1
00:00:03,169 --> 00:00:05,755
♪ The Simpsons ♪
2
00:00:14,973 --> 00:00:18,893
-(chalk screeches)
-(bell rings)
3
00:00:24,024 --> 00:00:25,358
(work whistle blows)
4
00:00:28,486 --> 00:00:30,739
-(sucking)
-(register beeping)
5
00:00:39,080 --> 00:00:43,460
(jazzy solo)
6
00:00:46,588 --> 00:00:47,547
(tires screech)
7
00:00:53,678 --> 00:00:55,221
(tires screeching)
8
00:00:58,641 --> 00:00:59,934
(horn honks)
9
00:01:01,311 --> 00:01:02,312
(tires screech)
10
00:01:04,105 --> 00:01:05,398
D-oh!
11
00:01:05,482 --> 00:01:07,942
-Aah!
-(tires screech)
12
00:01:21,539 --> 00:01:23,708
Hurry, Mom. If we don't get
to the convention soon,
13
00:01:23,792 --> 00:01:25,376
all the good comics
will be gone.
14
00:01:25,460 --> 00:01:27,170
Aw, what do you care
about good comics?
15
00:01:27,253 --> 00:01:29,464
All you ever buy is
Casper "The Wimpy" Ghost.
16
00:01:29,547 --> 00:01:32,509
I think it's sad that you equate
friendliness with wimpiness,
17
00:01:32,592 --> 00:01:35,512
and I hope it will keep you from
ever achieving true popularity.
18
00:01:35,595 --> 00:01:37,138
Well, you wanna know
what I think?
19
00:01:37,222 --> 00:01:38,723
I think Casper is
the ghost of Richie Rich.
20
00:01:38,807 --> 00:01:41,351
LISA:
Hey, they do look alike.
21
00:01:41,434 --> 00:01:43,728
-I wonder how Richie died?
-Perhaps he realized
22
00:01:43,812 --> 00:01:44,813
how hollow the pursuit
of money is,
23
00:01:44,896 --> 00:01:46,231
and took his own life.
24
00:01:46,314 --> 00:01:48,274
Kids, could you
lighten up a little?
25
00:01:48,358 --> 00:01:50,527
Now, Radioactive Man, he rules!
26
00:01:50,610 --> 00:01:53,404
Never punches a bad guy
without saying something cool.
27
00:01:53,488 --> 00:01:55,532
He's no wittier
than the next superhero.
28
00:01:55,615 --> 00:01:58,660
Oh, yeah? Look. He knocks
a guy into the sun and says,
29
00:01:58,743 --> 00:02:00,370
"Hot enough for you?"
30
00:02:00,453 --> 00:02:02,122
Heh, heh, heh...
31
00:02:02,205 --> 00:02:03,373
I stand corrected.
32
00:02:04,749 --> 00:02:06,584
We're here!
33
00:02:08,128 --> 00:02:10,588
Too bad we
didn't come dressed
34
00:02:10,672 --> 00:02:11,923
as popular
cartoon characters.
35
00:02:12,006 --> 00:02:15,593
This looks like
a discount for...
36
00:02:15,677 --> 00:02:18,263
-Bartman!
-(wind gusts)
37
00:02:18,346 --> 00:02:20,598
Who are you supposed to be?
38
00:02:20,682 --> 00:02:22,642
I'm Bartman.
39
00:02:22,725 --> 00:02:24,018
Never heard of him--
full price.
40
00:02:24,102 --> 00:02:25,854
Lousy rip-off.
41
00:02:25,937 --> 00:02:27,897
Is, uh, this on?
42
00:02:27,981 --> 00:02:31,568
(clears throat) Young people
of Springfield, as your mayor,
43
00:02:31,651 --> 00:02:34,237
I'd like to welcome you to our
annual funny book convention
44
00:02:34,320 --> 00:02:38,658
and thank you for pumping almost
$300 into the local economy.
45
00:02:38,741 --> 00:02:41,452
-(scattered applause)
-Your youthful high spirits
46
00:02:41,536 --> 00:02:43,788
have imparted a glow
to this old war-horse.
47
00:02:43,872 --> 00:02:47,625
You might say I feel like
Radiation Man.
48
00:02:47,709 --> 00:02:50,336
-That's "Radioactive Man," jerk.
-(laughing)
49
00:02:50,420 --> 00:02:54,674
I, uh, stand corrected.
Well, have fun and be sure
50
00:02:54,757 --> 00:02:57,093
to clear out by 6
for the Shriners.
51
00:02:57,177 --> 00:03:00,054
Get that punk's name. No one makes
a fool out of Diamond Joe Quimby.
52
00:03:00,138 --> 00:03:02,098
Excuse me, sir.
53
00:03:02,182 --> 00:03:04,601
Has anyone turned in
a left Vulcan ear?
54
00:03:04,684 --> 00:03:06,186
Well, let's see.
55
00:03:06,269 --> 00:03:09,314
We got a utility belt,
a couple of tricorders,
56
00:03:09,397 --> 00:03:11,524
a lightsaber...
Sorry, kid.
57
00:03:11,608 --> 00:03:15,403
Mmm-mm, mmm, mmm, mmm.
58
00:03:15,486 --> 00:03:18,031
Mmm. Mm-mmm.
59
00:03:18,114 --> 00:03:21,117
-Hey, Bart dude.
-Hey, Otto man. Ooh, what's that?
60
00:03:21,201 --> 00:03:24,287
My very own idea
for a comic book, little man.
