1 00:00:15,349 --> 00:00:18,685 “日焼け肌をたたきません” 2 00:01:22,708 --> 00:01:25,460 “フランダース家 所有” 3 00:01:27,296 --> 00:01:30,757 それは仕上げに使う 道具だよ 4 00:01:30,882 --> 00:01:32,092 1日かかるぞ 5 00:01:32,259 --> 00:01:33,552 あと少しだ 6 00:01:33,760 --> 00:01:36,096 君は おめでたい男だな 7 00:01:36,346 --> 00:01:38,265 明日までに終わったら- 8 00:01:38,432 --> 00:01:42,936 胃袋を空にして うちの 野外晩餐会に来てくれ 9 00:01:43,061 --> 00:01:43,770 うまいぞ 10 00:01:43,937 --> 00:01:44,938 いいねえ 11 00:01:45,063 --> 00:01:46,231 誰が行くか! 12 00:01:46,440 --> 00:01:50,944 “牛の火あぶり祭りへの ご招待” 13 00:01:51,570 --> 00:01:53,447 バーベキューするのね 14 00:01:53,614 --> 00:01:55,282 もったいぶりやがって 15 00:01:55,449 --> 00:01:56,908 ジョークなのよ 16 00:01:57,242 --> 00:01:58,952 分かってあげたら? 17 00:01:59,202 --> 00:02:03,624 世界一善良かもしれんが 虫が好かんのだ 18 00:02:03,790 --> 00:02:04,541 あんなヤツ! 19 00:02:04,750 --> 00:02:09,129 うちより いい暮らしでも 目の敵にしないで 20 00:02:09,254 --> 00:02:13,634 いい暮しだと? どうせ 俺は安月給だよ 21 00:02:13,842 --> 00:02:14,801 そんな… 22 00:02:14,968 --> 00:02:19,473 思い知らせてくれて どうもありがとよ 23 00:02:19,681 --> 00:02:23,477 ネッド・ファンクラブの 会長さん! 24 00:02:26,146 --> 00:02:30,984 このにおいは マージお手製のグラタンだな 25 00:02:31,109 --> 00:02:32,152 うまそうだ 26 00:02:32,361 --> 00:02:33,278 ありがと 27 00:02:33,737 --> 00:02:36,823 ホーマーからも よろしくと 28 00:02:38,116 --> 00:02:41,161 大事な仕事で 来られないの 29 00:02:41,328 --> 00:02:44,831 カナディアン・ フットボールの中継です 30 00:02:45,082 --> 00:02:49,795 先期 タッチダウンが わずか4回のライダーズは… 31 00:02:50,003 --> 00:02:53,340 せいぜい楽しむがいいさ マージ 32 00:02:53,465 --> 00:02:58,011 俺が餓え死にしてから 悔やんでも遅いぞ 33 00:02:58,178 --> 00:03:00,472 “行くんじゃなかったわ” 34 00:03:00,597 --> 00:03:05,185 “ご飯ヌキで置き去りにした 私が悪いのよ” 35 00:03:05,352 --> 00:03:08,021 墓場で笑ってやるからな 36 00:03:17,989 --> 00:03:19,366 どうした? 事件か? 37 00:03:23,704 --> 00:03:25,664 バーベキューか 38 00:03:39,803 --> 00:03:41,722 ただ今 遅れてごめん 39 00:03:43,890 --> 00:03:44,891 よく来たね 40 00:03:46,560 --> 00:03:48,228 ゆっくり食べて 41 00:03:49,855 --> 00:03:50,397 タッチ! 42 00:03:50,564 --> 00:03:51,231 逃げた! 43 00:03:51,356 --> 00:03:53,400 その手は なしだよ 44 00:03:53,567 --> 00:03:55,068 OK じゃタッチ! 45 00:03:55,193 --> 00:03:56,069 反則だぞ! 46 00:03:56,194 --> 00:03:56,737 ズル女! 47 00:03:56,903 --> 00:03:58,864 大ウソつきの鼻くそバエ! 48 00:03:59,573 --> 00:04:02,743 鼻くそ付きのハエ? こりゃ傑作だ! 49 00:04:04,035 --> 00:04:07,372 皆さんに重大発表があります 50 00:04:07,497 --> 00:04:12,377 私は左利きですが 左巻きではありません 51 00:04:13,253 --> 00:04:13,879 ジョークです 52 00:04:14,045 --> 00:04:15,046 どこが? 53 00:04:15,547 --> 00:04:19,092 実は 先週限りで 会社を辞めました 54 00:04:19,342 --> 00:04:21,428 これもジョークなの? 