1
00:00:04,713 --> 00:00:11,177
Før fjorårets halloween-episode ba jeg
dere om ikke å la barna se på.
2
00:00:11,261 --> 00:00:13,805
Dere lot dem likevel se på.
3
00:00:13,888 --> 00:00:20,687
Men årets episode er verre. Nifsere.
Voldsommere. Det er mer banning.
4
00:00:20,770 --> 00:00:24,190
Så vennligst bre over barna, og...
5
00:00:25,358 --> 00:00:30,238
Hørte dere ikke på meg sist
så gjør dere det ikke nå.
6
00:00:30,321 --> 00:00:32,115
Kos dere med programmet.
7
00:00:55,055 --> 00:00:58,725
En nifs avslutning
på halloween-nyhetene:
8
00:00:58,808 --> 00:01:03,646
Husk at det bare er
et par måneder til primærvalgene.
9
00:01:03,730 --> 00:01:07,400
Hvis du ikke liker dem
dra til Russland.
10
00:01:10,570 --> 00:01:13,740
Dere er for gamle
og har ikke kostymer.
11
00:01:13,823 --> 00:01:18,078
Hit med godtene, din fossil,
ellers kaster vi egg.
12
00:01:18,161 --> 00:01:20,538
Vær så god, unger.
13
00:01:20,872 --> 00:01:23,249
Frekke jyplinger.
14
00:01:26,544 --> 00:01:29,089
Vi er hjemme igjen!
15
00:01:32,801 --> 00:01:35,720
-Bra fangst i år?
-Jackpot!
16
00:01:35,804 --> 00:01:40,934
-Jeg er stolt av dere.
-Vi ville fått mer om Lisa kunne gå.
17
00:01:41,017 --> 00:01:47,190
Jeg valgte ikke kostymet for å røre
meg, men for å hylle indianerne.
18
00:01:49,901 --> 00:01:54,155
Spis ett sukkertøy i kveld
og spar resten til...
19
00:01:56,950 --> 00:02:00,495
Spiser dere for mye
får dere mareritt.
20
00:02:00,578 --> 00:02:03,581
Alle får mareritt i kveld.
21
00:02:03,665 --> 00:02:07,502
-Tre mareritt.
-Det skulle jeg likt å se.
22
00:02:25,728 --> 00:02:29,649
Hvorfor vil prinsesse Grace
bo i sånt høl?
23
00:02:29,732 --> 00:02:31,985
Det er i Monaco.
24
00:02:35,363 --> 00:02:38,366
Det kan jeg også, men jeg vil ikke.
25
00:02:38,992 --> 00:02:41,995
-Hva er dette?
-Ei apehand.
26
00:02:42,078 --> 00:02:46,833
Fra Ben Ahlawis tid.
Eieren får oppfylt ønsker.
27
00:02:46,916 --> 00:02:51,045
-Hvor mye?
-Jeg råder Dem til å ikke kjøpe.
28
00:02:51,129 --> 00:02:56,009
Hvert ønske bringer ulykke.
Selv ble jeg president i Algerie.
29
00:02:56,092 --> 00:02:59,470
Jeg vil ikke høre din livshistorie!
30
00:03:01,848 --> 00:03:06,853
-Hvor kjøpte du noe så stygt?
-Butikken der...borte.
31
00:03:08,479 --> 00:03:11,191
Nei, den er der.
32
00:03:12,483 --> 00:03:15,528
Rute 7, Marrakesh-Springfield.
33
00:03:16,571 --> 00:03:18,781
Vent litt.
34
00:03:23,203 --> 00:03:28,791
-Ikke skyt! Det er suvenirer!
-Du må betale en bot på to dollar.
35
00:03:29,918 --> 00:03:35,506
-Vi ønsker oss røntgenbriller.
-Nei, Bart! Fred i verden!
36
00:03:36,424 --> 00:03:41,387
Glem det! Som familieoverhode
får jeg ønske først.
37
00:03:41,471 --> 00:03:44,432
Det er noe jeg ikke liker med den.
38
00:03:44,515 --> 00:03:49,729
Ikke vær feig. Den apehanda
skal oppfylle våre drømmer.
