1
00:00:02,919 --> 00:00:06,006
♪ The Simpsons ♪
2
00:00:06,089 --> 00:00:07,590
(chalk screeching)
3
00:00:08,591 --> 00:00:11,052
(bell rings)
4
00:00:12,887 --> 00:00:14,180
(work whistle blows)
5
00:00:17,100 --> 00:00:19,936
-(sucking)
-(register beeping)
6
00:00:28,069 --> 00:00:32,407
(jazzy solo)
7
00:00:32,490 --> 00:00:33,408
(tires screech)
8
00:00:35,535 --> 00:00:37,078
D'oh!
9
00:00:37,162 --> 00:00:39,372
-Aah!
-(tires screech)
10
00:00:40,165 --> 00:00:41,166
(squeals)
11
00:00:54,471 --> 00:00:55,889
HOMER:
Here's good news.
12
00:00:55,972 --> 00:00:57,724
According to this
eye-catching article,
13
00:00:57,807 --> 00:01:00,185
S.A.T. scores are declining
at a slower rate.
14
00:01:00,268 --> 00:01:03,104
Dad, I think this paper
is a flimsy hodge-podge
15
00:01:03,188 --> 00:01:05,482
of pie graphs, factoids
and Larry King.
16
00:01:05,565 --> 00:01:07,942
Hey, this is the only paper
in America
17
00:01:08,026 --> 00:01:09,986
that's not afraid
to tell the truth--
18
00:01:10,070 --> 00:01:11,780
that everything is just fine.
19
00:01:11,863 --> 00:01:13,907
"To me bestest bud Milhouse.
20
00:01:13,990 --> 00:01:15,825
Happy birthday, Bart."
21
00:01:15,909 --> 00:01:17,368
Bart, that's so sweet.
22
00:01:17,452 --> 00:01:19,621
May I see the card?
23
00:01:19,704 --> 00:01:23,333
"Hey there, 10 year-old, I couldn't
afford to get you a new drum..."
24
00:01:27,212 --> 00:01:28,963
-Eww.
-BART: Come on.
25
00:01:29,047 --> 00:01:32,383
-Open it! Open it! Open it!
-Uh, maybe a little later, Bart.
26
00:01:32,467 --> 00:01:33,968
Aw, Milhouse, just 'cause
your mom didn't let you have a party
27
00:01:34,052 --> 00:01:35,762
doesn't mean you
can't get a present.
28
00:01:35,845 --> 00:01:38,181
We had a lovely time
on Saturday, Milhouse.
29
00:01:38,264 --> 00:01:42,060
-I liked the balloons.
-I liked the party hats.
30
00:01:42,143 --> 00:01:43,269
What are you girls
talking about?
31
00:01:43,353 --> 00:01:45,980
Nothing.
(giggling)
32
00:01:46,064 --> 00:01:48,024
Twins.
Open your present.
33
00:01:49,984 --> 00:01:53,154
They're official
Krusty the Klown walkie-talkies!
34
00:01:53,238 --> 00:01:55,198
I'll keep one
and you keep one.
35
00:01:55,281 --> 00:01:56,324
Now, whenever you want
to talk to me,
36
00:01:56,407 --> 00:01:57,826
just call me on the phone
37
00:01:57,909 --> 00:01:59,911
and tell me to turn on
my walkie-talkie.
38
00:01:59,994 --> 00:02:03,248
Milhouse, I'd like to express
my appreciation for Saturday--
39
00:02:03,331 --> 00:02:06,584
jelly bean baskets,
personalized noisemakers--
40
00:02:06,668 --> 00:02:10,463
but the little touches
are what made it enduring.
41
00:02:10,547 --> 00:02:12,006
What's he talking about?
42
00:02:12,090 --> 00:02:13,800
Hey, look at that dog.
43
00:02:13,883 --> 00:02:15,135
Isn't that something?
44
00:02:15,218 --> 00:02:18,263
-(tires screech)
-Wow! Brown.
45
00:02:18,346 --> 00:02:21,141
OTTO:
Whoa! Springfield Elementary, last stop.
46
00:02:21,224 --> 00:02:23,309
Oh, and by the way,
I'd like to say thanks
47
00:02:23,393 --> 00:02:25,854
and applause, applause
to birthday boy Milhouse
48
00:02:25,937 --> 00:02:28,773
for his totally bitchin' party
on Saturday!
49
00:02:28,857 --> 00:02:31,025
(cheering)
50
00:02:31,109 --> 00:02:34,320
Oh, and Milhouse, I think
I left my pants on your roof.
51
00:02:34,404 --> 00:02:35,989
You did have a party.
52
00:02:36,072 --> 00:02:37,407
You didn't invite me.
53
00:02:37,490 --> 00:02:39,409
I thought we were best friends.
54
00:02:39,492 --> 00:02:40,577
Sorry, Bart.
55
00:02:42,871 --> 00:02:44,664
Bye, little dudes.
56
00:02:44,747 --> 00:02:45,957
Don't learn anything
I wouldn't learn.
57
00:02:48,209 --> 00:02:50,712
Ah, Monday morning.
58
00:02:50,795 --> 00:02:52,922
Time to pay for your two days
of debauchery,
59
00:02:53,006 --> 00:02:54,215
you hung-over drones.
60
00:02:54,299 --> 00:02:57,051
-T.G.I.M., sir.
-Yes.
61
00:02:57,135 --> 00:02:58,845
So, what did you do
this weekend, Smithers?
62
00:02:58,928 --> 00:03:00,722
Well, I caught up
on my laundry,
63
00:03:00,805 --> 00:03:01,723
wrote a letter to my mother.
64
00:03:01,806 --> 00:03:03,141
Oh, here's the kicker.
65
00:03:03,224 --> 00:03:04,142
I took Hercules out
to be clipped.