61
00:03:24,370 --> 00:03:27,415
It's about a dude
who drives a school bus by day
62
00:03:27,498 --> 00:03:31,836
but by night, fights vampires
in a post-apocalyptic war zone.
63
00:03:31,920 --> 00:03:33,796
-Cool!
-Come on, Bart.
64
00:03:33,880 --> 00:03:35,673
We're going to see Buddy Hodges.
65
00:03:35,757 --> 00:03:38,760
-The guy who played Fallout Boy on TV?
-Yep!
66
00:03:38,843 --> 00:03:41,512
Wow! I guess he
wasn't killed in Vietnam.
67
00:03:41,596 --> 00:03:44,933
Ahh, these Laramie cigarettes
68
00:03:45,016 --> 00:03:48,311
give me the steady nerves
I need to combat evil.
69
00:03:48,394 --> 00:03:50,104
Gee willickers,
Radioactive Man.
70
00:03:50,188 --> 00:03:52,315
Wished I was old enough
to smoke Laramies.
71
00:03:52,398 --> 00:03:53,650
Sorry, Fallout Boy.
72
00:03:53,733 --> 00:03:57,237
Not until you're 16.
Look out!
73
00:03:57,320 --> 00:03:58,655
ANNOUNCER:
Will Radioactive Man
74
00:03:58,738 --> 00:04:00,448
act in time to save
the Earth?
75
00:04:00,531 --> 00:04:03,076
(kids cheering)
76
00:04:03,159 --> 00:04:05,620
Well, wasn't that great?
77
00:04:05,703 --> 00:04:08,873
You know kids, I'm sure we'd all like
to remember actor Dirk Richter
78
00:04:08,957 --> 00:04:11,626
for his portrayal
of Radioactive Man
79
00:04:11,709 --> 00:04:14,963
and not the sordid details
of his final years,
80
00:04:15,046 --> 00:04:17,173
so let's keep the questions
tasteful, okay?
81
00:04:17,257 --> 00:04:20,969
Now, how about a big welcome
for Buddy "Fallout Boy" Hodges!
82
00:04:21,052 --> 00:04:24,889
-(kids cheering)
-Any questions?
83
00:04:24,973 --> 00:04:28,518
When Radioactive Man got injected
with shrinking serum in issue 234,
84
00:04:28,601 --> 00:04:30,270
how come his costume
shrinks too?
85
00:04:30,353 --> 00:04:32,063
I'm sure I don't know,
86
00:04:32,146 --> 00:04:34,649
but I did just finish playing
Rum Tum Tugger
87
00:04:34,732 --> 00:04:36,526
in the second national
touring company of Cats.
88
00:04:36,609 --> 00:04:38,444
-Anybody see it?
-Oh, oh, over here!
89
00:04:38,528 --> 00:04:41,155
-Fallout Boy! Me, me me!
-Yes, you. The masked boy.
90
00:04:41,239 --> 00:04:43,741
Do you think the ghost of Dirk Richter
haunts the bordello
91
00:04:43,825 --> 00:04:45,827
where his bullet-riddled body
was found?
92
00:04:45,910 --> 00:04:48,705
(crying) Dirk Richter
was a beautiful man.
93
00:04:48,788 --> 00:04:51,666
Can't you little vultures
leave him alone?!
94
00:04:51,749 --> 00:04:53,209
(sobbing)
95
00:04:55,878 --> 00:04:59,299
Hey! Radioactive Man #72!
96
00:04:59,382 --> 00:05:01,134
It's an imaginary tale
97
00:05:01,217 --> 00:05:03,428
where Radioactive Man
marries Larva Girl.
98
00:05:03,511 --> 00:05:05,847
BART:
Wow, number nine!
99
00:05:05,930 --> 00:05:07,724
That's before Fallout Boy
became his ward.
100
00:05:09,600 --> 00:05:12,228
Tell you what. I'll show you
something very special
101
00:05:12,312 --> 00:05:15,898
if you promise to put your grubby little
hands behind your back and keep 'em there.
102
00:05:15,982 --> 00:05:17,734
-Behold!
-Wow!
103
00:05:17,817 --> 00:05:20,945
Radioactive Man
Number One.
104
00:05:21,029 --> 00:05:23,281
-None other.
-I bet it's worth a million bucks.
105
00:05:23,364 --> 00:05:26,868
It is, my lad. But I'll let you have it
for 100, because you remind me of me.
106
00:05:26,951 --> 00:05:29,954
-Oh, all I got is 30.
-Then you cannot have it.
107
00:05:30,038 --> 00:05:31,914
But I must.
Until this moment,
108
00:05:31,998 --> 00:05:33,499
I never knew why God
put me on this Earth,
109
00:05:33,583 --> 00:05:37,045
but now I know--
to buy that comic book.
110
00:05:37,128 --> 00:05:38,755
Your emotion is
out of place here, son.
111
00:05:40,256 --> 00:05:42,717
(horns honking)
112
00:05:42,800 --> 00:05:44,761
So, did you kids have fun?
113
00:05:44,844 --> 00:05:47,764
Yeah Mom. Guess what? For a dollar,
a man sold me 35 Caspers
114
00:05:47,847 --> 00:05:49,849
and a dozen Lois Lanes.
115
00:05:49,932 --> 00:05:52,769
-Ooh.
-I never knew what Superman saw in her.
116
00:05:52,852 --> 00:05:55,563
Give me Wonder Woman!
(lecherous growl)
117
00:05:55,646 --> 00:05:59,275
And that golden lariat--
she can tie me up anytime.
