1
00:01:22,874 --> 00:01:27,170
Naar welke Duitse heerser is de
hoofdstad van North Dakota genoemd?
2
00:01:27,253 --> 00:01:30,298
Hitler.
-Bismarck.
3
00:01:30,381 --> 00:01:33,343
Hitler.
-Ik ben toch beter dan jij.
4
00:01:33,426 --> 00:01:39,641
De Italiaanse vlag is rood, wit...
-Blauw.
5
00:01:39,724 --> 00:01:43,937
Groen. Ik had het goed.
6
00:01:44,020 --> 00:01:48,024
Na de reclame gaan we verder
met de schoolquiz.
7
00:01:48,108 --> 00:01:51,402
Ik dacht dat kaal worden
onvermijdelijk was.
8
00:01:51,486 --> 00:01:55,615
Toen ontdekte ik Dimoxinil,
een wondermiddel voor het haar.
9
00:01:56,199 --> 00:01:59,160
Een wondermiddel?
10
00:01:59,244 --> 00:02:04,207
Met Dimoxinil kan ik net zoveel haar
laten groeien als ik wil.
11
00:02:04,290 --> 00:02:06,960
Vandaag ga ik het doen.
12
00:02:07,043 --> 00:02:11,172
Maak vijf dollar over
voor de gratis brochure.
13
00:02:11,256 --> 00:02:16,052
Haar, net als iedereen.
14
00:02:20,056 --> 00:02:23,101
Kale mannen zijn soms erg viriel.
15
00:02:23,184 --> 00:02:29,274
Het gaat over een wondermiddel.
Niet van dit soort goedkope troep.
16
00:02:34,154 --> 00:02:37,699
Dit is de haarverzorgingsset
van Dimoxinil.
17
00:02:37,782 --> 00:02:44,455
Lotion voor een half jaar, schoenen,
massageapparaat en T-shirt.
18
00:02:44,539 --> 00:02:48,835
Hoeveel kost dat?
-Duizend dollar.
19
00:02:48,918 --> 00:02:55,008
Dat kan ik niet betalen.
-We hebben ook iets in uw prijsklasse.
20
00:02:55,091 --> 00:02:59,679
Als uw haar daarvan gaat groeien,
is het puur toeval.
21
00:02:59,762 --> 00:03:05,393
1000 dollar. Dat is
pure zwendel, oplichterij.
22
00:03:07,061 --> 00:03:11,357
Vergeet het maar. Bedankt voor niks.
23
00:03:11,733 --> 00:03:18,823
Dus ik zei: Bedankt voor niks.
En ik stormde het kantoor uit.
24
00:03:18,907 --> 00:03:22,911
Noemen ze dit een portie tartaarsaus?
25
00:03:22,994 --> 00:03:27,624
Mag ik wat van jouw saus?
Droge vissticks, jakkes.
26
00:03:27,707 --> 00:03:32,212
Niet zeuren, biljartbal.
-Als ik haar had, zei je dat niet.
27
00:03:32,295 --> 00:03:37,008
Maak creatief gebruik
van de bedrijfsverzekering.
28
00:03:37,091 --> 00:03:41,888
Laat Dimoxinil door de zaak betalen.
-Dan ontslaat Burns me.
29
00:03:41,971 --> 00:03:46,893
1000 dollar. Dan heeft Burns
één ivoren rugkrabbertje minder.
30
00:03:46,976 --> 00:03:53,066
Wat krijg je ooit van de verzekering?
-Niets. Ja, dat blaadje.
31
00:03:53,149 --> 00:03:59,447
Jij krijgt niets. Maar iemand die een
vinger kwijtraakt, krijgt vette poen.
32
00:03:59,530 --> 00:04:04,702
Ik wil Dimoxinil van de verzekering
terugclaimen.
33
00:04:04,786 --> 00:04:11,501
Geen enkele verzekering vergoedt
een luxeproduct zoals Dimoxinil.
34
00:04:15,463 --> 00:04:20,218
Over een kwartier in het steegje.
