1 00:00:06,798 --> 00:00:07,966 NÜKLEER SANTRALE HOŞ GELDİNİZ 2 00:00:11,261 --> 00:00:12,679 SPRINGFIELD İLKOKULU 3 00:00:15,015 --> 00:00:19,019 BART'A BAĞLILIK YEMİNİ ETMEYECEĞİM. 4 00:00:22,981 --> 00:00:27,027 DİKKAT 5 00:00:27,110 --> 00:00:29,070 AYLIK ANNE TATLI KRUSTY GEVREK 6 00:01:24,209 --> 00:01:29,089 Bir tutam biberiye, bir tutam kekik, bir tutam mercanköşk... 7 00:01:29,172 --> 00:01:33,009 Biliyor musun Marge, dünyanın en güzel domuz pirzolalarını sen yapıyorsun. 8 00:01:33,093 --> 00:01:35,553 Homer, hiçbir özel yanları yok. 9 00:01:35,762 --> 00:01:37,639 Fazladan malzemeleri ilgi. 10 00:01:38,056 --> 00:01:41,351 Bir tutam maydanoz, yarım çay kaşığı zerdeçal 11 00:01:41,684 --> 00:01:43,978 ve azıcık MSG. 12 00:01:44,187 --> 00:01:46,481 Marge, sana bir baharatlık rafı yapacağım. 13 00:01:46,606 --> 00:01:49,025 Benim için uğraşmana gerek yok. 14 00:01:49,109 --> 00:01:53,029 Hiç sorun değil. Bir garaj dolusu hiç kullanmadığım aletlerim var. 15 00:01:53,363 --> 00:01:57,575 Selam çocuklar! Pruvada Itchy ve Scratchy'yi görüyorum! 16 00:01:58,827 --> 00:02:00,703 -Hey, önünden çekil. -Kes sesini oğlum. 17 00:02:02,080 --> 00:02:03,248 Kavga, dövüş 18 00:02:03,331 --> 00:02:04,874 Hep kavga, hep dövüş 19 00:02:04,958 --> 00:02:06,376 Kavga, kavga, kavga Dövüş, dövüş, dövüş 20 00:02:06,668 --> 00:02:09,462 Itchy ve Scratchy Şov! 21 00:02:09,587 --> 00:02:11,089 ITCHY & SCRATCHY İLE "TUT O KEDİYİ" 22 00:02:22,600 --> 00:02:25,270 Tüm bunların bir gün işe yarayacaklarını biliyordum. 23 00:02:25,562 --> 00:02:26,688 Bir bakalım. 24 00:02:27,105 --> 00:02:28,481 İşte. 25 00:02:28,731 --> 00:02:34,028 Eksiksiz Tamirci Raf Koleksiyonu, Birinci cilt, Baharatlık Rafları. 26 00:02:38,283 --> 00:02:41,828 "Bir çekiç al." 27 00:02:45,874 --> 00:02:47,876 Sandığım kadar kolay değilmiş. 28 00:02:57,010 --> 00:02:58,261 Vay be. 29 00:03:08,271 --> 00:03:09,230 BOYA 30 00:03:25,038 --> 00:03:28,875 -Baba, başını çeker misin? -Hayır, çekemem. Kırık. 31 00:03:29,250 --> 00:03:31,669 Masum bir çocuk 32 00:03:31,794 --> 00:03:34,255 babasına çekiçle saldırma fikrini nereden alır? 33 00:03:34,339 --> 00:03:35,340 ITCHY & SCRATCHY ŞOV 34 00:03:35,423 --> 00:03:37,717 ITCHY & SCRATCHY İLE "MUTFAKTA KESİNTİLER" 35 00:03:53,608 --> 00:03:55,568 Hayır Maggie! Yaramaz bebek! 36 00:03:55,902 --> 00:03:57,278 Onu benden uzak tut Marge! 37 00:03:57,362 --> 00:03:59,280 Yine gözlerinde deli bir bakış var! 38 00:04:02,492 --> 00:04:04,869 Demek bundan televizyon sorumlu. 39 00:04:06,412 --> 00:04:08,122 -Hey, izliyorduk onu! -Anne, ne yapıyorsun? 40 00:04:08,248 --> 00:04:11,042 Artık bu çizgi filmleri izlemeyeceksiniz. Bir daha asla! 41 00:04:11,209 --> 00:04:13,294 Ama anne, çizgi filmlerimizi alırsan 42 00:04:13,419 --> 00:04:16,381 espri anlayışımız olmadan büyür ve robot oluruz. 43 00:04:16,547 --> 00:04:18,633 Gerçekten mi? Nasıl bir robot? 44 00:04:19,634 --> 00:04:21,344 Çizgi film konusunu duydum. 45 00:04:21,594 --> 00:04:24,138 -Zormuş adamım. -Sağ ol Nelson. 46 00:04:24,472 --> 00:04:27,767 Itchy ve Scratchy'yi bizde izlemeye ne dersin? 47 00:04:28,059 --> 00:04:31,521 Bu işe yarayabilecek kadar delice. 48 00:04:32,272 --> 00:04:33,773 Beni duydun. 49 00:04:33,856 --> 00:04:36,234 Tüm bir hafta gelemeyeceğim. 