66
00:03:04,225 --> 00:03:05,894
Who the devil is Hercules?
67
00:03:05,977 --> 00:03:07,604
He's my Yorkshire terrier, sir.
68
00:03:07,687 --> 00:03:09,105
He's kind of tiny, so...
69
00:03:09,189 --> 00:03:10,523
you know, it's a joke.
70
00:03:10,607 --> 00:03:11,774
Here's a picture of Hurky.
71
00:03:11,858 --> 00:03:14,444
Whew. Well, Smithers,
72
00:03:14,527 --> 00:03:16,404
don't you know how
to paint the town red.
73
00:03:16,487 --> 00:03:18,198
May I ask how you spent
your weekend?
74
00:03:18,281 --> 00:03:20,283
A bit overly familiar,
but I'll allow it.
75
00:03:20,366 --> 00:03:21,701
I took in a movie.
76
00:03:21,784 --> 00:03:23,369
An appalling
little piece of filth.
77
00:03:23,453 --> 00:03:26,122
Its "leading lady"
was a blonde harlot
78
00:03:26,206 --> 00:03:28,374
who spent half the film
strolling around naked as a jaybird.
79
00:03:28,458 --> 00:03:30,293
-(gasps)
-No, just give the great unwashed
80
00:03:30,376 --> 00:03:32,795
a pair of oversized breasts
and a happy ending,
81
00:03:32,879 --> 00:03:34,631
and they'll oink for more
every time.
82
00:03:34,714 --> 00:03:36,424
What a movie!
83
00:03:36,507 --> 00:03:38,676
And that blonde cutie--
does she have assets!
84
00:03:38,760 --> 00:03:40,637
-(oinking)
-Heh-heh-heh!
85
00:03:40,720 --> 00:03:43,389
-Sounds like my kind of flick.
-And how!
86
00:03:43,473 --> 00:03:45,016
(all oinking)
87
00:03:45,099 --> 00:03:47,894
(laughing)
88
00:03:47,977 --> 00:03:49,979
Eww! Lemon.
89
00:03:50,063 --> 00:03:51,439
Ugh! Cherry.
90
00:03:51,522 --> 00:03:52,941
Ooh, custard.
91
00:03:53,024 --> 00:03:55,151
Mmm, purple!
92
00:03:58,863 --> 00:04:01,407
(grunting and smacking)
93
00:04:01,491 --> 00:04:05,286
♪♪ (humming Edgar Winter's
"Frankenstein")
94
00:04:09,415 --> 00:04:10,750
Otto, welcome.
95
00:04:10,833 --> 00:04:12,210
Apu, hey.
96
00:04:12,293 --> 00:04:14,837
Got a bad case
of the munchies, man.
97
00:04:14,921 --> 00:04:16,714
-Time for a heat lamp dog.
-Oh, Otto.
98
00:04:16,798 --> 00:04:19,467
Otto, did you know there's
a small child inside your bus?
99
00:04:19,550 --> 00:04:22,512
Whoa, good thing you warned me.
I was on my way to Mexico.
100
00:04:23,972 --> 00:04:25,765
(snoring)
101
00:04:29,102 --> 00:04:31,896
Call me old-fashioned,
but movies were sexier
102
00:04:31,980 --> 00:04:34,023
when the actors kept
their clothes on.
103
00:04:34,107 --> 00:04:36,526
Vilma Banky could do more
for me with one raised eyebrow
104
00:04:36,609 --> 00:04:38,194
than an entire--
105
00:04:38,278 --> 00:04:40,363
ALARM VOICE:
Warning. Problem in Sector 7-G.
106
00:04:40,446 --> 00:04:43,032
7-G? Good God!
Who's the safety inspector there?
107
00:04:43,116 --> 00:04:46,953
-Uh, Homer Simpson, sir.
-Simpson, eh?
108
00:04:47,036 --> 00:04:48,788
Good man? Intelligent?
109
00:04:48,871 --> 00:04:51,582
Actually, sir, he was hired
under "Project Bootstrap."
110
00:04:51,666 --> 00:04:54,711
Thank you, President Ford.
111
00:04:54,794 --> 00:04:55,837
(snoring)
112
00:04:55,920 --> 00:04:57,338
(alarm beeping)
113
00:04:57,422 --> 00:04:58,381
Huh?
114
00:04:58,464 --> 00:05:01,009
Noise. Bad noise.
115
00:05:01,092 --> 00:05:02,844
FEMALE VOICE: Five minutes
before critical mass.
116
00:05:02,927 --> 00:05:06,306
Critical wha--
Okay, okay. Don't panic.
117
00:05:06,389 --> 00:05:08,516
Whosever problem this is,
I'm sure they know how to handle it.
118
00:05:08,599 --> 00:05:11,561
-(popping)
-Huh?
119
00:05:11,644 --> 00:05:15,064
(screaming)
It's my problem! We're doomed!
120
00:05:15,148 --> 00:05:18,234
Sector 7-G is now
being isolated.
121
00:05:19,360 --> 00:05:21,195
My best friend shafted me.
122
00:05:21,279 --> 00:05:23,197
I'll never get over this,
Otto-man.
123
00:05:23,281 --> 00:05:24,907
Sure, you will.
124
00:05:24,991 --> 00:05:27,118
Once, my old lady ran off
and married my brother.
125
00:05:27,201 --> 00:05:32,040
Well, it hurt, but here it is a month
later, and I'm sleeping on their couch.
126
00:05:32,123 --> 00:05:35,418
Marguerita, I want you.
127
00:05:35,501 --> 00:05:38,963
Mr. Devereaux, I can't work
under these conditions.
128
00:05:39,047 --> 00:05:40,882
Have it your way, baby.
