1
00:00:06,673 --> 00:00:11,177
SPRÆNGSTOFFER HØRER
IKKE HJEMME PÅ SKOLEN
2
00:00:58,224 --> 00:01:01,770
Godmorgen, kære verden.
3
00:01:06,691 --> 00:01:10,945
- Godmorgen.
- Hvorfor er du så glad?
4
00:01:11,029 --> 00:01:17,619
Solen skinner. Lektierne er lavet.
Og vi skal på ekskursion.
5
00:01:17,702 --> 00:01:23,583
Og så har jeg oven i købet
fået et selvlysende politiskilt.
6
00:01:27,003 --> 00:01:32,342
- Du har hugget det!
- Hvem vil dog have et politiskilt?
7
00:01:32,425 --> 00:01:35,720
Se, hvad jeg har.
Et ægte politiskilt.
8
00:01:35,804 --> 00:01:39,057
Kom ud med hænderne oppe!
9
00:01:39,140 --> 00:01:43,478
- Det er mit skilt, Homer.
- Kriminalassistent Homer.
10
00:01:43,853 --> 00:01:47,524
Sådan noget møg ...
11
00:01:49,734 --> 00:01:52,695
Har du ædt mine lektier?
12
00:01:52,779 --> 00:01:56,783
Gør hunde virkelig det?
13
00:02:01,079 --> 00:02:03,206
Vent!
14
00:02:23,643 --> 00:02:28,356
- Du kommer for sent.
- Kun fem ...
15
00:02:28,439 --> 00:02:31,401
40 minutter. Det er søreme sent.
16
00:02:33,862 --> 00:02:37,657
Se her, tøser!
17
00:02:37,740 --> 00:02:41,661
Hold op med at glo.
18
00:02:43,496 --> 00:02:47,333
Så er klokken snart et.
19
00:02:47,417 --> 00:02:51,171
Og så er det tid
til et besøg på chokoladefabrikken.
20
00:02:51,254 --> 00:02:55,008
I har vel husket seddel hjemmefra?
21
00:03:01,306 --> 00:03:04,017
Sikke en dag!
22
00:03:04,100 --> 00:03:08,354
- Jeg spiser otte stykker chokolade.
- Jeg æder, til jeg brækker mig.
23
00:03:08,438 --> 00:03:13,860
Bare rolig, Bart.
Vi skal nok finde på noget sjovt.
24
00:03:13,943 --> 00:03:16,863
Her er en kasse breve.
25
00:03:16,946 --> 00:03:22,869
- Skal jeg slikke konvolutter?
- Gør det til en leg.
26
00:03:22,952 --> 00:03:27,707
Se hvor mange du kan nå på en time.
Og så prøv at slå din egen rekord.
27
00:03:27,790 --> 00:03:32,253
- Det lyder da dødssygt.
- Kom i sving.
28
00:03:38,051 --> 00:03:41,471
Orv! Det er Chokoladebønnen!
29
00:03:42,305 --> 00:03:47,518
Jeg tror, Bart ville have nydt det her.
Men han må have en lærestreg.
30
00:03:52,607 --> 00:03:55,985
Velkommen.
Jeg hedder Troy McClure.
31
00:03:56,069 --> 00:04:02,158
I kender mig nok fra
"Lincolns hævn" og "Prærietossen".
32
00:04:02,242 --> 00:04:05,536
Chokoladen
blev opdaget af aztekerne.
33
00:04:05,620 --> 00:04:11,084
Dengang var chokoladen
pakket ind i tobaksblade.
34
00:04:11,417 --> 00:04:18,174
Den var blandet med tobak,
og man røg den.
35
00:04:21,219 --> 00:04:25,890
- Du troede vist ikke, det var sjovt.
- Nej ...
36
00:04:45,910 --> 00:04:48,663
Mine briller!
37
00:04:50,206 --> 00:04:53,876
Tænk på hygiejnen, børn.
38
00:05:02,510 --> 00:05:06,097
Mojagono?
39
00:05:06,180 --> 00:05:11,019
Må jeg gå nu?
40
00:05:11,102 --> 00:05:14,814
Der er et minut endnu. Men lad gå.
41
00:05:14,897 --> 00:05:19,319
- Sig nu ikke noget til dine lærere.
- Nej ...
42
00:05:33,082 --> 00:05:36,085
Hvad bliver det næste?
43
00:05:39,088 --> 00:05:42,258
HÆDERLIGE
FORRETNINGSFOLKS KLUB
44
00:05:44,052 --> 00:05:47,013
- Hvem er han?