39
00:03:52,357 --> 00:03:55,026
Å nei!
Maggie ønsket seg noe!
40
00:03:56,611 --> 00:03:59,906
-Herregud!
-En luksusbil!
41
00:03:59,989 --> 00:04:02,867
Snille baby!
Flinke Maggie!
42
00:04:05,828 --> 00:04:08,039
En ny smokk.
43
00:04:09,249 --> 00:04:14,337
Jeg ønsker at Simpson-familien
blir rik og berømt.
44
00:04:14,420 --> 00:04:16,756
Det lar seg høre!
45
00:04:21,594 --> 00:04:24,639
Se her!
Veska mi eksploderte.
46
00:04:24,722 --> 00:04:28,601
Nå skal vi
på byens fineste restaurant.
47
00:04:30,228 --> 00:04:33,773
Beklager, ikke noe ledig til dere.
48
00:04:33,856 --> 00:04:36,943
Simpson-familien!
Følg meg.
49
00:04:37,443 --> 00:04:41,322
Berømmelse og rikdom
er jo ikke så ille.
50
00:04:41,406 --> 00:04:48,121
-Jeg orker ikke Simpsons mer.
-Først var de søte, nå irriterende.
51
00:04:48,204 --> 00:04:51,708
Atten dollar for denne?
Svindel!
52
00:04:52,583 --> 00:04:57,714
-Mannen er smart!
-Kvinnen er smartere!
53
00:04:57,797 --> 00:05:00,300
Dette går for vidt.
54
00:05:00,383 --> 00:05:02,719
FÅ BRYSTENE UNDERSØKT!
55
00:05:02,802 --> 00:05:05,013
De gjør alt!
56
00:05:05,096 --> 00:05:07,932
Homer, dette er ille.
57
00:05:08,016 --> 00:05:14,272
Selgeren sa den ville bringe ulykke.
Jeg trodde han overdrev.
58
00:05:14,355 --> 00:05:17,150
Jeg ønsker meg verdensfred.
59
00:05:18,109 --> 00:05:20,194
Så egoistisk!
60
00:05:21,571 --> 00:05:22,864
VERDENSFRED ERKLÆRT
61
00:05:24,407 --> 00:05:29,037
-Beklager det med Falklandsøyene.
-De er deres.
62
00:05:37,337 --> 00:05:40,173
Jeg trenger ikke disse mer.
63
00:06:00,860 --> 00:06:06,199
-Tåpelige jordboere.
-Nå er de modne for ribbing.
64
00:06:24,133 --> 00:06:29,263
Jordboere, vi kommer til dere
som en fiendetrussel.
65
00:06:29,347 --> 00:06:33,726
Vi løser uoverensstemmelser
på fredelig vis.
66
00:06:33,810 --> 00:06:38,272
Deres høyere intelligens
taper mot våre våpen.
67
00:06:38,356 --> 00:06:41,567
-Vi må gjøre noe!
-Jeg er baker nå.
68
00:06:41,651 --> 00:06:44,654
Den klubba kan brukes i baseball.
69
00:06:44,737 --> 00:06:47,198
Gå, jordboere.
70
00:06:47,281 --> 00:06:49,367
Simpsons' feil.
71
00:06:49,450 --> 00:06:53,287
De kjedet meg før.
Nå ønsker jeg dem døde.
72
00:06:53,371 --> 00:06:55,706
Er vi deres slaver?
73
00:06:55,790 --> 00:06:58,292
Et ønske som ikke kan slå feil.
74
00:06:58,376 --> 00:07:03,923
Jeg ønsker meg et kalkunsmørbrød
på rugbrød med salat og sennep.
75
00:07:04,006 --> 00:07:08,636
Ikke noe fett, takk.
Jeg vil ikke bli kalkun selv.
76
00:07:08,719 --> 00:07:13,015
Ingen flere rare overraskelser.
Forstått!?
77
00:07:18,354 --> 00:07:23,776
Slett ikke verst. Sterk sennep,
godt brød, kalkunen er tørr.
78
00:07:23,860 --> 00:07:28,364
Kalkunen er tørr!
