1
00:00:06,798 --> 00:00:07,966
NÜKLEER SANTRALE HOŞ GELDİNİZ
2
00:00:11,261 --> 00:00:12,679
SPRINGFIELD İLKOKULU
3
00:00:15,015 --> 00:00:19,019
BART'A BAĞLILIK YEMİNİ ETMEYECEĞİM.
4
00:00:22,981 --> 00:00:27,027
DİKKAT
5
00:00:27,110 --> 00:00:29,070
AYLIK ANNE
TATLI KRUSTY GEVREK
6
00:01:24,209 --> 00:01:29,089
Bir tutam biberiye,
bir tutam kekik, bir tutam mercanköşk...
7
00:01:29,172 --> 00:01:33,009
Biliyor musun Marge, dünyanın en güzel
domuz pirzolalarını sen yapıyorsun.
8
00:01:33,093 --> 00:01:35,553
Homer, hiçbir özel yanları yok.
9
00:01:35,762 --> 00:01:37,639
Fazladan malzemeleri ilgi.
10
00:01:38,056 --> 00:01:41,351
Bir tutam maydanoz,
yarım çay kaşığı zerdeçal
11
00:01:41,684 --> 00:01:43,978
ve azıcık MSG.
12
00:01:44,187 --> 00:01:46,481
Marge, sana bir baharatlık rafı yapacağım.
13
00:01:46,606 --> 00:01:49,025
Benim için uğraşmana gerek yok.
14
00:01:49,109 --> 00:01:53,029
Hiç sorun değil. Bir garaj dolusu
hiç kullanmadığım aletlerim var.
15
00:01:53,363 --> 00:01:57,575
Selam çocuklar! Pruvada
Itchy ve Scratchy'yi görüyorum!
16
00:01:58,827 --> 00:02:00,703
-Hey, önünden çekil.
-Kes sesini oğlum.
17
00:02:02,080 --> 00:02:03,248
Kavga, dövüş
18
00:02:03,331 --> 00:02:04,874
Hep kavga, hep dövüş
19
00:02:04,958 --> 00:02:06,376
Kavga, kavga, kavga
Dövüş, dövüş, dövüş
20
00:02:06,668 --> 00:02:09,462
Itchy ve Scratchy Şov!
21
00:02:09,587 --> 00:02:11,089
ITCHY & SCRATCHY İLE
"TUT O KEDİYİ"
22
00:02:22,600 --> 00:02:25,270
Tüm bunların bir gün
işe yarayacaklarını biliyordum.
23
00:02:25,562 --> 00:02:26,688
Bir bakalım.
24
00:02:27,105 --> 00:02:28,481
İşte.
25
00:02:28,731 --> 00:02:34,028
Eksiksiz Tamirci Raf Koleksiyonu,
Birinci cilt, Baharatlık Rafları.
26
00:02:38,283 --> 00:02:41,828
"Bir çekiç al."
27
00:02:45,874 --> 00:02:47,876
Sandığım kadar kolay değilmiş.
28
00:02:57,010 --> 00:02:58,261
Vay be.
29
00:03:08,271 --> 00:03:09,230
BOYA
30
00:03:25,038 --> 00:03:28,875
-Baba, başını çeker misin?
-Hayır, çekemem. Kırık.
31
00:03:29,250 --> 00:03:31,669
Masum bir çocuk
32
00:03:31,794 --> 00:03:34,255
babasına çekiçle
saldırma fikrini nereden alır?
33
00:03:34,339 --> 00:03:35,340
ITCHY & SCRATCHY ŞOV
34
00:03:35,423 --> 00:03:37,717
ITCHY & SCRATCHY İLE
"MUTFAKTA KESİNTİLER"
35
00:03:53,608 --> 00:03:55,568
Hayır Maggie! Yaramaz bebek!
36
00:03:55,902 --> 00:03:57,278
Onu benden uzak tut Marge!
37
00:03:57,362 --> 00:03:59,280
Yine gözlerinde deli bir bakış var!
38
00:04:02,492 --> 00:04:04,869
Demek bundan televizyon sorumlu.
39
00:04:06,412 --> 00:04:08,122
-Hey, izliyorduk onu!
-Anne, ne yapıyorsun?
40
00:04:08,248 --> 00:04:11,042
Artık bu çizgi filmleri izlemeyeceksiniz.
Bir daha asla!
41
00:04:11,209 --> 00:04:13,294
Ama anne, çizgi filmlerimizi alırsan
42
00:04:13,419 --> 00:04:16,381
espri anlayışımız olmadan büyür
ve robot oluruz.
43
00:04:16,547 --> 00:04:18,633
Gerçekten mi? Nasıl bir robot?
44
00:04:19,634 --> 00:04:21,344
Çizgi film konusunu duydum.
45
00:04:21,594 --> 00:04:24,138
-Zormuş adamım.
-Sağ ol Nelson.
46
00:04:24,472 --> 00:04:27,767
Itchy ve Scratchy'yi
bizde izlemeye ne dersin?
47
00:04:28,059 --> 00:04:31,521
Bu işe yarayabilecek kadar delice.