- Slip!
45
00:05:47,096 --> 00:05:51,351
- Han virker sej.
- Måske er han også heldig.
46
00:05:51,434 --> 00:05:55,063
Hvem vinder tredje løb i dag?
47
00:05:55,146 --> 00:05:59,067
- Spis mine underhylere!
- Godt. Lad os se ...
48
00:05:59,150 --> 00:06:04,781
Den er jo først med i femte løb.
49
00:06:04,864 --> 00:06:10,370
- Få nu ikke et føl!
- "Få nu ikke et føl" i tredje løb!
50
00:06:10,453 --> 00:06:14,123
Lad mig vise dig lidt rundt.
51
00:06:14,207 --> 00:06:19,504
Her er baren.
Og der er spillebulen.
52
00:06:19,587 --> 00:06:22,924
De sender tredje løb nu, chef.
53
00:06:23,007 --> 00:06:28,262
Her i opløbet fører
"Bind mig" foran "Jabbadabbadoo".
54
00:06:28,346 --> 00:06:34,685
"Jeg er den, jeg er" overhaler,
men vinderen er "Få nu ikke et føl".
55
00:06:34,769 --> 00:06:40,149
Stærkt! Og ham ville vi have skudt.
Kan du blande drinks?
56
00:06:40,233 --> 00:06:45,488
- En Manhattan.
- Jeg ved ikke ...
57
00:07:05,049 --> 00:07:08,094
- Nå?
- Udsøgt.
58
00:07:10,805 --> 00:07:17,353
- Et job? Hvad laver du?
- Blander drinks og vælger heste.
59
00:07:17,437 --> 00:07:23,359
- Det er ikke godt. Sig noget, Homer!
- Hvad tjener du?
60
00:07:23,443 --> 00:07:27,572
- Tre dollar om ugen?
- Ha! Jeg får mere.
61
00:07:48,468 --> 00:07:52,305
Tak, snuske.
62
00:08:10,239 --> 00:08:13,284
SLUT
63
00:08:16,662 --> 00:08:19,582
Det var sjovt og realistisk.
64
00:08:23,127 --> 00:08:26,047
Politimester Wiggam. Sikke en ære.
65
00:08:26,130 --> 00:08:30,009
Jeg helmer ikke,
før en af os sidder inde!
66
00:08:30,092 --> 00:08:35,556
Er det jer, der har plyndret
en lastbil fuld af smøger?
67
00:08:35,640 --> 00:08:38,935
- Hvad er en lastbil?
- Nu ikke dum.
68
00:08:39,018 --> 00:08:45,107
Slap af. Knægten her
blander en god Manhattan.
69
00:08:45,191 --> 00:08:48,444
- Jeg skal nok få dig anholdt.
- Fint.
70
00:08:51,864 --> 00:08:55,117
- Er du begyndt at ryge?
- Næ.
71
00:08:55,201 --> 00:09:02,083
- Cigaretter. Jeg vidste det!
- Det er ikke mine. Det er chefens.
72
00:09:02,833 --> 00:09:06,128
Nu skal du få en lærestreg.
73
00:09:06,212 --> 00:09:12,051
Jeg sidder her og ser på,
mens du ryger dem alle sammen.
74
00:09:12,134 --> 00:09:15,346
- Jeg skal hente Fat Tonys varer.
- Værsgo.
75
00:09:15,429 --> 00:09:21,686
- Smøgen klæder dig, knægt.
- Jeg skal aldrig tvivle på dig mere.
76
00:09:21,769 --> 00:09:28,025
Udbyttet blev på 12.000 kartoner
af cigaretmærket Laramie.
77
00:09:28,109 --> 00:09:31,904
Vi har visse spor.
78
00:09:31,988 --> 00:09:37,618
Og der bliver ikke
nogen cigaretmangel.
79
00:09:37,702 --> 00:09:43,416
Jeg overgiver ordet
til Jack Larsen fra Laramie.
80
00:09:43,499 --> 00:09:46,627
En ny sending Laramie -
81
00:09:46,711 --> 00:09:51,757
- med den milde og gode smag,
er på vej.
82
00:09:51,841 --> 00:09:56,679
Og chaufføren har lovet
at blæse på alle stopsignaler.
83
00:09:58,222 --> 00:10:02,476
Politiet mistænker
gangsteren "Fat Tony" Williams.
84
00:10:02,560 --> 00:10:07,940
Han er en kræftbyld, og jeg er ...