50 00:04:36,943 --> 00:04:40,405 Dedim ya. Bebeğim beni dövdü. 51 00:04:40,905 --> 00:04:45,326 Bu düşündüğüm en kötü bahane değil. Çok bilmiş. 52 00:04:45,576 --> 00:04:49,414 Acaba Bart ile Lisa okuldan niye hâlâ dönemediler? 53 00:04:52,375 --> 00:04:55,295 ITCHY & SCRATCHY İLE "ÖLÜM HABERCİSİ" 54 00:05:06,556 --> 00:05:09,559 Sen izlerken oluyor da çocuklar neden çizgi film izleyemiyor? 55 00:05:09,767 --> 00:05:11,352 -Çünkü öyle. -Çünkü neden? 56 00:05:11,519 --> 00:05:13,313 -Öyle dedim diye. -Öyle dedim diye niye? 57 00:05:13,438 --> 00:05:16,649 -Homer, çalışmaya çalışıyorum. -Ne yapıyorsun? 58 00:05:16,733 --> 00:05:19,819 Şu çizgi filmlerdeki şiddetin kataloğunu yapıyorum. 59 00:05:19,986 --> 00:05:23,531 Yetişkinlerin oturup bunları gerçekten izlediklerini sanmıyorum. 60 00:05:35,752 --> 00:05:38,713 Bunu nasıl sapkın bir insan komik bulabilir? 61 00:05:42,592 --> 00:05:45,053 Genç ve kolay etkilenen izleyiciler için uygun buldukları 62 00:05:45,136 --> 00:05:46,304 eğlence içeriği bu mu? 63 00:05:46,429 --> 00:05:47,930 KEDİ HAVAYA UÇURULDU SİNCAP GÖMÜLDÜ 64 00:05:48,973 --> 00:05:50,475 Evet ama ne yapabilirsin ki? 65 00:05:50,558 --> 00:05:52,226 Ne yapacağımı söyleyeceğim. 66 00:05:52,352 --> 00:05:53,978 Bir mektup yazacağım! 67 00:05:55,396 --> 00:05:58,274 "Sevgili anlamsız şiddet sağlayıcıları, 68 00:05:58,358 --> 00:05:59,650 MARGE'IN DÜŞÜNCELERİ 69 00:06:00,109 --> 00:06:03,196 "bu ilk başta saçma gelebilir 70 00:06:03,821 --> 00:06:08,117 "ama çocuklarımız için yayınladığınız bu çizgi filmler 71 00:06:08,201 --> 00:06:11,537 "davranışlarını olumsuz bir şekilde etkiliyor. 72 00:06:12,955 --> 00:06:16,501 "Normalde hiçbir sorun olmayan programınızda 73 00:06:16,626 --> 00:06:19,295 "lütfen manyakça şiddetin dozunu azaltınız. 74 00:06:19,379 --> 00:06:21,714 "Saygılarımla, Marge Simpson." 75 00:06:22,298 --> 00:06:23,549 Bir kâğıt alın Bayan White. 76 00:06:23,800 --> 00:06:26,135 Değerli izleyici, Itchy ve Scratchy programımıza 77 00:06:26,219 --> 00:06:27,804 duyduğunuz ilgi için teşekkürler. 78 00:06:28,137 --> 00:06:30,223 İçinde koleksiyonunuza eklemek için Amerika'nın 79 00:06:30,306 --> 00:06:32,892 en sevdiği kedi fare ekibinin imzalı fotoğrafını bulacaksınız. 80 00:06:33,810 --> 00:06:35,937 Programla ilgili yorumlarınıza gelecek olursak 81 00:06:36,020 --> 00:06:36,938 ITCHY & SCRATCHY BUZDA 82 00:06:37,063 --> 00:06:39,524 araştırmalarımız bir insanın değişim yaratamayacağını gösteriyor, 83 00:06:39,607 --> 00:06:40,608 ITCHY & SCRATCHY KOLONYASI 84 00:06:40,691 --> 00:06:43,945 "ne kadar kaçık biri de olsa. O yüzden şu sözlerle bitirmeme izin verin…" 85 00:06:44,404 --> 00:06:46,322 "Canın cehenneme" mi? 86 00:06:46,656 --> 00:06:49,367 Tek bir kaçığın neler yapabileceğini göstereceğim! 87 00:06:53,579 --> 00:06:56,040 ITCHY & SCRATCHY STÜDYOLARI 88 00:06:58,584 --> 00:07:01,921 PROTESTO EDİYORUM ÇÜNKÜ KOCAMIN BAŞINA ÇEKİÇ DARBESİ YEMESİNDEN 89 00:07:02,004 --> 00:07:05,133 DOLAYLI OLARAK ITCHY & SCRATCHY SORUMLU 90 00:07:10,555 --> 00:07:13,808 BABAMI BİR DAHA ÖLDÜRMEDEN BENİ DURDURUN 91 00:07:14,225 --> 00:07:18,646 -Herkes bize bakıyor Marge. -Biz de onlardan bunu istiyoruz Homer. 