1 00:01:22,874 --> 00:01:27,170 Naar welke Duitse heerser is de hoofdstad van North Dakota genoemd? 2 00:01:27,253 --> 00:01:30,298 Hitler. -Bismarck. 3 00:01:30,381 --> 00:01:33,343 Hitler. -Ik ben toch beter dan jij. 4 00:01:33,426 --> 00:01:39,641 De Italiaanse vlag is rood, wit... -Blauw. 5 00:01:39,724 --> 00:01:43,937 Groen. Ik had het goed. 6 00:01:44,020 --> 00:01:48,024 Na de reclame gaan we verder met de schoolquiz. 7 00:01:48,108 --> 00:01:51,402 Ik dacht dat kaal worden onvermijdelijk was. 8 00:01:51,486 --> 00:01:55,615 Toen ontdekte ik Dimoxinil, een wondermiddel voor het haar. 9 00:01:56,199 --> 00:01:59,160 Een wondermiddel? 10 00:01:59,244 --> 00:02:04,207 Met Dimoxinil kan ik net zoveel haar laten groeien als ik wil. 11 00:02:04,290 --> 00:02:06,960 Vandaag ga ik het doen. 12 00:02:07,043 --> 00:02:11,172 Maak vijf dollar over voor de gratis brochure. 13 00:02:11,256 --> 00:02:16,052 Haar, net als iedereen. 14 00:02:20,056 --> 00:02:23,101 Kale mannen zijn soms erg viriel. 15 00:02:23,184 --> 00:02:29,274 Het gaat over een wondermiddel. Niet van dit soort goedkope troep. 16 00:02:34,154 --> 00:02:37,699 Dit is de haarverzorgingsset van Dimoxinil. 17 00:02:37,782 --> 00:02:44,455 Lotion voor een half jaar, schoenen, massageapparaat en T-shirt. 18 00:02:44,539 --> 00:02:48,835 Hoeveel kost dat? -Duizend dollar. 19 00:02:48,918 --> 00:02:55,008 Dat kan ik niet betalen. -We hebben ook iets in uw prijsklasse. 20 00:02:55,091 --> 00:02:59,679 Als uw haar daarvan gaat groeien, is het puur toeval. 21 00:02:59,762 --> 00:03:05,393 1000 dollar. Dat is pure zwendel, oplichterij. 22 00:03:07,061 --> 00:03:11,357 Vergeet het maar. Bedankt voor niks. 23 00:03:11,733 --> 00:03:18,823 Dus ik zei: Bedankt voor niks. En ik stormde het kantoor uit. 24 00:03:18,907 --> 00:03:22,911 Noemen ze dit een portie tartaarsaus? 25 00:03:22,994 --> 00:03:27,624 Mag ik wat van jouw saus? Droge vissticks, jakkes. 26 00:03:27,707 --> 00:03:32,212 Niet zeuren, biljartbal. -Als ik haar had, zei je dat niet. 27 00:03:32,295 --> 00:03:37,008 Maak creatief gebruik van de bedrijfsverzekering. 28 00:03:37,091 --> 00:03:41,888 Laat Dimoxinil door de zaak betalen. -Dan ontslaat Burns me. 29 00:03:41,971 --> 00:03:46,893 1000 dollar. Dan heeft Burns één ivoren rugkrabbertje minder. 30 00:03:46,976 --> 00:03:53,066 Wat krijg je ooit van de verzekering? -Niets. Ja, dat blaadje. 31 00:03:53,149 --> 00:03:59,447 Jij krijgt niets. Maar iemand die een vinger kwijtraakt, krijgt vette poen. 32 00:03:59,530 --> 00:04:04,702 Ik wil Dimoxinil van de verzekering terugclaimen. 33 00:04:04,786 --> 00:04:11,501 Geen enkele verzekering vergoedt een luxeproduct zoals Dimoxinil. 34 00:04:15,463 --> 00:04:20,218 Over een kwartier in het steegje. Kom in je eentje. 