1
00:00:15,390 --> 00:00:18,518
EN RASVAA VOIMISTELUTELINEITÄ.
2
00:01:21,790 --> 00:01:24,334
SPRINGFIELDIN VANHAINKOTI
3
00:01:25,376 --> 00:01:30,715
-Ensi kerralla teemme jotain hauskaa.
-Mikä voisi olla hauskempaa -
4
00:01:30,799 --> 00:01:35,887
kuin käydä viinakaupassa?
Kiitti kuivalihapatukasta.
5
00:01:35,970 --> 00:01:38,098
Sanokaa heippa isoisälle.
6
00:01:40,683 --> 00:01:46,481
-Isoisä haisee ihan märältä arkulta.
-Ei, vaan valokuvalabralta.
7
00:01:46,564 --> 00:01:52,862
Hiljaa! Isoisä haisee sairaalalta
niin kuin kaikki vanhukset.
8
00:01:52,946 --> 00:01:57,117
Meidän pitää opettaa lapsia
arvostamaan vanhuksia.
9
00:01:57,200 --> 00:02:01,079
-Meistäkin tulee vanhoja.
-Olet oikeassa.
10
00:02:01,162 --> 00:02:04,916
Ettehän pane minua vanhainkotiin?
11
00:02:04,999 --> 00:02:08,128
Mitä me tehdään, Marge?
12
00:02:08,211 --> 00:02:11,548
-Meidän pitää olla esimerkkinä.
-Ehdottomasti.
13
00:02:11,631 --> 00:02:15,552
Joka kolmannen sunnuntain
pitää olla ilo eikä velvollisuus.
14
00:02:15,635 --> 00:02:20,265
-Mitä hauskaa keksisimme isoisälle?
-Poniratsastusta.
15
00:02:20,348 --> 00:02:26,312
-Hän ei pysy ponin selässä.
-Minä pidän lasinpuhaltamosta.
16
00:02:26,396 --> 00:02:29,858
Tylsää. Eläinkummajaismuseo!
17
00:02:29,941 --> 00:02:33,194
-Ällöttävää.
-Ei, minä keksin!
18
00:02:33,278 --> 00:02:37,866
-Springfieldin Arvoituskylä.
-Se on vain tyhmä mutalammikko.
19
00:02:39,367 --> 00:02:42,245
Tarjoushintaan leijonasafarille!
20
00:02:43,663 --> 00:02:49,085
En aio tuhota 600 dollarin hampaita
40 sentin lihapatukalla.
21
00:02:53,756 --> 00:02:56,176
Nämä eivät ole minun pillerini.
22
00:02:56,259 --> 00:02:59,679
Pitääkö minun kutsua
hoitaja Bronski, Simmons?
23
00:02:59,762 --> 00:03:03,266
Simpson, jukolauta.
Nämä eivät ole pillerini.
24
00:03:03,349 --> 00:03:07,896
Minä olen Simmons,
ja minullakin on väärät pillerit.
25
00:03:07,979 --> 00:03:13,401
Saan kaksi punaista selkäkramppeihin,
keltaisen rytmihäiriöihin ja kaksi -
26
00:03:13,484 --> 00:03:17,197
sinisintä silmää,
jotka olen eläissäni nähnyt.
27
00:03:17,280 --> 00:03:20,450
-Nämä ovat sitten...
-Minulla on sinun...
28
00:03:20,533 --> 00:03:22,952
He ovat varmaan...
29
00:03:34,255 --> 00:03:39,802
Katso nyt meitä. Tässä me toljotamme
toisiamme kuin tyhmät teinit.
30
00:03:39,886 --> 00:03:43,348
En toljottanut.
Se johtuu huonosta silmästäni.
31
00:03:43,431 --> 00:03:46,559
Beatrice Simmons,
ystäväni sanovat Bea.
32
00:03:46,643 --> 00:03:52,106
Minä olen Abraham J. Simpson.
Kumotaanko kupilliset yhdessä?
33
00:03:52,190 --> 00:03:54,192
Ilomielin.
34
00:03:55,401 --> 00:03:59,656
Kerro jotain itsestäsi.
35
00:03:59,739 --> 00:04:03,284
Leskimies, yksi poika
ja toimiva munuainen.
