1
00:00:03,003 --> 00:00:05,672
♪ The Simpsons ♪
2
00:00:14,222 --> 00:00:18,643
-(chalk screeches)
-(bell ringing)
3
00:00:23,732 --> 00:00:25,108
(work whistle blowing)
4
00:00:28,486 --> 00:00:31,031
-(sucking)
-(register beeping)
5
00:00:39,039 --> 00:00:43,418
(jazzy solo)
6
00:00:47,297 --> 00:00:48,423
(tires screech)
7
00:00:53,344 --> 00:00:55,180
(tires screeching)
8
00:00:59,142 --> 00:01:00,685
(car horn honks)
9
00:01:05,273 --> 00:01:07,776
-Aah!
-(tires screeching)
10
00:01:09,611 --> 00:01:11,863
Hey, you punk, you...
11
00:01:22,040 --> 00:01:26,211
(humming "We Gather Together")
12
00:01:35,303 --> 00:01:37,347
♪♪ ("Washington Post March"
playing on TV )
13
00:01:39,432 --> 00:01:43,645
(muffled screaming )
14
00:01:43,728 --> 00:01:46,106
Bart! Stop fighting
with your sister!
15
00:01:46,189 --> 00:01:49,359
-She took my glue.
-It's not yours, Bart.
16
00:01:49,442 --> 00:01:51,528
This is family glue.
17
00:01:51,611 --> 00:01:54,364
Stop it, you two.
This is Thanksgiving, so glue friendly,
18
00:01:54,447 --> 00:01:57,617
or I'll take your glue away and then
no one will have any glue to glue with!
19
00:01:57,700 --> 00:01:59,160
Dad, this isn't about glue.
20
00:01:59,244 --> 00:02:01,121
It's about territoriality.
21
00:02:01,204 --> 00:02:03,665
He only wants the glue
because I'm using it.
22
00:02:03,748 --> 00:02:05,917
-Oh, yeah? Prove it.
-Here.
23
00:02:06,000 --> 00:02:07,293
Hey man, I don't want
your stupid glue.
24
00:02:11,965 --> 00:02:15,677
TV ANNOUNCER: Uh-oh, here comes
our friend, Bullwinkle J. Moose.
25
00:02:15,760 --> 00:02:18,555
Bullwinkle's antlers
sprung a leak.
26
00:02:18,638 --> 00:02:21,516
Uh-oh, looks like ol' Bullwinkle's
kind of got a taste of his own medicine.
27
00:02:21,599 --> 00:02:23,560
-He certainly did, Bill.
-Wait.
28
00:02:23,643 --> 00:02:26,271
Wait, what did--
Did what I say make sense?
29
00:02:26,354 --> 00:02:27,981
Well, no,
not really, Bill.
30
00:02:28,064 --> 00:02:29,899
Boy, now I know how
the pilgrims felt.
31
00:02:29,983 --> 00:02:31,693
What are you
talking about, Bill?
32
00:02:31,776 --> 00:02:32,944
Who the hell is that?
33
00:02:33,027 --> 00:02:34,529
-Bullwinkle.
-Who?
34
00:02:34,612 --> 00:02:36,447
Wait a minute.
Who's that?
35
00:02:36,531 --> 00:02:38,408
Underdog.
Don't you know anything?
36
00:02:38,491 --> 00:02:40,034
I know it wouldn't hurt 'em
37
00:02:40,118 --> 00:02:41,786
to use some cartoons made
in the last 50 years.
38
00:02:41,870 --> 00:02:43,454
Son, this is a tradition.
39
00:02:43,538 --> 00:02:45,123
You start building a balloon
40
00:02:45,206 --> 00:02:47,792
for every flash in the pan
cartoon character
41
00:02:47,876 --> 00:02:50,003
you'll turn the parade
into a farce.
42
00:03:01,222 --> 00:03:04,851
Maggie, I'm about to unveil
my centerpiece to the family.
43
00:03:04,934 --> 00:03:08,563
It's a tribute to the trailblazing women
who made our country great.
44
00:03:08,646 --> 00:03:13,318
See? There's Georgia O'Keeffe,
Susan B. Anthony.
45
00:03:13,401 --> 00:03:15,278
And this is
Marjory Stoneman Douglas.
46
00:03:15,361 --> 00:03:17,447
I'm sure you haven't
heard of her.
47
00:03:17,530 --> 00:03:20,742
But she worked her whole life to
preserve the Florida Everglades.
48
00:03:20,825 --> 00:03:22,327
As one of the Simpson women,
49
00:03:22,410 --> 00:03:24,537
would you like to contribute
something to it?
50
00:03:27,290 --> 00:03:29,584
Oh, thank you.
51
00:03:31,169 --> 00:03:32,462
Honey, please,
you're in the way.
52
00:03:32,545 --> 00:03:33,713
Can't I help you, Mom?
53
00:03:33,796 --> 00:03:35,089
Well, Okay.
54
00:03:35,173 --> 00:03:37,175
Let's see. Can you
do the cranberry sauce?
55
00:03:37,258 --> 00:03:38,927
Yeah! Where is it?
