1
00:00:15,265 --> 00:00:18,852
ICH DARF NIE WIEDER
ETWAS BÖSES TUN.
2
00:01:21,831 --> 00:01:24,375
Mmm! "Hors Dovres."
3
00:01:24,459 --> 00:01:29,380
- Homer! Du hast es versprochen.
- Nichts zu essen? Kann nicht sein.
4
00:01:29,464 --> 00:01:32,258
Bitte! Wir hatten noch nie eine Party.
5
00:01:32,342 --> 00:01:35,261
Wir revanchieren uns bei allen,
die uns eingeladen haben.
6
00:01:35,345 --> 00:01:38,515
Und was war mit der Fete
mit dem Champagner...
7
00:01:38,598 --> 00:01:40,809
und der Band und dem Priester?
8
00:01:40,892 --> 00:01:43,103
- Das war unsere Hochzeit!
- Oh.
9
00:01:43,186 --> 00:01:44,771
Zeit, ins Bett zu gehen.
10
00:01:44,854 --> 00:01:49,192
- Ich will an euren Gedanken teilhaben.
- Was für 'n Spaß hat man im Bett?
11
00:01:49,943 --> 00:01:52,695
Das wirst du schon merken,
wenn du älter bist.
12
00:01:55,782 --> 00:01:59,869
Oh, Baby. Mmm! Oh ja.
13
00:02:00,328 --> 00:02:02,664
- Sie sind da!
- Wie sehe ich aus?
14
00:02:02,747 --> 00:02:04,749
- Alles in Ordnung?
- Die Scherz-Eiswürfel?
15
00:02:04,833 --> 00:02:08,169
- Leg eine Platte auf.
- Wie heißen unsere Freunde?
16
00:02:09,587 --> 00:02:11,840
- Guten Abend.
- Kommen Sie rein.
17
00:02:11,923 --> 00:02:15,802
Wir freuen uns. Spitze!
Ist ja ein tolles Haus.
18
00:02:15,885 --> 00:02:20,515
Was dagegen, wenn ich Barmixer spiele?
Ich bin Doktor in Mixologie.
19
00:02:20,598 --> 00:02:22,559
Diese Akademiker.
20
00:02:22,642 --> 00:02:25,812
Darf ich Ihnen meinen
Flanders Planter's Punch anbieten?
21
00:02:25,895 --> 00:02:28,106
Warum nicht? Ich habe ihn ja bezahlt.
22
00:02:31,442 --> 00:02:34,445
Das nächste Mal können Sie
ein bisschen Alkohol reintun.
23
00:02:34,529 --> 00:02:38,116
Es sind drei Schuss Rum drin,
ein Schluck Bourbon...
24
00:02:38,199 --> 00:02:41,661
und ein Spritzer
Crème de Cassis zur Abrundung.
25
00:02:41,744 --> 00:02:47,417
Im Ernst? Ich habe so ein wohliges Gefühl.
Meine Zunge wird schwerer.
26
00:02:47,500 --> 00:02:50,879
- Geben Sie mir noch einen.
- Pass bloß mit dem Alkohol auf.
27
00:02:50,962 --> 00:02:54,757
Weißt du noch, wie du
in den Wäschekorb gereihert hast?
28
00:02:54,841 --> 00:02:56,176
Nein.
29
00:03:01,806 --> 00:03:06,603
Sie sind doch Homers Schwägerin, stimmt's?
Ich erinnere mich an Sie.
30
00:03:06,686 --> 00:03:10,690
Aber ich habe ganz vergessen,
dass Sie so wunderschön sind.
31
00:03:14,694 --> 00:03:17,322
Ist das ein neues Insektenspray?
32
00:03:17,405 --> 00:03:20,491
Hallo, Dr. Hibbert.
Gefällt Ihnen die Party?
33
00:03:20,575 --> 00:03:25,330
Nicht besonders. Da hat mir
jemand einen Scherz-Eiswürfel...
34
00:03:25,413 --> 00:03:28,416
mit einer falschen Fliege
in den Drink getan.
35
00:03:29,876 --> 00:03:32,337
- Das war ich! Ich habe Sie...
- Diese Art...
36
00:03:32,420 --> 00:03:36,174
von Scherzartikeln wird oft aus
hochgiftigen Chemikalien hergestellt.
37
00:03:36,257 --> 00:03:38,968
Eine echte Fliege wäre ungefährlicher.
38
00:03:39,052 --> 00:03:42,138
Sie sollten Ihr Gesicht sehen!
Unbezahlbar!