36
00:04:03,368 --> 00:04:07,330
-Leski, huonot lonkat ja maksahäiriö.
-Unohdit jotain.
37
00:04:07,413 --> 00:04:09,582
Lumoava.
38
00:04:29,477 --> 00:04:32,897
Mitä sinä teet tänä iltana?
39
00:04:32,981 --> 00:04:37,110
-Istun yksin huoneessani.
-Jos sinulla on suunnitelmia...
40
00:04:37,193 --> 00:04:39,654
-Mitä aioit sanoa?
-En mitään.
41
00:04:39,737 --> 00:04:42,699
Aioit kyllä sanoa jotain, Abe.
42
00:04:42,782 --> 00:04:46,119
Mietin vain,
voisimmeko sinä ja minä -
43
00:04:46,202 --> 00:04:51,374
joskus mennä samaan aikaan
samaan paikkaan... Eikö tämä helpotu?
44
00:04:51,457 --> 00:04:53,418
Mielelläni.
45
00:05:01,009 --> 00:05:03,636
Missä se hiusvoide on?
46
00:05:03,720 --> 00:05:06,347
"Et enää ikinä lennä yksin."
47
00:05:07,849 --> 00:05:12,395
Voi hitsi, hiusvoide on loppu.
No, räkää sitten.
48
00:05:17,650 --> 00:05:22,155
Hei, nuori nainen.
Onko isoäitisi kotona?
49
00:05:22,238 --> 00:05:26,409
Voi, Abe. Täytyy pitää
hyvä silmä sinussa.
50
00:05:26,492 --> 00:05:28,328
Siitä voit olla varma.
51
00:06:05,865 --> 00:06:07,033
ASETARVIKKEITA
52
00:06:07,116 --> 00:06:12,622
-Tärkeä nainen täyttää vuosia.
-Niin, New Jersey -taistelualus.
53
00:06:12,705 --> 00:06:17,960
Ei, hölmö, vaan tyttöni Bea.
Koska en tiedä muita kauppoja...
54
00:06:18,044 --> 00:06:24,050
Mikään ei kuvaa rakkautta paremmin
kuin asetavara. Katsotaan pistimiä.
55
00:06:24,842 --> 00:06:30,640
-Hei, mikä tämä on?
-Se, ystäväni, oli Napoleonin lakki.
56
00:06:30,723 --> 00:06:34,602
Se ei ole se kuuluisa. Hän piti
tuota viikon vuonna 1796.
57
00:06:34,685 --> 00:06:38,481
-Kun hän voitti sardinialaiset.
-Paljonko?
58
00:06:38,564 --> 00:06:41,067
-400 dollaria.
-Saat viisi taalaa.
59
00:06:41,150 --> 00:06:47,031
Älä ehdota tuollaisia miehelle, jolla
on pyssy. Kokeile Mummon maailmaa.
60
00:06:47,115 --> 00:06:50,785
Vapaa-ajanosasto,
hinta villasaalille?
61
00:06:53,287 --> 00:06:57,375
-Nyt on kuun kolmas sunnuntai.
-Mene pois!
62
00:06:57,458 --> 00:07:02,672
Lupaan, että tänään on hauskempaa.
Menemme katsomaan leijonia.
63
00:07:02,755 --> 00:07:06,926
En voi.
On naisystäväni Bean syntymäpäivä.
64
00:07:07,009 --> 00:07:11,097
Ai sinulla on naisystävä.
65
00:07:11,180 --> 00:07:14,183
Hyvää syntymäpäivää... Bea.
66
00:07:14,642 --> 00:07:19,355
Hän voi tulla mukaan. Autossa
on tilaa kaikille ystävillesi.
67
00:07:19,439 --> 00:07:24,277
Hän ei ole olematon, hölmö. Tänä
iltana on hänen syntymäpäivänsä.
68
00:07:24,360 --> 00:07:27,488
-Älkää potkiko penkkiä, penskat.
-Minä sitä potkin.
69
00:07:27,572 --> 00:07:30,616
-Etkö halua kuulla, minne menemme?
-En.
70
00:07:30,700 --> 00:07:33,453
Tarjoushintaan leijonasafarille!
71
00:07:33,536 --> 00:07:35,830
Hiivatin lapsilukot!