56
00:03:39,010 --> 00:03:40,929
The can is in the cupboard
on the bottom shelf.
57
00:03:41,012 --> 00:03:43,640
-Here?
-No, no, no. The other shelf.
58
00:03:43,723 --> 00:03:45,767
Oh! Got it. Now what?
59
00:03:45,850 --> 00:03:48,061
-Open the can.
-No problemo.
60
00:03:48,144 --> 00:03:50,980
-Where's the can opener?
-It's in the second drawer
61
00:03:51,064 --> 00:03:52,398
from the right.
62
00:03:52,482 --> 00:03:54,400
No, no, no, no.
The other one.
63
00:03:54,484 --> 00:03:56,027
Oh, I got you.
64
00:03:57,612 --> 00:03:58,905
It's broken, Mom.
65
00:03:58,988 --> 00:04:00,740
Mom, it's broken.
66
00:04:00,823 --> 00:04:02,825
♪ Mom, it's broken,
Mom, it's broken ♪
67
00:04:02,909 --> 00:04:04,827
♪ Mom, it's broken,
Mom, it's broken ♪
68
00:04:04,911 --> 00:04:06,287
I don't think that
it's broken, honey.
69
00:04:06,371 --> 00:04:08,498
Here, let me try.
70
00:04:08,581 --> 00:04:10,959
There you go.
71
00:04:11,042 --> 00:04:14,045
(slurping)
72
00:04:14,128 --> 00:04:16,714
Ah, cranberry sauce,
a la Bart.
73
00:04:16,798 --> 00:04:19,884
MARGE: Just stick it in the refrigerator
when you're done, Bart.
74
00:04:19,968 --> 00:04:22,637
Bart?
75
00:04:22,720 --> 00:04:23,846
(sighs)
76
00:04:25,640 --> 00:04:27,976
See, Maggie,
those silver and blue guys
77
00:04:28,059 --> 00:04:30,019
are the Dallas Cowboys.
78
00:04:30,103 --> 00:04:33,481
They're Daddy's favorite team,
and he wants them to lose
79
00:04:33,564 --> 00:04:35,733
by less than five and a half
points. Understand?
80
00:04:35,817 --> 00:04:38,486
SPORTSCASTER: Kogen's got
Wolidarsky open way down field.
81
00:04:38,569 --> 00:04:40,989
And it's complete!
Ooh, what a hit.
82
00:04:41,072 --> 00:04:42,949
SPORTSCASTER #2:
Oh yeah, he's out cold, Gill.
83
00:04:43,032 --> 00:04:44,367
GILL: Yes sir. Looks like
they'll be feeding him
84
00:04:44,450 --> 00:04:46,327
Thanksgiving dinner
through a tube.
85
00:04:46,411 --> 00:04:48,329
SPORTSCASTER #2: Heh-heh.
If they can fit a turkey in there--
86
00:04:48,413 --> 00:04:49,580
GILL:
Get on with it.
87
00:04:49,664 --> 00:04:51,165
Homer, shouldn't you go
pick up Grampa?
88
00:04:51,249 --> 00:04:53,209
Half time, Marge,
half time.
89
00:04:53,293 --> 00:04:55,336
-(knock on door)
-SELMA: Ding-dong. Here comes the cavalry.
90
00:04:55,420 --> 00:04:57,046
-D'oh!
-Homer, you promised
91
00:04:57,130 --> 00:04:58,548
to be nice to my sisters.
92
00:04:58,631 --> 00:05:00,133
I know. I will.
93
00:05:04,512 --> 00:05:06,931
-You brought food.
-Just a few things.
94
00:05:07,015 --> 00:05:08,308
Swedish meatballs.
95
00:05:08,391 --> 00:05:10,476
Mm-hmm.
And my trout almondine.
96
00:05:10,560 --> 00:05:13,438
You knew that
I was cooking a turkey.
97
00:05:13,521 --> 00:05:16,107
-Which is fine.
-More power to you.
98
00:05:16,190 --> 00:05:19,152
It's just that some people find
your turkey a little dry.
99
00:05:19,235 --> 00:05:21,946
Mm-hmm. And if they want
an option, they'll have it.
100
00:05:22,030 --> 00:05:25,158
-(groans)
-Hi, Patty. Mwah!
101
00:05:25,241 --> 00:05:27,618
Hi, Selma. Mwah.
102
00:05:27,702 --> 00:05:30,121
Well, it's good to see you.
103
00:05:30,204 --> 00:05:32,498
Well, got to pick up
my old man. Bye.
104
00:05:32,582 --> 00:05:34,250
So insincere.
105
00:05:34,334 --> 00:05:35,752
I don't know how
she puts up with him.
106
00:05:37,170 --> 00:05:41,174
(angrily imitating
Selma and Patty)
107
00:05:41,257 --> 00:05:43,217
(radio stations tuning)
108
00:05:43,301 --> 00:05:46,596
ANNOUNCER: And now, get set
for our fabulous half time show
109
00:05:46,679 --> 00:05:49,223
featuring the well-groomed
young go-getters
110
00:05:49,307 --> 00:05:51,142
of Hooray For Everything.
111
00:05:51,225 --> 00:05:53,019
Oh, I love those kids.