48
00:04:32,272 --> 00:04:33,773
Beni duydun.
49
00:04:33,856 --> 00:04:36,234
Tüm bir hafta gelemeyeceğim.
50
00:04:36,943 --> 00:04:40,405
Dedim ya. Bebeğim beni dövdü.
51
00:04:40,905 --> 00:04:45,326
Bu düşündüğüm
en kötü bahane değil. Çok bilmiş.
52
00:04:45,576 --> 00:04:49,414
Acaba Bart ile Lisa okuldan niye
hâlâ dönemediler?
53
00:04:52,375 --> 00:04:55,295
ITCHY & SCRATCHY İLE
"ÖLÜM HABERCİSİ"
54
00:05:06,556 --> 00:05:09,559
Sen izlerken oluyor da çocuklar
neden çizgi film izleyemiyor?
55
00:05:09,767 --> 00:05:11,352
-Çünkü öyle.
-Çünkü neden?
56
00:05:11,519 --> 00:05:13,313
-Öyle dedim diye.
-Öyle dedim diye niye?
57
00:05:13,438 --> 00:05:16,649
-Homer, çalışmaya çalışıyorum.
-Ne yapıyorsun?
58
00:05:16,733 --> 00:05:19,819
Şu çizgi filmlerdeki şiddetin
kataloğunu yapıyorum.
59
00:05:19,986 --> 00:05:23,531
Yetişkinlerin oturup bunları
gerçekten izlediklerini sanmıyorum.
60
00:05:35,752 --> 00:05:38,713
Bunu nasıl sapkın
bir insan komik bulabilir?
61
00:05:42,592 --> 00:05:45,053
Genç ve kolay etkilenen izleyiciler için
uygun buldukları
62
00:05:45,136 --> 00:05:46,304
eğlence içeriği bu mu?
63
00:05:46,429 --> 00:05:47,930
KEDİ HAVAYA UÇURULDU
SİNCAP GÖMÜLDÜ
64
00:05:48,973 --> 00:05:50,475
Evet ama ne yapabilirsin ki?
65
00:05:50,558 --> 00:05:52,226
Ne yapacağımı söyleyeceğim.
66
00:05:52,352 --> 00:05:53,978
Bir mektup yazacağım!
67
00:05:55,396 --> 00:05:58,274
"Sevgili anlamsız şiddet sağlayıcıları,
68
00:05:58,358 --> 00:05:59,650
MARGE'IN DÜŞÜNCELERİ
69
00:06:00,109 --> 00:06:03,196
"bu ilk başta saçma gelebilir
70
00:06:03,821 --> 00:06:08,117
"ama çocuklarımız için yayınladığınız
bu çizgi filmler
71
00:06:08,201 --> 00:06:11,537
"davranışlarını olumsuz
bir şekilde etkiliyor.
72
00:06:12,955 --> 00:06:16,501
"Normalde hiçbir sorun olmayan
programınızda
73
00:06:16,626 --> 00:06:19,295
"lütfen manyakça
şiddetin dozunu azaltınız.
74
00:06:19,379 --> 00:06:21,714
"Saygılarımla, Marge Simpson."
75
00:06:22,298 --> 00:06:23,549
Bir kâğıt alın Bayan White.
76
00:06:23,800 --> 00:06:26,135
Değerli izleyici,
Itchy ve Scratchy programımıza
77
00:06:26,219 --> 00:06:27,804
duyduğunuz ilgi için teşekkürler.
78
00:06:28,137 --> 00:06:30,223
İçinde koleksiyonunuza eklemek için
Amerika'nın
79
00:06:30,306 --> 00:06:32,892
en sevdiği kedi fare ekibinin
imzalı fotoğrafını bulacaksınız.
80
00:06:33,810 --> 00:06:35,937
Programla ilgili yorumlarınıza
gelecek olursak
81
00:06:36,020 --> 00:06:36,938
ITCHY & SCRATCHY BUZDA
82
00:06:37,063 --> 00:06:39,524
araştırmalarımız bir insanın
değişim yaratamayacağını gösteriyor,
83
00:06:39,607 --> 00:06:40,608
ITCHY & SCRATCHY KOLONYASI
84
00:06:40,691 --> 00:06:43,945
"ne kadar kaçık biri de olsa. O yüzden
şu sözlerle bitirmeme izin verin…"
85
00:06:44,404 --> 00:06:46,322
"Canın cehenneme" mi?
86
00:06:46,656 --> 00:06:49,367
Tek bir kaçığın
neler yapabileceğini göstereceğim!
87
00:06:53,579 --> 00:06:56,040
ITCHY & SCRATCHY STÜDYOLARI
88
00:06:58,584 --> 00:07:01,921
PROTESTO EDİYORUM ÇÜNKÜ KOCAMIN
BAŞINA ÇEKİÇ DARBESİ YEMESİNDEN
89
00:07:02,004 --> 00:07:05,133
DOLAYLI OLARAK
ITCHY & SCRATCHY SORUMLU
90
00:07:10,555 --> 00:07:13,808
BABAMI BİR DAHA
ÖLDÜRMEDEN BENİ DURDURUN
91
00:07:14,225 --> 00:07:18,646
-Herkes bize bakıyor Marge.