72
00:07:35,913 --> 00:07:39,667
LEIJONASAFARI
HALVEMPIA LEIJONIA VAIN AFRIKASSA
73
00:07:39,750 --> 00:07:42,962
-Päivää.
-Se tekee 18,50, bwana.
74
00:07:43,045 --> 00:07:46,215
"Älä syötä eläimiä äläkä
päästä niitä autoon.
75
00:07:46,299 --> 00:07:50,845
-Älä katso eläimiä silmiin."
-Joko me ollaan Afrikassa?
76
00:07:52,180 --> 00:07:56,350
-Joko huomasitte, että tämä on surkea?
-Eläimet nukkuvat.
77
00:07:56,434 --> 00:07:58,436
Nukkukoot omalla ajallaan.
78
00:07:59,562 --> 00:08:01,105
KIELLETTY AJOSUUNTA
79
00:08:04,400 --> 00:08:08,738
Olemmeko oikealla tiellä?
Tie on ihmeen kuoppainen.
80
00:08:13,409 --> 00:08:18,456
Mitkä kemut! Tämä on paljon
parempaa kuin tyttöni synttärit.
81
00:08:18,539 --> 00:08:22,668
-Bart, mene työntämään.
-En varmasti.
82
00:08:22,752 --> 00:08:26,380
Nyt leijonat on nähty.
Joko me voidaan mennä?
83
00:08:41,395 --> 00:08:44,857
Voi, Bea!
84
00:08:52,406 --> 00:08:55,243
Mr Simpson, oletan.
85
00:08:58,162 --> 00:09:03,626
-Pois tieltä. Menen enkeliä riiaamaan.
-Et arvaakaan, miten oikeassa olet.
86
00:09:03,709 --> 00:09:07,755
Olen pahoillani, kun joudun
kertomaan tämän sinulle,
87
00:09:07,838 --> 00:09:11,342
mutta Bea nukkui pois viime yönä.
88
00:09:11,425 --> 00:09:16,180
Se oli pumppuvika. Lääkäri sanoi,
että vasen kammio repesi.
89
00:09:16,264 --> 00:09:20,434
He voivat sanoa, että se
johtui vasemmasta kammiosta,
90
00:09:20,518 --> 00:09:24,730
mutta minä tiedän,
että hän kuoli sydänsuruun.
91
00:09:32,196 --> 00:09:37,076
Hän välitti minusta, kun ei
pannut minua kantamaan arkkuaan.
92
00:09:40,079 --> 00:09:42,582
Olen hyvin pahoillani, isä.
93
00:09:42,665 --> 00:09:45,918
Puhuiko joku? En kuullut mitään.
94
00:09:46,002 --> 00:09:52,008
-Voi ei, isästä on tullut kuuro.
-Ei, nuija! Et ole olemassa minulle.
95
00:09:52,091 --> 00:09:55,678
Sinun takiasi en saanut jakaa
Bean viimeisiä hetkiä.
96
00:09:55,761 --> 00:09:58,306
En puhu sinulle enää ikinä!
97
00:09:58,389 --> 00:10:01,892
Minulla ei ole poikaa!
98
00:10:08,566 --> 00:10:11,902
Rakkaalle Abelleni, Bea
99
00:10:16,240 --> 00:10:19,035
Ne olivat kauniit hautajaiset.
100
00:10:19,118 --> 00:10:22,663
-Kuka hitto te olette?
-Lionel Hutz, juristi.
101
00:10:22,747 --> 00:10:26,959
Olen Beatrice Simmonsin pesänhoitaja.
Bea oli varakas nainen,
102
00:10:27,043 --> 00:10:30,588
ja yllätys, yllätys,
hän jätti kaiken teille.
103
00:10:30,671 --> 00:10:33,257
-Ihanko totta?
-On yksi ehto.
104
00:10:33,341 --> 00:10:36,844
Teidän pitää olla yksi yö...
kummitustalossa.
105
00:10:37,595 --> 00:10:43,100
Se oli vitsi.
Tässä on 106 000 dollarin sekki.
106
00:10:43,184 --> 00:10:46,687
"Nautittavaksi oman mielen mukaan."
Liikuttavaa.
107
00:10:46,771 --> 00:10:51,150
-106 000 dollaria!
-Hyvästi, mr Simpson.