129
00:05:40,965 --> 00:05:42,467
You're fired.
130
00:05:42,550 --> 00:05:44,969
(moaning)
131
00:05:45,053 --> 00:05:47,722
-Oh, Avery.
-Call me Mr. Devereaux.
132
00:05:47,805 --> 00:05:50,850
ANNOUNCER: We interrupt Search for
the Sun for this special news bulletin.
133
00:05:53,519 --> 00:05:55,480
Forget the hair.
Just give me the blush.
134
00:05:55,563 --> 00:05:57,398
Oh, we're on.
135
00:05:57,482 --> 00:05:59,192
This station has just learned
136
00:05:59,275 --> 00:06:00,902
that a serious crisis
is in progress
137
00:06:00,985 --> 00:06:02,820
at the Springfield
Nuclear Power Plant.
138
00:06:02,904 --> 00:06:04,947
-Oh, my Lord!
-On the line with us now
139
00:06:05,031 --> 00:06:06,449
is plant owner
C. Montgomery Burns.
140
00:06:06,532 --> 00:06:08,618
-Mr. Burns?
-Oh, hello, Kent.
141
00:06:08,701 --> 00:06:11,371
Right now, skilled nuclear
energy technicians
142
00:06:11,454 --> 00:06:14,415
are calmly correcting a minor,
piffling malfunction--
143
00:06:14,499 --> 00:06:15,708
(screaming)
144
00:06:18,586 --> 00:06:20,922
...but I can assure you
and the public
145
00:06:21,005 --> 00:06:23,341
that there's absolutely
no danger whatsoever.
146
00:06:23,424 --> 00:06:25,676
Things couldn't be
more shipshape.
147
00:06:25,760 --> 00:06:29,013
-Sir, where's my radiation suit?
-How the hell should I know?
148
00:06:29,097 --> 00:06:31,891
BROCKMAN: Mr. Burns,
people are calling this a meltdown.
149
00:06:31,974 --> 00:06:35,186
BURNS: Oh, meltdown.
That's one of those annoying buzz words.
150
00:06:35,269 --> 00:06:38,022
We prefer to call it an
"unrequested fission surplus."
151
00:06:38,106 --> 00:06:41,067
Homie, please, be all right.
152
00:06:41,150 --> 00:06:42,610
Got to think!
Got to think!
153
00:06:42,693 --> 00:06:44,112
Okay, somewhere there's a thingy
154
00:06:44,195 --> 00:06:45,696
that tells you how to work
this stuff.
155
00:06:45,780 --> 00:06:47,323
The, um, the, uh,
the manual!
156
00:06:47,407 --> 00:06:48,699
The manual, right.
157
00:06:48,783 --> 00:06:49,826
Aha!
158
00:06:49,909 --> 00:06:50,952
(screaming)
159
00:06:51,035 --> 00:06:53,246
It's as fat as a phone book!
160
00:06:53,329 --> 00:06:55,957
"Congratulations
on your purchase
161
00:06:56,040 --> 00:06:59,502
of a Fissionator
1952 slow fission reactor."
162
00:06:59,585 --> 00:07:01,838
D'oh! Get to the point, man.
163
00:07:01,921 --> 00:07:03,381
Ooh, what's this?
164
00:07:03,464 --> 00:07:05,967
D'oh! Who'd have thought
a nuclear reactor
165
00:07:06,050 --> 00:07:07,552
would be so complicated?
166
00:07:07,635 --> 00:07:09,303
Ninety seconds
to core meltdown.
167
00:07:09,387 --> 00:07:10,721
Sir, there may never be
168
00:07:10,805 --> 00:07:12,723
another time to say...
I love you, sir.
169
00:07:12,807 --> 00:07:14,851
Oh, hot dog.
170
00:07:14,934 --> 00:07:17,562
Thank you for making my last
few moments on earth socially awkward.
171
00:07:17,645 --> 00:07:20,398
Looks like this is the end.
172
00:07:20,481 --> 00:07:23,693
That's all right.
I couldn't have led a richer life.
173
00:07:23,776 --> 00:07:26,237
After the meltdown,
we can expect roving bands--
174
00:07:26,320 --> 00:07:27,864
I don't like this program.
175
00:07:27,947 --> 00:07:29,198
Change the channel.
176
00:07:29,282 --> 00:07:30,867
...traffic for hours.
177
00:07:30,950 --> 00:07:33,953
AUDIENCE:
Wheel of Fortune!
178
00:07:34,036 --> 00:07:36,164
I don't understand anything.
179
00:07:36,247 --> 00:07:38,541
When they look up "stupid"
In a dictionary
180
00:07:38,624 --> 00:07:40,835
there will be a picture of me.
181
00:07:48,342 --> 00:07:50,803
Dear Lord,
if you spare this town
182
00:07:50,887 --> 00:07:53,139
from becoming a smoking hole
in the ground,
183
00:07:53,222 --> 00:07:55,308
I'll try to be
a better Christian.
184
00:07:55,391 --> 00:07:58,811
I don't know what I can do.
185
00:07:58,895 --> 00:08:02,190
Um... Oh, the next time
there's a canned food drive
186
00:08:02,273 --> 00:08:04,942
I'll give the poor something
they'd actually like
187
00:08:05,026 --> 00:08:07,945
instead of old lima beans
and pumpkin mix.
188
00:08:08,029 --> 00:08:10,198
-One minute to core meltdown.
-Shut up!
189
00:08:10,281 --> 00:08:12,325
Simpson, it's all up to you.
190
00:08:12,408 --> 00:08:14,160
It's show time!
191
00:08:15,786 --> 00:08:18,039
Okay, okay,
think back to your training.
192
00:08:18,122 --> 00:08:20,625
INSTRUCTOR: Homer,
this may very well save
193
00:08:20,708 --> 00:08:22,126
your life one day--
This-- Homer?