55 00:04:21,595 --> 00:04:25,265 本当です 10年間付けてた 首輪ともオサラバだ 56 00:04:28,185 --> 00:04:28,935 で今後は? 57 00:04:29,102 --> 00:04:33,774 アメリカ人の9人に1人は 私と同じ左利きで- 58 00:04:33,940 --> 00:04:35,942 不便を強いられてきた 59 00:04:36,276 --> 00:04:37,611 字はこすれるし- 60 00:04:37,944 --> 00:04:39,946 車のギア・シフトも右利き用 61 00:04:40,113 --> 00:04:40,781 同感! 62 00:04:40,947 --> 00:04:44,951 そこで左利き用グッズの 専門店を開く 63 00:04:45,243 --> 00:04:48,288 皮むき器から 楽器までそろう- 64 00:04:48,455 --> 00:04:50,624 その名も “レフトリアム”! 65 00:04:55,629 --> 00:04:58,799 君の意見を ぜひ聞かせてくれ 66 00:04:59,132 --> 00:05:01,468 コケるに決まってるさ 67 00:05:01,635 --> 00:05:05,472 確かに リスクや苦労は あるだろうが- 68 00:05:05,806 --> 00:05:08,141 夢があれば何とかなるさ 69 00:05:08,308 --> 00:05:12,312 夢? オズの魔法の国で 店を開くのか? 70 00:05:13,146 --> 00:05:14,648 ショッピング・モールさ 71 00:05:14,815 --> 00:05:16,316 願いのかなう骨よ 72 00:05:16,441 --> 00:05:17,025 まさか! 73 00:05:17,150 --> 00:05:17,734 遊びよ 74 00:05:17,859 --> 00:05:18,443 バカな! 75 00:05:18,610 --> 00:05:20,821 君にも願い事あるだろ? 76 00:05:20,946 --> 00:05:22,322 そうだな 77 00:05:22,781 --> 00:05:23,990 “大統領 世界平和を” 78 00:05:24,157 --> 00:05:24,825 くだらん 79 00:05:25,200 --> 00:05:25,992 “シンプソン大統領 世界平和を” 80 00:05:26,159 --> 00:05:27,160 よしよし 81 00:05:27,661 --> 00:05:28,328 “シンプソン大統領 スーパーボールで勝利” 82 00:05:28,495 --> 00:05:29,579 いけいけ! 83 00:05:29,704 --> 00:05:31,665 早く願かけしようよ 84 00:05:31,832 --> 00:05:35,669 願い事 考えてんだから せかすなよ! 85 00:05:36,962 --> 00:05:38,505 いい気味 86 00:05:39,172 --> 00:05:39,840 “レフトリアム閉店” 87 00:05:40,006 --> 00:05:41,174 ざまみろ 88 00:05:42,509 --> 00:05:43,176 “ネッド・フランダースの墓” 89 00:05:43,343 --> 00:05:44,636 やりすぎだ 90 00:05:44,761 --> 00:05:45,345 “レフトリアム閉店” 91 00:05:45,470 --> 00:05:46,346 これだ! 92 00:05:46,513 --> 00:05:47,347 決めたぞ 93 00:05:50,058 --> 00:05:55,856 お前の骨より大きいぞ 俺の願いがかなうんだ! 94 00:05:56,022 --> 00:05:57,023 願いは何? 95 00:05:57,190 --> 00:06:00,193 言ったら かなえてくれないよ 96 00:06:00,443 --> 00:06:03,029 そりゃ困る 絶対 言うもんか 97 00:06:04,865 --> 00:06:06,700 今に見てろ 98 00:06:32,475 --> 00:06:35,353 “イッチー&スクラッチー” 99 00:06:35,562 --> 00:06:37,147 “オー! ソレ 見よ” 100 00:06:55,832 --> 00:06:59,044 1日 何時間テレビ見てるの? 101 00:06:59,210 --> 00:07:01,713 6時間 面白けりゃ7時間 102 00:07:02,047 --> 00:07:05,383 たまには外で 運動したらどう? 103 00:07:05,508 --> 00:07:06,593 どんな運動? 