Kom in je eentje.
35
00:04:41,823 --> 00:04:45,576
Lieve God, geef een kale vent
nog een kans. Amen.
36
00:05:07,682 --> 00:05:12,687
Ik heb haar, ik heb allemaal haar.
37
00:05:14,230 --> 00:05:17,984
Kijk nou eens.
Goedemorgen, Springfield.
38
00:05:18,067 --> 00:05:22,697
Goedemorgen.
-Ga naar de kapper, hippie.
39
00:05:22,780 --> 00:05:27,368
Goedemorgen, Café Moe.
-Dat is de president.
40
00:05:27,452 --> 00:05:30,580
Goedemorgen, allemaal.
41
00:05:30,663 --> 00:05:34,876
Goedemorgen, Springfield.
42
00:05:36,127 --> 00:05:40,006
Dimoxinil.
43
00:06:03,738 --> 00:06:08,659
Homer Simpson. Je bent
twintig jaar niet geweest.
44
00:06:08,743 --> 00:06:12,789
Je bakkebaarden zijn eraf.
-Een gewone knipbeurt, graag.
45
00:06:13,122 --> 00:06:20,213
Hij is happy op z'n werk en hij is
in jaren niet zo aanhalig geweest.
46
00:06:20,296 --> 00:06:25,343
Ik wil er niet aan denken.
-Vader is thuis.
47
00:06:28,554 --> 00:06:31,349
Kom hier, schatje.
48
00:06:31,432 --> 00:06:37,522
M'n zussen zijn er.
-Eten met drie mooie vrouwen.
49
00:06:37,605 --> 00:06:42,902
Is dat Homer? Goeie genade.
-Niet zo kwijlen, Patty.
50
00:06:48,366 --> 00:06:53,287
Je ziet er anders uit, Homer.
-Heb je in de zon gezeten?
51
00:06:53,371 --> 00:06:56,249
Je hebt een nieuwe das.
52
00:06:56,332 --> 00:07:03,548
Die debielen staan te kleppen in mijn
tijd. Ze verdienen geen promotie.
53
00:07:03,631 --> 00:07:07,844
Het staat in de CAO. Per jaar
moet er één promotie maken.
54
00:07:07,927 --> 00:07:12,807
Wie is die jonge knul?
-Hij lijkt wat op Homer Simpson.
55
00:07:12,890 --> 00:07:17,228
Maar dan dynamischer en slimmer.
56
00:07:17,311 --> 00:07:21,190
Een brok klei waar ik zelf
model in kan brengen.
57
00:07:21,274 --> 00:07:25,027
Onze nieuwe onderdirecteur.
Ga hem halen.
58
00:07:25,111 --> 00:07:29,824
Homer Simpson, je hebt
promotie gemaakt.
59
00:07:29,907 --> 00:07:33,453
Neem afscheid en ga naar kamer 503...
60
00:07:33,536 --> 00:07:37,081
waar een nieuwe taak en
een beter leven op je wacht.
61
00:07:41,586 --> 00:07:46,466
Je cv ziet er goed uit. Kun je
nog iets anders behalve typen?
62
00:07:46,549 --> 00:07:49,969
Massage voor gestreste managers.
63
00:07:50,052 --> 00:07:53,806
Dat hoeft niet.
Dank je wel en tot ziens.
64
00:07:54,849 --> 00:07:57,727
Hoe gaat het met m'n grote chef?
65
00:07:57,810 --> 00:08:02,982
Alle vrouwen die komen solliciteren,
beginnen te flirten.
66
00:08:03,065 --> 00:08:07,820
Dag, Mr Simpson. Ik ben Karl.
-Dat klinkt goed. Neem hem.
67
00:08:07,904 --> 00:08:12,116
Ik bel je terug, Marge.
-Morgen om 2 uur vergadering.
68
00:08:12,200 --> 00:08:15,369
Maar je zegt geen woord.
-Goed, Mr Smithers.
69
00:08:15,453 --> 00:08:21,751
Hij vindt zichzelf erg belangrijk.