Ufyselige, fordømte greie!
79
00:07:28,448 --> 00:07:32,118
Hvilken demon skapte deg?
80
00:07:33,202 --> 00:07:37,415
Er det ei sånn apehand
som oppfyller ønsker?
81
00:07:37,498 --> 00:07:40,626
Ja, men jeg må advare deg om at...
82
00:07:40,710 --> 00:07:44,964
Ja, den oppfyller ønsker.
Vil du prøve den?
83
00:07:46,883 --> 00:07:48,968
Sett på maken.
84
00:07:49,051 --> 00:07:52,180
Knel for min sprettert, jordboer!
85
00:07:52,263 --> 00:07:57,560
Mitt første ønske er
å bli kvitt de fæle romvesenene.
86
00:07:57,643 --> 00:08:00,730
Han har en planke med spiker i!
87
00:08:00,813 --> 00:08:02,857
Løp!
88
00:08:07,278 --> 00:08:10,823
Det virker som om jordboerne vant.
89
00:08:10,907 --> 00:08:13,618
Gutten med planken slo oss.
90
00:08:13,701 --> 00:08:19,540
Men jordboerne gir seg ikke.
De lager større planker og spikrer.
91
00:08:19,624 --> 00:08:24,045
Snart er spikeren så stor
at de alle blir drept.
92
00:08:33,221 --> 00:08:36,015
Homer, den virker jo!
93
00:08:36,641 --> 00:08:41,479
Nå som jeg har reddet verden
kan jeg pusse opp huset.
94
00:08:42,396 --> 00:08:44,815
Gid jeg hadde ei apehand.
95
00:08:47,860 --> 00:08:50,279
Bart?
96
00:08:50,988 --> 00:08:55,451
-Hva er det?
-Har hatt mareritt. Får jeg sove her?
97
00:08:55,535 --> 00:08:58,371
-Nei.
-Du får et drops-kjede.
98
00:09:03,167 --> 00:09:05,253
Hopp om bord.
99
00:09:05,336 --> 00:09:08,965
-Takk.
-Jo mindre prat, jo mer søvn.
100
00:09:13,135 --> 00:09:19,976
Dette er Springfield, en gjennomsnittlig
småby med et ikke gjennomsnittlig monster.
101
00:09:23,020 --> 00:09:28,317
Innbyggerne må tenke glade tanker
og si positive ting-
102
00:09:28,401 --> 00:09:33,197
-for dette monsteret kan fortære sinn-
103
00:09:33,281 --> 00:09:36,576
-og gjøre folk til groteske uhyrer.
104
00:09:36,659 --> 00:09:41,622
Alle smiler.
Jeg begynner å bli lei av dette.
105
00:09:45,084 --> 00:09:49,547
Sa jeg at monsteret er
en 10 år gammel gutt?
106
00:09:50,047 --> 00:09:53,134
En vriompeis.
Det ventet dere ikke.
107
00:09:53,217 --> 00:09:55,678
God morgen!
108
00:09:58,848 --> 00:10:01,392
Hei, Bart!
Gutten min!
109
00:10:04,228 --> 00:10:08,941
Hver dag den samme katta.
Jeg gjør den mer interessant.
110
00:10:13,446 --> 00:10:16,282
-Det var bedre.
-Mye bedre.
111
00:10:16,365 --> 00:10:22,997
-Så fint at gardinene tok fyr.
-Bra du gjorde en så fæl ting, Bart.
112
00:10:23,080 --> 00:10:26,208
-Gjør deg klar til skolen.
-Ok.
113
00:10:27,877 --> 00:10:31,297
Evnene har han arvet
fra din familie.
114
00:10:33,424 --> 00:10:35,426
Hei, folkens!
115
00:10:35,968 --> 00:10:41,182
-Flytt deg, Otto. Jeg kjører.
-Det greier du ikke.
116
00:10:41,265 --> 00:10:44,852
Forresten,
du har jo magiske krefter.
117
00:10:49,190 --> 00:10:51,901
Slipp bremsen og gi gass!
118
00:10:51,984 --> 00:10:55,905
Dette er gøy, hva?