194
00:08:22,210 --> 00:08:23,836
-Yeah?
-Please pay attention.
195
00:08:23,920 --> 00:08:26,297
This button here controls
the emergency override circuit.
196
00:08:26,380 --> 00:08:29,509
In the event of a meltdown,
push this button, and only this button.
197
00:08:29,592 --> 00:08:30,676
Ooh, a side.
198
00:08:30,760 --> 00:08:32,053
-Simpson!
-What?
199
00:08:32,136 --> 00:08:33,763
You see which button
I'm pushing?
200
00:08:33,846 --> 00:08:35,223
Yeah, push the button.
Got it.
201
00:08:35,306 --> 00:08:38,893
-(alarm blaring)
-This is all your fault!
202
00:08:38,976 --> 00:08:41,812
Got to pick a button,
pick a button, pick a button.
203
00:08:41,896 --> 00:08:44,649
One potato, two potato
three potato four-- No, wait.
204
00:08:44,732 --> 00:08:45,983
Bubble gum, bubble gum,
in a dish.
205
00:08:46,067 --> 00:08:48,152
How many pieces do you wish?
No! No!
206
00:08:48,236 --> 00:08:49,862
30 seconds to core meltdown.
207
00:08:49,946 --> 00:08:51,822
Oh Smithers, I guess there's
nothing left to do
208
00:08:51,906 --> 00:08:53,991
but to kiss my sorry ass
good-bye.
209
00:08:54,075 --> 00:08:56,619
-May I, sir?
-Ughh.
210
00:08:56,702 --> 00:09:00,081
These unfortunate people here,
will be instantly killed.
211
00:09:00,164 --> 00:09:04,085
This circle, which I am sad to say
we are in, will experience
212
00:09:04,168 --> 00:09:06,212
a slower, considerably
more painful death.
213
00:09:06,295 --> 00:09:07,129
Good Lord!
214
00:09:07,213 --> 00:09:09,423
They called me old-fashioned
for teaching
215
00:09:09,507 --> 00:09:11,133
the "duck and cover" method,
216
00:09:11,217 --> 00:09:12,635
but who's laughing now?
217
00:09:12,718 --> 00:09:14,679
Fifteen seconds
to core meltdown.
218
00:09:14,762 --> 00:09:16,305
Eeny, meeny, miny, moe.
219
00:09:16,389 --> 00:09:18,224
Catch a tiger by the toe.
220
00:09:18,307 --> 00:09:20,518
If he hollers, let him go.
221
00:09:20,601 --> 00:09:22,812
Eeny, meeny, miny...
222
00:09:22,895 --> 00:09:24,105
moe.
223
00:09:24,188 --> 00:09:25,106
(button clicks)
224
00:09:26,857 --> 00:09:30,194
(alarm blaring)
225
00:09:30,278 --> 00:09:32,530
All systems returning
to normal.
226
00:09:32,613 --> 00:09:35,616
Danger in 7-G neutralized.
Have a nice day.
227
00:09:35,700 --> 00:09:37,243
Whew.
228
00:09:42,582 --> 00:09:45,167
(cheering)
229
00:09:49,463 --> 00:09:52,091
-Will I ever see you again?
-Sure, baby.
230
00:09:52,174 --> 00:09:53,593
Next meltdown. Heh.
231
00:09:53,676 --> 00:09:55,177
(squeaking)
232
00:09:59,640 --> 00:10:01,225
TV CONTESTANT:
I'd like to solve the puzzle.
233
00:10:01,309 --> 00:10:03,477
"Three loins in the fountain."
234
00:10:03,561 --> 00:10:06,147
-(buzzer)
-(all laughing)
235
00:10:06,230 --> 00:10:08,357
BURNS:
Yes, we've isolated the problem.
236
00:10:08,441 --> 00:10:10,318
Wouldn't you know--
false alarm.
237
00:10:10,401 --> 00:10:12,570
It seems a single wayward crow
238
00:10:12,653 --> 00:10:14,905
-flew into our warning system.
-Very good.
239
00:10:14,989 --> 00:10:16,616
Well sir, your point
about nuclear hysteria
240
00:10:16,699 --> 00:10:18,242
is well-taken.
241
00:10:18,326 --> 00:10:19,910
This reporter promises
to be more trusting,
242
00:10:19,994 --> 00:10:21,329
and less vigilant
in the future.
243
00:10:21,412 --> 00:10:22,496
Excellent.
244
00:10:22,580 --> 00:10:23,956
Well, ta.
245
00:10:24,040 --> 00:10:27,752
Smithers, I can still
sell them snake oil.
246
00:10:27,835 --> 00:10:29,587
Now, bring me
a wine spritzer,
247
00:10:29,670 --> 00:10:31,339
and don't be stingy
with the vino.
248
00:10:31,422 --> 00:10:32,882
Yes, sir.
249
00:10:32,965 --> 00:10:34,967
So, Smithers
250
00:10:35,051 --> 00:10:37,261
it seems you've underestimated
one Homer Simpson,
251
00:10:37,345 --> 00:10:42,058
-our next employee of the month.
-(glass crashing)
252
00:10:43,059 --> 00:10:44,226
(Bart chuckles)
253
00:10:44,310 --> 00:10:46,687
-Milhouse, a little salt?
-Sure.
254
00:10:46,771 --> 00:10:48,356
Ohh!
255
00:10:48,439 --> 00:10:50,399
Ha-ha-ha. Now we're
even for your party.
256
00:10:50,483 --> 00:10:51,942
Come on, let's go play.
257
00:10:52,026 --> 00:10:56,113
Bart, my mom won't let me
be your friend anymore.
258
00:10:56,197 --> 00:10:57,782
That's why you
couldn't come to the party.