85
00:10:08,024 --> 00:10:10,192
Hvad kan helbrede kræft?
86
00:10:10,276 --> 00:10:15,990
- Er din chef forbryder?
- Det ville jo forklare en hel del.
87
00:10:18,242 --> 00:10:23,039
Tak, fordi du passede
på vores varer.
88
00:10:23,122 --> 00:10:26,208
Er I skurke?
89
00:10:26,292 --> 00:10:32,089
Er det forkert at stjæle brød,
hvis ens familie sulter?
90
00:10:32,173 --> 00:10:38,346
Hvis nu ens familie er stor, og man
stjæler en lastbil fuld af brød?
91
00:10:38,429 --> 00:10:43,851
- Sæt de hellere vil have smøger?
- Så er det vel også i orden.
92
00:10:43,934 --> 00:10:50,232
Og hvis man nu ikke giver dem væk,
men solgte dem til spotpris.
93
00:10:50,316 --> 00:10:53,986
- Ville det så være en forbrydelse?
- Nej da.
94
00:10:54,070 --> 00:10:59,825
- Nyd din gave.
- Udsøgt!
95
00:11:10,544 --> 00:11:14,799
Stik mig en mælkesjus.
96
00:11:14,882 --> 00:11:20,805
Det er jo sundt med et lille bijob.
Men jeg kan ikke lide hans chefer.
97
00:11:20,888 --> 00:11:23,432
Jeg tror, de er forbrydere.
98
00:11:23,516 --> 00:11:30,064
Hvis kraftværket forurener miljøet,
gør det så mig til en skurk?
99
00:11:30,147 --> 00:11:36,904
Bart opfører sig underligt. Og den
pizzabil har holdt der i to uger.
100
00:11:37,238 --> 00:11:42,034
- Kan en levering vare så længe?
- Vi er afsløret.
101
00:11:43,703 --> 00:11:47,081
Der ser du. Det er ren indbildning.
102
00:11:47,164 --> 00:11:52,586
Gå hen i den klub og se,
hvad det er for nogle fyre.
103
00:11:52,670 --> 00:11:56,340
- Vil du ikke nok?
- Jo, jo.
104
00:11:57,466 --> 00:12:00,136
IRENES BLOMSTER
105
00:12:01,887 --> 00:12:04,932
Se der. Et par seksere igen.
106
00:12:05,015 --> 00:12:09,854
- Jeg bluffede.
- Du har vundet igen.
107
00:12:09,937 --> 00:12:13,566
Det glæder mig,
at drengen må fortsætte her.
108
00:12:13,649 --> 00:12:18,404
- Jeg har også en datter.
- Du er alle tiders far.
109
00:12:20,239 --> 00:12:25,703
- Nå, hvordan var der så?
- Det var bare hyggelig mandehørm.
110
00:12:26,829 --> 00:12:29,832
Det skal ose mere.
111
00:12:29,915 --> 00:12:35,796
- Hvad laver I?
- Bare glem det. Smut så.
112
00:12:35,880 --> 00:12:38,632
JEG MÅ IKKE
BESTIKKE INSPEKTØREN
113
00:12:42,928 --> 00:12:49,769
Du har budt mig og gutterne
på byens bedste Manhattan.
114
00:12:49,852 --> 00:12:55,149
- Og så er din bartender væk?
- Han er aldrig sent på den.
115
00:12:55,232 --> 00:12:59,320
- Bland os nogle Manhattan!
- Jeg kan kun lave Spritzers.
116
00:13:06,911 --> 00:13:12,666
Det var den dårligste Manhattan,
jeg nogensinde har fået.
117
00:13:18,964 --> 00:13:22,259
Farvel, gutter.
118
00:13:22,343 --> 00:13:26,055
Dødskysset ... Typisk.
119
00:13:28,808 --> 00:13:30,768
Den forbandede Skinner!
120
00:13:30,851 --> 00:13:34,772
- Du kommer for sent.
- Selvfølgelig kommer jeg for sent.
121
00:13:34,855 --> 00:13:39,401
- Skinner lod mig sidde efter.
- Generer han dig?
122
00:13:39,485 --> 00:13:40,945
Altid!
123
00:13:41,028 --> 00:13:46,700
Måske skulle vi sludre med ham.
Kom, drenge.
124
00:13:51,664 --> 00:13:56,460
- De har besøg af nogle gorillaer.
- Jeg har ingen aftale ...
125
00:13:56,544 --> 00:14:01,006
- Hedder du Skinner?
- Inspektør Skinner!