112
00:05:53,102 --> 00:05:55,104
They got such
a great attitude.
113
00:05:55,188 --> 00:05:56,731
Ladies and gentlemen,
114
00:05:56,814 --> 00:05:59,275
Hooray For Everything
invites you to join them
115
00:05:59,359 --> 00:06:01,903
in a salute to the greatest
hemisphere on Earth.
116
00:06:01,986 --> 00:06:04,155
The Western Hemisphere.
117
00:06:04,238 --> 00:06:07,658
The dancingest hemisphere
of all.
118
00:06:07,742 --> 00:06:10,244
♪ Do da do da do da da ♪
119
00:06:10,328 --> 00:06:12,872
♪ Do da do da
do da da ♪
120
00:06:12,955 --> 00:06:14,916
♪ Dancin', dancin', dancin' ♪
121
00:06:14,999 --> 00:06:17,543
♪ Do da do da do da da... ♪
122
00:06:21,506 --> 00:06:25,426
Now, before we sit down
to our delicious turkey puree,
123
00:06:25,510 --> 00:06:27,678
I have some happy news.
124
00:06:27,762 --> 00:06:30,848
The following people have relatives
who wish they could be here today:
125
00:06:30,932 --> 00:06:34,394
Antonowski, Conroy, Falcone,
126
00:06:34,477 --> 00:06:37,522
Martin, Thorson and Walsh.
127
00:06:37,605 --> 00:06:39,107
(beeps)
128
00:06:39,190 --> 00:06:41,943
Oh, and Mrs. Spencer.
129
00:06:42,026 --> 00:06:43,403
You too.
130
00:06:43,486 --> 00:06:45,947
Oh, I knew they
wouldn't forget me.
131
00:06:46,030 --> 00:06:47,740
Come on, Dad,
let's get outta here.
132
00:06:47,824 --> 00:06:49,784
Calm down, boy.
What's your hurry?
133
00:06:49,867 --> 00:06:52,954
-This place is depressing.
-Hey, I live here!
134
00:06:53,037 --> 00:06:57,625
Oh! Well, I'm sure it's a blast
once you get used to it. Let's go.
135
00:07:08,719 --> 00:07:11,055
Mom, you made it.
136
00:07:11,139 --> 00:07:14,559
-How are you?
-I have laryngitis.
137
00:07:14,642 --> 00:07:18,729
It hurts to talk,
so I'll just say one thing.
138
00:07:18,813 --> 00:07:20,982
You never do anything right.
139
00:07:24,235 --> 00:07:26,154
♪ Do da do da do da da ♪
140
00:07:26,237 --> 00:07:28,448
♪ Do da do da
do da da ♪
141
00:07:28,531 --> 00:07:31,242
♪ Dancin',
dancin', dancin'! ♪
142
00:07:31,325 --> 00:07:33,244
-MAN: Thank you!
-WOMAN: You're super!
143
00:07:33,327 --> 00:07:35,413
MAN:
Be good to each other!
144
00:07:35,496 --> 00:07:37,999
ANNOUNCER: In the Silver Dome,
now ablaze with flashbulbs
145
00:07:38,082 --> 00:07:40,960
as Hooray For Everything
leaves the field.
146
00:07:41,043 --> 00:07:43,087
Of course, a stadium's
much too big
147
00:07:43,171 --> 00:07:46,215
for flash pictures to work,
but nobody seems to care.
148
00:07:49,051 --> 00:07:51,345
That's no way to lay a fire.
Where's your kindling?
149
00:07:51,429 --> 00:07:54,056
This thing's going
to be blowing any time now.
150
00:07:54,140 --> 00:07:56,684
-Even a caveman could start a fire.
-D'oh!
151
00:07:56,767 --> 00:07:59,353
MARGE: Dinner! Dinnertime,
everybody! Dinner!
152
00:07:59,437 --> 00:08:01,481
The hell with this.
153
00:08:03,399 --> 00:08:06,360
Okay, Lisa, we're ready
for your centerpiece.
154
00:08:06,444 --> 00:08:10,656
(gasps)
Lisa, my goodness.
155
00:08:10,740 --> 00:08:14,202
That's very impressive.
156
00:08:14,285 --> 00:08:15,912
Holy moly!
157
00:08:15,995 --> 00:08:19,790
That's the biggest...
one of those I ever saw.
158
00:08:19,874 --> 00:08:22,251
Hmm. I always said
she was gifted.
159
00:08:22,335 --> 00:08:24,754
Definitely from our side
of the family, right, Mom?
160
00:08:24,837 --> 00:08:26,297
Leave me alone.
161
00:08:26,380 --> 00:08:27,798
How long did that
take you, honey?
162
00:08:27,882 --> 00:08:29,675
I couldn't tell you
how many hours.
163
00:08:29,759 --> 00:08:31,469
It was a labor of love.
164
00:08:31,552 --> 00:08:33,804
It's my homage
to some American heroes
165
00:08:33,888 --> 00:08:36,307
who may not have fought in any wars
but who nevertheless--
166
00:08:36,390 --> 00:08:39,477
(singing fanfare )
167
00:08:39,560 --> 00:08:42,855
Speaking of heroes,
here's mine-- Tom Turkey.