-U hoort hier niet thuis.
70
00:08:21,834 --> 00:08:27,632
U belazert de boel. Ze komen erachter.
Het is gewoon aan u te merken.
71
00:08:27,715 --> 00:08:31,427
Aan uw houding,
uw manier van spreken...
72
00:08:31,511 --> 00:08:35,431
aan dat goedkope gifgroene
polyester pak.
73
00:08:35,515 --> 00:08:40,853
Zeg tegen uzelf: Ik verdien het.
Ik vind het fijn.
74
00:08:40,937 --> 00:08:46,776
Ik ben het grootste natuurwonder.
Zeg het dan. Vertrouw me maar.
75
00:08:46,859 --> 00:08:51,822
Zeg het dan.
-Ik verdien het.
76
00:08:51,906 --> 00:08:58,538
Ik ben het grootste natuurwonder.
-Drie weken vakantie plus extra's.
77
00:08:58,621 --> 00:09:02,291
Laten we gaan winkelen.
78
00:09:07,421 --> 00:09:11,551
Dit is mooi.
-Het pak moet een prins van u maken.
79
00:09:11,634 --> 00:09:16,389
Het moet als het ware roepen:
Hier ben ik. Hou van me.
80
00:09:16,472 --> 00:09:19,433
Doen deze pakken dat?
-Nee.
81
00:09:21,102 --> 00:09:25,523
Dit is leuk.
-Nee, u moet ontspannen staan.
82
00:09:25,606 --> 00:09:30,069
Laat de zaak maar hangen.
En u moet dat verbergen.
83
00:09:35,992 --> 00:09:39,245
Pa en ma hebben weer geknuffeld.
84
00:09:39,328 --> 00:09:43,874
Het is onze trouwdag, Homer.
-Weet je het zeker?
85
00:09:43,958 --> 00:09:48,963
Dit jaar snap ik dat je het bent
vergeten omdat je het zo druk hebt.
86
00:09:49,046 --> 00:09:51,173
Gefeliciteerd met uw trouwdag.
87
00:10:05,396 --> 00:10:07,815
Met Karl.
88
00:10:07,898 --> 00:10:11,527
Ik hoor dat alles er is. Fantastisch.
89
00:10:11,611 --> 00:10:14,822
Heb jij daarvoor gezorgd?
-Inderdaad.
90
00:10:21,203 --> 00:10:26,250
Ik hou van je, Homer.
-En ik van jou, Karl. Marge.
91
00:10:26,334 --> 00:10:30,588
Toe maar, Smithers.
-Onze productiviteit is laag...
92
00:10:30,671 --> 00:10:34,508
en er gebeuren veel ongelukken.
-Zijn er suggesties?
93
00:10:34,592 --> 00:10:38,346
Laat er een stel afvloeien.
-Cafeïne in het water.
94
00:10:38,429 --> 00:10:44,810
Mijn herkauwde ideeën. Ik heb iemand
die dicht bij de werknemers staat.
95
00:10:44,894 --> 00:10:49,940
Jij daar. Hoe zou jij
de arbeidsomstandigheden verbeteren?
96
00:10:50,024 --> 00:10:56,364
Elke donderdag was er een probleem,
als de kantine vissticks serveerde.
97
00:10:56,447 --> 00:11:02,495
Waar heb je het in godsnaam over?
-De vis wordt in reepjes gesneden...
98
00:11:02,578 --> 00:11:05,956
Ik weet wat vissticks zijn.
Kom ter zake.
99
00:11:06,040 --> 00:11:10,586
We krijgen er een piepklein bakje
saus bij. Ik heb nooit genoeg.
100
00:11:10,670 --> 00:11:14,757
Je verspilt onze tijd.
-Snap je niet wat hij zegt?
101
00:11:14,840 --> 00:11:20,763
Een blije employé werkt hard.
Een beetje saus bespaart arbeidsuren.
102
00:11:20,846 --> 00:11:27,186
Ik mag je aanpak wel, Simpson.