92 00:07:18,729 --> 00:07:20,731 ŞİDDET DOLU ÇİZGİ FİLMLER YASAKLANSIN 93 00:07:20,815 --> 00:07:21,983 ITCHY & SCRATCHY'Yİ YASAKLAYIN 94 00:07:22,066 --> 00:07:24,694 Bunu ne kadar yapmamız gerekiyor? 95 00:07:24,777 --> 00:07:26,446 Daha önce dünyayı değiştirmedim 96 00:07:26,529 --> 00:07:28,114 o yüzden ne kadar sürüyor bilmiyorum. 97 00:07:28,197 --> 00:07:29,073 YASAKLAMAYIN 98 00:07:29,157 --> 00:07:31,951 -Ama yeterince insan ilgi gösterirse… -Merhaba Marge. 99 00:07:32,076 --> 00:07:34,537 Ş, K, U, Y ne? 100 00:07:34,662 --> 00:07:36,122 Şkuy. 101 00:07:37,039 --> 00:07:40,084 "Şiddet Karşıtlığı, 102 00:07:40,209 --> 00:07:42,003 "Uzlaşma ve Yardım" demek. 103 00:07:42,587 --> 00:07:45,339 Çizgi film şiddetine karşı bir mücadele başlattım. 104 00:07:46,048 --> 00:07:47,467 Kendi çocuklarımı koruyabilirim 105 00:07:47,550 --> 00:07:50,052 ama saat dörtte zihinleri körelen 106 00:07:50,136 --> 00:07:52,013 birçok başkası var. 107 00:07:53,639 --> 00:07:58,019 İyi hatırlattın. Milhouse'a gidip spor yapmalıyım. 108 00:07:58,102 --> 00:08:00,771 -Tamam. -Ben de yine Janielere gidiyorum. 109 00:08:00,897 --> 00:08:04,275 Çocukluk yıllarımızı en iyi şekilde değerlendireceğiz. 110 00:08:04,358 --> 00:08:06,360 -İyi eğlenceler. -Eğleneceğiz. 111 00:08:11,032 --> 00:08:12,325 TANRI AŞKINA KAVGA ETMESİNLER 112 00:08:12,408 --> 00:08:14,160 Peki inanılmaz derecede şiddet yanlısı 113 00:08:14,243 --> 00:08:17,163 rol modelleriyle büyüyen çocuklara ne olacak? 114 00:08:17,705 --> 00:08:21,209 Cevabı etrafınızda. 115 00:08:21,292 --> 00:08:24,754 Geçen hafta kaçınızın başına çekiçle vuruldu? 116 00:08:26,672 --> 00:08:27,757 Evet! 117 00:08:27,840 --> 00:08:29,050 Evet! 118 00:08:32,803 --> 00:08:35,723 TV yemeklerinin hâlâ bu kadar kötü olduklarını bilmiyordum. 119 00:08:35,806 --> 00:08:37,808 -Yemekten sonra çizgi film? -Hayır! 120 00:08:37,892 --> 00:08:41,521 -Meyveli pastamda bezelye var! -Her şeyde bezelye var. 121 00:08:41,604 --> 00:08:45,525 Sanırım gidip biraz çizgi film izleyeceğim. 122 00:08:45,608 --> 00:08:48,110 Hayır! Yemekler için üzgünüm. 123 00:08:48,194 --> 00:08:49,820 Yarın akşam telafi ederim. 124 00:08:50,154 --> 00:08:51,697 Hey, kim çizgi film izlemek ister? 125 00:08:51,781 --> 00:08:53,449 -Kimse! -Tamam. 126 00:08:53,533 --> 00:08:58,120 Yarın akşam o nefis domuz pirzolandan yapmaya ne dersin? 127 00:08:58,246 --> 00:09:01,707 Tabii. Tüh, yapamam. 128 00:09:01,791 --> 00:09:04,126 Yarın üç protesto mitingim var. 129 00:09:04,252 --> 00:09:08,798 Dünyadaki 20 milyon kadından gittim Jane Fonda ile evlendim. 130 00:09:08,965 --> 00:09:13,010 Merhaba çocuklar! Ne vakti Figüran Mel? 131 00:09:14,387 --> 00:09:16,847 Itchy ve Scratchy zamanı! 132 00:09:17,014 --> 00:09:18,891 Yuh! 133 00:09:19,475 --> 00:09:22,228 Sakin olun çocuklar 134 00:09:22,395 --> 00:09:24,647 yoksa Krusty eski dostu Fiziksel Ceza'yı 135 00:09:24,939 --> 00:09:26,566 salmak zorunda kalacak. 136 00:09:26,941 --> 00:09:28,067 ÇİZGİ FİLM HAYVANLARINI KURTARIN! 137 00:09:28,150 --> 00:09:29,694 Lütfen kesin şunu! 138 00:09:29,986 --> 00:09:32,697 -Ne oluyor? Siz kimsiniz? -Ne istiyoruz? 139 00:09:32,863 --> 00:09:35,575 Çocuk programlarında şiddet büyük ölçüde azalsın! 140 00:09:35,866 --> 00:09:37,326 -Ne zaman istiyoruz? -Şimdi! 141 00:09:37,618 --> 00:09:39,954 Hayır! Programı mahvediyorsunuz! 