168
00:08:42,939 --> 00:08:44,398
-(chuckling)
-(electric knife whirrs)
169
00:08:44,482 --> 00:08:47,610
-Unh. Yikes, what is that?
-It's the centerpiece, Bart.
170
00:08:47,693 --> 00:08:49,278
Well, it's taking up
valuable real estate.
171
00:08:49,362 --> 00:08:51,739
-Hey, Bart, stop it!
-Move it or lose it, Toots.
172
00:08:51,822 --> 00:08:53,449
-Mom!
-Now just a minute.
173
00:08:53,533 --> 00:08:54,825
I'm sure there's room for both.
174
00:08:54,909 --> 00:08:57,745
(straining)
175
00:08:57,828 --> 00:08:59,288
Bart, you're wrecking it!
176
00:08:59,372 --> 00:09:02,458
Let go!
I worked forever on this!
177
00:09:04,710 --> 00:09:06,504
Ooh.
178
00:09:08,256 --> 00:09:10,758
(screaming)
179
00:09:10,841 --> 00:09:12,718
-Hey, that got her going.
-Bitchin'.
180
00:09:15,179 --> 00:09:17,223
Bart!
181
00:09:17,306 --> 00:09:19,475
You don't even care!
You don't even care!
182
00:09:23,354 --> 00:09:26,857
(crying)
183
00:09:26,941 --> 00:09:28,442
-(door slams)
-All right, Bart,
184
00:09:28,526 --> 00:09:30,194
That's it!
Go to your room! Now!
185
00:09:30,278 --> 00:09:32,196
Okay. I'll take some
white meat and stuffing to go.
186
00:09:32,280 --> 00:09:35,032
And send up the pumpkin pie
in about 20 minutes.
187
00:09:35,116 --> 00:09:37,660
-I said, now!
-Mom, do I have to?
188
00:09:37,743 --> 00:09:39,203
Yes, you do.
189
00:09:39,287 --> 00:09:41,205
I hope you're happy, Bart!
190
00:09:41,289 --> 00:09:44,292
You've ruined Thanksgiving!
191
00:09:48,629 --> 00:09:51,549
BART: I didn't ruin
Thanksgiving, she did. (mutters)
192
00:09:51,632 --> 00:09:53,467
I always get blamed
for everything.
193
00:09:53,551 --> 00:09:57,263
And Lord, we're especially
thankful for nuclear power--
194
00:09:57,346 --> 00:09:59,974
the cleanest, safest
energy source there is
195
00:10:00,057 --> 00:10:02,476
except for solar,
which is just a pipe dream.
196
00:10:02,560 --> 00:10:06,314
Anyway, we'd like to thank you
for the occasional moments
197
00:10:06,397 --> 00:10:08,190
of peace and love
our family's experienced.
198
00:10:08,274 --> 00:10:10,318
Well, not today.
199
00:10:10,401 --> 00:10:13,237
Well, you saw what happened.
Oh, Lord, be honest.
200
00:10:13,321 --> 00:10:17,283
Are we the most pathetic family
in the universe or what?
201
00:10:17,366 --> 00:10:19,368
ALL: Amen.
202
00:10:19,452 --> 00:10:20,536
Worst prayer yet.
203
00:10:20,620 --> 00:10:22,830
(saxophone playing)
204
00:10:22,913 --> 00:10:24,498
D'oh!
205
00:10:24,582 --> 00:10:27,543
Why don't I go talk
to the children?
206
00:10:27,627 --> 00:10:30,671
Don't worry.
Marge'll fix everything.
207
00:10:30,755 --> 00:10:33,549
(saxophone continues)
208
00:10:37,303 --> 00:10:40,139
Honey, your food
is getting cold.
209
00:10:40,222 --> 00:10:41,932
(sniffling)
210
00:10:42,016 --> 00:10:43,684
That's all right.
211
00:10:43,768 --> 00:10:46,771
Lisa, I'm very sorry
about what happened.
212
00:10:46,854 --> 00:10:49,398
Mom, I poured my heart
into that centerpiece.
213
00:10:49,482 --> 00:10:51,025
Things like that
always happen in this family.
214
00:10:51,108 --> 00:10:53,194
I've noticed that too.
215
00:10:53,277 --> 00:10:54,945
Well, when you feel
like coming down,
216
00:10:55,029 --> 00:10:59,033
-we'll be there.
-(keys clacking)
217
00:10:59,116 --> 00:11:02,119
(playing saxophone)
218
00:11:03,954 --> 00:11:05,998
Bart, you can
come down to dinner
219
00:11:06,082 --> 00:11:08,834
as soon as you're ready
to apologize to your sister,
220
00:11:08,918 --> 00:11:11,796
and it's going to be a real
apology in front of everybody,
221
00:11:11,879 --> 00:11:13,047
and you have to mean it.
222
00:11:13,130 --> 00:11:15,675
Apologize? For what?
223
00:11:15,758 --> 00:11:18,302
Clearing the table?
Having a sense of humor?
224
00:11:18,386 --> 00:11:21,514
They think they can starve
an apology out of me? Ha!