Die sukkels krijgen saus van me.
103
00:11:27,269 --> 00:11:34,068
Eet smakelijk, jongens. Niet dringen,
er is genoeg saus voor iedereen.
104
00:11:34,151 --> 00:11:36,987
minder ongelukken
105
00:11:37,071 --> 00:11:42,827
Geniaal. Wie had gedacht dat we er
zo snel resultaat mee zouden boeken?
106
00:11:42,910 --> 00:11:48,666
De daling in ongelukken is het aantal
dat Simpson vroeger veroorzaakte.
107
00:11:48,749 --> 00:11:54,797
Productie is net als in z'n vakantie.
-Beste ouwe Smithers...
108
00:11:54,880 --> 00:11:58,092
bespeur ik een tikje jaloezie?
109
00:11:58,175 --> 00:12:02,888
De tijd is rijp.
Geef Simpson de sleutel.
110
00:12:02,972 --> 00:12:06,767
Blijf geen seconde langer
op die vieze wc zitten.
111
00:12:06,851 --> 00:12:11,897
U hebt de sleutel gekregen.
112
00:12:29,790 --> 00:12:34,336
Dit is magnifiek.
113
00:12:35,880 --> 00:12:42,803
Ik heb een boeiend programma over
Rommel, de woestijnvos, gezien.
114
00:12:42,887 --> 00:12:46,766
Die had z'n zaken voor elkaar.
Handdoek, Simpson.
115
00:12:46,849 --> 00:12:51,061
Simpson moet hem geven.
-Heel graag, Mr Burns.
116
00:12:51,145 --> 00:12:56,317
Goed gedaan, Simpson. Volg me.
117
00:13:11,582 --> 00:13:13,959
personeelsafdeling
118
00:13:26,806 --> 00:13:31,602
1000 dollar. Dimoxinil.
Opdat z'n hersens niet bevriezen.
119
00:13:31,685 --> 00:13:35,815
Nu heb ik je, Simpson.
120
00:13:39,985 --> 00:13:45,574
Door al die uitgaven kunnen we
niet sparen voor slechtere tijden.
121
00:13:45,658 --> 00:13:51,163
Er komen geen slechte tijden.
Er is geen wolkje aan de lucht.
122
00:13:51,247 --> 00:13:56,085
Wat wil je hebben?
-Een evenwichtige omgeving.
123
00:13:56,168 --> 00:13:58,963
Wat dacht je van een pony?
124
00:13:59,964 --> 00:14:05,553
Gebruik je magie eens bij de chefs.
Een korte toespraak: Werk, werk.
125
00:14:05,636 --> 00:14:10,224
Dat is goed.
-Uitstekend. Aan de slag, Simpson.
126
00:14:12,476 --> 00:14:18,858
Een chef heeft voor 1000 dollar
de bedrijfsverzekering opgelicht.
127
00:14:18,941 --> 00:14:25,906
Hel en verdoemenis. Vaarwel, ivoren
rugkrabber. Hoe heeft hij dat gedaan?
128
00:14:25,990 --> 00:14:32,913
Dimoxinil, een haargroeimiddel.
-Ik weet wat dat is, professor.
129
00:14:32,997 --> 00:14:37,793
Ontsla de schurk.
-Met genoegen, sir.
130
00:14:38,419 --> 00:14:43,382
Je moet me helpen. Mr Burns wil
dat ik een toespraak hou.
131
00:14:43,465 --> 00:14:47,344
Wat komt u doen?
-Je bent ontslagen.
132
00:14:47,428 --> 00:14:53,350
1000 dollar verzekeringsfraude.
Maak je bureau leeg, Simpson.
133
00:14:54,143 --> 00:15:00,274
Wacht. Homer Simpson is onschuldig.
Het is mijn schuld, ik heb het gedaan.
134
00:15:00,357 --> 00:15:04,945
Hij wist het niet. Ik neem
de verantwoordelijkheid op me.