39
00:03:42,222 --> 00:03:44,390
GENIESSEN SIE
UNSERE PARTY SNACKS
40
00:03:45,266 --> 00:03:47,101
DIE PARTY IST ZUM KOTZEN
41
00:03:47,185 --> 00:03:48,895
- Bart! Komm mal her.
- Warum?
42
00:03:49,354 --> 00:03:53,066
- Du bist ein kleiner Affe.
- Ihr Sohn, Sir.
43
00:03:53,149 --> 00:03:56,027
- Mach mal die komische Nummer.
- Was?
44
00:03:56,110 --> 00:03:58,488
- Die du immer so gut bringst.
- Was?
45
00:03:59,989 --> 00:04:01,241
Geh ins Bett.
46
00:04:01,324 --> 00:04:02,533
Liebe Gäste!
47
00:04:02,992 --> 00:04:07,372
Ich bin der komischste Kerl
von der ganzen Welt!
48
00:04:08,164 --> 00:04:10,833
Oh, Homer! Du bist hier der King.
49
00:04:24,097 --> 00:04:27,433
Da ist eine Sache,
die ich Ihnen schon längst sagen wollte...
50
00:04:27,517 --> 00:04:29,811
aber bisher habe ich mich nicht getraut.
51
00:04:29,894 --> 00:04:33,523
Ich kenne Sie nicht.
Ich sehe Sie heute zum ersten Mal.
52
00:04:33,606 --> 00:04:35,400
Du stinkst!
53
00:04:35,483 --> 00:04:40,571
Du und deine lumpige, lausige Firma,
ihr stinkt. Ich kündige!
54
00:04:41,155 --> 00:04:43,032
- Nein, bleiben Sie.
- Na gut.
55
00:04:46,327 --> 00:04:47,829
Könnten Sie mir...
56
00:04:47,912 --> 00:04:49,330
vielleicht...
57
00:04:49,414 --> 00:04:52,875
- eine Hand voll Erdnüsse geben?
- Sicher doch.
58
00:04:52,959 --> 00:04:54,669
Nicht von denen.
59
00:04:54,752 --> 00:04:58,172
- Von denen da drunter.
- Wie Sie wollen.
60
00:05:03,720 --> 00:05:06,764
Ich danke für die Einladung.
Ich habe mich toll amüsiert.
61
00:05:07,140 --> 00:05:09,183
Ich muss mich
für meinen Mann entschuldigen.
62
00:05:09,267 --> 00:05:13,354
Wenn Sie wollen, dass er morgen noch lebt,
rollen Sie ihn auf den Bauch.
63
00:05:13,438 --> 00:05:15,815
Danke, mache ich, Dr. Hibbert.
64
00:05:15,898 --> 00:05:18,401
Vergessen Sie nicht, ich sagte "wenn".
65
00:05:23,573 --> 00:05:27,493
In meinem ganzen Leben
habe ich mich nicht so geschämt!
66
00:05:27,577 --> 00:05:29,245
Wieso? Was hast du gemacht?
67
00:05:40,757 --> 00:05:42,467
Marge!
68
00:05:42,550 --> 00:05:43,843
Komm mal her.
69
00:05:43,926 --> 00:05:45,762
- Wo gehen wir hin?
- Scht!
70
00:05:47,347 --> 00:05:52,435
Ich möchte nicht, dass die Kinder merken,
dass wir uns streiten.
71
00:05:52,518 --> 00:05:57,315
- Sie streiten sich wieder im Auto.
- Bei der Musik bekomme ich Schauer.
72
00:05:57,398 --> 00:06:00,902
Hast du noch in Erinnerung,
wie du dich gestern aufgeführt hast?
73
00:06:00,985 --> 00:06:02,612
Ich habe mich aufgeführt?
74
00:06:02,945 --> 00:06:06,616
Ich muss raus aus den nassen Sachen
und rein in den trockenen Martini.
75
00:06:06,699 --> 00:06:08,868
- Eine tolle Geschichte.
- Danke.
76
00:06:08,951 --> 00:06:10,995
- Eine Fliege!
- Die ist von mir.
77
00:06:11,079 --> 00:06:13,498
- Von Ihnen?
- Ein Jux-Eisplastikwürfel.
78
00:06:13,581 --> 00:06:16,209
- Ein toller Einfall!
- Das ist eben Homer!
79
00:06:16,292 --> 00:06:19,462
Er ist der geistreichste
Spaßmacher der Saison.
80
00:06:36,896 --> 00:06:41,317
So schnell kannst du
die Grenzen meiner Liebe...
81
00:06:41,401 --> 00:06:44,112
nun wirklich nicht überschreiten.