35 00:04:41,823 --> 00:04:45,576 Lieve God, geef een kale vent nog een kans. Amen. 36 00:05:07,682 --> 00:05:12,687 Ik heb haar, ik heb allemaal haar. 37 00:05:14,230 --> 00:05:17,984 Kijk nou eens. Goedemorgen, Springfield. 38 00:05:18,067 --> 00:05:22,697 Goedemorgen. -Ga naar de kapper, hippie. 39 00:05:22,780 --> 00:05:27,368 Goedemorgen, Café Moe. -Dat is de president. 40 00:05:27,452 --> 00:05:30,580 Goedemorgen, allemaal. 41 00:05:30,663 --> 00:05:34,876 Goedemorgen, Springfield. 42 00:05:36,127 --> 00:05:40,006 Dimoxinil. 43 00:06:03,738 --> 00:06:08,659 Homer Simpson. Je bent twintig jaar niet geweest. 44 00:06:08,743 --> 00:06:12,789 Je bakkebaarden zijn eraf. -Een gewone knipbeurt, graag. 45 00:06:13,122 --> 00:06:20,213 Hij is happy op z'n werk en hij is in jaren niet zo aanhalig geweest. 46 00:06:20,296 --> 00:06:25,343 Ik wil er niet aan denken. -Vader is thuis. 47 00:06:28,554 --> 00:06:31,349 Kom hier, schatje. 48 00:06:31,432 --> 00:06:37,522 M'n zussen zijn er. -Eten met drie mooie vrouwen. 49 00:06:37,605 --> 00:06:42,902 Is dat Homer? Goeie genade. -Niet zo kwijlen, Patty. 50 00:06:48,366 --> 00:06:53,287 Je ziet er anders uit, Homer. -Heb je in de zon gezeten? 51 00:06:53,371 --> 00:06:56,249 Je hebt een nieuwe das. 52 00:06:56,332 --> 00:07:03,548 Die debielen staan te kleppen in mijn tijd. Ze verdienen geen promotie. 53 00:07:03,631 --> 00:07:07,844 Het staat in de CAO. Per jaar moet er één promotie maken. 54 00:07:07,927 --> 00:07:12,807 Wie is die jonge knul? -Hij lijkt wat op Homer Simpson. 55 00:07:12,890 --> 00:07:17,228 Maar dan dynamischer en slimmer. 56 00:07:17,311 --> 00:07:21,190 Een brok klei waar ik zelf model in kan brengen. 57 00:07:21,274 --> 00:07:25,027 Onze nieuwe onderdirecteur. Ga hem halen. 58 00:07:25,111 --> 00:07:29,824 Homer Simpson, je hebt promotie gemaakt. 59 00:07:29,907 --> 00:07:33,453 Neem afscheid en ga naar kamer 503... 60 00:07:33,536 --> 00:07:37,081 waar een nieuwe taak en een beter leven op je wacht. 61 00:07:41,586 --> 00:07:46,466 Je cv ziet er goed uit. Kun je nog iets anders behalve typen? 62 00:07:46,549 --> 00:07:49,969 Massage voor gestreste managers. 63 00:07:50,052 --> 00:07:53,806 Dat hoeft niet. Dank je wel en tot ziens. 64 00:07:54,849 --> 00:07:57,727 Hoe gaat het met m'n grote chef? 65 00:07:57,810 --> 00:08:02,982 Alle vrouwen die komen solliciteren, beginnen te flirten. 66 00:08:03,065 --> 00:08:07,820 Dag, Mr Simpson. Ik ben Karl. -Dat klinkt goed. Neem hem. 67 00:08:07,904 --> 00:08:12,116 Ik bel je terug, Marge. -Morgen om 2 uur vergadering. 68 00:08:12,200 --> 00:08:15,369 Maar je zegt geen woord. -Goed, Mr Smithers. 69 00:08:15,453 --> 00:08:21,751 Hij vindt zichzelf erg belangrijk. -U hoort hier niet thuis. 