118
00:05:59,359 --> 00:06:03,363
(barking and howling)
119
00:06:03,446 --> 00:06:05,531
-Homer!
-I was just kidding, Marge.
120
00:06:05,615 --> 00:06:09,952
Hey! What does everyone say
to dinner at Krusty Burgers?
121
00:06:10,036 --> 00:06:11,704
(cheering)
My treat.
122
00:06:11,788 --> 00:06:13,998
Alright Homer!
Woah, you really are a sport, Dad,
123
00:06:14,082 --> 00:06:16,751
taking us out to a fine restaurant
like Krusty Burger.
124
00:06:16,834 --> 00:06:18,378
Alright, what are you
getting at?
125
00:06:18,461 --> 00:06:20,546
I need $100
for a comic book.
126
00:06:20,630 --> 00:06:23,591
100 bucks? For a comic book?
Who drew it, Michael Malangelo?
127
00:06:23,674 --> 00:06:26,594
Oh, please, Dad. I want this more
than anything in the world.
128
00:06:26,677 --> 00:06:28,554
Well, T.S.
129
00:06:28,638 --> 00:06:33,684
-Please, Dad.
-No.
130
00:06:33,768 --> 00:06:35,520
-Please, Dad.
-No. No!
131
00:06:35,603 --> 00:06:37,188
Now look, son.
We all know that,
132
00:06:37,271 --> 00:06:39,565
usually, when you bug me
like this, I give in,
133
00:06:39,649 --> 00:06:41,526
so I'm not mad at you
for trying--
134
00:06:41,609 --> 00:06:43,444
shows you've been
paying attention--
135
00:06:43,528 --> 00:06:46,447
but we all know
I'm not gonna give you $100.
136
00:06:46,531 --> 00:06:48,324
-Now, are you going to stop bugging me?
-No.
137
00:06:48,408 --> 00:06:51,702
-Are you?
-No.
138
00:06:51,786 --> 00:06:53,371
-Are you?
-No. No.
139
00:06:53,454 --> 00:06:54,414
Okay!
140
00:06:54,497 --> 00:06:56,124
Hee-hee! I win!
141
00:06:56,207 --> 00:06:57,834
In your face!
142
00:06:57,917 --> 00:06:59,710
Yeah! How do you
like them apples?
143
00:06:59,794 --> 00:07:03,172
-Hoo-hoo! (laughing)
-Don't gloat, Homer.
144
00:07:03,256 --> 00:07:04,924
You know, Bart,
when I was your age,
145
00:07:05,007 --> 00:07:06,843
the one thing I wanted more
than anything in the world
146
00:07:06,926 --> 00:07:09,345
was a child-size,
electric-light bulb oven.
147
00:07:09,429 --> 00:07:11,264
My parents wouldn't
give me the money,
148
00:07:11,347 --> 00:07:13,683
so I went to my sisters,
Patty and Selma.
149
00:07:13,766 --> 00:07:15,810
We'll give you
half our allowance.
150
00:07:15,893 --> 00:07:17,687
Uh-huh, but you have
to be our slave.
151
00:07:17,770 --> 00:07:20,440
-Okay.
-This gives us a lot more free time.
152
00:07:20,523 --> 00:07:22,817
Uh-huh!
Let's take up smoking.
153
00:07:22,900 --> 00:07:25,027
MARGE:
For months I worked and worked
154
00:07:25,111 --> 00:07:27,280
while my sisters
smoked and smoked.
155
00:07:27,363 --> 00:07:30,366
♪ Venus ♪
156
00:07:30,450 --> 00:07:34,120
♪ Oh, Venus... ♪
157
00:07:34,203 --> 00:07:37,582
We want those dress shields
hand-washed
158
00:07:37,665 --> 00:07:39,584
and drip dried.
159
00:07:39,667 --> 00:07:41,586
But the big day finally came,
160
00:07:41,669 --> 00:07:43,880
and because I'd worked for it,
161
00:07:43,963 --> 00:07:48,009
all those lightbulb-warmed treats
always tasted extra good.
162
00:07:48,092 --> 00:07:50,303
So maybe a part-time job
is the answer.
163
00:07:50,386 --> 00:07:52,889
Oh, Mom, I couldn't ask you
to do that.
164
00:07:52,972 --> 00:07:55,308
You're already taking care of Maggie,
and Lisa is such a handful.
165
00:07:55,391 --> 00:07:57,518
LISA: She means you should
get a job, stupid.
166
00:07:57,602 --> 00:07:59,562
Me?
167
00:07:59,645 --> 00:08:02,148
"THE WONDER YEARS" NARRATOR:
Get a job? Were they serious?
168
00:08:02,231 --> 00:08:04,650
♪♪ (The Byrds'
"Turn, Turn, Turn" playing)
169
00:08:04,734 --> 00:08:06,569
I didn't realize it
at the time,
170
00:08:06,652 --> 00:08:08,279
but a little piece
of my childhood
171
00:08:08,362 --> 00:08:09,906
had slipped away forever.
172
00:08:09,989 --> 00:08:12,366
-Bart! What are you staring at?
-Uh... nothing.
173
00:08:12,450 --> 00:08:15,661
He didn't say it, and neither did I,
but at that moment,
174
00:08:15,745 --> 00:08:17,622
my Dad and I were closer
than we've ever--
175
00:08:17,705 --> 00:08:20,208
-Bart! Stop it.
-Sorry.