82
00:06:44,195 --> 00:06:49,158
Du hast diese Grenze nicht nur
überschritten, du hast auf sie gekotzt!
83
00:06:49,242 --> 00:06:52,328
Tut mir leid. Vergessen wir's
und gehen in die Kirche.
84
00:06:52,412 --> 00:06:55,873
Ich gehe allein.
Du erklärst Bart, warum du ihn...
85
00:06:55,957 --> 00:07:00,253
- so tief verletzt hast.
- Das habe ich gar nicht! Ich...
86
00:07:00,336 --> 00:07:03,047
Du meinst innerlich, ja?
87
00:07:03,506 --> 00:07:08,886
Du hast sicher bemerkt,
dass sich dein Daddy komisch benommen hat.
88
00:07:08,970 --> 00:07:13,599
- Du warst besoffen.
- Ich konnte einfach nicht aufhören.
89
00:07:13,683 --> 00:07:16,769
Ich hoffe, dass du nicht
deine Achtung vor mir verloren hast.
90
00:07:16,853 --> 00:07:21,524
Ich habe genauso viel Achtung vor dir,
wie ich hatte und haben werde.
91
00:07:21,607 --> 00:07:25,069
Bevor ich auf die nächste Predigt
vorausschaue...
92
00:07:25,153 --> 00:07:30,241
möchte ich eine Ankündigung machen.
Es liegen neue Broschüren aus...
93
00:07:30,324 --> 00:07:32,326
z. B. "Die Bibelstreiter"...
94
00:07:32,410 --> 00:07:36,539
"Schnitzer des Satans",
"Noch mehr Schnitzer des Satans"...
95
00:07:36,622 --> 00:07:39,375
"In der Hölle zu schmoren ist uncool".
96
00:07:39,709 --> 00:07:41,335
Marge? Marge?
97
00:07:43,629 --> 00:07:47,467
Der liebe Gott und ich sind machtlos
gegen die quietschenden...
98
00:07:47,550 --> 00:07:51,554
Sohlen von Homer. Warten wir,
bis er seinen Platz eingenommen hat.
99
00:07:51,637 --> 00:07:53,389
- Entschuldigung.
- Setzen Sie sich.
100
00:07:53,473 --> 00:07:57,268
Wir halten am Katzenfischsee
zum dritten Mal...
101
00:07:57,351 --> 00:07:59,604
unsere jährliche Eheklausur ab.
102
00:07:59,687 --> 00:08:03,858
Eine Beratung für Paare, deren Ehe
nur noch an einem seidenen Faden hängt...
103
00:08:05,026 --> 00:08:08,362
oder einer Auffrischung bedarf.
Wer teilnehmen will...
104
00:08:08,446 --> 00:08:10,865
sollte sich im Vorraum eintragen.
105
00:08:12,575 --> 00:08:15,203
Na, wollen die Simpsons teilnehmen?
106
00:08:15,286 --> 00:08:19,290
Sehr interessant.
Wirklich, eine wunderbare Idee...
107
00:08:19,373 --> 00:08:22,793
Marge! Was machst du denn da?
Bist du übergeschnappt?
108
00:08:23,336 --> 00:08:25,213
Gib mir sofort den Stift!
109
00:08:25,296 --> 00:08:26,756
Wir werden kommen.
110
00:08:30,551 --> 00:08:33,012
Jetzt fährt euer Daddy
zum Eheklausurwochenende.
111
00:08:33,095 --> 00:08:37,141
- Auf einmal freust du dich drauf?
- Es findet am Katzenfischsee statt.
112
00:08:37,225 --> 00:08:41,687
Der kann ja nicht so heißen,
wenn gar kein Katzenfisch drin ist.
113
00:08:41,771 --> 00:08:46,275
Wir nehmen teil, um unsere Ehe
in Ordnung zu bringen. Kein Angeln.
114
00:08:46,359 --> 00:08:49,737
Der Babysitter.
Hallo, ich bin Mrs. Simpson.
115
00:08:49,820 --> 00:08:52,740
Simpson? Simpson?
116
00:08:52,823 --> 00:08:54,617
Die hatten wir doch schon mal!
117
00:09:07,255 --> 00:09:08,548
Alles in Ordnung?
118
00:09:08,631 --> 00:09:12,093
Wo sollen wir einen neuen
Babysitter herkriegen?
119
00:09:12,176 --> 00:09:17,807
Wenn wir keinen Babysitter finden,
können wir nicht fahren.
120
00:09:17,890 --> 00:09:21,269
Wozu brauchen wir einen Babysitter?
