:04,241 这是标准马厩费用 辛普森先生 201 00:13:04,450 --> 00:13:07,369 还有我要教你女儿马术 梳洗 202 00:13:07,578 --> 00:13:10,122 还有不另外收费 发音 203 00:13:10,289 --> 00:13:13,834 父亲 你让我成为 世界上最开心的女孩 204 00:13:15,002 --> 00:13:16,086 真该死 205 00:13:18,756 --> 00:13:20,132 我该怎么办 206 00:13:20,299 --> 00:13:21,592 -爷爷 如果你要右转… -对 207 00:13:21,759 --> 00:13:22,760 把游戏杆向左扳 208 00:13:22,927 --> 00:13:23,928 好 把… 209 00:13:24,094 --> 00:13:26,013 游戏杆是什么你没告诉我… 210 00:13:26,680 --> 00:13:28,474 -塞朗母舰来了 -塞朗母舰 211 00:13:28,682 --> 00:13:32,686 -快到超空间 准备好 按下去 -等等 超空间在哪里 212 00:13:32,853 --> 00:13:34,104 爷爷 你是宇宙飞船 不是… 213 00:13:34,271 --> 00:13:36,273 我是什么 我以为我是这个东西 214 00:13:39,193 --> 00:13:41,821 -游戏结束了 爷爷 -我为了这个坐到地板上 215 00:13:43,739 --> 00:13:46,492 等等 爸 我有个东西要给你 216 00:13:49,161 --> 00:13:50,412 我还希望是钱呢 217 00:13:51,747 --> 00:13:56,252 天哪 我们的问题大了 218 00:13:56,710 --> 00:13:59,129 我们得降低奢侈品的开销 219 00:13:59,296 --> 00:14:01,757 我们总是带玛吉去打预防针 220 00:14:01,924 --> 00:14:03,342 她根本没得那些病 221 00:14:03,551 --> 00:14:05,803 其实我想的是啤酒 222 00:14:06,178 --> 00:14:07,137 我们才不要停止买啤酒 223 00:14:07,304 --> 00:14:10,224 那我们别无选择 得放弃那匹马 224 00:14:10,391 --> 00:14:13,936 你一开始不要我买马 现在又要我把马退回去 225 00:14:14,144 --> 00:14:16,397 -下定主意吧 -霍默 226 00:14:16,564 --> 00:14:18,691 玛琦 莉萨爱我 小马要留下 227 00:14:18,899 --> 00:14:22,069 好吧 是你让我们陷入这种困境 你想办法解决 228 00:14:22,278 --> 00:14:24,405 好 我会的 世界上有很多钱 229 00:14:24,572 --> 00:14:26,282 只要你愿意去赚 230 00:14:27,533 --> 00:14:29,159 你有什么不需要的珠宝吗 231 00:14:31,620 --> 00:14:33,998 你好美 232 00:14:34,874 --> 00:14:37,167 你看看 你都没碰你的盐块 233 00:14:37,626 --> 00:14:39,086 嗯…好吃的盐块 234 00:14:42,047 --> 00:14:43,757 你家便利商店 235 00:14:43,841 --> 00:14:46,468 需要钱… 236 00:14:46,760 --> 00:14:49,054 -一张刮刮乐 谢谢 -给你 237 00:14:49,680 --> 00:14:50,598 自由钟 238 00:14:51,348 --> 00:14:54,393 两个自由钟 来吧… 239 00:14:56,186 --> 00:14:57,229 啊耶 240 00:14:58,939 --> 00:15:00,691 三个自由钟 241 00:15:01,400 --> 00:15:03,027 请给我1万美元 阿普 242 00:15:03,193 --> 00:15:05,487 -恭喜你 霍默先生 -谢谢 243 00:15:05,654 --> 00:15:07,239 -让我看一下彩券 -给你 244 00:15:09,158 --> 00:15:11,410 -请移开你的手指 -不要 245 00:15:11,744 --> 00:15:14,288 -麻烦你 我坚持 -不行 246 00:15:15,164 --> 00:15:16,874 -你不能看 -我需要看 247 00:15:17,291 --> 00:15:19,835 不 放手 要被你撕坏了 248 00:15:21,045 --> 00:15:23,881 樱桃 霍默先生 249 00:15:24,131 --> 00:15:26,967 是什么让你堕落到要诈欺的 250 00:15:28,302 --> 00:15:29,511 我需要钱 251 00:15:29,720 --> 00:15:30,721 如果你需要钱 252 00:15:30,888 --> 00:15:33,015 你至少可以拿拔枪抵住我的肋骨 253 00:15:33,223 --> 00:15:36,143 或者是可以问我有关招工的牌子 254 00:15:36,352 --> 00:15:37,353 -你在招工 -对 255 00:15:37,561 --> 00:15:39,188 我需要有人来做 256 00:15:39,355 --> 00:15:41,148 工作繁重却又引人注目的 半夜到早上8点的时段 257 00:15:41,315 --> 00:15:42,942 -那就是我 -你被录取了 258 00:15:43,692 --> 00:15:47,529 我一直在梦想有一天 你们其中之一会来为我工作 259 00:15:50,240 --> 00:15:51,575 好漂亮 260 00:15:52,701 --> 00:15:56,205 -他真的驯服了那匹马 -对 但是有谁能驯服她 261 00:15:56,705 --> 00:15:59,917 我不骗你 你在这个工作会被枪击 262 00:16:00,125 --> 00:16:02,628 每一个子弹孔都是我的荣誉勋章 263 00:16:02,836 --> 00:16:04,088 荣誉勋章 264 00:16:04,254 --> 00:16:07,007 教你一招 试着让子弹打在肩膀 265 00:16:07,341 --> 00:16:10,344 这些热狗已经放在这里三年了 266 00:16:10,511 --> 00:16:12,262 纯粹是装饰品 267 00:16:13,597 --> 00:16:16,058 只有一个笨蛋会来买 268 00:16:16,225 --> 00:16:17,184 但是我都吃… 269 00:16:21,855 --> 00:16:24,108 完美的犯罪 270 00:16:25,484 --> 00:16:28,612 霍默 你整晚都去哪了 我好担心 271 00:16:29,071 --> 00:16:30,864 玛琦 可以到另一个房间去吗 272 00:16:31,031 --> 00:16:32,950 我昨晚做了件我不自豪的事 273 00:16:33,117 --> 00:16:34,326 我不想让孩子们听到 274 00:16:34,535 --> 00:16:35,536 被逮到了 275 00:16:35,703 --> 00:16:39,206 我从半夜工作到8点 回家睡5分钟 276 00:16:39,373 --> 00:16:41,250 吃早餐 再睡6分钟 洗澡 277 00:16:41,417 --> 00:16:43,585 然后就有10分钟 可以享受莉萨的爱 278 00:16:43,752 --> 00:16:45,963 然后就神智清醒的去发电厂上班 279 00:16:47,339 --> 00:16:49,008 我的天啊 她杀了他 280 00:16:56,974 --> 00:16:57,850 咸香 281 00:17:00,519 --> 00:17:03,439 霍默 你在偷喝湿乐冰吗 282 00:17:03,731 --> 00:17:05,107 没有 老板 283 00:17:06,233 --> 00:17:09,111 下首歌也是关于女孩和她的马 284 00:17:09,445 --> 00:17:11,447 叫做“野火” 285 00:17:16,869 --> 00:17:18,370 嘉年华露台单身公寓 286 00:17:18,454 --> 00:17:21,331 来嘛 阿普宝贝 放松点 287 00:17:22,916 --> 00:17:24,209 对不起 宝贝 288 00:17:24,501 --> 00:17:27,588 我在取悦你的时候 我的店则是一团乱 289 00:17:32,926 --> 00:17:37,723 3美元加51 52 53美分 290 00:17:39,141 --> 00:17:41,226 霍默 你在工作时睡着了 291 00:17:41,435 --> 00:17:44,021 快去改乳制品上的保存期限 292 00:17:44,229 --> 00:17:46,315 -是的 老板 -抱歉 宝贝 约会结束了 293 00:18:05,959 --> 00:18:09,213 进入梦乡-美食 加油站 床 294 00:18:46,667 --> 00:18:49,294 霍默 你打算这样下去多久 295 00:18:49,461 --> 00:18:51,922 不知道 马可以活多久 296 00:18:52,089 --> 00:18:53,257 30年 297 00:18:54,174 --> 00:18:56,885 不能睡 必须监控核心 298 00:19:02,141 --> 00:19:05,144 -喂 -我只是打来跟你说我爱你 爸 299 00:19:05,352 --> 00:19:06,270 