135
00:15:05,029 --> 00:15:10,242
O ja? Dan ben jij ontslagen,
wie je ook bent.
136
00:15:10,326 --> 00:15:15,623
Hier hebt u 1000 dollar.
-Wat kan jou z'n kaalheid schelen?
137
00:15:15,706 --> 00:15:19,376
M'n beweegredenen onthul ik niet.
138
00:15:19,460 --> 00:15:22,796
Karl, je hebt me gered. Waarom?
139
00:15:22,880 --> 00:15:27,176
Heb ik iets uitzonderlijks
gedaan? Nee.
140
00:15:27,259 --> 00:15:33,807
Ik deed wat elke goede soldaat zou
doen als z'n commandant gevaar liep.
141
00:15:33,891 --> 00:15:38,437
Ik wierp me op de granaat
en ving zelf de volle laag op.
142
00:15:38,520 --> 00:15:42,733
Dank je wel. Ik weet niet
wat ik moet zeggen.
143
00:15:42,816 --> 00:15:45,361
Loop even mee naar m'n auto.
144
00:15:46,612 --> 00:15:51,617
Dag, Karl. Ik zal je missen.
145
00:15:55,704 --> 00:16:00,709
Hebt u een paraplu bij u?
-Nee.
146
00:16:11,220 --> 00:16:16,850
Je bent verloren nu Karl weg is,
maar je hebt tenminste haren.
147
00:16:16,934 --> 00:16:19,019
O jee, de toespraak.
148
00:16:31,198 --> 00:16:35,661
Alles kits, jongens?
-Dat is vast een valse snor.
149
00:16:36,954 --> 00:16:39,915
Hij is hartstikke echt, man.
150
00:16:44,503 --> 00:16:46,922
Wat doe je daar, Bart?
151
00:16:48,298 --> 00:16:50,426
Kleine...
152
00:16:51,552 --> 00:16:54,596
Nu heb ik je.
153
00:16:54,680 --> 00:17:00,060
Ik vermoord je.
-Ik hou van je, papa.
154
00:17:00,144 --> 00:17:01,729
Valse truc.
155
00:17:01,812 --> 00:17:07,818
Ik vermoord je niet, maar vertel je
iets wat je je leven lang zal kwellen.
156
00:17:07,901 --> 00:17:14,575
Je hebt je vader geruïneerd, het gezin
arm gemaakt en kaalheid is erfelijk.
157
00:17:19,580 --> 00:17:24,293
Je kunt toch naar de apotheek gaan?
-Ik heb geen 1000 dollar.
158
00:17:24,376 --> 00:17:30,424
Maar jij hebt het wel, hè Marge?
Jij hebt een appeltje voor de dorst.
159
00:17:33,927 --> 00:17:37,639
Papa reageert niet erg heldhaftig.
160
00:17:48,650 --> 00:17:52,571
Homie, ik vind het
erg verdrietig voor je.
161
00:17:53,363 --> 00:17:58,160
Over vijf minuten moet je spreken.
Je gaat je toch niet ophangen?
162
00:18:03,123 --> 00:18:09,046
Beste Mr Simpson, ik heb uw toespraak
op de bijgevoegde kaarten gezet.
163
00:18:09,129 --> 00:18:12,716
De moeilijke woorden zijn
fonetisch weergegeven.
164
00:18:12,800 --> 00:18:18,847
God zegene u. U bent een van
Springfields bijzondere figuren.
165
00:18:18,931 --> 00:18:23,477
Uw dienstwillige dienaar Karl.
Succes, sir.
166
00:18:23,560 --> 00:18:30,317
Je bent hier echt. Wat kom je doen?
-De typistes gedag zeggen.
167
00:18:30,400 --> 00:18:34,822
Bedankt, maar ik kan die toespraak
niet houden. Kijk eens.
168
00:18:34,905 --> 00:18:41,912
Hebt u niets geleerd? De saus,
de sleutel, de handdoek voor de baas.
169
00:18:42,287 --> 00:18:47,459
Dat komt niet door uw haar. U geloofde
in uzelf. U kunt dat nog steeds.