-Biz de onlardan bunu istiyoruz Homer.
92
00:07:18,729 --> 00:07:20,731
ŞİDDET DOLU ÇİZGİ FİLMLER YASAKLANSIN
93
00:07:20,815 --> 00:07:21,983
ITCHY & SCRATCHY'Yİ YASAKLAYIN
94
00:07:22,066 --> 00:07:24,694
Bunu ne kadar yapmamız gerekiyor?
95
00:07:24,777 --> 00:07:26,446
Daha önce dünyayı değiştirmedim
96
00:07:26,529 --> 00:07:28,114
o yüzden ne kadar sürüyor bilmiyorum.
97
00:07:28,197 --> 00:07:29,073
YASAKLAMAYIN
98
00:07:29,157 --> 00:07:31,951
-Ama yeterince insan ilgi gösterirse…
-Merhaba Marge.
99
00:07:32,076 --> 00:07:34,537
Ş, K, U, Y ne?
100
00:07:34,662 --> 00:07:36,122
Şkuy.
101
00:07:37,039 --> 00:07:40,084
"Şiddet Karşıtlığı,
102
00:07:40,209 --> 00:07:42,003
"Uzlaşma ve Yardım" demek.
103
00:07:42,587 --> 00:07:45,339
Çizgi film şiddetine karşı
bir mücadele başlattım.
104
00:07:46,048 --> 00:07:47,467
Kendi çocuklarımı koruyabilirim
105
00:07:47,550 --> 00:07:50,052
ama saat dörtte zihinleri körelen
106
00:07:50,136 --> 00:07:52,013
birçok başkası var.
107
00:07:53,639 --> 00:07:58,019
İyi hatırlattın. Milhouse'a gidip
spor yapmalıyım.
108
00:07:58,102 --> 00:08:00,771
-Tamam.
-Ben de yine Janielere gidiyorum.
109
00:08:00,897 --> 00:08:04,275
Çocukluk yıllarımızı
en iyi şekilde değerlendireceğiz.
110
00:08:04,358 --> 00:08:06,360
-İyi eğlenceler.
-Eğleneceğiz.
111
00:08:11,032 --> 00:08:12,325
TANRI AŞKINA
KAVGA ETMESİNLER
112
00:08:12,408 --> 00:08:14,160
Peki inanılmaz derecede şiddet yanlısı
113
00:08:14,243 --> 00:08:17,163
rol modelleriyle
büyüyen çocuklara ne olacak?
114
00:08:17,705 --> 00:08:21,209
Cevabı etrafınızda.
115
00:08:21,292 --> 00:08:24,754
Geçen hafta kaçınızın başına
çekiçle vuruldu?
116
00:08:26,672 --> 00:08:27,757
Evet!
117
00:08:27,840 --> 00:08:29,050
Evet!
118
00:08:32,803 --> 00:08:35,723
TV yemeklerinin hâlâ
bu kadar kötü olduklarını bilmiyordum.
119
00:08:35,806 --> 00:08:37,808
-Yemekten sonra çizgi film?
-Hayır!
120
00:08:37,892 --> 00:08:41,521
-Meyveli pastamda bezelye var!
-Her şeyde bezelye var.
121
00:08:41,604 --> 00:08:45,525
Sanırım gidip
biraz çizgi film izleyeceğim.
122
00:08:45,608 --> 00:08:48,110
Hayır! Yemekler için üzgünüm.
123
00:08:48,194 --> 00:08:49,820
Yarın akşam telafi ederim.
124
00:08:50,154 --> 00:08:51,697
Hey, kim çizgi film izlemek ister?
125
00:08:51,781 --> 00:08:53,449
-Kimse!
-Tamam.
126
00:08:53,533 --> 00:08:58,120
Yarın akşam o nefis domuz pirzolandan
yapmaya ne dersin?
127
00:08:58,246 --> 00:09:01,707
Tabii. Tüh, yapamam.
128
00:09:01,791 --> 00:09:04,126
Yarın üç protesto mitingim var.
129
00:09:04,252 --> 00:09:08,798
Dünyadaki 20 milyon kadından gittim
Jane Fonda ile evlendim.
130
00:09:08,965 --> 00:09:13,010
Merhaba çocuklar! Ne vakti Figüran Mel?
131
00:09:14,387 --> 00:09:16,847
Itchy ve Scratchy zamanı!
132
00:09:17,014 --> 00:09:18,891
Yuh!
133
00:09:19,475 --> 00:09:22,228
Sakin olun çocuklar
134
00:09:22,395 --> 00:09:24,647
yoksa Krusty eski dostu Fiziksel Ceza'yı
135
00:09:24,939 --> 00:09:26,566
salmak zorunda kalacak.
136
00:09:26,941 --> 00:09:28,067
ÇİZGİ FİLM HAYVANLARINI KURTARIN!
137
00:09:28,150 --> 00:09:29,694
Lütfen kesin şunu!
138
00:09:29,986 --> 00:09:32,697
-Ne oluyor? Siz kimsiniz?
-Ne istiyoruz?