108
00:10:51,233 --> 00:10:56,238
Teen muuten testamentteja.
Tässä kynässä on numeroni.
109
00:10:56,322 --> 00:10:59,116
Se näyttää sikarilta.
Eikö ole hieno?
110
00:10:59,575 --> 00:11:02,203
-Halloo?
-Homer?
111
00:11:02,286 --> 00:11:04,622
Se on isä.
112
00:11:04,705 --> 00:11:09,710
-Tiesin, että antaisit anteeksi.
-En ole antanut anteeksi.
113
00:11:09,794 --> 00:11:13,964
Sain juuri perinnöksi
106 000 dollaria -
114
00:11:14,048 --> 00:11:19,720
ja halusin ilmoittaa sinulle,
ettet saa ropoakaan.
115
00:11:20,888 --> 00:11:26,185
Mr Simpson? En voinut välttyä
kuulemasta uudesta omaisuudestanne.
116
00:11:26,268 --> 00:11:32,066
Voin vakuuttaa teille, että täällä
vanhainkodissa raha ratkaisee.
117
00:11:32,149 --> 00:11:35,403
On olemassa voitelua
ja varsinaista voitelua.
118
00:11:35,486 --> 00:11:39,782
Verenimijä!
Onko sinulle tullut mieleen,
119
00:11:39,865 --> 00:11:45,371
että vanhukset ovat ihmisiä,
olipa heillä rahaa tai ei?
120
00:11:45,454 --> 00:11:50,084
-On, mutta se menee ohi.
-Sontakasa...
121
00:11:50,167 --> 00:11:54,672
-Otan sen.
-Mistä äkillinen mielenmuutos?
122
00:11:54,755 --> 00:11:59,593
Bea käski nauttia oman mielen
mukaan, ja sen aion tehdä.
123
00:12:03,848 --> 00:12:06,142
MCKINLEY AMMUTTIIN
TÄMÄ PÄÄSSÄ
124
00:12:06,225 --> 00:12:09,353
-Minne, pappa?
-Jonnekin, missä on hauskaa.
125
00:12:09,437 --> 00:12:11,731
Saamasi pitää. Siis Pyllylään!
126
00:12:29,123 --> 00:12:31,959
-Minulla on ikävä Beatä.
-Minullakin on ikävä sinua.
127
00:12:34,503 --> 00:12:38,007
Rauhoitu.
En tullut pelottelemaan sinua.
128
00:12:38,090 --> 00:12:43,429
-Kummittelen Texasissa.
-Kiva, että sinulla on puuhaa.
129
00:12:43,512 --> 00:12:48,100
Haluan tietää,
mikseivät rahani tuo sinulle onnea.
130
00:12:48,184 --> 00:12:51,562
Minusta ei ole makeaan elämään.
131
00:12:51,645 --> 00:12:55,941
Jos rahat eivät tuo sinulle onnea,
anna ne muille.
132
00:12:56,025 --> 00:13:01,989
Tee muista yhtä onnellisia
kuin teit minusta.
133
00:13:02,072 --> 00:13:04,658
Mene katsomaan poikaasi.
Hän kaipaa sinua.
134
00:13:04,742 --> 00:13:08,204
Minäkin kaipaan sitä läskiä älypäätä.
135
00:13:08,287 --> 00:13:10,998
Bea, minun pitää kysyä sinulta...
136
00:13:11,081 --> 00:13:16,086
-Millaista kuolema on?
-Ei yhtä pelottavaa kuin tämä.
137
00:13:19,757 --> 00:13:22,551
Minulla on ikävä isää.
138
00:13:22,635 --> 00:13:26,430
Olet murehtinut kotona jo päiväkausia.
139
00:13:26,514 --> 00:13:29,642
Puhu jonkun kanssa, joka ymmärtää.
140
00:13:29,725 --> 00:13:34,104
Olet soittanut
tohtori Monroen Ahdistuslinjalle.
141
00:13:34,188 --> 00:13:36,899
Jos sinulla on juro murrosikäinen,
paina yksi.
142
00:13:36,982 --> 00:13:40,694
Jos olet vieraantunut
puolisostasi, paina kaksi.
143
00:13:42,029 --> 00:13:43,489
Isoisä!