142 00:09:40,037 --> 00:09:41,956 -…çocuk programlarında! -Ne zaman istiyoruz? 143 00:09:42,039 --> 00:09:43,124 -Kesin şunu! -Şimdi! 144 00:09:43,332 --> 00:09:44,625 Lütfen durun. 145 00:09:44,709 --> 00:09:48,212 Lütfen sessiz olun. 146 00:09:48,629 --> 00:09:52,466 Burada geçinimimi kazanmaya çalışıyorum. Lütfen durun. 147 00:09:53,092 --> 00:09:54,302 Şu kadın, 148 00:09:54,635 --> 00:09:57,221 şu kaçık Marge Simpson. 149 00:09:57,513 --> 00:09:58,681 Onu durdurmalıyız. 150 00:09:59,098 --> 00:10:00,641 -Ama nasıl? -Kafasına örs düşsün mü? 151 00:10:00,850 --> 00:10:02,393 Başına piyano ile vuralım. 152 00:10:02,476 --> 00:10:05,646 İçini patlayıcıyla doldurup, boğazına kibriti bırakıp kaçalım mı? 153 00:10:05,813 --> 00:10:09,775 Havalı diplomalarınızla aklınıza gelenler bu mu? Midemi bulandırıyorsunuz. 154 00:10:11,360 --> 00:10:13,904 Çocuk programlarında şiddet büyük ölçüde azalsın! 155 00:10:13,988 --> 00:10:15,948 -Ne zaman istiyoruz? -Şimdi! 156 00:10:16,616 --> 00:10:19,452 Çocuk programlarında şiddet büyük ölçüde azalsın! 157 00:10:19,577 --> 00:10:21,245 -Ne zaman istiyoruz? -Şimdi! 158 00:10:21,370 --> 00:10:23,956 Çok komiğim. 159 00:10:26,000 --> 00:10:27,335 Hep kavga, hep dövüş 160 00:10:27,418 --> 00:10:29,128 Kavga, kavga, kavga Dövüş, dövüş, dövüş 161 00:10:29,754 --> 00:10:31,672 Hikâyelerden bazıları çok iyi. 162 00:10:31,797 --> 00:10:34,050 Farelerin böyle ilginç hayatları olduğunu bilmezdim. 163 00:10:34,717 --> 00:10:36,427 Çok gereksiz bir şiddet. 164 00:10:36,510 --> 00:10:38,804 Hiç etkim oluyor mu emin değilim. 165 00:10:41,474 --> 00:10:43,684 Bunu yapmayın! 166 00:10:44,268 --> 00:10:46,187 Hey! Bunu yapmayın! 167 00:10:52,443 --> 00:10:53,944 Bu sana ders olsun aptal sincap! 168 00:10:57,073 --> 00:10:58,991 Bu fikirleri nereden buluyorlar? 169 00:10:59,784 --> 00:11:02,495 Ne var? Ne? Smartline mı? 170 00:11:02,787 --> 00:11:05,581 Evet, geç saatte yayınlanan tartışma programını duydum. 171 00:11:05,956 --> 00:11:07,208 Çok isterim! 172 00:11:08,292 --> 00:11:11,295 Smartline, Emmy Ödüllü sunucumuz 173 00:11:11,587 --> 00:11:14,548 -Kent Brockman ile. -Merhaba, ben Kent Brockman, 174 00:11:14,632 --> 00:11:15,549 SPRINGFIELD HABER 175 00:11:15,633 --> 00:11:17,301 Smartline'ın yeni bölümüne hoş geldiniz. 176 00:11:17,677 --> 00:11:19,595 Çizgi filmler çocuklar için çok mu vahşi? 177 00:11:19,679 --> 00:11:23,140 Çoğu insan "Tabii ki hayır, o ne saçma bir soru?" der. 178 00:11:23,307 --> 00:11:24,934 Ama bir kadın evet diyor. 179 00:11:25,184 --> 00:11:26,852 Ve o bu gece bizimle. Bayan Marge Simpson. 180 00:11:27,061 --> 00:11:28,187 İşte çıktı! 181 00:11:28,396 --> 00:11:31,524 Ayrıca bu canlı tartışmada bizlerle 182 00:11:32,233 --> 00:11:35,152 Itchy ve Scratchy Stüdyoları başkanı Roger Myers… 183 00:11:35,277 --> 00:11:36,529 -Teşekkürler. -…ve öğleden sonra 184 00:11:36,612 --> 00:11:39,824 saat dörtte Itchy ve Scratchy'nin soytarılıklarını ekrana taşıyan 185 00:11:39,907 --> 00:11:41,242 Palyaço Krusty var. 186 00:11:41,325 --> 00:11:42,451 Merhaba Kent! 187 00:11:43,619 --> 00:11:46,205 Ayrıca aramıza uydu ile dünyanın en ünlü psikiyatristi 188 00:11:46,330 --> 00:11:48,874 Sigmund Freud'un vatanı Viyana'dan 189 00:11:48,958 --> 00:11:51,669 insan aklının iç yüzünü aydınlatmak amacıyla 190 00:11:51,961 --> 00:11:54,004 -Dr. Marvin Monroe katılıyor. -Selamlar. 