259
00:10:57,865 --> 00:10:59,367
What's she got against me?
260
00:10:59,450 --> 00:11:01,494
She says you're a bad influence.
261
00:11:01,577 --> 00:11:03,412
Bad influence, my butt!
262
00:11:03,496 --> 00:11:05,623
How many times have I told you?
Never listen to your mother.
263
00:11:05,706 --> 00:11:08,167
But Bart, she threatened
to cut off my allowance.
264
00:11:08,250 --> 00:11:09,835
Whatever she's paying you,
I'll double it.
265
00:11:09,919 --> 00:11:14,215
-I'm really sorry, Bart.
-(groaning)
266
00:11:14,298 --> 00:11:16,717
Sir, about employee of the month.
If you'll recall,
267
00:11:16,801 --> 00:11:19,053
I'm the one who put
a five-percent ceiling
268
00:11:19,136 --> 00:11:20,805
on the Keogh Plan,
which saved this company--
269
00:11:20,888 --> 00:11:22,765
Smithers, you bean counter,
give it up.
270
00:11:22,848 --> 00:11:24,225
Simpson's my man.
271
00:11:24,308 --> 00:11:25,518
(slurps loudly)
272
00:11:25,601 --> 00:11:27,353
Hey, way to save
our lives.
273
00:11:27,436 --> 00:11:28,729
Yeah,
we owe you one.
274
00:11:28,813 --> 00:11:30,231
Well, you know, boys,
275
00:11:30,314 --> 00:11:33,067
a nuclear reactor
is a lot like a woman--
276
00:11:33,150 --> 00:11:36,821
you just have to read the manual
and press the right button.
277
00:11:36,904 --> 00:11:38,823
(slurps loudly)
278
00:11:38,906 --> 00:11:42,076
Simpson? Monty Burns.
Come with me.
279
00:11:42,159 --> 00:11:44,578
(all chanting)
Homer! Homer! Homer!
280
00:11:44,662 --> 00:11:47,164
Now, now, that will do.
281
00:11:47,248 --> 00:11:50,626
(grunting)
Homer, for your bravery and skill
282
00:11:50,710 --> 00:11:52,002
we award you
283
00:11:52,086 --> 00:11:54,755
this ham, this plaque,
284
00:11:54,839 --> 00:11:57,299
this discount coupon book,
285
00:11:57,383 --> 00:11:59,802
and my own personal thumbs-up.
286
00:11:59,885 --> 00:12:02,179
(grunting)
287
00:12:02,263 --> 00:12:03,347
Ahh!
288
00:12:03,431 --> 00:12:04,432
Hah!
289
00:12:04,515 --> 00:12:06,600
And to ensure your immortality,
290
00:12:06,684 --> 00:12:08,853
your heroic visage will be added
291
00:12:08,936 --> 00:12:10,813
to our wall of fame.
292
00:12:10,896 --> 00:12:12,690
Oh, and what's this?
293
00:12:12,773 --> 00:12:16,777
A congratulatory phone call
from Earvin "Magic" Johnson?
294
00:12:16,861 --> 00:12:18,154
(gasps)
295
00:12:18,237 --> 00:12:19,280
Magic Johnson?
296
00:12:19,363 --> 00:12:20,573
Yello.
297
00:12:20,656 --> 00:12:22,158
Is this really Homer Simpson?
298
00:12:22,241 --> 00:12:23,492
Yeah.
299
00:12:23,576 --> 00:12:25,870
Wow. Homer, I just used
our last time out
300
00:12:25,953 --> 00:12:27,830
to call and congratulate you
301
00:12:27,913 --> 00:12:29,582
on averting that
nuclear holocaust.
302
00:12:29,665 --> 00:12:31,041
Well, thank you.
303
00:12:31,125 --> 00:12:32,543
Magic,
if you play on that ankle,
304
00:12:32,626 --> 00:12:33,919
you'll be in incredible pain.
305
00:12:34,003 --> 00:12:35,755
I don't care.
306
00:12:35,838 --> 00:12:38,007
Magic, what if people think
a guy's a hero,
307
00:12:38,090 --> 00:12:39,800
but he was really just lucky?
308
00:12:39,884 --> 00:12:41,719
Don't worry.
Sooner or later,
309
00:12:41,802 --> 00:12:44,054
people like that are exposed
as the frauds they are.
310
00:12:44,138 --> 00:12:46,640
-Thanks, Magic.
-(receiver clatters)
311
00:12:46,724 --> 00:12:47,975
♪ Fight-fight-fight ♪
312
00:12:48,058 --> 00:12:50,519
♪ The Itchy & Scratchy show ♪
313
00:12:54,106 --> 00:12:55,900
Oh!
314
00:12:57,443 --> 00:12:58,694
(slurping)
315
00:12:58,778 --> 00:13:00,654
(screams)
316
00:13:00,738 --> 00:13:02,740
Aah!
317
00:13:02,823 --> 00:13:05,326
Hee-hee-hee-hee!
318
00:13:05,409 --> 00:13:07,328
(screaming)
319
00:13:07,411 --> 00:13:09,288
-(screaming)
-(bell dinging)
320
00:13:10,748 --> 00:13:12,875
(laughing)
321
00:13:12,958 --> 00:13:14,710
Bart, you're not laughing.
322
00:13:14,794 --> 00:13:16,045
Too subtle?
323
00:13:16,128 --> 00:13:17,963
No, I'm just depressed.
324
00:13:18,047 --> 00:13:21,717
Milhouse's mom won't let me
play with him anymore.
325
00:13:25,095 --> 00:13:28,766
Homer, did you go out
and buy a 20-pound ham?
326
00:13:28,849 --> 00:13:30,768
-What's all this?
-D'oh!
327
00:13:30,851 --> 00:13:32,812
"For heroic competence.