144
00:13:43,572 --> 00:13:45,825
-Isä!
-Poikakulta!
145
00:13:48,035 --> 00:13:51,831
Onko pöydässänne tilaa
höpsölle vanhalle ukolle?
146
00:13:51,914 --> 00:13:57,670
Totta kai, pitää hakea
tuoli työhuoneesta. Bart!
147
00:13:57,753 --> 00:14:01,674
-Valitse maissintähkäsi. En garde!
-Haaste hyväksytty.
148
00:14:01,757 --> 00:14:04,552
Kaikki kalliit kultakasani...
149
00:14:05,427 --> 00:14:08,806
eivät voineet antaa minulle
näitä ilon hetkiä.
150
00:14:08,889 --> 00:14:11,767
-Anna mehu.
-Odota vuoroasi, sika.
151
00:14:11,851 --> 00:14:17,356
Minulla on ilmoitus.
Aion antaa Bean rahat pois.
152
00:14:17,439 --> 00:14:21,193
On ihmisiä, jotka tarvitsevat niitä.
He saavat tulla luokseni.
153
00:14:21,277 --> 00:14:24,864
Sitten päätän,
kuka tarvitsee niitä eniten.
154
00:14:24,947 --> 00:14:29,410
-Tuo on jalointa, mitä olen kuullut.
-Anna ne meille.
155
00:14:29,493 --> 00:14:33,706
Vai anna meille...
Hän on hölmö poika.
156
00:14:33,789 --> 00:14:38,794
Hän sanoo, mitä mieleen tulee,
mutta lapsen sanoissa oli viisautta.
157
00:14:38,878 --> 00:14:42,047
Et siis halua niitä,
mutta et saa, vaikka haluaisit.
158
00:14:44,383 --> 00:14:48,929
Siitä asti kun nain
säätyttö Stephanien,
159
00:14:49,013 --> 00:14:53,100
kaupunkia ovat riivanneet
huhut ja vihjailut.
160
00:14:53,183 --> 00:14:57,313
Ja nyt tämä
Abraham "Isoisä" Simpson -
161
00:14:57,396 --> 00:15:02,818
haluaa lahjoittaa 100 000 dollaria
sille, joka sitä eniten tarvitsee.
162
00:15:02,902 --> 00:15:08,616
Onko "Isoisä" pyhimys, rikas hullu
vai kumpaakin? Se nähdään.
163
00:15:08,699 --> 00:15:13,203
Kent Brockman täällä,
jonottamassa vanhuksen rahoja.
164
00:15:13,287 --> 00:15:18,000
Tajuat kai, ukki. Teen bussista
menopelin. Otan katon pois,
165
00:15:18,083 --> 00:15:22,880
panen mielettömät kumit ja maalautan
psykedeelisiä helvetinkuvia.
166
00:15:22,963 --> 00:15:26,091
Pennut lentää kouluun
200 km:n tuntivauhdilla.
167
00:15:26,175 --> 00:15:30,721
Tässä on taiteilijan näkemys. Katso
tuota kobraa nakun naisen ympärillä.
168
00:15:30,804 --> 00:15:32,640
Seuraava!
169
00:15:32,723 --> 00:15:37,853
-Isoisä, kai saan sanoa teitä siksi?
-Joo, joo. Jatka.
170
00:15:37,937 --> 00:15:42,024
-Minä tarvitsen niitä rahoja.
-Hetkinen.
171
00:15:42,107 --> 00:15:47,821
Sinullahan on se ydinvoimala.
Mitä hiivattia kuvittelet tekeväsi?
172
00:15:47,905 --> 00:15:52,409
Kammoan päivää, kun ei enää
kannata madella 100 000:n takia.
173
00:15:52,493 --> 00:15:58,499
-Ulos täältä!
-Teitte juuri itsestänne viholliseni.
174
00:15:58,582 --> 00:16:04,129
Uskon, että mies, joka unohti tämän
baariin, oli tutkimusmatkailija.
175
00:16:04,213 --> 00:16:09,760
Onko se aarrekartta vai ohjeet
jonkun tyypin kotiin, selviää -
176
00:16:09,843 --> 00:16:13,889
kunhan saan rahaa, ruokatarvikkeita
ja sukelluskellon.