191 00:11:54,171 --> 00:11:56,507 Şimdi ilk olarak tüm bu tantana neymiş öğrenelim. 192 00:11:56,590 --> 00:11:59,009 İşte I&S Stüdyoları'ndan çıkan 193 00:11:59,135 --> 00:12:00,386 çalışmaların bir örneği. 194 00:12:00,970 --> 00:12:02,388 SCRATCHY HUZUR İÇİNDE YAT 195 00:12:10,855 --> 00:12:13,566 Komik. Şimdi bunda ne gibi bir sorun var Bayan Simpson? 196 00:12:13,649 --> 00:12:15,693 -Hiçbir sorun yok. -Affedersiniz. 197 00:12:15,776 --> 00:12:17,153 Affedersiniz, bana soruyordu. 198 00:12:17,236 --> 00:12:19,905 -Biliyorum. Hiçbir sorun yok. -Affedersiniz ama var! 199 00:12:19,989 --> 00:12:22,199 Bence çocuklara kötü bir etkisi oluyor. 200 00:12:22,283 --> 00:12:23,409 Yok daha neler! 201 00:12:23,492 --> 00:12:26,704 Bence bu saçmalıktan ibaret ve nedeni de şu. 202 00:12:26,829 --> 00:12:29,165 Bu tartışmaya hazırlanırken biraz araştırma yaptım 203 00:12:29,248 --> 00:12:31,333 ve sarsıcı bir şey keşfettim. 204 00:12:31,459 --> 00:12:35,296 Çizgi filmlerden çok önce de geçmişte şiddet varmış. 205 00:12:35,379 --> 00:12:36,756 Anladım. Çok ilginç. 206 00:12:36,964 --> 00:12:39,383 Evet ve Haçlı Seferleri diye de bir şey varmış. 207 00:12:39,467 --> 00:12:42,970 Muazzam derecede şiddet olmuş, bir sürü insan ölmüş ve bu 30 yıl sürmüş. 208 00:12:43,179 --> 00:12:45,264 Ve bu çizgi filmler bulunmadan önce miymiş? 209 00:12:45,347 --> 00:12:46,724 Bu doğru Kent. 210 00:12:46,974 --> 00:12:48,809 Bakış açınız yok oldu. 211 00:12:49,185 --> 00:12:51,771 Viyana'dan Dr. Marvin Monroe, bu konuda bir yorumunuz var mı? 212 00:12:52,438 --> 00:12:55,316 Kent, birkaç komik karakterin şakacı tavırları... 213 00:12:55,399 --> 00:12:56,317 VİYANA'DAN CANLI 214 00:12:56,400 --> 00:12:59,528 ...bir psikiyatristin her gün karşılaştığı bitirici psikolojik sorunların 215 00:12:59,612 --> 00:13:01,405 yanında bir hiç. 216 00:13:01,572 --> 00:13:04,283 Burada aşırı seven kadınlardan, 217 00:13:04,492 --> 00:13:07,286 kazanmaktan korkanlardan, seks-alkol düşkünlüğü gibi şeyleri diyorum. 218 00:13:07,369 --> 00:13:11,123 Yani Itchy ve Scratchy hakkında profesyonel bir karşıtlığınız yok. 219 00:13:11,415 --> 00:13:15,127 Hayır, kesinlikle. Hatta hafif suçluluk duyduğum zevklerden biri 220 00:13:15,211 --> 00:13:18,088 koca bir kova patlamış mısırla uzandıktan sonra 221 00:13:18,172 --> 00:13:21,759 ışıkları kısıp Itchy ve Scratchy'yi izlerken kahkahalara boğulmak. 222 00:13:21,884 --> 00:13:23,469 Bunda ne gibi bir sorun var ki? 223 00:13:23,761 --> 00:13:25,846 Hiç yok. Şimdi bir diğer fikriyle… 224 00:13:27,056 --> 00:13:28,265 Merhaba çocuklar. 225 00:13:29,183 --> 00:13:31,769 Krusty, lütfen. Ciddi bir tartışmada yer alman için 226 00:13:31,852 --> 00:13:33,479 sana bir fırsat sunuyoruz. 227 00:13:33,562 --> 00:13:35,564 Affedersin Kent. 228 00:13:35,815 --> 00:13:37,733 Kameralar bana dönünce işte… 229 00:13:38,108 --> 00:13:39,068 Hey! 230 00:13:39,985 --> 00:13:41,487 Krusty! 231 00:13:41,904 --> 00:13:44,198 Anlaşılan bu konuyu bugün çözemeyeceğiz. 232 00:13:44,657 --> 00:13:47,576 Bayan Simpson, kalan dokuz saniyede bulunduğunuz konumu 233 00:13:47,660 --> 00:13:49,286 bize özetler misiniz? 