139
00:09:32,863 --> 00:09:35,575
Çocuk programlarında
şiddet büyük ölçüde azalsın!
140
00:09:35,866 --> 00:09:37,326
-Ne zaman istiyoruz?
-Şimdi!
141
00:09:37,618 --> 00:09:39,954
Hayır! Programı mahvediyorsunuz!
142
00:09:40,037 --> 00:09:41,956
-…çocuk programlarında!
-Ne zaman istiyoruz?
143
00:09:42,039 --> 00:09:43,124
-Kesin şunu!
-Şimdi!
144
00:09:43,332 --> 00:09:44,625
Lütfen durun.
145
00:09:44,709 --> 00:09:48,212
Lütfen sessiz olun.
146
00:09:48,629 --> 00:09:52,466
Burada geçinimimi
kazanmaya çalışıyorum. Lütfen durun.
147
00:09:53,092 --> 00:09:54,302
Şu kadın,
148
00:09:54,635 --> 00:09:57,221
şu kaçık Marge Simpson.
149
00:09:57,513 --> 00:09:58,681
Onu durdurmalıyız.
150
00:09:59,098 --> 00:10:00,641
-Ama nasıl?
-Kafasına örs düşsün mü?
151
00:10:00,850 --> 00:10:02,393
Başına piyano ile vuralım.
152
00:10:02,476 --> 00:10:05,646
İçini patlayıcıyla doldurup,
boğazına kibriti bırakıp kaçalım mı?
153
00:10:05,813 --> 00:10:09,775
Havalı diplomalarınızla aklınıza gelenler
bu mu? Midemi bulandırıyorsunuz.
154
00:10:11,360 --> 00:10:13,904
Çocuk programlarında
şiddet büyük ölçüde azalsın!
155
00:10:13,988 --> 00:10:15,948
-Ne zaman istiyoruz?
-Şimdi!
156
00:10:16,616 --> 00:10:19,452
Çocuk programlarında
şiddet büyük ölçüde azalsın!
157
00:10:19,577 --> 00:10:21,245
-Ne zaman istiyoruz?
-Şimdi!
158
00:10:21,370 --> 00:10:23,956
Çok komiğim.
159
00:10:26,000 --> 00:10:27,335
Hep kavga, hep dövüş
160
00:10:27,418 --> 00:10:29,128
Kavga, kavga, kavga
Dövüş, dövüş, dövüş
161
00:10:29,754 --> 00:10:31,672
Hikâyelerden bazıları çok iyi.
162
00:10:31,797 --> 00:10:34,050
Farelerin böyle ilginç hayatları
olduğunu bilmezdim.
163
00:10:34,717 --> 00:10:36,427
Çok gereksiz bir şiddet.
164
00:10:36,510 --> 00:10:38,804
Hiç etkim oluyor mu emin değilim.
165
00:10:41,474 --> 00:10:43,684
Bunu yapmayın!
166
00:10:44,268 --> 00:10:46,187
Hey! Bunu yapmayın!
167
00:10:52,443 --> 00:10:53,944
Bu sana ders olsun aptal sincap!
168
00:10:57,073 --> 00:10:58,991
Bu fikirleri nereden buluyorlar?
169
00:10:59,784 --> 00:11:02,495
Ne var? Ne? Smartline mı?
170
00:11:02,787 --> 00:11:05,581
Evet, geç saatte yayınlanan
tartışma programını duydum.
171
00:11:05,956 --> 00:11:07,208
Çok isterim!
172
00:11:08,292 --> 00:11:11,295
Smartline, Emmy Ödüllü sunucumuz
173
00:11:11,587 --> 00:11:14,548
-Kent Brockman ile.
-Merhaba, ben Kent Brockman,
174
00:11:14,632 --> 00:11:15,549
SPRINGFIELD HABER
175
00:11:15,633 --> 00:11:17,301
Smartline'ın yeni bölümüne hoş geldiniz.
176
00:11:17,677 --> 00:11:19,595
Çizgi filmler çocuklar için çok mu vahşi?
177
00:11:19,679 --> 00:11:23,140
Çoğu insan "Tabii ki hayır,
o ne saçma bir soru?" der.
178
00:11:23,307 --> 00:11:24,934
Ama bir kadın evet diyor.
179
00:11:25,184 --> 00:11:26,852
Ve o bu gece bizimle. Bayan Marge Simpson.
180
00:11:27,061 --> 00:11:28,187
İşte çıktı!
181
00:11:28,396 --> 00:11:31,524
Ayrıca bu canlı tartışmada bizlerle
182
00:11:32,233 --> 00:11:35,152
Itchy ve Scratchy Stüdyoları başkanı
Roger Myers…
183
00:11:35,277 --> 00:11:36,529
-Teşekkürler.
-…ve öğleden sonra
184
00:11:36,612 --> 00:11:39,824
saat dörtte Itchy ve Scratchy'nin
soytarılıklarını ekrana taşıyan
185
00:11:39,907 --> 00:11:41,242
Palyaço Krusty var.
186
00:11:41,325 --> 00:11:42,451
Merhaba Kent!