177
00:16:13,973 --> 00:16:17,643
Tämä on tyhmää,
mutta toistaiseksi olet ykkösenä.
178
00:16:18,560 --> 00:16:23,857
Eristyssellissä koehenkilö
saa ruokaa ja lämpöä.
179
00:16:23,941 --> 00:16:29,279
Lattiaan voi johtaa sähköä, ja asukkia
voi suihkuttaa jääkylmällä vedellä.
180
00:16:29,363 --> 00:16:34,451
-Se on Monroen laatikko.
-Mielenkiintoista.
181
00:16:34,535 --> 00:16:38,539
-Mitä sen rakentaminen maksaisi?
-Se on jo valmis.
182
00:16:38,622 --> 00:16:43,919
Tarvitsen rahat ostaakseni vauvan,
joka elää siinä 30-vuotiaaksi.
183
00:16:44,003 --> 00:16:49,842
Teoriani on, että henkilöstä tulee
epäsosiaalinen ja vihamielinen.
184
00:16:49,925 --> 00:16:51,760
Mielenkiintoista.
185
00:16:51,844 --> 00:16:56,640
Haluan kyynelkaasukynän, puhallus-
pyssyn, jossa on tainnutusnuolia.
186
00:16:56,724 --> 00:16:59,643
-Nunchakuja.
-Mitä ne ovat?
187
00:16:59,727 --> 00:17:03,313
Radioaktiivisen miehen numeron 27 -
188
00:17:03,397 --> 00:17:09,820
ja baseballkortin, jossa äijä
näyttää tuomarille sormea, ja apinan.
189
00:17:09,903 --> 00:17:15,117
-Mikä tuo on?
-Kuolemansäde, hyvä mies. Katso.
190
00:17:15,743 --> 00:17:19,371
Se lämmittää.
Se tuntuu aika mukavalta.
191
00:17:19,455 --> 00:17:26,086
Tämä on proto, mutta isolla rahalla
tehty versio tuhoaisi New Yorkin.
192
00:17:26,170 --> 00:17:32,342
-Haluan auttaa, en tappaa.
-Tällä on vain pahoja tarkoitusperiä.
193
00:17:32,426 --> 00:17:38,057
Vaimo ilahtuu. Hän on vihannut
tätä kuolemansädettä alusta lähtien.
194
00:17:38,140 --> 00:17:43,479
Lisa, miksi uskot,
että sinä ansaitset rahat?
195
00:17:43,562 --> 00:17:47,483
Kukaan täällä käyneistä
ei ansaitse niitä.
196
00:17:47,566 --> 00:17:50,569
Ne, jotka ansaitsevat,
asuvat slummeissa.
197
00:17:50,652 --> 00:17:56,408
Lapset tarvitsevat kirjastokirjoja,
ja vanhemmilla on tiukkaa.
198
00:17:56,492 --> 00:17:59,411
Mutta jos haluat,
voit ostaa minulle ponin.
199
00:17:59,495 --> 00:18:02,122
-Olet oikeassa.
-Ratsastaisin joka päivä.
200
00:18:02,206 --> 00:18:06,460
Siinä, että köyhät tarvitsevat
kaiken mahdollisen avun.
201
00:18:06,543 --> 00:18:09,338
Menen selvittämään päätäni.
202
00:18:13,133 --> 00:18:15,260
Voi sentään.
203
00:18:21,016 --> 00:18:26,563
-Olen aivan poikki.
-Oletko nostanut lompsaasi?
204
00:18:26,647 --> 00:18:32,319
En. Tiedät kyllä, että aion antaa
rahat niitä tarvitseville.
205
00:18:33,153 --> 00:18:37,407
Mutta 100 000 ei riitä.
Tarvitsen enemmän.
206
00:18:37,491 --> 00:18:40,661
Lähde eläkeläisten peliretkelle.
207
00:18:40,744 --> 00:18:44,581
-Voit kolminkertaistaa pottisi.
-Houkuttelevaa.
208
00:18:44,665 --> 00:18:47,835
-Katkarapucocktail vain 99 senttiä.
-Myyty.
209
00:18:50,420 --> 00:18:55,801
-Hidasta! Yritätkö tappaa meidät?
-Täällä on liian kuuma!