Ich bin fast 10 1/2.
121
00:09:21,352 --> 00:09:22,603
Mom! Tu mir das nicht an.
122
00:09:22,687 --> 00:09:25,773
- Werd nicht frech!
- Lass sie in Ruhe!
123
00:09:25,856 --> 00:09:28,276
- Opa?
- Wie? Was?
124
00:09:28,359 --> 00:09:31,696
- Könntest du etwas tun?
- Ich kann mich selbst anziehen.
125
00:09:32,321 --> 00:09:36,075
Könntest du übers Wochenende
auf die Kinder aufpassen?
126
00:09:36,158 --> 00:09:39,495
- Es ist ein Notfall.
- Na, sicher.
127
00:09:39,579 --> 00:09:42,832
Die letzte Rettung.
Euer beknackter, alter Opa.
128
00:09:42,915 --> 00:09:47,253
Der Kerl, der immer wieder
die gleichen Geschichten erzählt.
129
00:09:47,336 --> 00:09:50,131
Alle nutzen mich aus.
130
00:09:50,214 --> 00:09:51,549
Also, ich mach's.
131
00:09:51,632 --> 00:09:54,385
Ich bringe noch den Rest zum Wagen.
132
00:09:56,137 --> 00:09:58,514
Sollte Maggie Fieber kriegen,
ruf diese Nummer an.
133
00:09:58,598 --> 00:10:01,475
Wenn sie den Finger
in die Steckdose steckt, diese.
134
00:10:01,559 --> 00:10:03,436
Wenn sie Abflussreiniger trinkt...
135
00:10:03,519 --> 00:10:07,607
- Gib schon her! Ich kann lesen.
- Schon gut. Auf Wiedersehen.
136
00:10:07,690 --> 00:10:09,817
Und seid schön brav.
137
00:10:12,778 --> 00:10:15,948
- Ruf da an, wenn Opa ausrutscht.
- Das habe ich gehört!
138
00:10:16,032 --> 00:10:17,450
Auf Wiedersehen!
139
00:10:17,533 --> 00:10:20,411
Opa, Mom hat vergessen,
dir das zu geben.
140
00:10:20,494 --> 00:10:24,707
Das ist eine Liste von Sachen,
die Lisa und ich dürfen und nicht dürfen.
141
00:10:26,500 --> 00:10:28,586
Ihr dürft also Zigarren rauchen?
142
00:10:28,669 --> 00:10:30,546
KATZENFISCHSEE
8 MEILEN
143
00:10:32,173 --> 00:10:34,383
Mm, da gibt's Köder!
144
00:10:36,761 --> 00:10:39,013
Wir sollten hier mal tanken.
145
00:10:40,348 --> 00:10:44,018
Volltanken.
Ich muss mir mal die Beine vertreten.
146
00:10:47,188 --> 00:10:49,357
- Wo soll's denn hingehen?
- Zum Katzenfischsee.
147
00:10:49,440 --> 00:10:53,736
- Auf Jagd nach General Sherman?
- Wer ist General Sherman?
148
00:10:53,819 --> 00:10:57,907
Das ist der größte Katzenfisch.
Er wiegt über 500 Pfund.
149
00:10:57,990 --> 00:11:00,159
- Wer behauptet das?
- Die da drüben.
150
00:11:00,242 --> 00:11:01,535
Oh.
151
00:11:02,328 --> 00:11:06,123
Das ist das einzige Bild vom General.
Man kann nicht erkennen, was er ist.
152
00:11:06,207 --> 00:11:08,209
Er ist unglaublich riesig.
153
00:11:08,584 --> 00:11:13,422
Meine Herren, ich bin der Mann,
der General Sherman fängt.
154
00:11:14,006 --> 00:11:15,132
Oh Gott!
155
00:11:15,216 --> 00:11:19,011
Wir schauen bei der Videothek vorbei,
greifen uns 'n Burger...
156
00:11:19,095 --> 00:11:20,930
und rollen zum Spielsalon.
157
00:11:21,263 --> 00:11:23,974
Opa ist ein alter Mann, der dir glaubt.
158
00:11:24,058 --> 00:11:28,854
- Ist es richtig, das auszunutzen?
- Wer weiß in diesen Wahnsinnszeiten...
159
00:11:28,938 --> 00:11:33,025
was richtig und was falsch ist?
Aber mein Urin sagt mir...
160
00:11:33,109 --> 00:11:34,276
lass Opa fahren.
161
00:11:34,360 --> 00:11:36,696
Mr. und Mrs. Simpson. Willkommen.
