1 00:00:06,798 --> 00:00:07,882 CENTRALA NUCLEARĂ SPRINGFIELD 2 00:00:11,177 --> 00:00:12,345 ȘCOALA ELEMENTARĂ SPRINGFIELD 3 00:00:15,098 --> 00:00:18,226 NU-I VOI ÎNCURAJA PE ALȚII SĂ ZBOARE 4 00:00:25,483 --> 00:00:27,027 ATENȚIE 5 00:00:27,110 --> 00:00:28,987 REVISTA LUNARĂ MAMA FULGI KROCANȚI GLAZURAȚI 6 00:01:21,790 --> 00:01:25,710 Bart. Gata cu întreruperile în timpul eseului lui Martin. 7 00:01:25,919 --> 00:01:27,295 „Mă omori, pește. 8 00:01:27,378 --> 00:01:28,379 N-am văzut niciodată 9 00:01:28,463 --> 00:01:30,381 ceva mai mare sau mai nobil 10 00:01:30,548 --> 00:01:31,549 decât tine, frate. 11 00:01:31,883 --> 00:01:33,426 Omoară-mă odată! 12 00:01:33,635 --> 00:01:35,887 Nu-mi pasă cine omoară pe cine.” 13 00:01:35,970 --> 00:01:37,055 ERNEST HEMINGWAY 14 00:01:37,180 --> 00:01:42,227 „Să prinzi un pește. Să omori un taur. Să faci dragoste cu o femeie. 15 00:01:42,936 --> 00:01:44,479 Să trăiești.” 16 00:01:45,313 --> 00:01:46,439 Vă mulțumesc! 17 00:01:47,565 --> 00:01:49,275 Absolut minunat! 18 00:01:49,734 --> 00:01:54,114 Au fost unele momente când chiar te-am crezut Hemingway. Bravo, Martin! 19 00:01:54,405 --> 00:01:57,700 - Spuneți-mi Papa. - Niște ketchup pentru chifle, Papa? 20 00:01:57,909 --> 00:01:59,119 Bine, clasă. 21 00:01:59,244 --> 00:02:02,080 Cred că mai avem timp pentru un eseu. Bart Simpson? 22 00:02:02,914 --> 00:02:05,333 Raportul tău despre Insula Comorii e gata? 23 00:02:05,416 --> 00:02:10,380 Dacă-i gata? Ce întrebare! Dragi colegi, pregătiți-vă să fiți uimiți. 24 00:02:11,297 --> 00:02:13,800 Ei bine, așa cum deja a menționat dna Krabappel, 25 00:02:13,883 --> 00:02:16,386 cartea pe care am citit-o este Insula Comorii. 26 00:02:16,469 --> 00:02:17,512 INSULA COMORII 27 00:02:17,595 --> 00:02:19,180 Este despre... pirați. 28 00:02:19,889 --> 00:02:24,185 Pirați cu petice pe ochi... și dinți strălucitori de aur... 29 00:02:24,936 --> 00:02:27,313 și păsări verzi pe umerii lor. 30 00:02:29,274 --> 00:02:30,525 V-am zis că această carte 31 00:02:30,650 --> 00:02:33,486 a fost scrisă de un tip pe nume Robert Louis Stevenson? 32 00:02:33,945 --> 00:02:36,197 Și publicată de oamenii de la McGraw-Hill. 33 00:02:36,698 --> 00:02:40,451 Deci, în concluzie, pe scara Simpson de la unu la zece, 34 00:02:40,618 --> 00:02:41,953 zece și unu fiind extremitățile, 35 00:02:42,036 --> 00:02:46,666 iar cinci fiind la mijloc, îi dau cărții un nouă. 36 00:02:47,625 --> 00:02:50,336 Întrebări? Nu? Atunci, voi lua loc. 37 00:02:50,545 --> 00:02:54,507 - Bart, ai citit cartea? - Dnă Krabappel, mă jigniți. 38 00:02:54,716 --> 00:02:56,593 E o prezentare sau o vânătoare? 39 00:02:56,759 --> 00:03:00,763 Atunci, poate că vrei să ne spui numele piraților. 40 00:03:01,014 --> 00:03:03,725 Barbă-Neagră, Căpitanul Nemo, Căpitanul Hook, Long John Silver, 41 00:03:03,808 --> 00:03:05,059 Pete cel Rău, Barbă-Albastră... 42 00:03:05,185 --> 00:03:07,854 - Barbă-Albastră? - Stai jos, Bart! Rămâi după ore. 43 00:03:09,606 --> 00:03:10,690 NU VOI FI UN PREFĂCUT 44 00:03:10,773 --> 00:03:12,901 Notele tale au scăzut de la începutul semestrului. 45 00:03:13,026 --> 00:03:14,861 - Ești conștient de asta? - Da, dnă. 46 00:03:15,028 --> 00:03:17,280 Ești conștient că mâine ai un examen important 47 00:03:17,405 --> 00:03:18,907 - despre coloniile Americii? - Da, dnă. 48 00:03:21,492 --> 00:03:22,744 Da, doamnă. 