Vi kommer alle til å dø!
119
00:10:57,907 --> 00:10:59,867
Hei, Bart!
120
00:11:01,827 --> 00:11:05,289
Vårt lands historie
er igjen forandret.
121
00:11:05,373 --> 00:11:09,293
I samsvar med Barts svar
på gårsdagens prøve.
122
00:11:09,377 --> 00:11:14,298
Amerika ble oppdaget i 1942 av...
"en fyr".
123
00:11:14,382 --> 00:11:18,636
Vårt land kalles ikke Amerika mer,
men Ståpikkland.
124
00:11:20,262 --> 00:11:23,099
Dette er rektor Skinner.
125
00:11:23,182 --> 00:11:25,351
Denne er til deg, Bart.
126
00:11:33,359 --> 00:11:35,152
Telefon.
127
00:11:38,739 --> 00:11:42,243
Moe's Tavern.
Vent, så skal jeg spørre.
128
00:11:42,326 --> 00:11:47,748
Hør her. Jeg er en dum idiot
med stygt fjes og brei bak.
129
00:11:47,832 --> 00:11:51,335
Jeg lukter vondt
og liker å kysse min egen rumpe.
130
00:11:55,339 --> 00:11:57,007
Vent nå litt!
131
00:12:01,804 --> 00:12:03,848
En gang til.
132
00:12:09,937 --> 00:12:11,313
Jeg elsker skolen.
133
00:12:14,400 --> 00:12:16,902
Lag mål.
Vær så snill!
134
00:12:17,778 --> 00:12:20,197
Jeg vil se på Krusty.
135
00:12:20,281 --> 00:12:23,617
Hvis de scorer, vinner jeg 50 dollar.
136
00:12:25,953 --> 00:12:28,622
Skuddet ser lovende ut.
137
00:12:28,706 --> 00:12:31,876
Ballen blir til en feit,
skallet fyr.
138
00:12:34,086 --> 00:12:38,591
Ikke mål. Dere vet
hva vi sier når noe rart skjer.
139
00:12:38,674 --> 00:12:41,844
Det var kjempebra
at Bart gjorde det.
140
00:12:44,764 --> 00:12:49,518
Vi sender fortsatt,
346 sammenhengende timer.
141
00:12:50,060 --> 00:12:55,816
Og alt dette på grunn av en smågutt
som...ikke lar meg slutte!
142
00:12:56,442 --> 00:13:03,240
Nå går vi og ser om Sideshow Mel
har mer oppvåkningsmedisin.
143
00:13:09,455 --> 00:13:15,961
Sakte. Ikke lag en lyd. Ikke tenk,
for han kan høre mine tanker.
144
00:13:16,045 --> 00:13:20,508
Idet han ikke følger med, knuser jeg
hodet hans. Slutt på monsteret.
145
00:13:26,722 --> 00:13:32,645
-Lisa gjorde det.
-Unge mann, du blir med meg. Vær så snill.
146
00:13:32,728 --> 00:13:34,063
BARNEPSYKOLOG
147
00:13:34,146 --> 00:13:37,691
-Du liker oppmerksomhet, hva?
-Gjett!
148
00:13:37,775 --> 00:13:43,614
Det gjør alle. Men du bryr deg ikke
om du får skryt for gode karakterer-
149
00:13:43,697 --> 00:13:47,701
-eller for å gjøre far
til troll-i-eske.
150
00:13:47,785 --> 00:13:52,206
-Homer er enig.
-Jeg nikker ikke. Det er vifta.
151
00:13:52,289 --> 00:13:55,960
Synd.
For han trenger din oppmerksomhet.
152
00:13:56,043 --> 00:14:01,048
Bli kjent med ham. Kanskje du
til og med blir glad i ham.
153
00:14:29,785 --> 00:14:32,246
God natt.
154
00:14:32,580 --> 00:14:37,877
De siste dagene har vært topp.
Gid jeg kunne gjøre gjengjeld.
155
00:14:37,960 --> 00:14:41,839
Hvis du vil,
kan du gi meg kroppen tilbake.
156
00:14:41,922 --> 00:14:43,007
Skal bli.