187
00:11:43,619 --> 00:11:46,205
Ayrıca aramıza uydu ile
dünyanın en ünlü psikiyatristi
188
00:11:46,330 --> 00:11:48,874
Sigmund Freud'un vatanı Viyana'dan
189
00:11:48,958 --> 00:11:51,669
insan aklının
iç yüzünü aydınlatmak amacıyla
190
00:11:51,961 --> 00:11:54,004
-Dr. Marvin Monroe katılıyor.
-Selamlar.
191
00:11:54,171 --> 00:11:56,507
Şimdi ilk olarak
tüm bu tantana neymiş öğrenelim.
192
00:11:56,590 --> 00:11:59,009
İşte I&S Stüdyoları'ndan çıkan
193
00:11:59,135 --> 00:12:00,386
çalışmaların bir örneği.
194
00:12:00,970 --> 00:12:02,388
SCRATCHY
HUZUR İÇİNDE YAT
195
00:12:10,855 --> 00:12:13,566
Komik. Şimdi bunda
ne gibi bir sorun var Bayan Simpson?
196
00:12:13,649 --> 00:12:15,693
-Hiçbir sorun yok.
-Affedersiniz.
197
00:12:15,776 --> 00:12:17,153
Affedersiniz, bana soruyordu.
198
00:12:17,236 --> 00:12:19,905
-Biliyorum. Hiçbir sorun yok.
-Affedersiniz ama var!
199
00:12:19,989 --> 00:12:22,199
Bence çocuklara kötü bir etkisi oluyor.
200
00:12:22,283 --> 00:12:23,409
Yok daha neler!
201
00:12:23,492 --> 00:12:26,704
Bence bu saçmalıktan ibaret
ve nedeni de şu.
202
00:12:26,829 --> 00:12:29,165
Bu tartışmaya hazırlanırken
biraz araştırma yaptım
203
00:12:29,248 --> 00:12:31,333
ve sarsıcı bir şey keşfettim.
204
00:12:31,459 --> 00:12:35,296
Çizgi filmlerden çok önce de
geçmişte şiddet varmış.
205
00:12:35,379 --> 00:12:36,756
Anladım. Çok ilginç.
206
00:12:36,964 --> 00:12:39,383
Evet ve Haçlı Seferleri
diye de bir şey varmış.
207
00:12:39,467 --> 00:12:42,970
Muazzam derecede şiddet olmuş,
bir sürü insan ölmüş ve bu 30 yıl sürmüş.
208
00:12:43,179 --> 00:12:45,264
Ve bu çizgi filmler bulunmadan
önce miymiş?
209
00:12:45,347 --> 00:12:46,724
Bu doğru Kent.
210
00:12:46,974 --> 00:12:48,809
Bakış açınız yok oldu.
211
00:12:49,185 --> 00:12:51,771
Viyana'dan Dr. Marvin Monroe,
bu konuda bir yorumunuz var mı?
212
00:12:52,438 --> 00:12:55,316
Kent, birkaç komik karakterin
şakacı tavırları...
213
00:12:55,399 --> 00:12:56,317
VİYANA'DAN CANLI
214
00:12:56,400 --> 00:12:59,528
...bir psikiyatristin her gün karşılaştığı
bitirici psikolojik sorunların
215
00:12:59,612 --> 00:13:01,405
yanında bir hiç.
216
00:13:01,572 --> 00:13:04,283
Burada aşırı seven kadınlardan,
217
00:13:04,492 --> 00:13:07,286
kazanmaktan korkanlardan, seks-alkol
düşkünlüğü gibi şeyleri diyorum.
218
00:13:07,369 --> 00:13:11,123
Yani Itchy ve Scratchy hakkında
profesyonel bir karşıtlığınız yok.
219
00:13:11,415 --> 00:13:15,127
Hayır, kesinlikle. Hatta
hafif suçluluk duyduğum zevklerden biri
220
00:13:15,211 --> 00:13:18,088
koca bir kova patlamış mısırla
uzandıktan sonra
221
00:13:18,172 --> 00:13:21,759
ışıkları kısıp Itchy ve Scratchy'yi
izlerken kahkahalara boğulmak.
222
00:13:21,884 --> 00:13:23,469
Bunda ne gibi bir sorun var ki?
223
00:13:23,761 --> 00:13:25,846
Hiç yok. Şimdi bir diğer fikriyle…
224
00:13:27,056 --> 00:13:28,265
Merhaba çocuklar.
225
00:13:29,183 --> 00:13:31,769
Krusty, lütfen. Ciddi bir tartışmada
yer alman için
226
00:13:31,852 --> 00:13:33,479
sana bir fırsat sunuyoruz.
227
00:13:33,562 --> 00:13:35,564
Affedersin Kent.
228
00:13:35,815 --> 00:13:37,733
Kameralar bana dönünce işte…
229
00:13:38,108 --> 00:13:39,068
Hey!
230
00:13:39,985 --> 00:13:41,487
Krusty!
231
00:13:41,904 --> 00:13:44,198
Anlaşılan bu konuyu bugün çözemeyeceğiz.