162
00:11:36,779 --> 00:11:39,573
Wir sind froh, dass wir kommen konnten.
163
00:11:39,657 --> 00:11:41,367
- Hallo, Helen.
- Hallo.
164
00:11:41,450 --> 00:11:45,496
Sind Sie auch hier,
um Ihre Ehe aufzupolieren?
165
00:11:45,579 --> 00:11:48,499
Das geht Sie gar nichts an.
Hey, Reverend...
166
00:11:48,582 --> 00:11:52,378
- gehen wir mal Angeln?
- Nein, das glaube ich kaum.
167
00:11:52,461 --> 00:11:57,091
Eine Ehe lässt sich nicht
in ein paar Stunden wieder einrenken.
168
00:11:57,508 --> 00:12:02,221
Wir müssen Ehrlichkeit als Köder
einsetzen, damit eine glückliche Ehe...
169
00:12:02,304 --> 00:12:04,432
- uns nicht aus dem Netz springt.
- Klar.
170
00:12:04,515 --> 00:12:06,976
Was soll ich
beim Angeln mit einem Netz?
171
00:12:07,059 --> 00:12:12,648
Drei Paare! Fangen wir einfach mal an.
Jeder stellt sich kurz vor...
172
00:12:12,732 --> 00:12:16,360
und erzählt uns, warum er hier ist.
John? Gloria?
173
00:12:16,444 --> 00:12:19,989
Ich bin Gloria.
Ich nehme teil, weil mein Johnny...
174
00:12:20,072 --> 00:12:23,784
schon seit einer Ewigkeit
keinen mehr hochkriegt.
175
00:12:23,868 --> 00:12:28,456
Außerdem stehe ich nicht
auf seine Ginfahne und Schweißfüßen.
176
00:12:28,539 --> 00:12:30,791
- Hör jetzt auf!
- Vielen Dank.
177
00:12:30,875 --> 00:12:34,003
Johnny, sagen Sie uns,
warum Sie hier sind.
178
00:12:34,086 --> 00:12:37,298
Sie kocht nie was
und dauernd verspritzt sie ihr Gift.
179
00:12:37,381 --> 00:12:40,926
- Sie ist die Königin aller Hexen.
- Bin ich nicht.
180
00:12:41,010 --> 00:12:45,055
- Hier ist deine Krone, du Schlampe!
- Nimm deine Fettgriffel weg!
181
00:12:45,139 --> 00:12:50,561
Ihr seid schon richtig hier.
Zuerst seht einander tief in die Augen.
182
00:12:53,314 --> 00:12:56,609
Deine Augen! Ich hatte vergessen,
wie schön sie sind.
183
00:12:56,692 --> 00:12:58,944
- Lass uns nie wieder streiten.
- Wir waren verrückt.
184
00:12:59,028 --> 00:13:01,822
- Lass uns nicht darüber reden.
- Lass uns überhaupt nicht reden.
185
00:13:01,906 --> 00:13:06,869
Ich habe euer Leben gerettet. Denkt daran,
wenn der Klingelbeutel rumgeht.
186
00:13:06,952 --> 00:13:10,164
Ned und Maude, warum seid ihr hier?
187
00:13:10,247 --> 00:13:12,374
- Tja...
- Na, sag's schon, Neddie.
188
00:13:12,458 --> 00:13:16,253
Manchmal unterstreicht Maude
Stellen in meiner Bibel...
189
00:13:16,337 --> 00:13:20,382
- weil sie ihre nicht finden kann.
- Gut, dass keine Pistole im Haus ist.
190
00:13:20,466 --> 00:13:23,010
- Homer, warum sind Sie hier?
- Oh...
191
00:13:23,093 --> 00:13:26,388
- Ich linste ihr in den Ausschnitt.
- Nein, nein.
192
00:13:26,472 --> 00:13:30,601
Ihre Fehler wird uns Marge erzählen.
Von Ihnen wollen wir ihre erfahren.
193
00:13:30,684 --> 00:13:33,646
- Sie hat keine.
- Was stört Sie an ihr?
194
00:13:33,729 --> 00:13:36,190
- Manchmal geht mir das auf 'n Wecker.
- Weißt du...
195
00:13:36,273 --> 00:13:38,818
- Sie kommen gleich dran.
- Das war alles.
196
00:13:38,901 --> 00:13:40,069
OK. Marge.
197
00:13:40,152 --> 00:13:41,445
Tja...
198
00:13:41,529 --> 00:13:46,575
Ich habe ihn immer noch lieb.
Ich nehme ihn immer in Schutz.