104 00:07:06,718 --> 00:07:11,139 子供には 手っ取り早く 楽しめるテレビが一番 105 00:07:11,348 --> 00:07:16,728 今も数百万人の子供達が テレビづけになってるのよ 106 00:07:16,895 --> 00:07:19,898 体を鍛える大事な時なのに 107 00:07:20,065 --> 00:07:22,609 無責任な親が多すぎるわ 108 00:07:23,735 --> 00:07:25,236 やあ 僕はアキラ 109 00:07:26,363 --> 00:07:30,408 空手を極めれば これくらい朝メシ前 110 00:07:31,242 --> 00:07:34,788 集中力と自信を 与えてくれる空手 111 00:07:35,246 --> 00:07:36,915 修行者は各界に 112 00:07:37,374 --> 00:07:38,124 医師 113 00:07:38,708 --> 00:07:39,459 主婦 114 00:07:40,418 --> 00:07:41,628 造園技師 115 00:07:42,963 --> 00:07:43,964 振付師も 116 00:07:44,756 --> 00:07:47,300 究極の空手を格安価格で! 117 00:07:47,425 --> 00:07:49,135 私 ウソつかない おトクですよ! 118 00:07:49,260 --> 00:07:51,179 “ワシントン誕生日セール 1レッスン10ドル” 119 00:07:52,764 --> 00:07:55,809 僕が空手を習ったら うれしい? 120 00:07:56,226 --> 00:07:57,811 それは いいわね 121 00:07:57,936 --> 00:08:00,689 テレビも役に立つだろ? 122 00:08:00,939 --> 00:08:04,150 さっき こきおろしたこと 謝れよ 123 00:08:11,116 --> 00:08:13,493 おや レフトリアムだぞ! 124 00:08:13,660 --> 00:08:16,663 ネッド 店の景気は どうだい? 125 00:08:16,788 --> 00:08:19,332 暇さ でも今にお客が来るよ 126 00:08:19,916 --> 00:08:22,669 ごめんなさい 弁償するわ 127 00:08:22,794 --> 00:08:23,837 おいくら? 128 00:08:24,004 --> 00:08:26,256 結構 物のはずみですから 129 00:08:26,464 --> 00:08:27,340 悪いわね 130 00:08:27,632 --> 00:08:30,969 スタンプ押して下さる? 駐車券があるの 131 00:08:31,302 --> 00:08:33,054 お安い御用ですよ 132 00:08:34,139 --> 00:08:36,182 今まで何か売れたのか? 133 00:08:36,307 --> 00:08:37,684 いや まだだけど- 134 00:08:37,809 --> 00:08:42,522 警備係がアイスクリームの スクープに見入ってたよ 135 00:08:43,314 --> 00:08:47,360 やあ! これから 空手の奥義を伝授します 136 00:08:47,569 --> 00:08:50,530 これは指南書の 孫子の“兵法”です 137 00:08:50,989 --> 00:08:55,869 空手とは戦いを避ける ために習うものなのです 138 00:08:55,994 --> 00:09:00,540 そんなことより ヌンチャク教えてよ 139 00:09:00,665 --> 00:09:03,877 若者とは せっかちなもの 140 00:09:04,002 --> 00:09:05,378 まずは読書から 141 00:09:05,503 --> 00:09:08,381 いつ頭で氷の塊を割るの? 142 00:09:08,506 --> 00:09:12,052 頭を知恵で 満たしてからですよ 143 00:09:12,177 --> 00:09:13,553 トイレ行っていい? 144 00:09:13,678 --> 00:09:15,555 己の信念に従いなさい 145 00:09:16,014 --> 00:09:19,392 本読むのに金払うのは ごめんだよ 146 00:09:23,980 --> 00:09:25,398 必殺技だ! くらえ! 147 00:09:32,363 --> 00:09:36,409 ネッドの店は ガラガラだったぞ 148 00:09:36,701 --> 00:09:39,412 ファンクラブ会長の ご感想は? 149 00:09:40,538 --> 00:09:42,457 パパは “シャーデンフロイデ”よ 150 00:09:42,665 --> 00:09:45,919 そんな言葉 聞いたことないぞ 151 00:09:46,044 --> 00:09:48,088 どういう意味なんだ? 152 00:09:48,254 --> 00:09:52,425 ドイツ語で“他人の不幸を 喜ぶ恥知らず”よ 153 00:09:52,717 --> 00:09:57,430 ヤツが出鼻をくじかれるのが 小気味いいだけさ 154 00:09:57,597 --> 00:10:02,936 いつもチヤホヤされて 幸せそうだから パパもつい… 155 00:10:03,103 --> 00:10:04,771 さっきの反対語は? 