225
00:11:26,060 --> 00:11:27,103
Uh-oh.
226
00:11:27,186 --> 00:11:28,854
I mean... good!
227
00:11:28,938 --> 00:11:30,940
(grunting)
228
00:11:31,023 --> 00:11:32,191
HOMER: Hey,
what are you doing?
229
00:11:32,274 --> 00:11:34,527
No! Drop that drumstick.
230
00:11:34,610 --> 00:11:35,736
-Bad dog.
-(dog snarling)
231
00:11:35,820 --> 00:11:37,154
Bad Santa's Little Helper.
232
00:11:37,238 --> 00:11:39,907
Come on, give me that.
Give-- Give me that. D'oh!
233
00:11:39,990 --> 00:11:41,742
Okay, out you go!
234
00:11:41,826 --> 00:11:44,286
-(whimpering)
-Hey, boy, come here.
235
00:11:44,370 --> 00:11:46,872
You're a good dog.
Come on.
236
00:11:46,956 --> 00:11:48,708
We don't need them to
get a Thanksgiving dinner.
237
00:11:51,877 --> 00:11:53,295
(barking)
238
00:11:55,047 --> 00:11:56,716
(dog barks)
239
00:11:57,842 --> 00:12:00,302
Wow! Swanky!
240
00:12:05,683 --> 00:12:07,393
Mmm, delicious.
241
00:12:07,476 --> 00:12:10,020
Smithers, every year
you outstrip yourself
242
00:12:10,104 --> 00:12:11,480
in succulence.
243
00:12:11,564 --> 00:12:12,648
Oh, thank you, sir.
244
00:12:12,732 --> 00:12:14,191
Oh! Would you like
some candied yams?
245
00:12:14,275 --> 00:12:17,069
Oh, no, I couldn't eat
another bite.
246
00:12:17,153 --> 00:12:19,113
Dispose of all this.
I did however,
247
00:12:19,196 --> 00:12:21,991
save room for your
special pumpkin pie.
248
00:12:22,074 --> 00:12:24,201
It's cooling
on the windowsill, sir.
249
00:12:24,285 --> 00:12:26,287
Mmm.
250
00:12:26,370 --> 00:12:28,664
Stay here, boy.
251
00:12:28,748 --> 00:12:30,040
(whimpering)
252
00:12:37,840 --> 00:12:38,758
-(alarm beeping)
-Uh-oh.
253
00:12:38,841 --> 00:12:41,510
(alarm sounding)
254
00:12:44,263 --> 00:12:48,184
-(camera whirring)
-(alarm beeping)
255
00:12:48,267 --> 00:12:50,269
Mr. Burns,
this is base command.
256
00:12:50,352 --> 00:12:53,439
The intruder appears
to be a young male, age 9 to 11.
257
00:12:53,522 --> 00:12:54,732
Release the hounds.
258
00:12:54,815 --> 00:12:58,110
(barking, snarling)
259
00:12:58,194 --> 00:12:59,570
(gasps)
260
00:12:59,653 --> 00:13:01,322
Ahh!
261
00:13:01,405 --> 00:13:02,698
(panicked grunting)
262
00:13:09,038 --> 00:13:13,459
"I saw the best meals
of my generation
263
00:13:13,542 --> 00:13:17,338
"destroyed by the madness
of my brother,
264
00:13:17,421 --> 00:13:20,341
"my soul carved in slices
265
00:13:20,424 --> 00:13:23,969
by spiky-haired demons."
266
00:13:24,053 --> 00:13:26,680
(whimpering)
267
00:13:26,764 --> 00:13:28,682
Don't worry, boy.
We'll get some grub,
268
00:13:28,766 --> 00:13:31,352
even if we have
to pay for it.
269
00:13:34,313 --> 00:13:35,981
-(stomach growling)
-(dog growling)
270
00:13:36,065 --> 00:13:37,650
(birds chirping)
271
00:13:40,820 --> 00:13:42,613
-(machine gun fire)
-(woman screaming)
272
00:13:42,696 --> 00:13:45,825
Cool! The wrong side
of the tracks!
273
00:13:45,908 --> 00:13:47,993
-(gunshots)
-(siren wailing)
274
00:13:48,077 --> 00:13:50,663
(helicopter whirring overhead)
275
00:13:50,746 --> 00:13:53,290
(police chatter on radio)
276
00:13:53,374 --> 00:13:56,585
Twelve bucks?
Hey, I can bleed.
277
00:14:00,548 --> 00:14:02,591
WOMAN: Hey, you've got
to be 18 to sell your blood.
278
00:14:02,675 --> 00:14:04,134
Let's see some I.D.
279
00:14:04,218 --> 00:14:06,178
BART:
Here you go, dollface.
280
00:14:06,262 --> 00:14:08,806
-WOMAN: Okay, Homer, just relax.
-BART: Ow!
281
00:14:09,890 --> 00:14:12,434
At the risk of
losing my voice,
282
00:14:12,518 --> 00:14:15,271
let me just say
one more thing.
283
00:14:15,354 --> 00:14:17,606
I'm sorry I came.
284
00:14:17,690 --> 00:14:19,275
When is that boy
going to apologize?