210
00:18:55,884 --> 00:19:00,514
Relatkaa, vanhat jäbät,
tai ajan tämän koslan jokeen!
211
00:19:05,060 --> 00:19:08,188
On tärkeää,
että tavoitan Abe Simpsonin -
212
00:19:08,272 --> 00:19:11,984
ja kerron hänelle,
etten välitä hänen rahoistaan.
213
00:19:12,067 --> 00:19:17,447
Sitä kuulee usein. Hän lähti
eläkeläisten kasinoretkelle.
214
00:19:21,160 --> 00:19:24,371
Kaikki mukaan!
215
00:19:24,454 --> 00:19:26,832
Osavaltion raja 2 km
Kasino 2,01 km
216
00:19:32,296 --> 00:19:34,631
Hei, minä olen Plato.
217
00:19:34,715 --> 00:19:38,510
Osallistukaa noppapeliin
ja kokeilkaa pelikoneita.
218
00:19:38,594 --> 00:19:41,722
Elämänfilosofiani on "nauti"!
219
00:19:43,432 --> 00:19:45,267
Kolikoiksi.
220
00:19:50,355 --> 00:19:55,277
Juustohampurilainen,
sipulirenkaat ja pirtelö. Vauhtia!
221
00:19:55,360 --> 00:19:58,697
5 000. Mikä vuosisata nyt on?
222
00:19:58,780 --> 00:20:01,033
-20:s.
-Pannaan kaikki 20:lle.
223
00:20:01,116 --> 00:20:04,286
Oletteko nähneet rahakasta
vanhaa miestä?
224
00:20:04,369 --> 00:20:07,456
Hän muistuttaa minua,
mutta on ryppyinen.
225
00:20:07,539 --> 00:20:10,042
Isä! Ei!
226
00:20:11,752 --> 00:20:16,256
-Hyvää tuuria.
-Herranpieksut, sinähän voitat.
227
00:20:16,340 --> 00:20:21,887
-Häivy, et sovi tyyliini.
-Lopeta, kun olet voitolla.
228
00:20:21,970 --> 00:20:26,642
-Valitan. Tarvitsen lisää kaikille.
-Voit menettää kaiken.
229
00:20:26,725 --> 00:20:30,729
Homer! Kipling sanoi sen parhaiten.
230
00:20:30,812 --> 00:20:34,691
"Jos keräät kaikki voittosi,
231
00:20:34,775 --> 00:20:38,654
ja panet kaiken yhden kortin varaan -
232
00:20:38,737 --> 00:20:41,615
ja aloitat kaiken alusta -
233
00:20:41,698 --> 00:20:45,369
etkä ikinä hiisku
sanaakaan häviöstäsi,
234
00:20:45,452 --> 00:20:49,957
koko maailma
ja kaikki siinä on sinun.
235
00:20:50,040 --> 00:20:55,212
Ja, mikä tärkeintä,
sinusta tulee mies, poikani."
236
00:20:55,295 --> 00:21:00,425
-Sinusta tulee hölmö.
-Kaikki 41:lle. Se tuntuu hyvältä.
237
00:21:00,509 --> 00:21:05,180
-Suurin luku on 36.
-Kaikki 36:lle. Se tuntuu hyvältä.
238
00:21:05,264 --> 00:21:08,183
Isä, ei!
Anna ne rahat tänne!
239
00:21:11,812 --> 00:21:14,356
-36!
-Ei enää panoksia.
240
00:21:14,856 --> 00:21:17,818
Poika, jos se pysähtyy 36:een...
241
00:21:18,610 --> 00:21:23,573
-00.
-Poika, pelastit minut häviöltä.
242
00:21:23,657 --> 00:21:26,660
Olen ensi kertaa onnellinen,
että minulla on lapsia.
243
00:21:26,743 --> 00:21:30,706
Joko keksit, mihin käytät rahasi?
244
00:21:38,255 --> 00:21:41,300
Kyllä, Homer. Olen keksinyt.
245
00:21:42,968 --> 00:21:44,970
PUOLI VUOTTA MYÖHEMMIN
246
00:21:50,475 --> 00:21:52,853
BEATRICE SIMMONSIN
MUISTOSALI
247
00:21:54,271 --> 00:21:58,608
Käykää sisään.
Minä tarjoan arvokkuutta.