176
00:08:20,291 --> 00:08:22,001
♪ To everything... ♪
177
00:08:24,170 --> 00:08:26,088
♪ I need some money... ♪
178
00:08:26,172 --> 00:08:27,215
♪ A lot of money... ♪
179
00:08:27,298 --> 00:08:29,091
Ah!
180
00:08:29,175 --> 00:08:31,469
Empty bottles, empty bottles.
181
00:08:31,552 --> 00:08:34,013
Hmm. Well, it's practically
empty.
182
00:08:34,096 --> 00:08:35,515
Here you go, Apu.
183
00:08:35,598 --> 00:08:37,767
Very good.
Would you like the deposit
184
00:08:37,850 --> 00:08:39,894
defrayed from the cost
of a jumbo cherry squishy?
185
00:08:39,977 --> 00:08:41,687
No, not today.
I need the dime.
186
00:08:41,771 --> 00:08:44,148
Oh, it is good to see you
are learning a trade.
187
00:08:45,274 --> 00:08:47,443
Ching, ching, ching!
188
00:08:47,527 --> 00:08:49,028
Aha!
189
00:08:49,111 --> 00:08:51,572
Americanize this,
my good man.
190
00:08:51,656 --> 00:08:53,282
Okey-dokey.
191
00:08:53,366 --> 00:08:56,244
All those coins were only
worth three lousy cents?
192
00:08:56,327 --> 00:08:58,037
Let the good times roll.
193
00:08:58,120 --> 00:09:00,831
This is so humiliating.
194
00:09:00,915 --> 00:09:02,917
I feel like such a geek.
195
00:09:03,000 --> 00:09:04,669
-How's it going, Bart?
-Terrible.
196
00:09:04,752 --> 00:09:07,046
Cars slow down to laugh at me,
but no one's buying.
197
00:09:07,129 --> 00:09:11,384
Maybe you need to play on their
sympathies more. Let's see...
198
00:09:14,679 --> 00:09:16,639
Ha, now you look pathetic.
199
00:09:18,099 --> 00:09:19,350
Ha-ha!
200
00:09:19,433 --> 00:09:20,560
Aw, lemonade sucks!
201
00:09:20,643 --> 00:09:22,770
I need a new product.
202
00:09:22,853 --> 00:09:24,689
Let's see... Ah!
203
00:09:24,772 --> 00:09:26,399
Form a line.
No crowding.
204
00:09:26,482 --> 00:09:29,527
Cheap beer and a sympathetic ear.
Step right up.
205
00:09:29,610 --> 00:09:32,488
Hey, Bart, can you give me one on credit?
I'm a little short this week.
206
00:09:32,572 --> 00:09:33,489
Beat it.
207
00:09:33,573 --> 00:09:35,366
Hey, you got a liquor license here,
young fella?
208
00:09:35,449 --> 00:09:37,285
Uh... my dog ate it.
209
00:09:37,368 --> 00:09:38,828
Got to have a license
to sell beer.
210
00:09:38,911 --> 00:09:40,788
Hey! Writing all those tickets
211
00:09:40,871 --> 00:09:42,582
must make you guys thirsty.
212
00:09:42,665 --> 00:09:44,875
How about a couple
on the house?
213
00:09:44,959 --> 00:09:46,335
Seeing how it's
a first offense...
214
00:09:46,419 --> 00:09:47,670
I guess we can overlook this.
215
00:09:47,753 --> 00:09:49,922
-Mm-hmm.
-(both chuckle)
216
00:09:50,006 --> 00:09:51,424
So long, officers.
217
00:09:51,507 --> 00:09:52,800
Uh-oh.
218
00:09:52,883 --> 00:09:55,219
Hey, what's all the--
(screams)
219
00:09:55,303 --> 00:09:56,887
My beer! My beer!
220
00:09:56,971 --> 00:09:59,348
My beautiful beer!
221
00:10:00,766 --> 00:10:03,436
MARGE:
The poor boy is so desperate.
222
00:10:03,519 --> 00:10:05,980
He wants to earn money
to buy a comic book.
223
00:10:06,063 --> 00:10:07,607
A comic book?
224
00:10:07,690 --> 00:10:09,900
Oh, my.
Boys never change.
225
00:10:09,984 --> 00:10:12,570
Which one is it,
Nazi Smasher?
226
00:10:12,653 --> 00:10:13,863
I don't think so.
227
00:10:13,946 --> 00:10:15,948
Send him over to my house.
228
00:10:16,032 --> 00:10:18,743
I got a few chores
he could do.
229
00:10:18,826 --> 00:10:21,412
He knows how to mix whitewash,
don't he?
230
00:10:21,495 --> 00:10:24,749
-(crows cawing)
-Mrs. Glick?
231
00:10:24,832 --> 00:10:26,876
You must be Bert Simpson.
232
00:10:26,959 --> 00:10:30,171
Well, you look like you got
a strong, young back.
233
00:10:30,254 --> 00:10:32,590
Would you like something
to eat?
234
00:10:32,673 --> 00:10:36,427
I got dried apricots,
almond paste,
235
00:10:36,510 --> 00:10:38,387
sauerkraut candy.
236
00:10:38,471 --> 00:10:40,640
No, thanks.
Who's that?
237
00:10:40,723 --> 00:10:42,975
Oh, that's my brother Esa.
238
00:10:43,059 --> 00:10:45,227
He was killed
in the Great War.
239
00:10:45,311 --> 00:10:48,230
Held a grenade too long.
240
00:10:49,815 --> 00:10:51,901
This one's for you, Kaiser Bill.