285
00:14:19,358 --> 00:14:20,776
He sure is stubborn.
286
00:14:20,860 --> 00:14:22,987
Homer was never stubborn.
287
00:14:23,070 --> 00:14:25,990
He always folded instantly
over anything.
288
00:14:26,073 --> 00:14:28,993
It was as if he had
no will of his own.
289
00:14:29,076 --> 00:14:30,202
Isn't that true, Homer?
290
00:14:30,286 --> 00:14:31,829
Yes, Dad.
291
00:14:34,081 --> 00:14:36,959
Twelve bucks and a free cookie.
What a country.
292
00:14:50,306 --> 00:14:51,390
Cute little guy.
293
00:14:51,473 --> 00:14:53,767
He's starting
to come around.
294
00:14:53,851 --> 00:14:55,102
You look a little pale, son.
295
00:14:55,185 --> 00:14:57,771
We better get you
some food.
296
00:14:57,855 --> 00:15:00,149
Here we are.
297
00:15:00,232 --> 00:15:03,402
(cheerful music playing)
298
00:15:07,031 --> 00:15:08,699
All right!
299
00:15:08,782 --> 00:15:10,451
Twelve big ones
and free grub to boot.
300
00:15:10,534 --> 00:15:12,119
Viva, skid row!
301
00:15:12,202 --> 00:15:14,955
Hey! It's that anchor dude
from Channel Six.
302
00:15:15,039 --> 00:15:16,457
Oh, yeah.
He's doing one of those
303
00:15:16,540 --> 00:15:18,250
"Be thankful
for what you got" stories.
304
00:15:18,334 --> 00:15:21,712
ANCHOR: Oh, we have lots
of names for these people--
305
00:15:21,795 --> 00:15:26,342
bums, deadbeats, losers,
scums of the Earth.
306
00:15:26,425 --> 00:15:28,093
We'd like to sweep
these people into the gutter,
307
00:15:28,177 --> 00:15:29,929
or, if they're already
in the gutter,
308
00:15:30,012 --> 00:15:31,764
to some other
out-of-the-way place.
309
00:15:31,847 --> 00:15:34,767
Oh, we have our reasons.
310
00:15:34,850 --> 00:15:36,101
They're depressing.
They wear ragged clothes.
311
00:15:36,185 --> 00:15:38,646
They're "crazy."
312
00:15:38,729 --> 00:15:40,564
-They smell bad.
-Hey, listen, man...
313
00:15:40,648 --> 00:15:42,399
Wait. I'm going somewhere
with this.
314
00:15:42,483 --> 00:15:46,320
So, every year on one lone,
conscience-salving day
315
00:15:46,403 --> 00:15:50,574
we toss these people a bone--
a turkey bone--
316
00:15:50,658 --> 00:15:52,743
and that's supposed
to make it all better.
317
00:15:52,826 --> 00:15:55,454
No, you won't find
Freddy the Freeloader
318
00:15:55,537 --> 00:15:57,915
or Emmett Kelly
or even Charlie Chaplin's
319
00:15:57,998 --> 00:15:59,500
beloved Little Tramp
down here...
320
00:15:59,583 --> 00:16:01,877
Pompous, blow-dried
college boy.
321
00:16:01,961 --> 00:16:04,713
You know, his girlfriend
is the weather lady.
322
00:16:04,797 --> 00:16:06,465
You don't say?
323
00:16:06,548 --> 00:16:09,760
Everyone, Lisa wants to
read us a poem she's written.
324
00:16:09,843 --> 00:16:12,930
-Sounds interesting.
-Okay.
325
00:16:13,013 --> 00:16:15,099
"Howl of the Unappreciated"
326
00:16:15,182 --> 00:16:18,018
by Lisa Simpson. Ahem.
327
00:16:18,102 --> 00:16:19,770
I saw the best meal...
328
00:16:19,853 --> 00:16:22,439
-(gasping) It's Bart!
-What show is this?
329
00:16:22,523 --> 00:16:24,733
KENT: And how long have you
been on the streets?
330
00:16:24,817 --> 00:16:26,151
-Going on five years, Kent.
-Hmm.
331
00:16:26,235 --> 00:16:28,070
KENT: Son, your family
may be watching.
332
00:16:28,153 --> 00:16:29,613
Is there anything
you'd like to say to them?
333
00:16:29,697 --> 00:16:31,156
Yes, there is, Kent.
334
00:16:31,240 --> 00:16:33,075
Ha-ha! I didn't apologize!
335
00:16:33,158 --> 00:16:35,953
Oh, no!
My sweet, little Bart.
336
00:16:38,247 --> 00:16:40,958
Hello, operator?
Give me the number for 911.
337
00:16:43,627 --> 00:16:45,629
Hey, thanks for your help,
fellas.
338
00:16:45,713 --> 00:16:48,799
This reporter smells
another local Emmy.
339
00:16:48,882 --> 00:16:50,926
Yeah, we're rooting
for you, guy.
340
00:16:51,010 --> 00:16:53,637
Hey, you got someplace
to sleep tonight, Bart?
341
00:16:53,721 --> 00:16:56,807
Yeah, there's this family
I kinda hang out with.