234 00:13:49,370 --> 00:13:52,498 Evet, Springfield'da bu konu hakkında endişeli olan 235 00:13:52,581 --> 00:13:54,458 tüm ebeveynlerin yazı yazıp 236 00:13:54,542 --> 00:13:57,503 çizgi film yapımcılarına düşüncelerini açıklamalarını istiyorum. Teşekkürler. 237 00:13:58,546 --> 00:13:59,421 Buna inanamıyorum. 238 00:13:59,505 --> 00:14:02,883 "Programını asla izlemeyeceğim, ürünlerini almayacağım 239 00:14:03,551 --> 00:14:06,136 "ve seni karşıdan karşıya geçerken görürsem frene basmayacağım." 240 00:14:07,555 --> 00:14:08,764 Çok acımasız. 241 00:14:11,350 --> 00:14:12,768 "Sevgili pislik tüccarı… 242 00:14:13,310 --> 00:14:14,728 Hadi ama bu incitti. 243 00:14:14,812 --> 00:14:16,647 SPRINGFIELD POSTA HİZMETİ 244 00:14:16,730 --> 00:14:19,775 Beyler, çatlaklar konuştu. 245 00:14:32,329 --> 00:14:33,205 Alo? 246 00:14:33,539 --> 00:14:35,332 -Marge Simpson mı? -Evet. 247 00:14:35,583 --> 00:14:39,295 Artık çizgi filmlerde şiddet olmamasını sağlayan Marge Simpson mı? 248 00:14:39,461 --> 00:14:40,337 Evet. 249 00:14:40,754 --> 00:14:42,840 Ben Myers. Yazarlarla birlikteyim. 250 00:14:43,007 --> 00:14:45,175 Bak, madem çok zekisin bu bölümün sonu nasıl olmalı? 251 00:14:45,426 --> 00:14:47,595 Yaşadığınız sorun nedir? 252 00:14:47,928 --> 00:14:51,056 Şöyle. Itchy, Scratchy'nin dondurma külahını çaldı ve… 253 00:14:51,140 --> 00:14:53,058 Turta olsun. Çizmesi daha kolay. 254 00:14:53,142 --> 00:14:54,268 Tamam, turta. 255 00:14:54,977 --> 00:14:57,771 Neyse, Scratchy doğal olarak üzgün 256 00:14:58,105 --> 00:15:00,566 ve biz de düşündük ki Itchy'yi alıp asit dolu 257 00:15:00,649 --> 00:15:02,443 -bir kovaya atsın. -Tanrım. 258 00:15:02,693 --> 00:15:06,405 Ama sonra hatırladık ki bunun şiddet içerdiği düşünülebilir 259 00:15:06,488 --> 00:15:09,241 ve sayende bu artık ahlaka sığmıyor. 260 00:15:09,617 --> 00:15:10,659 Senin fikrin ne peki? 261 00:15:10,743 --> 00:15:12,077 Bunu nasıl sonlandıracağız? 262 00:15:12,161 --> 00:15:13,579 Bir bakalım… 263 00:15:15,039 --> 00:15:20,210 Itchy, Scratchy ile turtasını paylaşamaz mı? 264 00:15:20,336 --> 00:15:21,795 O zaman ikisinin de turtası olur. 265 00:15:25,466 --> 00:15:27,134 Farklı, hakkını vermeliyim. 266 00:15:27,760 --> 00:15:30,095 Bu evdeki her tamircinin ihtiyacı olan bir araç. 267 00:15:30,179 --> 00:15:33,349 Hem testere hem matkap, hem ağaç tornası, 268 00:15:33,474 --> 00:15:36,852 hem asfalt dökme makinesi. 67 araç bir arada. 269 00:15:36,936 --> 00:15:39,772 Tüm bunları yapan bir makineye kaç para verirdiniz? 270 00:15:40,022 --> 00:15:41,690 -Bin dolar. -Henüz cevaplamayın. 271 00:15:41,774 --> 00:15:43,442 -Affedersin. -Çünkü yanında ayrıca… 272 00:15:43,943 --> 00:15:45,444 Hey, izliyordum. 273 00:15:45,527 --> 00:15:46,654 Krusty zamanı. 274 00:15:46,862 --> 00:15:48,530 Yine çizgi film izleyebiliyor muyuz? 275 00:15:48,614 --> 00:15:50,032 Evet, istediğin kadar tatlım. 276 00:15:50,240 --> 00:15:51,659 -Yaşasın! -Yaşasın! 277 00:15:53,077 --> 00:15:54,703 -Sesini aç. -Selam çocuklar. 278 00:15:55,037 --> 00:15:57,414 Itchy ve Scratchy zamanı! 279 00:15:59,375 --> 00:16:00,960 Hep seviyorlar, hep paylaşıyorlar 280 00:16:01,043 --> 00:16:02,670 Seviyorlar, paylaşıyorlar 281 00:16:02,753 --> 00:16:05,130 Seviyorlar, seviyorlar, Paylaşıyorlar, paylaşıyorlar 282 00:16:05,297 --> 00:16:08,133 Itchy ve Scratchy Şov! 283 00:16:08,217 --> 00:16:11,637 ITCHY & SCRATCHY İLE "VERANDA DOSTLARI" 284 00:16:16,141 --> 00:16:17,142 Limonata? 