232
00:13:44,657 --> 00:13:47,576
Bayan Simpson, kalan dokuz saniyede
bulunduğunuz konumu
233
00:13:47,660 --> 00:13:49,286
bize özetler misiniz?
234
00:13:49,370 --> 00:13:52,498
Evet, Springfield'da
bu konu hakkında endişeli olan
235
00:13:52,581 --> 00:13:54,458
tüm ebeveynlerin yazı yazıp
236
00:13:54,542 --> 00:13:57,503
çizgi film yapımcılarına düşüncelerini
açıklamalarını istiyorum. Teşekkürler.
237
00:13:58,546 --> 00:13:59,421
Buna inanamıyorum.
238
00:13:59,505 --> 00:14:02,883
"Programını asla izlemeyeceğim,
ürünlerini almayacağım
239
00:14:03,551 --> 00:14:06,136
"ve seni karşıdan karşıya geçerken
görürsem frene basmayacağım."
240
00:14:07,555 --> 00:14:08,764
Çok acımasız.
241
00:14:11,350 --> 00:14:12,768
"Sevgili pislik tüccarı…
242
00:14:13,310 --> 00:14:14,728
Hadi ama bu incitti.
243
00:14:14,812 --> 00:14:16,647
SPRINGFIELD POSTA HİZMETİ
244
00:14:16,730 --> 00:14:19,775
Beyler, çatlaklar konuştu.
245
00:14:32,329 --> 00:14:33,205
Alo?
246
00:14:33,539 --> 00:14:35,332
-Marge Simpson mı?
-Evet.
247
00:14:35,583 --> 00:14:39,295
Artık çizgi filmlerde şiddet olmamasını
sağlayan Marge Simpson mı?
248
00:14:39,461 --> 00:14:40,337
Evet.
249
00:14:40,754 --> 00:14:42,840
Ben Myers. Yazarlarla birlikteyim.
250
00:14:43,007 --> 00:14:45,175
Bak, madem çok zekisin
bu bölümün sonu nasıl olmalı?
251
00:14:45,426 --> 00:14:47,595
Yaşadığınız sorun nedir?
252
00:14:47,928 --> 00:14:51,056
Şöyle. Itchy, Scratchy'nin
dondurma külahını çaldı ve…
253
00:14:51,140 --> 00:14:53,058
Turta olsun. Çizmesi daha kolay.
254
00:14:53,142 --> 00:14:54,268
Tamam, turta.
255
00:14:54,977 --> 00:14:57,771
Neyse, Scratchy doğal olarak üzgün
256
00:14:58,105 --> 00:15:00,566
ve biz de düşündük ki
Itchy'yi alıp asit dolu
257
00:15:00,649 --> 00:15:02,443
-bir kovaya atsın.
-Tanrım.
258
00:15:02,693 --> 00:15:06,405
Ama sonra hatırladık ki
bunun şiddet içerdiği düşünülebilir
259
00:15:06,488 --> 00:15:09,241
ve sayende bu artık ahlaka sığmıyor.
260
00:15:09,617 --> 00:15:10,659
Senin fikrin ne peki?
261
00:15:10,743 --> 00:15:12,077
Bunu nasıl sonlandıracağız?
262
00:15:12,161 --> 00:15:13,579
Bir bakalım…
263
00:15:15,039 --> 00:15:20,210
Itchy, Scratchy ile
turtasını paylaşamaz mı?
264
00:15:20,336 --> 00:15:21,795
O zaman ikisinin de turtası olur.
265
00:15:25,466 --> 00:15:27,134
Farklı, hakkını vermeliyim.
266
00:15:27,760 --> 00:15:30,095
Bu evdeki her tamircinin
ihtiyacı olan bir araç.
267
00:15:30,179 --> 00:15:33,349
Hem testere hem matkap, hem ağaç tornası,
268
00:15:33,474 --> 00:15:36,852
hem asfalt dökme makinesi.
67 araç bir arada.
269
00:15:36,936 --> 00:15:39,772
Tüm bunları yapan bir makineye
kaç para verirdiniz?
270
00:15:40,022 --> 00:15:41,690
-Bin dolar.
-Henüz cevaplamayın.
271
00:15:41,774 --> 00:15:43,442
-Affedersin.
-Çünkü yanında ayrıca…
272
00:15:43,943 --> 00:15:45,444
Hey, izliyordum.
273
00:15:45,527 --> 00:15:46,654
Krusty zamanı.
274
00:15:46,862 --> 00:15:48,530
Yine çizgi film izleyebiliyor muyuz?
275
00:15:48,614 --> 00:15:50,032
Evet, istediğin kadar tatlım.
276
00:15:50,240 --> 00:15:51,659
-Yaşasın!
-Yaşasın!
277
00:15:53,077 --> 00:15:54,703
-Sesini aç.
-Selam çocuklar.
278
00:15:55,037 --> 00:15:57,414
Itchy ve Scratchy zamanı!
279
00:15:59,375 --> 00:16:00,960
Hep seviyorlar, hep paylaşıyorlar
280
00:16:01,043 --> 00:16:02,670
Seviyorlar, paylaşıyorlar
281
00:16:02,753 --> 00:16:05,130
Seviyorlar, seviyorlar,
Paylaşıyorlar, paylaşıyorlar
282
00:16:05,297 --> 00:16:08,133
Itchy ve Scratchy Şov!