241
00:10:51,984 --> 00:10:54,737
Special delivery from Uncle Sam
and all the boys in "D" company--
242
00:10:54,820 --> 00:10:57,531
Yeah, Johnny, Harrison,
Brooklyn Bob and Reggie.
243
00:10:57,615 --> 00:10:59,659
Yeah, even Reggie.
244
00:10:59,742 --> 00:11:00,660
He ain't so stuck up
once you get to--
245
00:11:00,743 --> 00:11:03,329
(explosion)
246
00:11:03,412 --> 00:11:04,497
(gulp)
247
00:11:04,580 --> 00:11:06,791
Here, have some ribbon candy.
248
00:11:06,874 --> 00:11:09,335
-Boys love candy.
-No, thanks.
249
00:11:09,418 --> 00:11:11,879
-Boys love candy!
-Eww!
250
00:11:11,962 --> 00:11:13,714
I think I'd rather
just get to work, ma'am.
251
00:11:13,798 --> 00:11:16,133
We'll start with a little
light yard work,
252
00:11:16,217 --> 00:11:19,136
and when you're done,
you can have a nice barley pop.
253
00:11:19,220 --> 00:11:22,056
I want you to clear out
all the weeds.
254
00:11:22,139 --> 00:11:24,809
You do know
which ones are weeds?
255
00:11:24,892 --> 00:11:27,353
-All of them?
-Good boy.
256
00:11:27,436 --> 00:11:29,730
Now be careful with these.
257
00:11:29,814 --> 00:11:31,941
I'll be inside watching
my stories.
258
00:11:32,024 --> 00:11:33,567
(sighs)
259
00:11:33,651 --> 00:11:34,652
(grunting)
260
00:11:36,529 --> 00:11:38,155
Ow!
261
00:11:38,239 --> 00:11:41,325
Ow! Ooh!
262
00:11:41,409 --> 00:11:44,495
Jack, please.
I'm married.
263
00:11:44,578 --> 00:11:46,706
That must be
what's turning me on.
264
00:11:46,789 --> 00:11:49,667
Oh, stop it. Some more.
265
00:11:49,750 --> 00:11:51,502
Filthy...
266
00:11:51,585 --> 00:11:54,255
but genuinely arousing.
267
00:11:54,338 --> 00:11:56,882
-Finished.
-Merciful heavens!
268
00:11:56,966 --> 00:11:58,217
You're bleeding.
269
00:11:58,300 --> 00:11:59,927
I'll get the iodine.
270
00:12:00,010 --> 00:12:01,762
(mumbling)
Now, let's see....
271
00:12:01,846 --> 00:12:04,098
bunion pad... liver...
272
00:12:04,181 --> 00:12:05,224
iodine.
273
00:12:05,307 --> 00:12:07,309
Now don't fidget.
274
00:12:07,393 --> 00:12:08,728
Listen, lady,
you don't have--
275
00:12:08,811 --> 00:12:10,813
(long scream)
276
00:12:10,896 --> 00:12:13,274
MRS. GLICK:
They never improved on iodine.
277
00:12:13,357 --> 00:12:14,525
Hi, Mom.
278
00:12:14,608 --> 00:12:16,277
Did you make any money?
279
00:12:16,360 --> 00:12:18,904
Not yet, but at least
I'm in a lot of pain.
280
00:12:18,988 --> 00:12:21,782
Well, I think what you're doing
for Mrs. Glick is very nice.
281
00:12:21,866 --> 00:12:24,535
Poor old thing
doesn't have anybody.
282
00:12:24,618 --> 00:12:25,953
There's a reason.
283
00:12:26,036 --> 00:12:29,457
The sludge certainly collects
284
00:12:29,540 --> 00:12:31,876
around those downspouts,
don't it?
285
00:12:31,959 --> 00:12:34,670
I'll sludge you, you old bat.
286
00:12:34,754 --> 00:12:38,382
Today, we wash Beulah.
You know what that is?
287
00:12:38,466 --> 00:12:40,843
Some old lady thing nobody's
heard about for fifty years?
288
00:12:40,926 --> 00:12:42,344
No.
289
00:12:42,428 --> 00:12:44,847
It was my wedding dress.
290
00:12:44,930 --> 00:12:47,933
But then I dyed it black
291
00:12:48,017 --> 00:12:50,686
and it became my mourning dress.
292
00:12:50,770 --> 00:12:52,313
Great story, lady.
293
00:12:59,111 --> 00:13:02,990
Last night I dreamed
I held you in my arms.
294
00:13:03,073 --> 00:13:05,493
(cat growling)
295
00:13:05,576 --> 00:13:06,994
(yowling)
296
00:13:07,077 --> 00:13:08,579
No, no, not the iodine!
297
00:13:08,662 --> 00:13:10,873
Burn the germs off
with a torch
298
00:13:10,956 --> 00:13:12,917
amputate my arm,
but not the...
299
00:13:13,000 --> 00:13:15,711
(screaming)
300
00:13:15,795 --> 00:13:17,630
Well, it's payday.
301
00:13:17,713 --> 00:13:21,008
I'll wager you've been
looking forward to this.
302
00:13:21,091 --> 00:13:22,176
Oh, yes, ma'am.
303
00:13:22,259 --> 00:13:23,844
Here we are-- two quarters.
304
00:13:23,928 --> 00:13:25,387
Two quarters?
305
00:13:25,471 --> 00:13:27,181
You deserve every penny.
306
00:13:27,264 --> 00:13:30,935
You know, I've told a lot
of my girlfriends about you
307
00:13:31,018 --> 00:13:32,853
and they have chores too.