285 00:16:20,062 --> 00:16:21,063 Lütfen. 286 00:16:21,146 --> 00:16:23,190 Sana yaptım. 287 00:16:23,357 --> 00:16:25,609 Sen benim en iyi dostumsun. 288 00:16:27,528 --> 00:16:30,322 Itchy ve Scratchy, yeteneklerini kaybetmiş. 289 00:16:30,489 --> 00:16:33,158 Bence paylaşma ile ilgili çok güzel bir mesaj veriyor. 290 00:16:33,534 --> 00:16:34,702 Bence berbat. 291 00:16:36,829 --> 00:16:38,747 Sağ ol Maggie. 292 00:16:39,081 --> 00:16:40,666 Çok iyi geldi. 293 00:16:40,833 --> 00:16:41,917 Değil mi? 294 00:16:42,001 --> 00:16:43,877 Çok iyi limonata yapıyorsun Scratchy. 295 00:16:44,920 --> 00:16:45,838 Sağ ol Itchy. 296 00:16:45,921 --> 00:16:47,506 SON 297 00:16:47,881 --> 00:16:50,134 Çok komik değil miydi çocuklar? 298 00:16:51,468 --> 00:16:53,679 Değil miydi? 299 00:16:54,013 --> 00:16:56,682 Tatlı çizgi filmlerin gerisini izlemeyecek misiniz? 300 00:16:56,932 --> 00:16:58,142 Hayır, hadi gel Lis. 301 00:16:58,267 --> 00:17:00,728 Belki bu gezegende yapacak başka şeyler vardır. 302 00:17:06,817 --> 00:17:11,196 Ama üçüncü kâse yulaf lapası tam gelmişti. 303 00:17:11,280 --> 00:17:12,281 UYKU MASALLARI 304 00:18:04,958 --> 00:18:08,003 GİRMEK YASAK 305 00:18:18,972 --> 00:18:20,641 Merhaba çocuklar! 306 00:18:23,560 --> 00:18:24,853 PALYAÇO KRUSTY 307 00:18:24,937 --> 00:18:26,105 Bugün cumartesi mi? 308 00:18:26,438 --> 00:18:28,690 Bugün ne yaptınız çocuklar? 309 00:18:28,899 --> 00:18:30,442 Çocuklarla balığa gittik. 310 00:18:30,526 --> 00:18:32,611 Neredeyse şu kadar kedi balığı tutuyordum! 311 00:18:33,570 --> 00:18:35,489 Ben de Janey ile kuş izlemeye gittim. 312 00:18:35,614 --> 00:18:38,117 -Bir sığırcık gördük. -Çok güzelmiş tatlım. 313 00:18:38,242 --> 00:18:40,869 Hadi Lis. Yarış arabalarımızı bitirelim. 314 00:18:40,953 --> 00:18:42,955 Tamam. Masadan kalkabilir miyiz? 315 00:18:43,038 --> 00:18:45,916 -Elbette. -Vay be. 316 00:18:45,999 --> 00:18:47,543 Ne kadar harika çocuklar. 317 00:18:47,751 --> 00:18:49,962 Bu altın bir çağ Marge. 318 00:18:50,129 --> 00:18:52,548 Springfield'daki ebeveynler sana borçlu. 319 00:18:53,507 --> 00:18:56,635 İşlerin bu kadar değişmesini beklemiyordum. 320 00:18:56,969 --> 00:19:00,264 Ben dünyayı daha iyi yapabileceğine hep inanıyordum. 321 00:19:00,389 --> 00:19:01,265 FLORANSA, İTALYA 322 00:19:01,348 --> 00:19:03,934 Bu yüzyılın sanat organizasyonu olacak. 323 00:19:04,017 --> 00:19:06,854 İtalyan rönesansının en büyük başyapıtı. 324 00:19:06,937 --> 00:19:08,313 Michelangelo’nun Davut Heykeli 325 00:19:08,397 --> 00:19:10,607 tüm ABD'yi turlayacak. 326 00:19:10,691 --> 00:19:13,360 Bayım, seyahatinizde hangi şehirler yer alacak? 327 00:19:13,819 --> 00:19:15,904 -New York, Springfield. -Evet. 328 00:19:16,405 --> 00:19:19,074 Vaktimiz olursa da Chicago, Boston ve Los Angeles. 329 00:19:19,158 --> 00:19:21,243 DAVUT'A SON 330 00:19:24,454 --> 00:19:25,914 Marge, kapıya bak. 331 00:19:26,665 --> 00:19:28,250 Neler oluyor? 332 00:19:32,129 --> 00:19:35,340 Giyin Marge. Bu ucubeye karşı protestomuzda öncümüz olmalısın. 333 00:19:35,424 --> 00:19:36,758 SANAT ŞAHESERİ SPRINGFIELD'DA 334 00:19:37,176 --> 00:19:39,261 Ama bu Michelangelo’nun Davut Heykeli. 