157
00:14:48,637 --> 00:14:52,266
-Takk.
-Jeg er glad i deg, pappa.
158
00:14:52,349 --> 00:14:54,852
Og jeg i deg, min sønn.
159
00:15:02,484 --> 00:15:05,029
Mamma og pappa!
160
00:15:05,613 --> 00:15:08,157
-Hva?
-Vi hadde mareritt.
161
00:15:08,240 --> 00:15:12,620
-Kan vi sove hos dere?
-Har dere prøvd alt?
162
00:15:12,703 --> 00:15:14,705
Klokka er fire.
163
00:15:15,664 --> 00:15:20,586
Om et par timer
må jeg stå opp og gå på arbeid.
164
00:15:23,547 --> 00:15:29,219
Se på dem, Smithers.
Matmonser, latsabber, sjusovere.
165
00:15:29,303 --> 00:15:33,682
Men de vet ikke
at deres dager her er talte.
166
00:15:35,684 --> 00:15:41,607
Jeg foreslår tilfeldige oppsigelser
for å sette skrekk i dem.
167
00:15:42,149 --> 00:15:44,568
Elle, melle...
Han!
168
00:15:46,278 --> 00:15:49,239
Melding til Homer Simpson.
169
00:15:49,823 --> 00:15:52,159
Våkn opp.
170
00:15:52,242 --> 00:15:55,746
Du er oppsagt
for å ha sovet på jobben.
171
00:15:55,829 --> 00:16:01,585
-Hvordan visste du det?
-Vi har sett deg på videokameraet.
172
00:16:01,961 --> 00:16:04,380
Nå til laboratoriet.
173
00:16:10,886 --> 00:16:15,391
Jeg har alltid
foraktet arbeideres latskap.
174
00:16:15,474 --> 00:16:19,019
Ånden er villig,
men kjødet er svakt.
175
00:16:19,103 --> 00:16:23,857
Så jeg erstattet det svake kjødet
med sterk stål.
176
00:16:23,941 --> 00:16:28,487
Se! En stor forbedring
av arbeidsforholdene.
177
00:16:33,158 --> 00:16:36,370
-Dyr i drift.
-Behold buksa på.
178
00:16:36,453 --> 00:16:39,832
Først trenger vi menneskehjernen.
179
00:16:40,874 --> 00:16:43,335
Her er en god jobb, pappa.
180
00:16:43,419 --> 00:16:47,464
-Men du må mestre laser.
-Er det vrient?
181
00:16:47,548 --> 00:16:52,094
Her er en til.
Tjueåtte dollar i timen, masse frisk luft-
182
00:16:52,177 --> 00:16:56,348
-og du får
møte mange interessante folk.
183
00:16:56,432 --> 00:16:59,435
Graver.
184
00:17:03,313 --> 00:17:05,607
Dypere!
Bredere!
185
00:17:05,691 --> 00:17:09,695
Jeg vil ikke
begrave skilpadda i den søla!
186
00:17:09,778 --> 00:17:12,239
For en slavedriver.
187
00:17:21,790 --> 00:17:25,169
-Hvilket lik skal vi ta?
-Vet ikke.
188
00:17:25,252 --> 00:17:29,214
Føler meg
som en unge i godtebutikken.
189
00:17:29,298 --> 00:17:33,677
En åpen grav! Få ham fort opp.
Stanken er sterk.
190
00:17:33,761 --> 00:17:38,766
Det er Homer Simpson.
Han var ingen mønsterarbeider.
191
00:17:38,849 --> 00:17:42,394
Hvem er da en mønster...arbeider?
192
00:17:44,438 --> 00:17:46,899
Simpson er bra nok, sir.
193
00:17:49,526 --> 00:17:53,489
-Hørte De det?
-Nei. Er det Frankenstein?
194
00:17:53,572 --> 00:17:57,951
-Busemannen?
-Mannen i sekken lever.
195
00:17:58,577 --> 00:18:01,371
Fy skam deg, lik.
196
00:18:02,081 --> 00:18:05,292
-Smithers! Fornøyd?
-Takk, sir.