170
00:18:47,543 --> 00:18:53,924
Ik ben gewoon een idioot.
-Nee, want ik zoen geen idioten.
171
00:18:54,883 --> 00:18:59,263
Karl.
-Geef ze van katoen, tijger.
172
00:19:00,806 --> 00:19:06,311
Hier komt een van de nieuwe sterren
aan ons nucleaire firmament:
173
00:19:06,395 --> 00:19:09,064
Homer Simpson.
174
00:19:10,023 --> 00:19:14,361
Wie is die ouwe vent?
Waar is Homer Simpson?
175
00:19:14,444 --> 00:19:18,198
Dat is Homer Simpson, sir.
176
00:19:18,282 --> 00:19:22,327
Jullie denken dat ik geschift
ben als ik dit doe.
177
00:19:22,411 --> 00:19:29,042
Maar zo gaat het hier elke dag,
met verouderde productiemethodes.
178
00:19:29,126 --> 00:19:32,212
Ik kan het bedrijf miljoenen besparen.
179
00:19:32,296 --> 00:19:36,675
Hoe? Met Jiko Kanri,
de kunst van zelfmanagement.
180
00:19:36,758 --> 00:19:40,679
Die kale weet er niets van.
-Wat een flauwe grap.
181
00:19:40,762 --> 00:19:44,600
Hij denkt dat hij het beter weet,
en dat zonder haar.
182
00:19:44,683 --> 00:19:49,313
In het buitenland is goedkoop
uranium te krijgen.
183
00:19:49,396 --> 00:19:56,403
Het voordeel op de lange termijn
weegt tegen de eenmalige uitgaven op.
184
00:19:59,323 --> 00:20:03,243
Ga onmiddellijk
naar Mr Burns' kantoor.
185
00:20:05,204 --> 00:20:11,126
Er komt een verdoemde aan.
-Onze veelbelovende onderdirecteur.
186
00:20:11,210 --> 00:20:16,381
Je dreef de spot met de vergadering.
Ik zou je moeten ontslaan.
187
00:20:16,465 --> 00:20:20,510
Maar dat doe ik niet.
-Waarom niet?
188
00:20:20,594 --> 00:20:25,224
Hoe oud denk je dat ik ben?
-Geen idee. 102?
189
00:20:25,307 --> 00:20:29,937
Ik ben pas 81. Je kunt het
misschien moeilijk geloven...
190
00:20:30,020 --> 00:20:37,110
maar in m'n jonge jaren had ik
prachtige roodblonde krullen.
191
00:20:37,194 --> 00:20:43,992
In m'n studietijd was ik populair, tot
ik zo kaal als een geplukte kip werd.
192
00:20:44,076 --> 00:20:50,332
Ook ik weet hoe akelig het is
om vroeg kaal te worden.
193
00:20:50,415 --> 00:20:56,171
Daarom krijg je je oude baan terug.
-Heel veel dank.
194
00:20:56,255 --> 00:21:00,509
Maak dat je wegkomt,
voor ik me bedenk.
195
00:21:04,054 --> 00:21:08,934
Ben je nog wakker?
-Ik ben nog nooit zo wakker geweest.
196
00:21:09,017 --> 00:21:14,439
Wat is er aan de hand?
-Nu heb ik die uitzichtloze baan weer.
197
00:21:14,523 --> 00:21:18,986
Ik kan voor de kinderen niet kopen
wat ik ze beloofd heb.
198
00:21:19,069 --> 00:21:23,907
En jij houdt minder van me
omdat ik lelijk en kaal ben.
199
00:21:23,991 --> 00:21:31,081
Dankzij jouw werk hebben we te eten.
De kinderen komen er wel overheen.
200
00:21:31,164 --> 00:21:36,503
Maar hou je nog wel van me?
201
00:21:36,586 --> 00:21:39,798
Kom hier.
202
00:23:07,594 --> 00:23:08,595
Ondertiteling:
Suzanne Vosshard