70 00:08:21,834 --> 00:08:27,632 U belazert de boel. Ze komen erachter. Het is gewoon aan u te merken. 71 00:08:27,715 --> 00:08:31,427 Aan uw houding, uw manier van spreken... 72 00:08:31,511 --> 00:08:35,431 aan dat goedkope gifgroene polyester pak. 73 00:08:35,515 --> 00:08:40,853 Zeg tegen uzelf: Ik verdien het. Ik vind het fijn. 74 00:08:40,937 --> 00:08:46,776 Ik ben het grootste natuurwonder. Zeg het dan. Vertrouw me maar. 75 00:08:46,859 --> 00:08:51,822 Zeg het dan. -Ik verdien het. 76 00:08:51,906 --> 00:08:58,538 Ik ben het grootste natuurwonder. -Drie weken vakantie plus extra's. 77 00:08:58,621 --> 00:09:02,291 Laten we gaan winkelen. 78 00:09:07,421 --> 00:09:11,551 Dit is mooi. -Het pak moet een prins van u maken. 79 00:09:11,634 --> 00:09:16,389 Het moet als het ware roepen: Hier ben ik. Hou van me. 80 00:09:16,472 --> 00:09:19,433 Doen deze pakken dat? -Nee. 81 00:09:21,102 --> 00:09:25,523 Dit is leuk. -Nee, u moet ontspannen staan. 82 00:09:25,606 --> 00:09:30,069 Laat de zaak maar hangen. En u moet dat verbergen. 83 00:09:35,992 --> 00:09:39,245 Pa en ma hebben weer geknuffeld. 84 00:09:39,328 --> 00:09:43,874 Het is onze trouwdag, Homer. -Weet je het zeker? 85 00:09:43,958 --> 00:09:48,963 Dit jaar snap ik dat je het bent vergeten omdat je het zo druk hebt. 86 00:09:49,046 --> 00:09:51,173 Gefeliciteerd met uw trouwdag. 87 00:10:05,396 --> 00:10:07,815 Met Karl. 88 00:10:07,898 --> 00:10:11,527 Ik hoor dat alles er is. Fantastisch. 89 00:10:11,611 --> 00:10:14,822 Heb jij daarvoor gezorgd? -Inderdaad. 90 00:10:21,203 --> 00:10:26,250 Ik hou van je, Homer. -En ik van jou, Karl. Marge. 91 00:10:26,334 --> 00:10:30,588 Toe maar, Smithers. -Onze productiviteit is laag... 92 00:10:30,671 --> 00:10:34,508 en er gebeuren veel ongelukken. -Zijn er suggesties? 93 00:10:34,592 --> 00:10:38,346 Laat er een stel afvloeien. -Cafeïne in het water. 94 00:10:38,429 --> 00:10:44,810 Mijn herkauwde ideeën. Ik heb iemand die dicht bij de werknemers staat. 95 00:10:44,894 --> 00:10:49,940 Jij daar. Hoe zou jij de arbeidsomstandigheden verbeteren? 96 00:10:50,024 --> 00:10:56,364 Elke donderdag was er een probleem, als de kantine vissticks serveerde. 97 00:10:56,447 --> 00:11:02,495 Waar heb je het in godsnaam over? -De vis wordt in reepjes gesneden... 98 00:11:02,578 --> 00:11:05,956 Ik weet wat vissticks zijn. Kom ter zake. 99 00:11:06,040 --> 00:11:10,586 We krijgen er een piepklein bakje saus bij. Ik heb nooit genoeg. 100 00:11:10,670 --> 00:11:14,757 Je verspilt onze tijd. -Snap je niet wat hij zegt? 101 00:11:14,840 --> 00:11:20,763 Een blije employé werkt hard. Een beetje saus bespaart arbeidsuren. 102 00:11:20,846 --> 00:11:27,186 Ik mag je aanpak wel, Simpson. Die sukkels krijgen saus van me. 103 00:11:27,269 --> 00:11:34,068 Eet smakelijk, jongens. Niet dringen, er is genoeg saus voor iedereen. 