308
00:13:32,937 --> 00:13:34,605
Two quarters?
309
00:13:34,688 --> 00:13:37,441
Bart, you didn't say thank you.
310
00:13:37,525 --> 00:13:40,069
Listen, lady,
I can leave without screaming,
311
00:13:40,152 --> 00:13:41,904
and I can leave
without saying a bad word.
312
00:13:41,987 --> 00:13:44,657
But there is no way
that I am saying thank you.
313
00:13:44,740 --> 00:13:45,950
You're welcome.
314
00:13:46,033 --> 00:13:48,285
All right then, off you go
315
00:13:48,369 --> 00:13:51,664
to spend it on penny whistles
and Moon Pies.
316
00:13:51,747 --> 00:13:52,832
(door slams)
317
00:13:52,915 --> 00:13:55,000
BART:
Moon Pies, my butt.
318
00:13:55,084 --> 00:13:56,502
Somebody ought
to Moon-Pie her.
319
00:13:56,585 --> 00:13:58,379
What's the problem, boy?
320
00:13:58,462 --> 00:14:00,422
I been bustin' my hump all week
for that withered old clam
321
00:14:00,506 --> 00:14:02,174
and all I got was 50¢.
322
00:14:02,258 --> 00:14:05,302
Hey, when I was your age,
50¢ was a lot of money.
323
00:14:05,386 --> 00:14:07,513
-Really?
-Nah.
324
00:14:07,596 --> 00:14:09,557
Dad, I've done
everything I could
325
00:14:09,640 --> 00:14:11,350
and I've only got 35 bucks.
326
00:14:11,433 --> 00:14:13,644
(groans)
I am through with working.
327
00:14:13,727 --> 00:14:16,647
-Working is for chumps.
-Son, I'm proud of you.
328
00:14:16,730 --> 00:14:19,567
I was twice your age
before I figured that out.
329
00:14:22,987 --> 00:14:24,738
(gasps)
330
00:14:24,822 --> 00:14:26,740
Can you let me have it for $40?
331
00:14:26,824 --> 00:14:28,909
40 bucks? Forget it.
You made me get off my stool for that?
332
00:14:28,993 --> 00:14:31,829
It's all I've got.
I sold seeds.
333
00:14:31,912 --> 00:14:34,248
I visited my aunt
in the nursing home.
334
00:14:34,331 --> 00:14:38,085
I fished a dime out
of the sewer, for God's sake!
335
00:14:38,168 --> 00:14:40,045
No way.
What do you want?
336
00:14:40,129 --> 00:14:41,463
Can I have it for 35?
337
00:14:41,547 --> 00:14:43,924
No! No. Freaking kids.
I do not need this.
338
00:14:44,008 --> 00:14:46,093
I've got a Masters degree
in Folklore and Mythology.
339
00:14:46,176 --> 00:14:49,930
Do you have the Carl Yastrzemski
baseball card from 1973,
340
00:14:50,014 --> 00:14:51,807
when he had big sideburns?
341
00:14:51,891 --> 00:14:53,934
Show me the 30 bucks,
342
00:14:54,018 --> 00:14:56,270
because if you ain't got it,
I ain't getting off the stool.
343
00:14:56,353 --> 00:14:57,855
Okay.
344
00:14:57,938 --> 00:14:59,481
Wait a minute.
345
00:14:59,565 --> 00:15:02,192
Martin, if you, Milhouse
and I went in together
346
00:15:02,276 --> 00:15:05,863
we could buy a copy
of Radioactive Man #1 right now.
347
00:15:05,946 --> 00:15:07,531
-Wow!
-Wow!
348
00:15:07,615 --> 00:15:09,575
-Here you go. Muttonchop Yaz.
-I don't want it.
349
00:15:09,658 --> 00:15:12,077
-Freaking kids.
-Look pal, we got 100 bucks
350
00:15:12,161 --> 00:15:14,872
and we'd like to buy
Radioactive Man #1.
351
00:15:14,955 --> 00:15:17,708
So why don't you just
waddle over there
352
00:15:17,791 --> 00:15:19,168
-and get it!
-Yes, sir!
353
00:15:21,670 --> 00:15:22,963
Wow!
354
00:15:23,047 --> 00:15:26,050
-Breathe it in, boys.
-(sniffing)
355
00:15:26,133 --> 00:15:29,887
This is the stuff
dreams are made of.
356
00:15:29,970 --> 00:15:31,931
It smells like my grandpa.
357
00:15:32,014 --> 00:15:33,682
-(thunder rumbles)
-Uh-oh, looks like rain.
358
00:15:33,766 --> 00:15:35,809
We better get this baby home.
359
00:15:37,353 --> 00:15:38,979
Uh-oh.
360
00:15:39,063 --> 00:15:40,814
Looks like you bought more
than you bargained for.
361
00:15:40,898 --> 00:15:42,524
-(fiendish laughter)
-(thunderclap)
362
00:15:51,325 --> 00:15:53,702
MAN'S VOICE: My pants--
(straining)
363
00:15:53,786 --> 00:15:55,621
...caught on barbed wire!
364
00:15:55,704 --> 00:15:58,916
Good Lord! Choke!
An A-bomb!
365
00:15:58,999 --> 00:16:02,461
-Yaarrgh!
-(explosion)
366
00:16:02,544 --> 00:16:03,754
(grunts)
367
00:16:03,837 --> 00:16:08,092
Becoming radioactive.