197
00:18:13,217 --> 00:18:15,302
Glimrende.
198
00:18:15,636 --> 00:18:18,013
Gi meg iskremsleiva.
199
00:18:18,097 --> 00:18:23,185
Dette er ikke romfartsteknologi,
men hjernekirurgi.
200
00:18:28,398 --> 00:18:31,777
Se på meg!
Jeg er Davy Crockett!
201
00:18:53,090 --> 00:18:56,969
Se, Smithers.
Den beveger seg.
202
00:18:57,052 --> 00:18:59,179
Den lever!
203
00:18:59,263 --> 00:19:04,935
I elektronikkbutikken sa de
at jeg var gal, men hvem er gal nå?
204
00:19:05,978 --> 00:19:08,564
-Hei der.
-Jeg er pappaen din.
205
00:19:32,254 --> 00:19:35,465
-Hva er galt?
-Faren deres er borte.
206
00:19:35,549 --> 00:19:39,261
-Nå får du gi deg.
-Borte i to dager.
207
00:19:39,344 --> 00:19:41,847
Jommen har hun rett.
208
00:19:42,639 --> 00:19:45,809
Den skulle ikke bli sånn!
209
00:19:47,019 --> 00:19:52,858
Den skulle bli noe vakkert
og ikke stygt, som dette.
210
00:19:53,609 --> 00:19:59,948
Jeg tok feil. Jeg kan ikke leke Gud.
Livet er for kjært til å lekes med.
211
00:20:00,032 --> 00:20:03,327
Fjern hjernen og skyll den ned i do!
212
00:20:03,410 --> 00:20:07,080
Gi heller hjernen tilbake til kroppen.
213
00:20:07,164 --> 00:20:09,208
Klokka er jo 23.45!
214
00:20:10,250 --> 00:20:15,214
Når du ser på meg
med valpeøynene dine... Ja vel, da.
215
00:20:20,427 --> 00:20:25,224
-Slutt å klage!
-Vet De hva det betyr? Han lever.
216
00:20:25,307 --> 00:20:28,644
Du har rett.
Jeg skylder deg en cola.
217
00:20:28,727 --> 00:20:33,482
Og når det gjelder deg,
din skramlende skraphaug.
218
00:20:33,565 --> 00:20:35,525
Ta den!
219
00:20:39,154 --> 00:20:41,323
Løp, sir!
220
00:20:43,200 --> 00:20:48,455
Alle bein er knust.
Vitale organer lekker væske.
221
00:20:48,538 --> 00:20:52,167
Lettere hodepine,
tap av appetitt.
222
00:20:52,251 --> 00:20:55,128
Smithers, jeg kommer til å dø.
223
00:20:55,212 --> 00:20:59,049
-Er det ikke noe jeg kan gjøre?
-Kanskje.
224
00:20:59,132 --> 00:21:05,514
Gå på kontoret mitt, og hent
kirurgiske instrumenter og eter.
225
00:21:08,183 --> 00:21:11,603
-Hadde du mareritt?
-Bart beit meg.
226
00:21:11,687 --> 00:21:15,440
Du knuste meg.
Jeg klarte ikke snu meg.
227
00:21:15,524 --> 00:21:17,609
Jeg må på do.
228
00:21:19,820 --> 00:21:22,656
Grunnen til at du har to hoder?
229
00:21:22,739 --> 00:21:28,578
Kroppen min ble knust.
Hodet mitt ble transplantert til deg.
230
00:21:28,662 --> 00:21:31,999
Jeg våknet ikke.
Det er bare en drøm!
231
00:21:32,082 --> 00:21:35,961
Det stemmer.
Det er bare en drøm.
232
00:21:36,044 --> 00:21:38,755
Eller er det det?
233
00:21:43,677 --> 00:21:46,263
Neste ukes episode:
234
00:21:46,346 --> 00:21:52,269
Pappa, ikke glem at du kan spise
så mye spagetti du orker i kveld.
235
00:21:52,352 --> 00:21:55,939
Da er jo vår mottakelse
for dronning Beatrix.
236
00:21:56,023 --> 00:21:58,400
Jeg hater å ha to hoder.