342
00:16:56,890 --> 00:17:00,561
-Sounds pretty sweet.
-Yeah, I guess it is.
343
00:17:00,644 --> 00:17:02,563
See you at Christmas.
344
00:17:08,402 --> 00:17:10,738
Listen, guys,
I was thinking, um,
345
00:17:10,821 --> 00:17:13,741
unless you feel weird about
taking money from a kid
346
00:17:13,824 --> 00:17:15,159
I thought maybe...
347
00:17:15,242 --> 00:17:17,161
I wouldn't feel weird,
would you?
348
00:17:17,244 --> 00:17:19,038
No, I'm comfortable
with it.
349
00:17:22,207 --> 00:17:24,001
Will you forget
the report?
350
00:17:24,084 --> 00:17:26,128
He's down at
the rescue mission.
351
00:17:26,211 --> 00:17:27,671
Nah, we checked.
He's long gone.
352
00:17:27,755 --> 00:17:29,173
Can you think of any reason
he might have run away?
353
00:17:29,256 --> 00:17:30,549
Anything at all?
354
00:17:30,632 --> 00:17:33,469
Well, we did
kind of yell at him
355
00:17:33,552 --> 00:17:35,220
and sent him to his room
356
00:17:35,304 --> 00:17:38,849
and tried to force him
to apologize to his sister.
357
00:17:38,932 --> 00:17:40,726
-Uh-huh.
-MARGE: And...
358
00:17:40,809 --> 00:17:43,062
I said
he ruined Thanksgiving.
359
00:17:43,145 --> 00:17:46,106
Oh, I see.
360
00:17:48,484 --> 00:17:50,694
Best Thanksgiving ever,
eh, boy?
361
00:17:51,779 --> 00:17:53,489
Good-bye.
362
00:17:53,572 --> 00:17:54,615
Sorry. I'm sure Bart
will be back.
363
00:17:54,698 --> 00:17:56,658
I would say something
comforting,
364
00:17:56,742 --> 00:17:59,078
but, you know, my voice.
365
00:17:59,161 --> 00:18:02,164
Let's go! If I'm not back
at the home by nine,
366
00:18:02,247 --> 00:18:03,791
they declare me
legally dead
367
00:18:03,874 --> 00:18:05,709
and collect my insurance.
368
00:18:05,793 --> 00:18:09,213
Homer, this is a terrible thing
that's happened.
369
00:18:09,296 --> 00:18:10,923
but we can't blame
ourselves.
370
00:18:11,006 --> 00:18:13,634
-We can and will.
-Children need discipline.
371
00:18:13,717 --> 00:18:16,136
You can ask any syndicated
advice columnist.
372
00:18:16,220 --> 00:18:18,931
Marge, are we ever
gonna see him again?
373
00:18:22,851 --> 00:18:25,729
Hmm, should I or shouldn't I?
374
00:18:26,814 --> 00:18:28,190
Hey everybody, I'm home.
375
00:18:28,273 --> 00:18:31,235
Bart, you're home!
Mwah! Mwah! Mwah!
376
00:18:31,318 --> 00:18:34,196
Oh, my special little guy.
Mwah!
377
00:18:34,279 --> 00:18:35,531
We were so worried.
378
00:18:35,614 --> 00:18:37,074
Oh, it's great
to have you back, boy.
379
00:18:37,157 --> 00:18:38,867
We were afraid
we'd lost you.
380
00:18:38,951 --> 00:18:41,161
Welcome back, Bart.
381
00:18:41,245 --> 00:18:43,747
I'm sorry we had
such a terrible fight.
382
00:18:43,831 --> 00:18:45,874
Bart, isn't there something
383
00:18:45,958 --> 00:18:47,668
you'd like to say
to your sister?
384
00:18:47,751 --> 00:18:50,045
Okay. I'm sorry too.
385
00:18:50,129 --> 00:18:52,631
No, no, no,
that won't do at all.
386
00:18:52,714 --> 00:18:56,510
Yeah, boy. Get down on your knees
and beg for forgiveness!
387
00:18:56,593 --> 00:18:59,304
Yeah, beg me, Bart.
Beg me!
388
00:18:59,388 --> 00:19:02,516
Lisa, I beg of you,
please, forgive me.
389
00:19:02,599 --> 00:19:08,272
(evil laughter)
390
00:19:08,355 --> 00:19:10,774
MARGE: Now we can blame him
for everything!
391
00:19:10,858 --> 00:19:13,110
-It's your fault I'm bald!
-I'm sorry.
392
00:19:13,193 --> 00:19:15,612
-It's your fault I'm old!
-I'm sorry.
393
00:19:15,696 --> 00:19:18,740
-It's your fault I can't talk!
-I'm sorry.
394
00:19:18,824 --> 00:19:20,993
It's your fault America
has lost its way.
395
00:19:21,076 --> 00:19:23,036
-I'm sorry.
-It's all your fault!
396
00:19:23,120 --> 00:19:25,581
I'm sorry, I'm sorry,
I'm sorry, I'm sorry.
397
00:19:25,664 --> 00:19:28,959
I'm sorry, I'm sorry,
I'm sorry.