126
00:14:01,090 --> 00:14:04,051
Hvordan slap I forbi gangvagten?
127
00:14:08,889 --> 00:14:14,186
Børn, jeg ved ikke,
hvordan jeg skal få det sagt.
128
00:14:14,270 --> 00:14:17,940
Inspektøren er forsvundet.
129
00:14:24,738 --> 00:14:26,532
INSPEKTØR FORSVUNDET
130
00:14:34,957 --> 00:14:37,960
Det viste sig
bare at være en død kat.
131
00:14:39,086 --> 00:14:41,964
HAR DU SET MIT LIG?
132
00:14:47,011 --> 00:14:53,642
Vi bruger den allernyeste teknik
inden for ... ligfinding.
133
00:14:53,726 --> 00:14:56,604
MEDIE HJÆLPER POLITIET
134
00:14:56,687 --> 00:15:01,150
Jeg fornemmer,
at Ted Kennedy gifter sig ...
135
00:15:01,233 --> 00:15:07,948
- Kan vi holde os til Skinner?
- Jeg er åndernes talerør.
136
00:15:08,032 --> 00:15:13,245
Willie Nelson forbløffer alle ved
at svømme over den engelske kanal.
137
00:15:13,329 --> 00:15:17,166
SKINNERS
MINDEBRANDSLANGE
138
00:15:17,249 --> 00:15:23,005
- Han elskede brandøvelser.
- Fat dig, kvinde, Tænk på børnene.
139
00:15:23,088 --> 00:15:27,384
- Se. Jeg er inspektørens lig.
- Det er ikke sjovt.
140
00:15:27,468 --> 00:15:33,098
- Han er begravet under en P-plads.
- Han er blevet lavet til hamburgere.
141
00:15:33,182 --> 00:15:39,939
- Han blev slået ihjel af gangstere.
- Det er rygter. Du kan intet bevise.
142
00:15:49,657 --> 00:15:52,618
Du slog mig ihjel, Bart!
143
00:15:59,833 --> 00:16:03,212
Du slog mig ihjel, Bart!
144
00:16:08,008 --> 00:16:11,220
Du slog mig ihjel, Bart!
145
00:16:13,305 --> 00:16:15,849
DØDSGANGEN
146
00:16:19,603 --> 00:16:24,775
- Er du kommet for at trøste mig?
- Ja.
147
00:16:24,858 --> 00:16:28,153
Så, så. Så, så.
148
00:16:29,989 --> 00:16:32,533
RIST DYRET!
149
00:16:32,616 --> 00:16:35,077
Dræb min søn!
150
00:16:56,348 --> 00:17:00,102
- Du kommer otte timer for tidligt.
- Har I myrdet inspektøren?
151
00:17:00,185 --> 00:17:06,692
- En lille kineserfyr?
- Vi har ikke myrdet Skinner.
152
00:17:06,775 --> 00:17:10,946
I er anholdt
for mordet på Seymour Skinner.
153
00:17:11,030 --> 00:17:14,992
- Hvad er et mord?
- Anhold dem!
154
00:17:18,579 --> 00:17:25,127
- Hvorfor blev du ikke avisbud?
- Bare vent!
155
00:17:25,210 --> 00:17:29,548
- Hvad gør den fyr her?
- Din beskikkede advokat.
156
00:17:29,631 --> 00:17:33,719
Overlagt drab. Jeg bliver berømt!
157
00:17:33,802 --> 00:17:37,097
RETSSAGEN BEGYNDER I DAG
158
00:17:37,181 --> 00:17:40,100
Knægten står til 180 års fængsel.
159
00:17:40,184 --> 00:17:46,857
Sikke et held vi lever i et land,
hvor en tiårig kan straffes.
160
00:17:46,940 --> 00:17:51,236
- Jeg gav ikke ordre til det mord.
- Er du da ikke bandens chef?
161
00:17:51,320 --> 00:17:55,491
Nej, jeg kigger bare ind
og læser de gratis aviser.
162
00:17:55,574 --> 00:17:59,161
Hvem er så den store bagmand?
163
00:17:59,244 --> 00:18:01,830
Ham der!
164
00:18:01,914 --> 00:18:04,166
Tilgiv mig, Don Bartholomew.
165
00:18:04,249 --> 00:18:07,836
Knægten gik fuldstændig amok.
166
00:18:07,920 --> 00:18:14,343
Prostitution, åger og hasard.
Knægten havde fingrene i alt.
167
00:18:14,426 --> 00:18:17,763
De er hans far.