335 00:19:39,344 --> 00:19:41,513 -Bu bir başyapıt. -Müstehcen. 336 00:19:41,597 --> 00:19:43,849 İnsan vücudunun bazı kısımlarını betimliyor 337 00:19:43,932 --> 00:19:46,268 ve bunlar işlevsel olsalar da ahlak dışı. 338 00:19:46,351 --> 00:19:47,769 Ama o heykeli seviyorum. 339 00:19:48,520 --> 00:19:50,731 Tam çıplaklık konusunda sert olmadığını söylemiştim. 340 00:19:50,814 --> 00:19:51,773 Gelin kızlar. 341 00:19:52,608 --> 00:19:54,234 HEYKELLERDE EDEP ÇIPLAKLIK OLMAMASI İYİDİR 342 00:19:54,318 --> 00:19:55,569 DAVUT'U KALDIRIN 343 00:19:57,571 --> 00:19:59,489 Tüm bunlar da ne? Ne istiyorsunuz? 344 00:19:59,615 --> 00:20:02,868 Koca İtalyan kıçını alıp gitmeni istiyoruz. 345 00:20:03,118 --> 00:20:05,746 Smartline, Emmy Ödüllü sunucumuz 346 00:20:06,121 --> 00:20:07,331 Kent Brockman ile. 347 00:20:07,581 --> 00:20:11,418 Bir başyapıt mı yoksa pantolonu olmayan bir adam mı? 348 00:20:11,543 --> 00:20:13,045 Smartline'da gecenin konusu bu. 349 00:20:13,128 --> 00:20:16,173 Bayan Simpson, neden bu heykele karşısınız? 350 00:20:16,256 --> 00:20:18,800 Değilim. Bence bunu Springfield'daki herkes görmeli. 351 00:20:19,384 --> 00:20:22,095 Bir dakika. Siz kaçık Marge Simpson değil misiniz? 352 00:20:23,639 --> 00:20:25,140 -Hem evet hem hayır. -Durun. 353 00:20:25,390 --> 00:20:27,559 İfade özgürlüğünün bir türünden yana olurken, 354 00:20:27,643 --> 00:20:28,685 UYDUDAN CANLI ATİNA 355 00:20:28,769 --> 00:20:31,772 şu çıplak dostumuz gibi, nasıl oluyor da Itchy ve Scratchy'ye 356 00:20:31,939 --> 00:20:33,982 karşı olabiliyorsun? 357 00:20:34,191 --> 00:20:35,651 Güzel soru. 358 00:20:36,401 --> 00:20:40,822 Sanırım olamam ki bu çok yazık çünkü o çizgi filmleri hiç sevmiyorum. 359 00:20:40,906 --> 00:20:42,574 Öyle mi? Peki Davut'un şeyini 360 00:20:42,658 --> 00:20:44,660 örtmek isteyen tüm o Marge Simpson 361 00:20:44,743 --> 00:20:46,912 özentilerine ne diyeceksin? 362 00:20:48,288 --> 00:20:49,414 Bilmiyorum. 363 00:20:49,498 --> 00:20:51,959 Sanırım bir insan değişiklik yaratabilir 364 00:20:52,042 --> 00:20:54,086 ama çoğunlukla bunu yapmamalılar. 365 00:20:54,169 --> 00:20:56,838 Sanırım konu kapandı. 366 00:20:56,922 --> 00:20:58,173 Ortaklarımıza bu akşam programın 367 00:20:58,257 --> 00:21:00,008 erken biteceğini duyurmak isterim. 368 00:21:00,175 --> 00:21:01,718 Yarın tekrar bizlerle olun. 369 00:21:01,802 --> 00:21:04,304 Konumuz "Din, hangisi tek doğru inanç?" 370 00:21:39,172 --> 00:21:40,382 İşte burada. 371 00:21:40,632 --> 00:21:44,553 -Michelangelo’nun Dave Heykeli. -Davut. 372 00:21:44,636 --> 00:21:46,596 Sorun ne Marge? 373 00:21:47,139 --> 00:21:51,143 Homie. Çocukların burada gerçek bir sanat eserine şahit olma şansları var 374 00:21:51,226 --> 00:21:54,980 ama evde kedi ile farenin birbirlerinin karınlarını deşmelerini izliyorlar. 375 00:21:55,063 --> 00:21:56,732 Endişelenme Marge. 376 00:21:56,982 --> 00:22:00,902 Yakında Springfield İlkokulu'ndaki tüm çocuklar 377 00:22:00,986 --> 00:22:02,487 gelip bu şeyi görecekler. 378 00:22:02,571 --> 00:22:03,822 Gerçekten mi? Neden? 379 00:22:04,239 --> 00:22:05,532 Onları zorluyorlar! 380 00:22:07,451 --> 00:22:10,162 Ne kadar güzel. 381 00:23:06,635 --> 00:23:08,637 Alt yazı çevirmeni: Kaan Kasım