328
00:13:32,895 --> 00:13:34,980
"For narrowly averting
a meltdown
329
00:13:35,064 --> 00:13:36,774
and proving without question
330
00:13:36,857 --> 00:13:39,902
that nuclear power
is completely safe.
331
00:13:39,985 --> 00:13:41,695
Employee of the month!"
332
00:13:41,779 --> 00:13:43,823
Oh, Homer!
333
00:13:43,906 --> 00:13:44,865
Ohh...
334
00:13:50,830 --> 00:13:52,915
A role model
in my very own home,
335
00:13:52,998 --> 00:13:54,542
how convenient.
336
00:13:54,625 --> 00:13:57,044
Look, I get enough admiration
and respect at work.
337
00:13:57,127 --> 00:13:59,296
I don't need it
here at home.
338
00:13:59,380 --> 00:14:00,756
(door slams)
339
00:14:00,840 --> 00:14:03,050
How are you enjoying
your ham, Homie?
340
00:14:03,133 --> 00:14:05,719
Tastes so bitter,
it's like ashes in my mouth.
341
00:14:05,803 --> 00:14:08,597
Hmm. It's actually more
of a honey glaze.
342
00:14:08,681 --> 00:14:09,890
Maybe you ate a clove.
343
00:14:09,974 --> 00:14:11,809
What's your problem, boy?
344
00:14:11,892 --> 00:14:13,894
I had a fight
with Milhouse.
345
00:14:13,978 --> 00:14:15,604
That four-eyes
with the big nose?
346
00:14:15,688 --> 00:14:16,814
You don't need friends
like that.
347
00:14:16,897 --> 00:14:18,107
How Zen.
348
00:14:18,190 --> 00:14:20,734
(bowling pins clatter)
349
00:14:20,818 --> 00:14:21,735
What?
350
00:14:21,819 --> 00:14:22,736
What is it?
351
00:14:22,820 --> 00:14:24,071
What are you doing?
352
00:14:24,154 --> 00:14:25,906
Looking at you with quiet awe.
353
00:14:25,990 --> 00:14:27,241
Well, as long as it's quiet.
354
00:14:37,167 --> 00:14:39,879
Milhouse to Bart.
Milhouse to Bart.
355
00:14:39,962 --> 00:14:42,131
Please don't hate me.
356
00:14:42,214 --> 00:14:43,966
Please?
357
00:14:51,432 --> 00:14:53,225
HOMER:
Ooh, right next to the boss.
358
00:14:53,309 --> 00:14:56,020
(loud bump)
359
00:14:56,103 --> 00:14:58,022
Aw, he'll never know who did it.
360
00:14:59,940 --> 00:15:02,610
(Smithers grumbling)
361
00:15:02,693 --> 00:15:04,653
(Smithers muttering)
362
00:15:04,737 --> 00:15:05,946
(Smithers groaning)
363
00:15:07,239 --> 00:15:09,408
Ah, Simpson, there's someone
364
00:15:09,491 --> 00:15:11,994
I want you to meet--
Aristotle Ametdopolous,
365
00:15:12,077 --> 00:15:14,914
owner of the Shelbyville
Nuclear Power Facility.
366
00:15:16,040 --> 00:15:18,334
Huh? What?
367
00:15:18,417 --> 00:15:20,502
It seems Ari's been having terrible
worker problems at Shelbyville.
368
00:15:20,586 --> 00:15:22,254
They've lost their zest
for work.
369
00:15:22,338 --> 00:15:25,007
You must help them find their
eanae-eharatou-nah-duleve.
370
00:15:25,090 --> 00:15:26,967
-Their eanae haratou doolawhat?
-Yes.
371
00:15:27,051 --> 00:15:29,261
We want you to give them
a pep talk that turns them from
372
00:15:29,345 --> 00:15:31,221
a bunch of
donut-eating goof-offs
373
00:15:31,305 --> 00:15:33,766
into a pack of
Homer Simpsons.
374
00:15:33,849 --> 00:15:35,476
I really can't
tell them anything.
375
00:15:35,559 --> 00:15:37,978
Oh, cut the false modesty!
It's getting tiresome.
376
00:15:38,062 --> 00:15:41,565
Besides, it's your duty. Employee of
the month isn't all ham and plaques.
377
00:15:41,649 --> 00:15:44,068
(Smithers panting)
378
00:15:44,151 --> 00:15:45,402
Well, Smithers.
379
00:15:45,486 --> 00:15:47,446
How kind of you
to pay us a visit.
380
00:15:47,529 --> 00:15:50,199
Couldn't help it, sir.
The parking here is terrible.
381
00:15:50,282 --> 00:15:52,785
-(gasping)
-This man has no love
382
00:15:52,868 --> 00:15:53,911
for his power plant.
383
00:15:53,994 --> 00:15:55,454
Be gone from my sight.
384
00:15:57,081 --> 00:15:58,999
That one's
always been a problem.
385
00:16:00,960 --> 00:16:04,505
One, two, three.
Community chest.
386
00:16:04,588 --> 00:16:06,048
Nah.
387
00:16:06,131 --> 00:16:07,841
Nah. Ah!
388
00:16:07,925 --> 00:16:10,094
I've won second prize
in a beauty contest.
389
00:16:10,177 --> 00:16:11,261
Collect ten bucks.
390
00:16:11,345 --> 00:16:15,099
Ha, ha! You're losing.
391
00:16:15,182 --> 00:16:18,018
Bart, don't feed
your sister hotels.
392
00:16:18,102 --> 00:16:20,104
Don't worry, Mom.
There's tons of these things.
393
00:16:20,187 --> 00:16:22,147
I think that game
is too old for her.
394
00:16:22,231 --> 00:16:23,774
Why don't you go
play with Milhouse?