398
00:19:29,042 --> 00:19:31,879
I'm sorry, all right--
sorry I came back here.
399
00:19:35,382 --> 00:19:36,884
Aha!
400
00:19:36,967 --> 00:19:38,177
(grunting)
401
00:19:44,016 --> 00:19:45,392
Whoa! My wiffle balls!
402
00:19:45,475 --> 00:19:47,477
My frisbees!
My water rockets!
403
00:19:47,561 --> 00:19:49,980
(gasps)
I've hit the jackpot!
404
00:19:50,063 --> 00:19:51,481
A sell-out crowd
at the Super Bowl,
405
00:19:51,565 --> 00:19:53,567
Simpson down by six
with two seconds left.
406
00:19:53,650 --> 00:19:55,694
Simpson fades back.
He's got Simpson in the open.
407
00:19:58,113 --> 00:20:00,949
Touchdown Simpson!
(mimics stadium cheers)
408
00:20:01,033 --> 00:20:04,161
The boy nobody wanted
just won the Super Bowl!
409
00:20:04,244 --> 00:20:06,413
(imitating crowd cheering )
410
00:20:09,333 --> 00:20:13,670
Dear log, my brother
is still missing
411
00:20:13,754 --> 00:20:15,923
and maybe it's my fault
412
00:20:16,006 --> 00:20:17,883
because I failed
to take his abuse
413
00:20:17,966 --> 00:20:19,760
with good humor.
414
00:20:19,843 --> 00:20:24,181
I miss him so much already
that I don't know...
415
00:20:27,017 --> 00:20:28,352
(Lisa sobbing)
416
00:20:28,435 --> 00:20:29,937
(whispering)
Hey, Lise. Lisa.
417
00:20:30,020 --> 00:20:31,813
It's me, Bart.
418
00:20:31,897 --> 00:20:35,192
(sniffles)
Bart, where are you?
419
00:20:35,275 --> 00:20:36,485
Shh. I'm on the roof.
420
00:20:39,446 --> 00:20:41,823
(grunting)
421
00:20:44,618 --> 00:20:46,328
Bart, what are you
doing up here?
422
00:20:46,411 --> 00:20:47,371
Everybody's worried.
423
00:20:47,454 --> 00:20:49,456
-Really? Did they cry?
-Yes.
424
00:20:49,539 --> 00:20:51,166
Whoa, bull's-eye.
425
00:20:51,250 --> 00:20:53,335
Bart, why did you burn
my centerpiece?
426
00:20:53,418 --> 00:20:55,170
Aw, come on.
427
00:20:55,254 --> 00:20:56,880
Was it because you hate me
428
00:20:56,964 --> 00:20:59,508
-or because you're bad?
-I don't know.
429
00:20:59,591 --> 00:21:00,801
I don't know why I did it.
430
00:21:00,884 --> 00:21:02,386
I don't know why I enjoyed it.
431
00:21:02,469 --> 00:21:04,012
And I don't know why
I'll do it again.
432
00:21:04,096 --> 00:21:06,640
-Just tell me you're sorry.
-Why should I?
433
00:21:06,723 --> 00:21:09,518
Bart, the only reason
to apologize
434
00:21:09,601 --> 00:21:11,353
is if you look deep down
inside yourself
435
00:21:11,436 --> 00:21:13,522
and you find a spot.
436
00:21:13,605 --> 00:21:15,816
Something you wish
wasn't there.
437
00:21:15,899 --> 00:21:19,653
Because you feel bad you
hurt your sister's feelings.
438
00:21:19,736 --> 00:21:22,155
-Leave me alone.
-Just look!
439
00:21:22,239 --> 00:21:24,992
Okay, okay.
440
00:21:25,075 --> 00:21:28,245
(muttering)
Looking for the spot.
441
00:21:28,328 --> 00:21:30,414
Still checking.
This is so stupid.
442
00:21:30,497 --> 00:21:32,374
I'm not going
to find anything.
443
00:21:32,457 --> 00:21:34,293
Just because I wrecked something
she worked really hard on
444
00:21:34,376 --> 00:21:36,920
and I made her cr--
445
00:21:37,004 --> 00:21:38,005
Uh-oh.
446
00:21:40,882 --> 00:21:42,843
I'm sorry, Lisa.
447
00:21:42,926 --> 00:21:44,970
Apology accepted.
448
00:21:48,724 --> 00:21:52,144
You know, Marge,
we're great parents.
449
00:21:52,227 --> 00:21:55,981
Oh Lord, on this blessed day,
we thank thee
450
00:21:56,064 --> 00:21:58,775
for giving our family
one more crack at togetherness.
451
00:21:58,859 --> 00:21:59,985
ALL: Amen.
452
00:22:00,068 --> 00:22:03,155
(all munching, slurping)
453
00:22:11,455 --> 00:22:14,958
(munching, slurping continue)
454
00:22:16,543 --> 00:22:18,962
♪♪
455
00:23:01,463 --> 00:23:03,382
Shh!
456
00:23:06,593 --> 00:23:08,512
CAPTIONS ENHANCED BY
ROUNDABOUT ENTERTAINMENT INC.