104 00:11:34,151 --> 00:11:36,987 minder ongelukken 105 00:11:37,071 --> 00:11:42,827 Geniaal. Wie had gedacht dat we er zo snel resultaat mee zouden boeken? 106 00:11:42,910 --> 00:11:48,666 De daling in ongelukken is het aantal dat Simpson vroeger veroorzaakte. 107 00:11:48,749 --> 00:11:54,797 Productie is net als in z'n vakantie. -Beste ouwe Smithers... 108 00:11:54,880 --> 00:11:58,092 bespeur ik een tikje jaloezie? 109 00:11:58,175 --> 00:12:02,888 De tijd is rijp. Geef Simpson de sleutel. 110 00:12:02,972 --> 00:12:06,767 Blijf geen seconde langer op die vieze wc zitten. 111 00:12:06,851 --> 00:12:11,897 U hebt de sleutel gekregen. 112 00:12:29,790 --> 00:12:34,336 Dit is magnifiek. 113 00:12:35,880 --> 00:12:42,803 Ik heb een boeiend programma over Rommel, de woestijnvos, gezien. 114 00:12:42,887 --> 00:12:46,766 Die had z'n zaken voor elkaar. Handdoek, Simpson. 115 00:12:46,849 --> 00:12:51,061 Simpson moet hem geven. -Heel graag, Mr Burns. 116 00:12:51,145 --> 00:12:56,317 Goed gedaan, Simpson. Volg me. 117 00:13:11,582 --> 00:13:13,959 personeelsafdeling 118 00:13:26,806 --> 00:13:31,602 1000 dollar. Dimoxinil. Opdat z'n hersens niet bevriezen. 119 00:13:31,685 --> 00:13:35,815 Nu heb ik je, Simpson. 120 00:13:39,985 --> 00:13:45,574 Door al die uitgaven kunnen we niet sparen voor slechtere tijden. 121 00:13:45,658 --> 00:13:51,163 Er komen geen slechte tijden. Er is geen wolkje aan de lucht. 122 00:13:51,247 --> 00:13:56,085 Wat wil je hebben? -Een evenwichtige omgeving. 123 00:13:56,168 --> 00:13:58,963 Wat dacht je van een pony? 124 00:13:59,964 --> 00:14:05,553 Gebruik je magie eens bij de chefs. Een korte toespraak: Werk, werk. 125 00:14:05,636 --> 00:14:10,224 Dat is goed. -Uitstekend. Aan de slag, Simpson. 126 00:14:12,476 --> 00:14:18,858 Een chef heeft voor 1000 dollar de bedrijfsverzekering opgelicht. 127 00:14:18,941 --> 00:14:25,906 Hel en verdoemenis. Vaarwel, ivoren rugkrabber. Hoe heeft hij dat gedaan? 128 00:14:25,990 --> 00:14:32,913 Dimoxinil, een haargroeimiddel. -Ik weet wat dat is, professor. 129 00:14:32,997 --> 00:14:37,793 Ontsla de schurk. -Met genoegen, sir. 130 00:14:38,419 --> 00:14:43,382 Je moet me helpen. Mr Burns wil dat ik een toespraak hou. 131 00:14:43,465 --> 00:14:47,344 Wat komt u doen? -Je bent ontslagen. 132 00:14:47,428 --> 00:14:53,350 1000 dollar verzekeringsfraude. Maak je bureau leeg, Simpson. 133 00:14:54,143 --> 00:15:00,274 Wacht. Homer Simpson is onschuldig. Het is mijn schuld, ik heb het gedaan. 134 00:15:00,357 --> 00:15:04,945 Hij wist het niet. Ik neem de verantwoordelijkheid op me. 135 00:15:05,029 --> 00:15:10,242 O ja? Dan ben jij ontslagen, wie je ook bent. 136 00:15:10,326 --> 00:15:15,623 Hier hebt u 1000 dollar. -Wat kan jou z'n kaalheid schelen? 