谢谢 300 00:19:07,354 --> 00:19:09,148 她要什么时候才不爱我 301 00:19:11,150 --> 00:19:14,236 听说米利·瓦尼利 因为模仿麦克鸡块被捕 302 00:19:16,697 --> 00:19:18,490 熬夜还是很好玩 303 00:19:19,324 --> 00:19:21,869 -霍默 你要去哪 -我要去… 304 00:19:22,911 --> 00:19:24,538 散步8小时 305 00:19:28,876 --> 00:19:32,838 -霍默 -霍默睡觉 306 00:19:34,840 --> 00:19:37,885 -爸怎么了 -他累坏了 307 00:19:38,093 --> 00:19:41,096 莉萨 你知道养一匹马 要花多少钱吗 308 00:19:41,263 --> 00:19:43,515 -不知道 -很多钱 309 00:19:43,807 --> 00:19:46,059 事实上你爸爸要做第二份工作 310 00:19:46,226 --> 00:19:47,477 可怜的家伙 311 00:19:47,644 --> 00:19:49,521 -他在哪里工作 -你家便利商店 312 00:19:52,441 --> 00:19:56,111 莉萨 希望你能了解 你爸爸没办法继续这样下去 313 00:19:56,278 --> 00:19:57,905 你要我弃养公主 314 00:19:58,113 --> 00:20:00,616 莉萨 我们不能逼你弃养小马 315 00:20:00,782 --> 00:20:03,619 我可以 只要让我跟她 独处5分钟就好 316 00:20:03,785 --> 00:20:06,038 不 巴特 谁都不会逼她 317 00:20:06,205 --> 00:20:09,208 这是莉萨自己要决定的事 318 00:20:09,416 --> 00:20:11,877 我要求被当作成人看待这么多年 319 00:20:12,044 --> 00:20:13,587 产生了预料不到的后果 320 00:20:15,797 --> 00:20:17,216 嘿 粉红帽男 321 00:20:17,382 --> 00:20:19,593 我买那杯蓝莓湿乐冰是今天就要的 322 00:20:19,760 --> 00:20:22,721 -马上来了 先生 -这次记得要加满 323 00:20:23,639 --> 00:20:24,765 好的 先生 324 00:20:27,434 --> 00:20:29,811 它喜欢在吃完燕麦后吃胡萝卜 325 00:20:29,978 --> 00:20:32,814 而且非常喜欢被抓耳朵后面 326 00:20:33,357 --> 00:20:34,733 如果放音乐给它听的话 327 00:20:35,150 --> 00:20:36,985 它喜欢在早上听现代成人音乐 328 00:20:37,152 --> 00:20:38,654 晚上听轻音乐 329 00:20:38,987 --> 00:20:41,156 请好好照顾我的公主 330 00:20:41,323 --> 00:20:43,909 虽然我的高贵外表并未改变 331 00:20:44,159 --> 00:20:46,536 我跟你保证我的内心在崩溃 332 00:20:48,121 --> 00:20:49,373 我永远不会忘了你 333 00:20:51,208 --> 00:20:52,292 搞什么… 334 00:20:52,584 --> 00:20:55,170 你认为这个融化奶酪接盘干净吗 335 00:20:56,129 --> 00:20:59,091 你取代的那个年轻人 正在他的棺材里跳脚 336 00:20:59,174 --> 00:21:00,842 爸爸 你不需要这么做 337 00:21:01,009 --> 00:21:05,597 我需要的 莉萨 大人需要一种叫钱的东西 338 00:21:05,764 --> 00:21:08,850 爸爸 我了解你为我做出的牺牲 339 00:21:09,518 --> 00:21:11,103 这就是我放弃了小马的原因 340 00:21:11,186 --> 00:21:12,104 真的吗 341 00:21:12,688 --> 00:21:15,565 我更爱另一个又大又蠢的动物 342 00:21:15,732 --> 00:21:18,110 真是的 是什么河马吗 343 00:21:18,360 --> 00:21:20,404 我说的是你 笨蛋 344 00:21:22,155 --> 00:21:26,034 阿普 这个工作还给你 345 00:21:28,996 --> 00:21:30,330 快跑 爸爸 346 00:21:33,583 --> 00:21:37,254 他在工作时睡觉 偷吃东西 对客人无礼 347 00:21:37,587 --> 00:21:42,926 却依旧是便利商店最好的员工 348 00:22:56,458 --> 00:22:58,460 字幕翻译:侯敏生