283
00:16:08,217 --> 00:16:11,637
ITCHY & SCRATCHY İLE
"VERANDA DOSTLARI"
284
00:16:16,141 --> 00:16:17,142
Limonata?
285
00:16:20,062 --> 00:16:21,063
Lütfen.
286
00:16:21,146 --> 00:16:23,190
Sana yaptım.
287
00:16:23,357 --> 00:16:25,609
Sen benim en iyi dostumsun.
288
00:16:27,528 --> 00:16:30,322
Itchy ve Scratchy,
yeteneklerini kaybetmiş.
289
00:16:30,489 --> 00:16:33,158
Bence paylaşma ile ilgili
çok güzel bir mesaj veriyor.
290
00:16:33,534 --> 00:16:34,702
Bence berbat.
291
00:16:36,829 --> 00:16:38,747
Sağ ol Maggie.
292
00:16:39,081 --> 00:16:40,666
Çok iyi geldi.
293
00:16:40,833 --> 00:16:41,917
Değil mi?
294
00:16:42,001 --> 00:16:43,877
Çok iyi limonata yapıyorsun Scratchy.
295
00:16:44,920 --> 00:16:45,838
Sağ ol Itchy.
296
00:16:45,921 --> 00:16:47,506
SON
297
00:16:47,881 --> 00:16:50,134
Çok komik değil miydi çocuklar?
298
00:16:51,468 --> 00:16:53,679
Değil miydi?
299
00:16:54,013 --> 00:16:56,682
Tatlı çizgi filmlerin
gerisini izlemeyecek misiniz?
300
00:16:56,932 --> 00:16:58,142
Hayır, hadi gel Lis.
301
00:16:58,267 --> 00:17:00,728
Belki bu gezegende yapacak
başka şeyler vardır.
302
00:17:06,817 --> 00:17:11,196
Ama üçüncü kâse yulaf lapası tam gelmişti.
303
00:17:11,280 --> 00:17:12,281
UYKU MASALLARI
304
00:18:04,958 --> 00:18:08,003
GİRMEK YASAK
305
00:18:18,972 --> 00:18:20,641
Merhaba çocuklar!
306
00:18:23,560 --> 00:18:24,853
PALYAÇO KRUSTY
307
00:18:24,937 --> 00:18:26,105
Bugün cumartesi mi?
308
00:18:26,438 --> 00:18:28,690
Bugün ne yaptınız çocuklar?
309
00:18:28,899 --> 00:18:30,442
Çocuklarla balığa gittik.
310
00:18:30,526 --> 00:18:32,611
Neredeyse şu kadar kedi balığı tutuyordum!
311
00:18:33,570 --> 00:18:35,489
Ben de Janey ile kuş izlemeye gittim.
312
00:18:35,614 --> 00:18:38,117
-Bir sığırcık gördük.
-Çok güzelmiş tatlım.
313
00:18:38,242 --> 00:18:40,869
Hadi Lis. Yarış arabalarımızı bitirelim.
314
00:18:40,953 --> 00:18:42,955
Tamam. Masadan kalkabilir miyiz?
315
00:18:43,038 --> 00:18:45,916
-Elbette.
-Vay be.
316
00:18:45,999 --> 00:18:47,543
Ne kadar harika çocuklar.
317
00:18:47,751 --> 00:18:49,962
Bu altın bir çağ Marge.
318
00:18:50,129 --> 00:18:52,548
Springfield'daki ebeveynler sana borçlu.
319
00:18:53,507 --> 00:18:56,635
İşlerin bu kadar değişmesini
beklemiyordum.
320
00:18:56,969 --> 00:19:00,264
Ben dünyayı daha iyi yapabileceğine
hep inanıyordum.
321
00:19:00,389 --> 00:19:01,265
FLORANSA, İTALYA
322
00:19:01,348 --> 00:19:03,934
Bu yüzyılın sanat organizasyonu olacak.
323
00:19:04,017 --> 00:19:06,854
İtalyan rönesansının en büyük başyapıtı.
324
00:19:06,937 --> 00:19:08,313
Michelangelo’nun Davut Heykeli
325
00:19:08,397 --> 00:19:10,607
tüm ABD'yi turlayacak.
326
00:19:10,691 --> 00:19:13,360
Bayım, seyahatinizde
hangi şehirler yer alacak?
327
00:19:13,819 --> 00:19:15,904
-New York, Springfield.
-Evet.
328
00:19:16,405 --> 00:19:19,074
Vaktimiz olursa da
Chicago, Boston ve Los Angeles.
329
00:19:19,158 --> 00:19:21,243
DAVUT'A SON
330
00:19:24,454 --> 00:19:25,914
Marge, kapıya bak.
331
00:19:26,665 --> 00:19:28,250
Neler oluyor?
332
00:19:32,129 --> 00:19:35,340
Giyin Marge. Bu ucubeye karşı
protestomuzda öncümüz olmalısın.