368
00:16:08,175 --> 00:16:11,428
(deep, powerful voice) From
this day forward I shall call myself...
369
00:16:11,512 --> 00:16:14,932
-Radioactive Man!
-So that's how it happened.
370
00:16:15,015 --> 00:16:18,560
I would have thought being hit by
an atomic bomb would've killed him.
371
00:16:18,644 --> 00:16:21,522
-Now you know better.
-Turn the page, Bart.
372
00:16:26,694 --> 00:16:30,030
BART:
Careful, careful. Ah.
373
00:16:30,114 --> 00:16:31,198
Listen, you guys
are welcome to come over
374
00:16:31,281 --> 00:16:32,616
and read it any time you like.
375
00:16:32,700 --> 00:16:34,034
Why can't we keep it
at my house?
376
00:16:34,118 --> 00:16:35,911
Your house?
That's crazy talk.
377
00:16:35,995 --> 00:16:38,288
Well the comic's ours as much
as it is yours.
378
00:16:38,372 --> 00:16:39,748
How about this, guys?
379
00:16:39,832 --> 00:16:42,084
Bart can have it
Mondays and Thursdays,
380
00:16:42,167 --> 00:16:43,836
Milhouse will get it
Tuesdays and Fridays,
381
00:16:43,919 --> 00:16:45,838
and yours truly will take it
Wednesdays and Saturdays.
382
00:16:45,921 --> 00:16:48,090
-Perfect.
-Wait a minute.
383
00:16:48,173 --> 00:16:51,218
-What about Sunday?
-Yeah. What about Sunday?
384
00:16:51,301 --> 00:16:55,097
Well, Sunday possession will be determined
by a random number generator.
385
00:16:55,180 --> 00:16:58,684
I will pick the digits one through three,
Milhouse, four through six,
386
00:16:58,767 --> 00:17:01,020
-and Bart will have seven through nine.
-Perfect.
387
00:17:01,103 --> 00:17:04,273
Wait a minute.
What about zero?
388
00:17:04,356 --> 00:17:06,150
-Yeah. What about zero?
-Yeah.
389
00:17:06,233 --> 00:17:08,694
Well, in the unlikely event
of a zero,
390
00:17:08,777 --> 00:17:11,905
possession will be determined by rock,
scissors, paper competition.
391
00:17:11,989 --> 00:17:13,282
Best three out of five,
how's that?
392
00:17:13,365 --> 00:17:15,242
-All right.
-That's cool.
393
00:17:15,325 --> 00:17:18,203
Excellent.
Well, today being Saturday,
394
00:17:18,287 --> 00:17:20,080
gentlemen, I guess I'll be
taking my comic and...
395
00:17:20,164 --> 00:17:22,291
-Uh-uh-uh.
-Nice try, Martin.
396
00:17:22,374 --> 00:17:24,168
It almost worked,
397
00:17:24,251 --> 00:17:26,587
but tonight this comic book
stays right here.
398
00:17:26,670 --> 00:17:29,465
If the comic stays right here,
then so do I.
399
00:17:29,548 --> 00:17:30,466
Me too.
400
00:17:30,549 --> 00:17:33,677
Fine. We're all going to stay
here with the comic book.
401
00:17:33,761 --> 00:17:36,638
It will be like a sleep-over.
Yeah, a sleep-over.
402
00:17:36,722 --> 00:17:39,933
That's what pals do, right?
Real friendly-like.
403
00:17:40,017 --> 00:17:43,353
(wind blowing)
404
00:17:45,355 --> 00:17:47,149
I want to read it again.
405
00:17:47,232 --> 00:17:48,650
Nice try, mister.
406
00:17:48,734 --> 00:17:50,235
Milhouse,
The acids in your hand
407
00:17:50,319 --> 00:17:51,862
could damage the newsprint.
408
00:17:51,945 --> 00:17:53,906
We want to keep
this comic forever
409
00:17:53,989 --> 00:17:55,407
so the last one alive
410
00:17:55,491 --> 00:17:58,285
will have the honor
of being buried with it.
411
00:17:58,368 --> 00:18:00,496
What do you mean,
"The last one alive"?
412
00:18:00,579 --> 00:18:03,624
-I meant years from now.
-Yeah, sure you did.
413
00:18:03,707 --> 00:18:05,125
Bart, don't push him.
414
00:18:05,209 --> 00:18:07,753
I knew it--
you're both against me.
415
00:18:07,836 --> 00:18:12,299
Nobody makes a sap
out of Bartholomew J. Simpson.
416
00:18:12,382 --> 00:18:13,926
-Quit it!
-You quit it.
417
00:18:14,009 --> 00:18:16,220
No, you quit it.
418
00:18:18,680 --> 00:18:20,265
(all choking)
419
00:18:20,349 --> 00:18:22,059
I thought you boys
420
00:18:22,142 --> 00:18:24,561
might like some milk
and microwave s'mores.
421
00:18:24,645 --> 00:18:28,107
-(gasping) Thank you, Mrs. Simpson.
-Thanks, Mom.
422
00:18:28,190 --> 00:18:30,067
Sweet dreams, boys.
423
00:18:30,150 --> 00:18:33,153
(all crunching )
424
00:18:34,738 --> 00:18:36,949
(thunder)
425
00:18:45,833 --> 00:18:48,794
One more step,
and you're a dead man.
426
00:18:48,877 --> 00:18:50,587
I have to go
to the bathroom, Bart.