156 00:10:04,979 --> 00:10:05,939 “負け惜しみ” 157 00:10:06,147 --> 00:10:08,691 ドイツ語には何でもあるな 158 00:10:08,817 --> 00:10:11,027 空手教室で何を習ったの? 159 00:10:11,152 --> 00:10:13,696 パパの10ドル 無駄にするな 160 00:10:15,156 --> 00:10:16,533 必殺技を習った 161 00:10:16,658 --> 00:10:18,034 そりゃすごい 162 00:10:18,159 --> 00:10:21,037 実演するよ リサ 目をつぶって 163 00:10:21,496 --> 00:10:22,872 すぐ楽にしてやる 164 00:10:22,997 --> 00:10:25,041 お兄ちゃん! やめて! 165 00:10:25,166 --> 00:10:27,544 やめてったら! ママ助けて! 166 00:10:27,669 --> 00:10:30,046 妹に何てことするの! 167 00:10:39,180 --> 00:10:40,890 もう戻らなきゃ 168 00:10:43,852 --> 00:10:44,561 シミ付けた! 169 00:10:44,686 --> 00:10:45,562 悪ガキめ! 170 00:10:47,689 --> 00:10:50,400 ほら邪魔だよ そこどいて! 171 00:10:50,525 --> 00:10:51,401 ダーリン 172 00:10:53,528 --> 00:10:54,904 今日は何 習った? 173 00:10:55,029 --> 00:10:58,575 敵の心臓を生きたまま つかみ出す技 174 00:10:58,700 --> 00:11:00,076 敵も懲りたろ 175 00:11:02,662 --> 00:11:03,246 何 盗った? 176 00:11:03,371 --> 00:11:05,415 左利き用のグラス 177 00:11:05,540 --> 00:11:07,083 左利き用すきバサミ 178 00:11:07,208 --> 00:11:11,087 この店はダメだ ポテトでも万引きしよう 179 00:11:13,381 --> 00:11:16,092 いつ来ても暇そうだな 180 00:11:16,217 --> 00:11:18,761 今に忙しくなるさ 181 00:11:18,887 --> 00:11:21,431 噂になってるはずだからね 182 00:11:21,556 --> 00:11:24,434 タダで駐車券に スタンプ押すって? 183 00:11:24,559 --> 00:11:28,438 はい左様(さよう)で… このダジャレ 分かります? 184 00:11:28,897 --> 00:11:29,898 早く押せよ 185 00:11:35,236 --> 00:11:37,614 ネッドはどうしてる? 186 00:11:37,739 --> 00:11:40,617 客が来ないから気楽な稼業だ 187 00:11:40,742 --> 00:11:43,453 自分の店じゃなかったらな 188 00:11:45,246 --> 00:11:47,790 左利きの栓抜きが欲しいよ! 189 00:11:48,416 --> 00:11:49,250 何の店だ? 190 00:11:49,417 --> 00:11:51,127 実はヤツの店は… 191 00:11:53,922 --> 00:11:54,631 知らね 192 00:11:56,591 --> 00:11:58,134 チャンネル替えろ 193 00:11:58,259 --> 00:11:59,469 嫌よ 194 00:12:00,929 --> 00:12:02,639 分かった 替えるわよ 195 00:12:05,600 --> 00:12:07,644 やっぱり元に戻せ 196 00:12:07,769 --> 00:12:09,145 そんな! 197 00:12:11,606 --> 00:12:13,816 リンゴばかり 出おって 198 00:12:14,025 --> 00:12:15,818 チョコバー 出てこい! 199 00:12:16,277 --> 00:12:19,489 お前は 最初のリンゴじゃないか! 200 00:12:19,614 --> 00:12:22,992 もう許さん! おカミに訴えてやる 201 00:12:24,619 --> 00:12:25,495 “意見箱” 202 00:12:25,620 --> 00:12:28,122 販売機のリンゴはやめて 203 00:12:30,250 --> 00:12:33,211 意見箱を社長に お持ちしろ 204 00:12:36,798 --> 00:12:41,844 スミサーズ わが核家族の 一員から有意義な提案だ 205 00:12:41,970 --> 00:12:42,845 君の名は? 206 00:12:42,971 --> 00:12:44,013 シンプソンで 207 00:12:44,180 --> 00:12:46,849 シンプソンとな ワシはバーンズ 208 00:12:50,311 --> 00:12:54,691 ハンサムな社長は 女子社員には目の毒です 209 00:12:55,149 --> 00:12:56,192 君だな? 210 00:12:56,317 --> 00:12:57,360 ビンゴ! 211 00:12:58,111 --> 00:12:59,696 これは本物だぞ 212 00:13:00,154 --> 00:13:03,366 “リンゴはやめて”だと? 