199
00:13:46,659 --> 00:13:49,995
- Er ist einfach zu selbstbezogen.
- Moment!
200
00:13:50,079 --> 00:13:51,330
Bitte, Homer.
201
00:13:51,413 --> 00:13:55,626
Er vergisst Geburtstage,
Hochzeitstage, Feiertage.
202
00:13:55,709 --> 00:13:58,712
Er kaut nur mit offenem Mund,
und er spielt.
203
00:13:58,796 --> 00:14:02,216
Mit Nichtstuern und Versagern
hängt er in Kneipen herum.
204
00:14:02,299 --> 00:14:05,469
- Sie hat ja recht.
- Unterbrechen Sie sie nicht.
205
00:14:05,553 --> 00:14:08,764
Er putzt sich mit einem Handtuch
die Nase und steckt es zurück.
206
00:14:08,848 --> 00:14:10,766
Das habe ich nur ein paarmal gemacht.
207
00:14:12,017 --> 00:14:14,603
Fünf Kilo Schokoeis
und fünf Kilo Nugateis.
208
00:14:14,687 --> 00:14:17,314
- Und Schoko-Schokochips-Eis.
- Ja.
209
00:14:17,398 --> 00:14:21,402
- Hat sie das wirklich geschrieben?
- Du bist aber misstrauisch!
210
00:14:21,485 --> 00:14:23,070
- Was noch?
- Videokassetten.
211
00:14:23,153 --> 00:14:26,615
- Hey, Opa, drück auf die Tube.
- Aber mach die Zigarre aus.
212
00:14:26,699 --> 00:14:31,620
Er trinkt aus der Tüte.
Er wickelt nie das Baby.
213
00:14:31,704 --> 00:14:34,540
Wenn er einschläft,
gibt er schmatzende Laute von sich.
214
00:14:34,623 --> 00:14:38,168
Wenn er aufwacht,
gibt er krächzende Laute von sich.
215
00:14:38,252 --> 00:14:43,007
Und er kratzt sich
mit dem Schlüssel am Hintern.
216
00:14:43,090 --> 00:14:48,512
Im Schlaf gibt er mir Fußtritte.
Seine Nägel sind gelb und zu lang.
217
00:14:48,596 --> 00:14:52,016
Mehr fällt mir nicht ein.
Sie sind wohl alle erschöpft.
218
00:14:52,099 --> 00:14:56,186
Ich danke Ihnen, dass ich mir
einiges von der Seele reden konnte.
219
00:14:56,270 --> 00:14:59,231
Aus dem Sackhüpfen wird wohl nichts mehr.
Machen wir Schluss.
220
00:14:59,315 --> 00:15:03,944
Mit dem Spielzeug kann ich
den Tod meines Partners nicht rächen.
221
00:15:04,028 --> 00:15:07,364
Ihre Riesenkanone widerspricht
unseren Vorschriften!
222
00:15:07,448 --> 00:15:10,534
Nur wer sich an die Regeln hält,
kriegt einen Vorschuss.
223
00:15:12,036 --> 00:15:14,246
- Vorschuss.
- Cool!
224
00:15:14,330 --> 00:15:16,123
Es ist ziemlich spät.
225
00:15:16,206 --> 00:15:19,752
Leg dich ruhig ins Bett,
es war ein anstrengender Tag.
226
00:15:19,835 --> 00:15:22,296
Kleiner Klugscheißer.
227
00:15:22,379 --> 00:15:25,966
Ich will mir nichts vormachen.
Ich befinde mich in einer Gewissenskrise.
228
00:15:28,594 --> 00:15:32,014
Raus um fünf. Sherman fangen
um 5:30 Uhr. Ausnehmen um sechs.
229
00:15:32,097 --> 00:15:37,227
Um 6:30 Uhr futtern.
Ohne belastende Beweise zurück um sieben.
230
00:15:37,311 --> 00:15:40,648
- Das perfekte Verbrechen.
- Homer?
231
00:15:40,731 --> 00:15:45,319
Du schleichst dich weg.
Wie kann man nur so egoistisch sein?
232
00:15:45,402 --> 00:15:50,282
Wir sind hier,
weil wir unsere Ehe retten wollen!
233
00:15:50,991 --> 00:15:54,370
Du denkst sogar ans Angeln,
wenn ich mit dir rede, stimmt's?
234
00:15:54,453 --> 00:15:56,789
- Was dagegen, wenn ich ehrlich bin?
- Ja.
235
00:15:56,872 --> 00:15:59,833
Du hast recht! Hilf mir, Marge.