137 00:15:15,706 --> 00:15:19,376 M'n beweegredenen onthul ik niet. 138 00:15:19,460 --> 00:15:22,796 Karl, je hebt me gered. Waarom? 139 00:15:22,880 --> 00:15:27,176 Heb ik iets uitzonderlijks gedaan? Nee. 140 00:15:27,259 --> 00:15:33,807 Ik deed wat elke goede soldaat zou doen als z'n commandant gevaar liep. 141 00:15:33,891 --> 00:15:38,437 Ik wierp me op de granaat en ving zelf de volle laag op. 142 00:15:38,520 --> 00:15:42,733 Dank je wel. Ik weet niet wat ik moet zeggen. 143 00:15:42,816 --> 00:15:45,361 Loop even mee naar m'n auto. 144 00:15:46,612 --> 00:15:51,617 Dag, Karl. Ik zal je missen. 145 00:15:55,704 --> 00:16:00,709 Hebt u een paraplu bij u? -Nee. 146 00:16:11,220 --> 00:16:16,850 Je bent verloren nu Karl weg is, maar je hebt tenminste haren. 147 00:16:16,934 --> 00:16:19,019 O jee, de toespraak. 148 00:16:31,198 --> 00:16:35,661 Alles kits, jongens? -Dat is vast een valse snor. 149 00:16:36,954 --> 00:16:39,915 Hij is hartstikke echt, man. 150 00:16:44,503 --> 00:16:46,922 Wat doe je daar, Bart? 151 00:16:48,298 --> 00:16:50,426 Kleine... 152 00:16:51,552 --> 00:16:54,596 Nu heb ik je. 153 00:16:54,680 --> 00:17:00,060 Ik vermoord je. -Ik hou van je, papa. 154 00:17:00,144 --> 00:17:01,729 Valse truc. 155 00:17:01,812 --> 00:17:07,818 Ik vermoord je niet, maar vertel je iets wat je je leven lang zal kwellen. 156 00:17:07,901 --> 00:17:14,575 Je hebt je vader geruïneerd, het gezin arm gemaakt en kaalheid is erfelijk. 157 00:17:19,580 --> 00:17:24,293 Je kunt toch naar de apotheek gaan? -Ik heb geen 1000 dollar. 158 00:17:24,376 --> 00:17:30,424 Maar jij hebt het wel, hè Marge? Jij hebt een appeltje voor de dorst. 159 00:17:33,927 --> 00:17:37,639 Papa reageert niet erg heldhaftig. 160 00:17:48,650 --> 00:17:52,571 Homie, ik vind het erg verdrietig voor je. 161 00:17:53,363 --> 00:17:58,160 Over vijf minuten moet je spreken. Je gaat je toch niet ophangen? 162 00:18:03,123 --> 00:18:09,046 Beste Mr Simpson, ik heb uw toespraak op de bijgevoegde kaarten gezet. 163 00:18:09,129 --> 00:18:12,716 De moeilijke woorden zijn fonetisch weergegeven. 164 00:18:12,800 --> 00:18:18,847 God zegene u. U bent een van Springfields bijzondere figuren. 165 00:18:18,931 --> 00:18:23,477 Uw dienstwillige dienaar Karl. Succes, sir. 166 00:18:23,560 --> 00:18:30,317 Je bent hier echt. Wat kom je doen? -De typistes gedag zeggen. 167 00:18:30,400 --> 00:18:34,822 Bedankt, maar ik kan die toespraak niet houden. Kijk eens. 168 00:18:34,905 --> 00:18:41,912 Hebt u niets geleerd? De saus, de sleutel, de handdoek voor de baas. 169 00:18:42,287 --> 00:18:47,459 Dat komt niet door uw haar. U geloofde in uzelf. U kunt dat nog steeds. 