333
00:19:35,424 --> 00:19:36,758
SANAT ŞAHESERİ SPRINGFIELD'DA
334
00:19:37,176 --> 00:19:39,261
Ama bu Michelangelo’nun Davut Heykeli.
335
00:19:39,344 --> 00:19:41,513
-Bu bir başyapıt.
-Müstehcen.
336
00:19:41,597 --> 00:19:43,849
İnsan vücudunun
bazı kısımlarını betimliyor
337
00:19:43,932 --> 00:19:46,268
ve bunlar işlevsel olsalar da ahlak dışı.
338
00:19:46,351 --> 00:19:47,769
Ama o heykeli seviyorum.
339
00:19:48,520 --> 00:19:50,731
Tam çıplaklık konusunda
sert olmadığını söylemiştim.
340
00:19:50,814 --> 00:19:51,773
Gelin kızlar.
341
00:19:52,608 --> 00:19:54,234
HEYKELLERDE EDEP
ÇIPLAKLIK OLMAMASI İYİDİR
342
00:19:54,318 --> 00:19:55,569
DAVUT'U KALDIRIN
343
00:19:57,571 --> 00:19:59,489
Tüm bunlar da ne? Ne istiyorsunuz?
344
00:19:59,615 --> 00:20:02,868
Koca İtalyan kıçını alıp
gitmeni istiyoruz.
345
00:20:03,118 --> 00:20:05,746
Smartline, Emmy Ödüllü sunucumuz
346
00:20:06,121 --> 00:20:07,331
Kent Brockman ile.
347
00:20:07,581 --> 00:20:11,418
Bir başyapıt mı
yoksa pantolonu olmayan bir adam mı?
348
00:20:11,543 --> 00:20:13,045
Smartline'da gecenin konusu bu.
349
00:20:13,128 --> 00:20:16,173
Bayan Simpson,
neden bu heykele karşısınız?
350
00:20:16,256 --> 00:20:18,800
Değilim. Bence bunu Springfield'daki
herkes görmeli.
351
00:20:19,384 --> 00:20:22,095
Bir dakika. Siz kaçık Marge Simpson
değil misiniz?
352
00:20:23,639 --> 00:20:25,140
-Hem evet hem hayır.
-Durun.
353
00:20:25,390 --> 00:20:27,559
İfade özgürlüğünün
bir türünden yana olurken,
354
00:20:27,643 --> 00:20:28,685
UYDUDAN CANLI
ATİNA
355
00:20:28,769 --> 00:20:31,772
şu çıplak dostumuz gibi,
nasıl oluyor da Itchy ve Scratchy'ye
356
00:20:31,939 --> 00:20:33,982
karşı olabiliyorsun?
357
00:20:34,191 --> 00:20:35,651
Güzel soru.
358
00:20:36,401 --> 00:20:40,822
Sanırım olamam ki bu çok yazık
çünkü o çizgi filmleri hiç sevmiyorum.
359
00:20:40,906 --> 00:20:42,574
Öyle mi? Peki Davut'un şeyini
360
00:20:42,658 --> 00:20:44,660
örtmek isteyen tüm o Marge Simpson
361
00:20:44,743 --> 00:20:46,912
özentilerine ne diyeceksin?
362
00:20:48,288 --> 00:20:49,414
Bilmiyorum.
363
00:20:49,498 --> 00:20:51,959
Sanırım bir insan değişiklik yaratabilir
364
00:20:52,042 --> 00:20:54,086
ama çoğunlukla bunu yapmamalılar.
365
00:20:54,169 --> 00:20:56,838
Sanırım konu kapandı.
366
00:20:56,922 --> 00:20:58,173
Ortaklarımıza bu akşam programın
367
00:20:58,257 --> 00:21:00,008
erken biteceğini duyurmak isterim.
368
00:21:00,175 --> 00:21:01,718
Yarın tekrar bizlerle olun.
369
00:21:01,802 --> 00:21:04,304
Konumuz "Din, hangisi tek doğru inanç?"
370
00:21:39,172 --> 00:21:40,382
İşte burada.
371
00:21:40,632 --> 00:21:44,553
-Michelangelo’nun Dave Heykeli.
-Davut.
372
00:21:44,636 --> 00:21:46,596
Sorun ne Marge?
373
00:21:47,139 --> 00:21:51,143
Homie. Çocukların burada gerçek
bir sanat eserine şahit olma şansları var
374
00:21:51,226 --> 00:21:54,980
ama evde kedi ile farenin birbirlerinin
karınlarını deşmelerini izliyorlar.
375
00:21:55,063 --> 00:21:56,732
Endişelenme Marge.
376
00:21:56,982 --> 00:22:00,902
Yakında Springfield İlkokulu'ndaki
tüm çocuklar
377
00:22:00,986 --> 00:22:02,487
gelip bu şeyi görecekler.
378
00:22:02,571 --> 00:22:03,822
Gerçekten mi? Neden?
379
00:22:04,239 --> 00:22:05,532
Onları zorluyorlar!
380
00:22:07,451 --> 00:22:10,162
Ne kadar güzel.
381
00:23:06,635 --> 00:23:08,637
Alt yazı çevirmeni: Kaan Kasım