236
00:15:59,917 --> 00:16:03,712
- Was soll ich tun?
- Komm wieder ins Bett.
237
00:16:03,796 --> 00:16:05,589
Na, wenn du meinst.
238
00:16:07,716 --> 00:16:11,512
Aber ich kann nicht schlafen.
Darf ich spazieren gehen?
239
00:16:11,595 --> 00:16:12,805
Natürlich.
240
00:16:13,806 --> 00:16:17,476
Ich will ein guter Ehemann sein.
Ich will ein guter Ehemann sein.
241
00:16:17,559 --> 00:16:22,481
Ich will ein guter Ehemann sein.
Hey, Kleiner, vergiss nicht...
242
00:16:29,279 --> 00:16:31,365
Hallo, General Sherman!
243
00:16:31,448 --> 00:16:35,244
So ein riesiger, ekelhafter
Katzenfisch! Wahnsinn!
244
00:16:35,327 --> 00:16:38,831
Ich mache mir aus
seiner Rückenflosse einen Sticker!
245
00:16:40,207 --> 00:16:41,792
Homer?
246
00:16:46,213 --> 00:16:48,007
- Zucker?
- Ja, 10 Stück.
247
00:16:48,090 --> 00:16:51,927
- Gieß mal nach.
- Hat eure Mutter Kaffee erlaubt?
248
00:16:52,011 --> 00:16:53,679
Zum letzten Mal: ja!
249
00:16:53,762 --> 00:16:55,139
Na komm schon, komm!
250
00:16:58,475 --> 00:17:02,855
Riesenfete in der casa de Simpson.
Der einzige Erwachsene ist klapprig.
251
00:17:02,938 --> 00:17:06,358
Fete bei Bart.
Gegen zwei. Es wird zombig.
252
00:17:06,442 --> 00:17:10,738
Meine Freunde mitbringen?
Aber das sind abgefahrene Typen.
253
00:17:10,821 --> 00:17:15,242
Ich komme mittags aus dem Knast.
Da kann ich um zwei auf der Party sein.
254
00:17:15,325 --> 00:17:17,995
Und jetzt machen wir
eine Vertrauensprobe.
255
00:17:18,078 --> 00:17:22,041
Vertrauen Sie drauf,
dass Ihr Partner Sie auffängt.
256
00:17:26,045 --> 00:17:28,213
- Muss ich dabei mitmachen?
- Nein.
257
00:17:28,297 --> 00:17:30,507
Ich würde davon abraten.
258
00:17:30,591 --> 00:17:33,594
Es ist das erste Mal
in meiner Tätigkeit...
259
00:17:33,677 --> 00:17:38,390
als Eheberater, dass ich
einem Ehepartner 100% recht gebe.
260
00:17:38,474 --> 00:17:40,017
Es ist alles seine Schuld.
261
00:17:40,476 --> 00:17:43,395
Ich bin bereit, Ihnen dafür
ein Gutachten auszustellen.
262
00:17:55,491 --> 00:17:59,161
Fisch, du fragst dich wohl,
warum ich immer noch da bin.
263
00:17:59,244 --> 00:18:02,581
Wenn ich dich fange, bin ich
der berühmteste Angler, den es gibt.
264
00:18:02,664 --> 00:18:05,209
Direkt hinter...
265
00:18:05,292 --> 00:18:07,127
diesem...
266
00:18:07,211 --> 00:18:09,213
diesem Fischer aus dem Bibelfilm.
267
00:18:12,341 --> 00:18:13,425
Mann, ist das ein Hering!
268
00:18:15,886 --> 00:18:18,013
Haut ganz schön rein, was?
269
00:18:18,097 --> 00:18:22,226
- Aber keine steilen Mütter.
- Aber der Tag ist ja noch jung.
270
00:18:26,271 --> 00:18:28,398
- Was ist los?
- Durch unser Verhalten wird...
271
00:18:28,482 --> 00:18:32,736
die Kinderrechtsbewegung
um Jahrzehnte zurückgeworfen.
272
00:18:32,820 --> 00:18:34,446
Kapier ich nicht. Die Party ist cool.
273
00:18:34,530 --> 00:18:38,033
Hört auf! Macht die Tür zu!
Tu das runter.
274
00:18:38,117 --> 00:18:40,536
Hört auf!
275
00:18:43,539 --> 00:18:46,333
- Ich ziehe gleich meinen Gürtel!
- Ja.
276
00:18:46,416 --> 00:18:48,669
Dir werde ich's zeigen!
277
00:18:49,503 --> 00:18:50,963
Ach, zum Teufel!