427
00:18:50,671 --> 00:18:52,756
Yeah right, so do I,
428
00:18:52,840 --> 00:18:54,800
-but you don't see me getting up.
-What's going on?
429
00:18:54,883 --> 00:18:57,553
Our dear friend Martin was trying
to steal the comic book.
430
00:18:57,636 --> 00:18:59,012
Let's tie him up!
431
00:18:59,096 --> 00:19:00,597
(thunder)
432
00:19:00,681 --> 00:19:02,975
Bart, is this how you treat
all your guests?
433
00:19:03,058 --> 00:19:05,435
Quiet, Piggy, or we'll stick an
apple in your mouth.
434
00:19:05,519 --> 00:19:07,437
We can't take any chances.
We'll have to take turns watching him.
435
00:19:07,521 --> 00:19:09,523
Okay. I'll go first.
436
00:19:09,606 --> 00:19:11,483
Ah! So that's your little game.
437
00:19:11,567 --> 00:19:14,194
Let old Bart get nice and drowsy
438
00:19:14,278 --> 00:19:16,655
then when his back
is turned, wham!
439
00:19:16,738 --> 00:19:20,325
-Well, it will not happen, see?
-You're going crazy, Bart.
440
00:19:20,409 --> 00:19:21,410
I'm telling your Mom.
441
00:19:21,493 --> 00:19:22,536
Hey, Martin, tell him
what we do with squealers.
442
00:19:22,619 --> 00:19:24,663
I don't know. Is it worse than
443
00:19:24,746 --> 00:19:26,832
what you do with people
who have to go to the bathroom?
444
00:19:26,915 --> 00:19:28,500
You can't stop me.
445
00:19:28,584 --> 00:19:30,919
The hell I can't.
446
00:19:31,003 --> 00:19:32,254
(both grunting)
447
00:19:33,755 --> 00:19:36,425
MARGE: Homer,
it's really coming down.
448
00:19:36,508 --> 00:19:38,135
Could you check on the boys?
449
00:19:41,388 --> 00:19:42,514
They're fine.
450
00:19:48,478 --> 00:19:50,814
-Whoa!
-Yeow!
451
00:19:50,898 --> 00:19:52,816
Bart! The comic!
452
00:19:54,484 --> 00:19:56,278
Don't let go of me, Bart!
453
00:19:58,572 --> 00:20:00,699
Milhouse, it's not
that far to the ground.
454
00:20:00,782 --> 00:20:02,409
The rain's probably
softened it up a bit.
455
00:20:02,492 --> 00:20:05,913
No, Bart, no!
456
00:20:05,996 --> 00:20:08,040
You know, if you guys
hadn't tied me up,
457
00:20:08,123 --> 00:20:09,917
I could be saving
the comic as we speak.
458
00:20:10,000 --> 00:20:12,127
Shut up... shut up!
459
00:20:12,211 --> 00:20:15,005
Help me, Bart.
I didn't even want the comic.
460
00:20:15,088 --> 00:20:19,009
I wanted Carl Yastrzemski
with the big sideburns.
461
00:20:19,092 --> 00:20:21,637
(grunting)
462
00:20:21,720 --> 00:20:23,138
(ripping)
463
00:20:28,685 --> 00:20:29,895
(sighs)
464
00:20:34,024 --> 00:20:36,193
(growling)
465
00:20:36,276 --> 00:20:37,486
(gasping)
466
00:20:37,569 --> 00:20:39,488
(thunder clap)
467
00:20:40,864 --> 00:20:43,533
(groaning)
468
00:20:43,617 --> 00:20:46,119
Boys, you better
come in the house.
469
00:20:46,203 --> 00:20:49,373
-You don't want to get the sniffles.
-Oh, Mom.
470
00:20:49,456 --> 00:20:51,375
Oh, now, come on.
471
00:20:51,458 --> 00:20:54,378
Hmm. You can play your
little tie-up game inside.
472
00:20:54,461 --> 00:20:56,838
I've got some cocoa
on the stove.
473
00:20:56,922 --> 00:20:58,757
Who wants imitation
marshmallows?
474
00:20:58,840 --> 00:21:00,509
-I do!
-I do!
475
00:21:00,592 --> 00:21:02,844
I'd raise my hand,
Mrs. Simpson, if I could.
476
00:21:04,888 --> 00:21:06,848
(birds chirping)
477
00:21:06,932 --> 00:21:08,016
(yawning)
478
00:21:10,519 --> 00:21:11,770
D-oh!
479
00:21:11,853 --> 00:21:13,939
It's no use, fellas.
480
00:21:14,022 --> 00:21:15,857
Another comic book
481
00:21:15,941 --> 00:21:18,777
has returned to the Earth
from whence it came.
482
00:21:18,860 --> 00:21:21,697
We worked so hard
and now it's all gone.
483
00:21:21,780 --> 00:21:23,156
We ended up
with nothing
484
00:21:23,240 --> 00:21:25,951
because the three of us
can't share.
485
00:21:26,034 --> 00:21:27,286
What's your point?
486
00:21:27,369 --> 00:21:29,454
Nothing. Just kind of
ticks me off.
487
00:21:33,625 --> 00:21:37,546
RADIOACTIVE MAN:
Well, the world is safe again
488
00:21:37,629 --> 00:21:40,966
but... for how long?
489
00:21:45,721 --> 00:21:49,558
♪♪
490
00:22:48,867 --> 00:22:50,660
Shh!
491
00:22:54,706 --> 00:22:57,959
CAPTIONS ENHANCED BY
ROUNDABOUT ENTERTAINMENT INC.