168
00:18:17,846 --> 00:18:24,937
- Kunne han være chef for en bande?
- Måske ikke chef ...
169
00:18:25,020 --> 00:18:28,857
Det er jo sandt alt sammen ...
170
00:18:31,235 --> 00:18:33,612
DOMMEN FALDER I DAG
171
00:18:33,695 --> 00:18:39,409
Efter vidneudsagn fra dine kumpaner,
din egen far, dine lærere -
172
00:18:39,493 --> 00:18:44,623
- og en lang række
psykisk nedbrudte babysittere ...
173
00:18:45,791 --> 00:18:48,752
- Inspektør Skinner?
- Jeg troede, han var død.
174
00:18:48,836 --> 00:18:50,921
I vil vel vide, hvor jeg har været.
175
00:18:51,004 --> 00:18:56,760
Jeg sad på kontoret i sidste uge.
176
00:18:56,844 --> 00:19:03,475
Pludselig dukkede nogle gorillaer op.
De var sendt af en vis Bart Simpson.
177
00:19:03,559 --> 00:19:09,022
- Knægten har muligheder, du.
- Ud!
178
00:19:09,106 --> 00:19:13,610
For at falde lidt til ro,
gik jeg hjem og sorterede aviser.
179
00:19:13,694 --> 00:19:16,446
Men pludselig væltede en stak.
180
00:19:16,530 --> 00:19:19,783
Jeg var fanget.
Så husk at rydde ud i jeres aviser!
181
00:19:19,867 --> 00:19:23,412
Jeg holdt mig i live med syltetøj -
182
00:19:23,495 --> 00:19:27,374
- og driblede lidt med en bold.
183
00:19:27,457 --> 00:19:33,172
Jeg gjorde det til en leg ved
at forsøge at slå min egen rekord.
184
00:19:33,255 --> 00:19:36,091
Af og til ransagede politiet mit hus.
185
00:19:36,175 --> 00:19:39,887
- Finder I noget?
- Næ.
186
00:19:39,970 --> 00:19:45,809
Her er intet. Men det er slut
med Delta Burke og majoren.
187
00:19:45,893 --> 00:19:49,146
Jeg skreg mig hæs. Forgæves.
188
00:19:49,229 --> 00:19:53,817
- Jeg er herinde!
- Nå, lad os smutte.
189
00:19:53,901 --> 00:19:57,905
Jeg var overladt til mig selv.
190
00:19:57,988 --> 00:20:01,200
Jeg lavede en raket af cigaretpakker.
191
00:20:01,283 --> 00:20:04,953
Jeg blandede brændstof -
192
00:20:05,037 --> 00:20:08,624
- af bagepulver og citronsaft.
193
00:20:08,707 --> 00:20:14,963
Raketten var bundet fast
til støvsugerledningen.
194
00:20:15,047 --> 00:20:21,762
Jeg trykkede på ledningsrulleren,
og så blev jeg endelig halet fri!
195
00:20:21,845 --> 00:20:26,475
Og sådan lyder mit helteepos.
196
00:20:26,558 --> 00:20:32,564
- Stryg Skinners vidnesbyrd.
- Sagen er afvist!
197
00:20:32,648 --> 00:20:36,109
Får jeg betaling alligevel?
198
00:20:37,736 --> 00:20:42,908
- Du bærer vel ikke nag?
- Skrid!
199
00:20:42,991 --> 00:20:49,498
Vi mener stadig, at du har en fremtid
inden for afpresningsbranchen.
200
00:20:49,581 --> 00:20:55,295
Desværre. Jeg syntes, at I var seje.
Men forbrydelser betaler sig ikke.
201
00:20:55,379 --> 00:20:59,007
Sandt nok.
202
00:21:06,723 --> 00:21:10,060
Blod på tavlen.
Historien om Bart Simpson.
203
00:21:10,143 --> 00:21:16,275
Med Richard Chamberlain,
Joe Mantegna og Jane Seymour.
204
00:21:16,358 --> 00:21:20,320
Og Neil Patrick Harris som Bart.
205
00:21:20,404 --> 00:21:26,868
- Lad os skride, Bart.
- Hold kæft. Nu skal du dø, Skinner.
206
00:21:26,952 --> 00:21:30,372
Det var dumt.
207
00:21:32,291 --> 00:21:37,713
- Hvornår får vi pengene?
- Aldrig. De ændrede handlingen.
208
00:21:37,796 --> 00:21:42,634
De rigtige skurke er
alle de lusede Hollywood-producere.