395
00:16:23,857 --> 00:16:25,401
I don't want to
play with Milhouse.
396
00:16:25,484 --> 00:16:27,111
You mean you still haven't
made up with him?
397
00:16:27,194 --> 00:16:29,655
It's his mom. She says
I'm a bad influence.
398
00:16:29,738 --> 00:16:32,282
C'mon Maggie, let's go throw rocks
at that hornets' nest.
399
00:16:32,366 --> 00:16:34,159
(grumbles)
400
00:16:34,243 --> 00:16:36,829
(bell chimes)
401
00:16:36,912 --> 00:16:39,206
Mrs. Van Houten,
I'm Bart's mother.
402
00:16:39,289 --> 00:16:41,834
We met in the emergency room
when the boys drank paint.
403
00:16:41,917 --> 00:16:43,669
I remember.
Please come in.
404
00:16:43,752 --> 00:16:45,629
Marge, I'm sorry
405
00:16:45,713 --> 00:16:47,256
but I think it would be better
406
00:16:47,339 --> 00:16:48,924
if Milhouse didn't see
your son.
407
00:16:49,008 --> 00:16:51,593
Look, I know Bart
can be a handful,
408
00:16:51,677 --> 00:16:54,972
but I also know
what he's like inside.
409
00:16:55,055 --> 00:16:56,849
He's got a spark.
410
00:16:56,932 --> 00:16:58,475
It's not a bad thing.
411
00:16:58,559 --> 00:17:00,811
Of course,
it makes him do bad things.
412
00:17:00,894 --> 00:17:03,063
Well, Marge, the other day
413
00:17:03,147 --> 00:17:05,774
Milhouse told me
my meat loaf sucks.
414
00:17:05,858 --> 00:17:08,402
He must have gotten that
from your little boy,
415
00:17:08,485 --> 00:17:11,030
because they certainly
don't say that word on TV.
416
00:17:11,113 --> 00:17:13,991
Well, I can't defend
everything he does,
417
00:17:14,074 --> 00:17:15,492
but let's face it.
418
00:17:15,576 --> 00:17:17,494
All Bart and Milhouse have
is each other.
419
00:17:17,578 --> 00:17:19,455
They're too young for girls,
420
00:17:19,538 --> 00:17:21,707
and they're a popular target
for bullies,
421
00:17:21,790 --> 00:17:24,960
and in the Christmas pageant,
they're always sheep.
422
00:17:25,044 --> 00:17:28,881
Please, please,
let them be friends.
423
00:17:33,886 --> 00:17:36,180
(sighing)
I'll think about it, Marge.
424
00:17:37,681 --> 00:17:39,767
So the next time
somebody tells you
425
00:17:39,850 --> 00:17:41,977
carny folk are good,
honest people,
426
00:17:42,061 --> 00:17:44,605
you can spit
in their faces for me.
427
00:17:44,688 --> 00:17:46,982
I will, Mr. Gumble.
But if you'll excuse me,
428
00:17:47,066 --> 00:17:49,777
I'm profiling my dad
for the school paper.
429
00:17:49,860 --> 00:17:51,695
I thought it'd be neat
to follow him around for a day
430
00:17:51,779 --> 00:17:54,239
-to see what makes him tick.
-Aw, that's sweet.
431
00:17:54,323 --> 00:17:57,910
I used to follow my dad to
a lot of bars too. (belches)
432
00:17:57,993 --> 00:17:59,870
MOE: Here you go.
One beer, one chocolate milk.
433
00:17:59,953 --> 00:18:02,372
Excuse me,
I have the chocolate milk.
434
00:18:02,456 --> 00:18:03,540
Oh.
435
00:18:03,624 --> 00:18:04,833
(groans)
436
00:18:04,917 --> 00:18:06,168
What's the matter, Homer?
437
00:18:06,251 --> 00:18:07,753
The depressing effects
of alcohol
438
00:18:07,836 --> 00:18:09,755
usually don't kick in
till closing time.
439
00:18:09,838 --> 00:18:10,923
He's just
a little nervous.
440
00:18:11,006 --> 00:18:12,508
He has to give
a speech tomorrow
441
00:18:12,591 --> 00:18:14,802
on how to
keep cool in a crisis.
442
00:18:14,885 --> 00:18:16,178
What am I gonna do?
What am I gonna do?
443
00:18:16,261 --> 00:18:17,596
BARNEY: Hey, I had to
give a speech once.
444
00:18:17,679 --> 00:18:20,140
I was pretty nervous,
so I used a little trick.
445
00:18:20,224 --> 00:18:23,393
I pictured everyone
in their underwear--
446
00:18:23,477 --> 00:18:26,855
the judge, the jury, my lawyer--
everybody.
447
00:18:26,939 --> 00:18:29,399
-Did it work?
-I'm a free man, ain't I?
448
00:18:29,483 --> 00:18:32,778
Milhouse to Bart.
Do you want to come over and play?
449
00:18:32,861 --> 00:18:35,155
Really?
We can be friends again?
450
00:18:35,239 --> 00:18:36,865
Did your mom die?
451
00:18:36,949 --> 00:18:38,450
Uh, I don't think so.
452
00:18:38,534 --> 00:18:39,785
Well, who cares?
453
00:18:39,868 --> 00:18:41,203
Milhouse, I'll be right there.
454
00:18:41,286 --> 00:18:42,454
Sorry, Maggie.
Game's over.
455
00:18:44,331 --> 00:18:47,209
Hey, Mom! I'm friends
with Milhouse again.
456
00:18:47,292 --> 00:18:50,379
Well I knew his mother
would come to her senses.
457
00:18:50,462 --> 00:18:52,714
Thanks for sticking up
for me.
458
00:18:52,798 --> 00:18:53,966
What makes you think
I did it?