販売機だな 213 00:13:03,491 --> 00:13:05,201 文には なってるぞ 214 00:13:05,868 --> 00:13:07,036 失礼します 215 00:13:07,161 --> 00:13:08,871 ああ だが安心しろ 216 00:13:08,997 --> 00:13:15,044 今後も販売機にはリンゴを たっぷり入れてやろう 217 00:13:15,169 --> 00:13:16,879 それじゃ あべこべだ 218 00:13:17,046 --> 00:13:20,883 心配するな 欲しけりゃ 秘書に言いなさい 219 00:13:21,092 --> 00:13:23,720 君には特別にタダでやろう 220 00:13:28,016 --> 00:13:31,561 何で左利き用の缶切りが ないんだ! 221 00:13:31,686 --> 00:13:33,229 実は私の友人が… 222 00:13:33,855 --> 00:13:38,234 店を宣伝してくれ このままじゃ終わりだ 223 00:13:38,359 --> 00:13:39,402 知るか 224 00:13:44,282 --> 00:13:48,244 考え直してくれよ たった200ドルだぞ 225 00:13:48,369 --> 00:13:49,245 悪いけど 226 00:13:49,370 --> 00:13:52,415 待って 分割払いもOKだよ 227 00:13:52,540 --> 00:13:55,752 気が変わったら いつでも連絡を 228 00:13:56,044 --> 00:13:57,754 どうした? 商売替えか? 229 00:13:57,879 --> 00:14:00,923 不用品を処分してるだけさ 230 00:14:01,049 --> 00:14:01,758 何か要る? 231 00:14:01,883 --> 00:14:06,095 お宅にはガラクタでも うちには使えると? 232 00:14:06,387 --> 00:14:08,556 死んだって買うもんか! 233 00:14:08,681 --> 00:14:09,265 これは… 234 00:14:09,390 --> 00:14:12,935 バーベキュー・グリルだ 高級品だよ 235 00:14:13,061 --> 00:14:14,103 20ドルだ 236 00:14:14,228 --> 00:14:18,441 20? 去年 300も出して 買ったんだぞ 237 00:14:18,608 --> 00:14:20,777 俺はカモじゃない 20ドルだ 238 00:14:20,902 --> 00:14:22,111 無茶言うなよ 239 00:14:22,236 --> 00:14:25,782 それじゃ この金は おあずけだ 240 00:14:25,907 --> 00:14:27,950 せいぜい頑張んな 241 00:14:29,077 --> 00:14:29,952 分かったよ 242 00:14:30,119 --> 00:14:30,703 20だな? 243 00:14:30,912 --> 00:14:31,621 ああ 244 00:14:31,746 --> 00:14:32,413 やめた 245 00:14:32,997 --> 00:14:35,124 気が変わったんだ 246 00:14:35,249 --> 00:14:41,130 応接セットをおまけに 付けるなら考え直すかも 247 00:14:43,758 --> 00:14:46,135 坊ちゃん ステーキはいかが? 248 00:14:46,344 --> 00:14:48,638 パパさん チョー・サイコー 249 00:14:49,430 --> 00:14:51,140 パパさんだって 250 00:14:52,433 --> 00:14:54,811 これ お隣の応接セットよ 251 00:14:54,936 --> 00:14:56,145 いくら払ったの? 252 00:14:56,270 --> 00:14:58,314 たったの75さ 253 00:14:58,439 --> 00:15:01,317 75ドル? よっぽど困ってるのね 254 00:15:01,442 --> 00:15:03,820 人の不幸に群がるハイエナ 255 00:15:03,986 --> 00:15:05,988 お兄ちゃんもパパもね 256 00:15:06,114 --> 00:15:08,449 オレの食器棚に触るな 257 00:15:15,123 --> 00:15:19,127 借金の取立てを 代行している者です 258 00:15:19,293 --> 00:15:22,338 随分 支払いが 遅れてますな 259 00:15:22,547 --> 00:15:25,842 だって 請求書が 多すぎるんだもん 260 00:15:26,134 --> 00:15:28,845 借金ためてうれしいですか? 