170 00:18:47,543 --> 00:18:53,924 Ik ben gewoon een idioot. -Nee, want ik zoen geen idioten. 171 00:18:54,883 --> 00:18:59,263 Karl. -Geef ze van katoen, tijger. 172 00:19:00,806 --> 00:19:06,311 Hier komt een van de nieuwe sterren aan ons nucleaire firmament: 173 00:19:06,395 --> 00:19:09,064 Homer Simpson. 174 00:19:10,023 --> 00:19:14,361 Wie is die ouwe vent? Waar is Homer Simpson? 175 00:19:14,444 --> 00:19:18,198 Dat is Homer Simpson, sir. 176 00:19:18,282 --> 00:19:22,327 Jullie denken dat ik geschift ben als ik dit doe. 177 00:19:22,411 --> 00:19:29,042 Maar zo gaat het hier elke dag, met verouderde productiemethodes. 178 00:19:29,126 --> 00:19:32,212 Ik kan het bedrijf miljoenen besparen. 179 00:19:32,296 --> 00:19:36,675 Hoe? Met Jiko Kanri, de kunst van zelfmanagement. 180 00:19:36,758 --> 00:19:40,679 Die kale weet er niets van. -Wat een flauwe grap. 181 00:19:40,762 --> 00:19:44,600 Hij denkt dat hij het beter weet, en dat zonder haar. 182 00:19:44,683 --> 00:19:49,313 In het buitenland is goedkoop uranium te krijgen. 183 00:19:49,396 --> 00:19:56,403 Het voordeel op de lange termijn weegt tegen de eenmalige uitgaven op. 184 00:19:59,323 --> 00:20:03,243 Ga onmiddellijk naar Mr Burns' kantoor. 185 00:20:05,204 --> 00:20:11,126 Er komt een verdoemde aan. -Onze veelbelovende onderdirecteur. 186 00:20:11,210 --> 00:20:16,381 Je dreef de spot met de vergadering. Ik zou je moeten ontslaan. 187 00:20:16,465 --> 00:20:20,510 Maar dat doe ik niet. -Waarom niet? 188 00:20:20,594 --> 00:20:25,224 Hoe oud denk je dat ik ben? -Geen idee. 102? 189 00:20:25,307 --> 00:20:29,937 Ik ben pas 81. Je kunt het misschien moeilijk geloven... 190 00:20:30,020 --> 00:20:37,110 maar in m'n jonge jaren had ik prachtige roodblonde krullen. 191 00:20:37,194 --> 00:20:43,992 In m'n studietijd was ik populair, tot ik zo kaal als een geplukte kip werd. 192 00:20:44,076 --> 00:20:50,332 Ook ik weet hoe akelig het is om vroeg kaal te worden. 193 00:20:50,415 --> 00:20:56,171 Daarom krijg je je oude baan terug. -Heel veel dank. 194 00:20:56,255 --> 00:21:00,509 Maak dat je wegkomt, voor ik me bedenk. 195 00:21:04,054 --> 00:21:08,934 Ben je nog wakker? -Ik ben nog nooit zo wakker geweest. 196 00:21:09,017 --> 00:21:14,439 Wat is er aan de hand? -Nu heb ik die uitzichtloze baan weer. 197 00:21:14,523 --> 00:21:18,986 Ik kan voor de kinderen niet kopen wat ik ze beloofd heb. 198 00:21:19,069 --> 00:21:23,907 En jij houdt minder van me omdat ik lelijk en kaal ben. 199 00:21:23,991 --> 00:21:31,081 Dankzij jouw werk hebben we te eten. De kinderen komen er wel overheen. 200 00:21:31,164 --> 00:21:36,503 Maar hou je nog wel van me? 201 00:21:36,586 --> 00:21:39,798 Kom hier. 202 00:23:07,594 --> 00:23:08,595 Ondertiteling: Suzanne Vosshard