459
00:18:54,049 --> 00:18:55,092
Who else would?
460
00:18:57,469 --> 00:18:58,804
Aw...
461
00:18:58,887 --> 00:18:59,888
You be good.
462
00:18:59,972 --> 00:19:01,056
I will.
463
00:19:04,935 --> 00:19:08,021
(gun cocking)
464
00:19:08,105 --> 00:19:11,066
As I look out into this sea
of smiling faces,
465
00:19:11,150 --> 00:19:14,278
I am filled with a sense
of loathing and revulsion.
466
00:19:14,361 --> 00:19:16,655
You are not workers.
467
00:19:16,738 --> 00:19:19,867
You are a pack of mangy,
cud-chewing, ugly goats.
468
00:19:19,950 --> 00:19:21,952
Well, you're in for a treat.
469
00:19:22,035 --> 00:19:23,871
We have with us today
a real man.
470
00:19:23,954 --> 00:19:26,498
Behold the glory
that is Homer Simpson.
471
00:19:26,582 --> 00:19:27,583
(cheers)
472
00:19:30,043 --> 00:19:30,961
(clears throat)
473
00:19:31,044 --> 00:19:34,631
Uh... "Ladies and...
474
00:19:34,715 --> 00:19:35,757
gentlemen."
475
00:19:37,759 --> 00:19:41,805
Just picture them
in their underwear...
476
00:19:45,225 --> 00:19:46,852
Whew!
477
00:19:46,935 --> 00:19:48,729
Ahh!
478
00:19:48,812 --> 00:19:53,233
(voice cracking)
"Grace under pressure is no..."
479
00:19:53,317 --> 00:19:55,861
Three minutes to meltdown.
480
00:19:55,944 --> 00:19:57,029
(screaming)
481
00:19:58,280 --> 00:20:00,782
Whew! Saved by the bell.
482
00:20:00,866 --> 00:20:03,702
Fifteen seconds
to core meltdown.
483
00:20:03,785 --> 00:20:05,787
Just do what you did before.
484
00:20:05,871 --> 00:20:06,872
All right.
485
00:20:09,166 --> 00:20:11,919
Eeny, meeny, miny, moe,
486
00:20:12,002 --> 00:20:14,046
catch a tiger by the toe,
487
00:20:14,129 --> 00:20:15,756
if he hollers let him go,
488
00:20:15,839 --> 00:20:18,926
eeny, meeny, miny moe.
489
00:20:19,009 --> 00:20:21,345
Crisis has been averted.
490
00:20:21,428 --> 00:20:22,846
Everything is super.
491
00:20:25,098 --> 00:20:27,768
Thank you, Homer,
for saving my plant
492
00:20:27,851 --> 00:20:29,561
with that idiotic rhyming!
493
00:20:29,645 --> 00:20:32,272
Do you even know
what button you pushed?
494
00:20:32,356 --> 00:20:34,358
Sure-- Moe.
495
00:20:34,441 --> 00:20:36,109
Eeny, meeny, miny, moe.
496
00:20:36,193 --> 00:20:37,945
Is Homer a hero?
497
00:20:38,028 --> 00:20:39,780
The answer is no.
498
00:20:39,863 --> 00:20:43,283
I'm Kent Brockman
and that was "My Two Cents."
499
00:20:43,367 --> 00:20:45,786
Now, back to Scott Christian
with "Laugh and a Half."
500
00:20:45,869 --> 00:20:47,287
Thanks, Kent.
501
00:20:47,371 --> 00:20:49,373
There was more dumb luck
in the news today
502
00:20:49,456 --> 00:20:51,917
when our own police chief
Wiggum foiled a bank holdup
503
00:20:52,000 --> 00:20:53,502
without even trying.
504
00:20:53,585 --> 00:20:55,754
It seems the chief
had gone to the bank
505
00:20:55,837 --> 00:20:57,756
to cash in his penny jar.
506
00:20:57,839 --> 00:21:00,133
...48, 49, 50.
507
00:21:00,217 --> 00:21:02,177
-What the--
-Ooh!
508
00:21:02,261 --> 00:21:03,303
Good work, Chief.
509
00:21:03,387 --> 00:21:05,138
Just doing my job.
510
00:21:05,222 --> 00:21:09,226
Yes, it seems the chief pulled
a Homer Simpson of his own.
511
00:21:09,309 --> 00:21:11,520
(men laughing)
512
00:21:11,603 --> 00:21:13,063
Whoa!
513
00:21:13,146 --> 00:21:15,732
Huh?
514
00:21:15,816 --> 00:21:17,234
A pretzel?
515
00:21:17,317 --> 00:21:20,612
Wow! Looks like
I pulled a Homer.
516
00:21:20,696 --> 00:21:22,531
CHICK HEARN:
The Lakers have the ball.
517
00:21:22,614 --> 00:21:24,366
Magic Johnson coming down
the floor on a fast break.
518
00:21:24,449 --> 00:21:27,160
Magic stops. His feet
slip out from under him!
519
00:21:27,244 --> 00:21:28,787
The ball flies out of his hands,
hits the referee in the head
520
00:21:28,870 --> 00:21:30,330
goes in the basket!
521
00:21:30,414 --> 00:21:32,749
It's a three-point play!
The Lakers win!
522
00:21:32,833 --> 00:21:34,751
Looks like I pulled a Homer.
523
00:21:38,005 --> 00:21:41,675
LISA: Our dad!
Now he belongs to the ages.
524
00:21:47,264 --> 00:21:50,350
♪♪
525
00:22:51,203 --> 00:22:52,746
Shh!
526
00:22:55,624 --> 00:22:58,877
CAPTIONS ENHANCED BY
ROUNDABOUT ENTERTAINMENT INC.