261 00:15:28,970 --> 00:15:30,847 フランダースさん 262 00:15:31,013 --> 00:15:33,015 そう言われても… 待てよ 263 00:15:33,141 --> 00:15:35,852 俺はシンプソン フランダースは隣 264 00:15:36,978 --> 00:15:39,355 ほんとにヤツが借金を? 265 00:15:39,814 --> 00:15:41,357 我々にミスはない 266 00:15:42,483 --> 00:15:45,528 右利き用の帳簿は 書きづらいな 267 00:15:45,653 --> 00:15:46,863 なら いい店が… 268 00:15:46,988 --> 00:15:48,364 シンプソンさん? 269 00:15:48,823 --> 00:15:50,032 木曜に伺います 270 00:15:51,159 --> 00:15:52,201 頑張れ! 271 00:15:53,494 --> 00:15:55,496 もうすぐ黒帯だぞ 272 00:15:58,166 --> 00:16:00,710 “閉店しました” 273 00:16:11,471 --> 00:16:13,473 サックス吹いてるぞ 274 00:16:13,639 --> 00:16:16,142 これ 何か詰まってるぜ 275 00:16:16,309 --> 00:16:16,976 やめて! 276 00:16:18,478 --> 00:16:21,147 どうだ カッコいいだろ? 277 00:16:21,314 --> 00:16:23,649 あたしのサックス 返して! 278 00:16:23,816 --> 00:16:25,485 欲しけりゃ取んな 279 00:16:27,987 --> 00:16:30,156 分かった 悪かったよ 280 00:16:30,323 --> 00:16:31,991 今度こそ返してやる 281 00:16:32,158 --> 00:16:33,659 返して! お願い! 282 00:16:40,500 --> 00:16:41,501 リサ どうした? 283 00:16:42,668 --> 00:16:44,003 待ってました! 284 00:16:44,337 --> 00:16:47,340 この不良ども! 覚悟しなさい 285 00:16:47,840 --> 00:16:51,844 うちのお兄ちゃんは 空手の達人なのよ 286 00:16:52,261 --> 00:16:54,680 そりゃ おっかねえな 287 00:16:54,847 --> 00:16:56,516 勘弁して バート 288 00:16:56,682 --> 00:16:59,519 おむつでも投げる気かよ 289 00:17:01,354 --> 00:17:02,021 まずい 290 00:17:02,188 --> 00:17:04,857 怒らせない方が身のためよ 291 00:17:05,024 --> 00:17:09,362 必殺技から空手チョップまで 決めてよ 292 00:17:09,529 --> 00:17:11,030 もう懲りただろ 293 00:17:11,197 --> 00:17:13,699 いいや 必殺技を見せてくれ 294 00:17:13,866 --> 00:17:16,536 空手キッドのお手並み拝見だ 295 00:17:22,875 --> 00:17:25,878 必殺技も効かなかったのね 296 00:17:27,922 --> 00:17:30,383 “差し押さえ物件” 297 00:17:31,551 --> 00:17:33,886 ホーマー こっちだよ 298 00:17:36,222 --> 00:17:39,058 例の応接セット 君に返すよ 299 00:17:39,225 --> 00:17:42,395 返されても置く家がないんだ 300 00:17:42,728 --> 00:17:46,732 銀行の人が来て 差し押さえていったから 301 00:17:46,899 --> 00:17:48,401 悪気はないさ 302 00:17:48,568 --> 00:17:49,902 車に泊まるのか? 303 00:17:50,069 --> 00:17:51,737 今日だけだよ 304 00:17:51,904 --> 00:17:55,408 キャピタルシティーの 姉の所に居候だ 305 00:17:55,741 --> 00:17:57,910 都会暮らしも楽しいぞ 306 00:17:58,077 --> 00:17:59,245 イェ~イ! 307 00:18:01,080 --> 00:18:05,084 おじさんと話がある 後は任せたぞ トッド 308 00:18:05,251 --> 00:18:06,252 いいとも! 309 00:18:16,429 --> 00:18:17,930 哀れな子供たち 310 00:18:18,931 --> 00:18:20,766 何も知らないで… 311 00:18:22,602 --> 00:18:23,769 破産したんだ 312 00:18:23,978 --> 00:18:24,770 知ってる 313 00:18:25,771 --> 00:18:30,610 つらいことがあると 聖書が心を癒してくれた 314 00:18:31,611 --> 00:18:33,613 今は その聖書もない 315 00:18:33,779 --> 00:18:34,614 何で? 316 00:18:35,114 --> 00:18:37,283 君に7セントで売った 317 00:18:38,618 --> 00:18:42,788 バーベキュー以来 悪いことばかり起きる 318 00:18:43,456 --> 00:18:46,959 まるで何かに 呪われてるみたいだ 319 00:18:48,461 --> 00:18:50,129 みんな 俺のせいだ! 