278
00:18:53,298 --> 00:18:56,301
Habe ich dich!
Aber ich muss dich töten.
279
00:19:01,598 --> 00:19:04,518
Macht's gut.
Schöne Krawatte, Nelson.
280
00:19:04,601 --> 00:19:06,395
Die gehört deinem Alten.
281
00:19:06,478 --> 00:19:10,774
Ich versuchte, ein guter Babysitter
zu sein, aber ich habe versagt.
282
00:19:10,858 --> 00:19:12,651
Ich bin eine Null.
283
00:19:12,734 --> 00:19:16,196
Ein nichtsnutziger, alter Versager.
284
00:19:18,907 --> 00:19:22,578
Ich habe ein unangenehmes Gefühl
in der Magengegend.
285
00:19:22,661 --> 00:19:26,248
Es heißt Reue,
du gewissenloser Krawallmacher.
286
00:19:26,331 --> 00:19:29,668
- Wie kriegt man das wieder weg?
- Du schnappst dir Wassereimer...
287
00:19:29,751 --> 00:19:32,171
und Bürste und scheuerst
die Wohnung von oben bis unten.
288
00:19:56,195 --> 00:19:57,696
Hallo, Schatz.
289
00:19:58,780 --> 00:20:02,409
- Wie läuft die Eheberatung?
- Wir sind hierhergekommen...
290
00:20:02,492 --> 00:20:07,539
weil unsere Ehe in Gefahr war.
Aber niemals in solcher Gefahr.
291
00:20:07,623 --> 00:20:09,833
Du verstehst nicht,
was dieser Fisch bedeutet.
292
00:20:09,917 --> 00:20:14,338
Dieser Fisch bedeutet ein besseres Leben.
Er macht mich zum Champion.
293
00:20:14,421 --> 00:20:17,090
- So, so.
- Das weiß ich von den Alten im Laden!
294
00:20:17,174 --> 00:20:22,054
- Er beweist, wie egoistisch du bist!
- Dann werfe ich ihn eben wieder rein!
295
00:20:22,137 --> 00:20:23,931
- Ja, natürlich.
- Pass auf!
296
00:20:27,267 --> 00:20:30,103
Oh. Ich habe es getan.
297
00:20:30,187 --> 00:20:33,982
Für meine Ehe habe ich
auf Ruhm und Ehre verzichtet.
298
00:20:34,066 --> 00:20:37,945
Sie sagt nur ein Wort
und ich werfe ihn wieder rein.
299
00:20:38,695 --> 00:20:42,199
Du willst mir weismachen,
dass unsere Ehe in Gefahr ist?
300
00:20:42,282 --> 00:20:45,702
- Komm in meine Arme, Baby!
- Oh, Homer.
301
00:21:08,850 --> 00:21:10,936
- Da sind wir!
- Wie läuft eure Ehe?
302
00:21:11,019 --> 00:21:13,230
So wie immer. Perfectamente.
303
00:21:13,313 --> 00:21:17,109
Hier sieht es ja toll aus!
Opa, wie hast du das geschafft?
304
00:21:17,192 --> 00:21:19,236
Ich habe die Heulsuse gespielt.
305
00:21:20,362 --> 00:21:23,991
Habt ihr gehört?
Ich habe die Heulsuse nur gespielt!
306
00:21:24,783 --> 00:21:28,203
Ich kann es an- und abstellen
wie einen Wasserhahn.
307
00:21:28,662 --> 00:21:30,956
"Wie furchtbar! Ich bin ja so traurig."
308
00:21:31,039 --> 00:21:35,210
- Nur weiter so, Opa.
- Ich vertraue keinem mehr über 60.
309
00:21:35,294 --> 00:21:39,089
Ich habe euch reingelegt!
Bis bald, ihr Idioten!
310
00:21:39,464 --> 00:21:44,636
General Sherman. Man sagt, der Kerl
wäre eine 300 Kilo schwere Tobsucht.
311
00:21:44,970 --> 00:21:49,599
Niemand weiß, wie alt er ist,
aber wenn Sie mich fragen, mindestens 100.
312
00:21:49,683 --> 00:21:52,477
- Und niemand hat ihn gefangen?
- Einer hätte es fast geschafft.
313
00:21:52,561 --> 00:21:55,355
Der hieß Homer.
Er war über zwei Meter groß.
314
00:21:55,439 --> 00:21:59,818
Mit Armen wie Baumstämme.
Und sein Blick war hart wie Stahl.
315
00:21:59,901 --> 00:22:03,488
Sein Haar zerzaust,
brandrot wie das Feuer der Hölle.