320 00:18:50,463 --> 00:18:51,297 違うよ! 321 00:18:51,464 --> 00:18:52,131 すまん! 322 00:18:52,298 --> 00:18:57,803 危ない橋を渡るなと 忠告してくれたのは君だろ 323 00:18:58,471 --> 00:19:01,307 親友の忠告を無視した罰さ! 324 00:19:01,474 --> 00:19:03,309 俺は人間のクズだ! 325 00:19:05,144 --> 00:19:06,145 おい 待て 326 00:19:06,479 --> 00:19:07,480 店は? 327 00:19:07,647 --> 00:19:12,318 2日後に明け渡すよ 自由党の本部になるんだ 328 00:19:12,652 --> 00:19:14,153 ツキがあるといいが… 329 00:19:14,487 --> 00:19:16,489 明日 店を開けるんだ! 330 00:19:16,656 --> 00:19:18,157 今さら何で? 331 00:19:18,366 --> 00:19:19,659 いいから開けろ! 332 00:19:23,829 --> 00:19:25,498 ジェリーか? ホーマーだ 333 00:19:25,665 --> 00:19:31,170 先月 借金を返してやったろ? 今度は俺の頼みを聞け 334 00:19:31,504 --> 00:19:35,174 左利き用の栓抜き? ぜひ売ってくれ! 335 00:19:35,508 --> 00:19:37,176 俺 左利きだっけ? 336 00:19:39,512 --> 00:19:41,013 そりゃいいな! 337 00:19:43,015 --> 00:19:44,183 ホーマーよ 338 00:19:44,350 --> 00:19:45,017 留守だと 339 00:19:45,184 --> 00:19:46,519 ネッドを助けてって 340 00:19:46,686 --> 00:19:48,187 ネッドがピンチ? 341 00:19:50,189 --> 00:19:52,525 だめだ 開けてくれ 342 00:19:52,692 --> 00:19:55,027 では私がとどめを 343 00:19:56,362 --> 00:19:58,698 やっぱりワシが開ける 344 00:19:59,198 --> 00:20:01,867 モールへ! 訳は車中で 345 00:20:07,707 --> 00:20:08,708 あなた早く! 346 00:20:09,125 --> 00:20:10,876 奇跡が起きたのよ! 347 00:20:12,712 --> 00:20:15,381 ここがうわさの 左利き専門店だ! 348 00:20:16,382 --> 00:20:17,049 ホーマー 349 00:20:17,216 --> 00:20:21,554 缶切りから栓抜き 帳簿まで 何でもあるよ! 350 00:20:28,227 --> 00:20:32,064 缶詰のくせにコケにしおって 351 00:20:32,398 --> 00:20:35,568 これからはワシの天下じゃ 352 00:20:35,901 --> 00:20:38,904 左利きバーンズの怖さを 思い知れ! 353 00:20:39,905 --> 00:20:42,241 新しい人生の幕開けだ! 354 00:20:42,408 --> 00:20:44,410 左利き 最高! 355 00:20:44,744 --> 00:20:48,247 左利き用の帳簿だ! 端まで書けるぞ 356 00:20:49,582 --> 00:20:50,916 左利きヌンチャク! 357 00:20:54,253 --> 00:20:57,590 カード会社が たまげるだろうて 358 00:20:57,923 --> 00:21:00,593 オープンカーも もらうよ 359 00:21:02,762 --> 00:21:03,429 まいど! 360 00:21:03,596 --> 00:21:05,431 店のオーナーに万歳! 361 00:21:07,600 --> 00:21:12,938 君がお隣さんで 本当に良かったよ ホーマー 362 00:21:13,272 --> 00:21:17,276 町一番の果報者の左利き ネッドに乾杯! 363 00:21:17,526 --> 00:21:18,277 さあ みんな! 364 00:22:54,164 --> 00:22:57,501 日本語字幕 中尾 悦子