49 00:03:24,454 --> 00:03:27,040 - Da, doamnă. - Bart, n-ai fost atent 50 00:03:27,123 --> 00:03:29,000 - la ce-am spus, nu? - Ba da, dnă. 51 00:03:29,083 --> 00:03:30,376 Atunci, ce am spus? 52 00:03:31,669 --> 00:03:34,672 - Să iau taurul de coarne? - Ai nimerit-o! 53 00:03:34,881 --> 00:03:36,174 SALĂ DE JOCURI 54 00:03:38,426 --> 00:03:42,555 Ia asta, bunicuțo! Ascunde-te în dulap. Nu! Naftalină ucigașă! 55 00:03:42,639 --> 00:03:43,765 Bunica mă pupă! 56 00:03:43,932 --> 00:03:47,227 Ai ajuns la nivelul „nepot nerecunoscător.” 57 00:03:47,310 --> 00:03:49,687 Încearcă iar dacă îndrăznești. 58 00:03:50,230 --> 00:03:52,774 SCAPĂ DIN CASA BUNICII 59 00:03:52,899 --> 00:03:53,983 Câteva jocuri și apoi citesc. 60 00:03:54,067 --> 00:03:54,984 IA RESTUL MAI JOS 61 00:03:57,779 --> 00:03:59,113 MÂNCĂRICI ȘI SCĂRPINICI 62 00:04:11,876 --> 00:04:15,713 E gata supa! Grăbiți-vă sau face pojghița aia scârboasă. 63 00:04:15,922 --> 00:04:17,340 Urăsc pojghița aia pe supă. 64 00:04:17,465 --> 00:04:19,968 Bine, după cină, trec la treabă. 65 00:04:21,511 --> 00:04:23,221 Marge, îmi dai o bere, te rog? 66 00:04:23,304 --> 00:04:25,515 Imediat, Homer. Lisa are niște vești bune. 67 00:04:25,640 --> 00:04:27,850 - Nu-i pasă, mamă. - Ba cum să nu? 68 00:04:28,101 --> 00:04:30,103 Vreau doar să beau o bere în timp ce-mi pasă. 69 00:04:30,603 --> 00:04:32,105 - Marge? - Homer! 70 00:04:32,397 --> 00:04:34,357 - Spune-i, Lisa. - În regulă. 71 00:04:34,732 --> 00:04:36,651 Am luat un zece la testul de vocabular. 72 00:04:37,318 --> 00:04:43,199 Ce? Ai luat un zece? Ce zi glorioasă! 73 00:04:43,574 --> 00:04:44,742 Lisa, dă-mi lucrarea ta. 74 00:04:44,909 --> 00:04:47,537 O s-o pun pe frigider și... 75 00:04:47,620 --> 00:04:48,871 LISA SIMPSON CAT BART, CLASA I 76 00:04:48,955 --> 00:04:51,124 Pot împușca doi iepuri dintr-o lovitură. 77 00:04:51,332 --> 00:04:53,793 Care-i faza? Mi-ai acoperit lucrarea? 78 00:04:54,961 --> 00:04:56,713 Uită-te la mustățile alea haioase. 79 00:04:57,171 --> 00:04:59,841 Apropo, se dă Săptămâna Marilor Gorile pe Filme de Milioane. 80 00:04:59,924 --> 00:05:02,552 - Haide, băiete! - Nu, tată, trebuie să... 81 00:05:04,762 --> 00:05:08,349 Gorila Cuceritoare, bunicul tuturor. 82 00:05:11,394 --> 00:05:13,771 Poate încă o oră. 83 00:05:15,773 --> 00:05:16,649 SFÂRȘIT 84 00:05:16,899 --> 00:05:20,194 E așa nedrept! Doar fiindcă e diferit. 85 00:05:20,695 --> 00:05:22,488 E vremea să citesc. 86 00:05:23,531 --> 00:05:26,034 Noapte albă, băiete? Succes! 87 00:05:26,868 --> 00:05:29,412 Bine, să ne ocupăm de treburi. 88 00:05:30,830 --> 00:05:32,999 „Capitolul Unu. Un vis al libertății.” 89 00:05:33,416 --> 00:05:37,378 „Pe 15 septembrie 1620, separatiștii puritani 90 00:05:37,462 --> 00:05:42,967 ai Bisericii Anglicane, unii din Olanda au plecat din Plymouth, Anglia. 91 00:05:45,887 --> 00:05:47,930 Destinația lor era...” 92 00:05:50,892 --> 00:05:53,478 Marge? Ia privește! 93 00:05:55,146 --> 00:05:57,607 Micul tigru încearcă așa tare. 94 00:05:58,066 --> 00:06:01,152 - De ce pică întruna? - E confuz, cred. 95 00:06:03,613 --> 00:06:06,282 Bart, dragule, o să pierzi autobuzul! 96 00:06:07,992 --> 00:06:09,243 CAPITOLUL UNU VISUL LIBERTĂȚII 97 00:06:09,410 --> 00:06:10,787 Hei, Bart! Arăți oribil. 98 00:06:10,953 --> 00:06:13,331 Salut, Otto! Am un test la care n-am învățat. 99 00:06:13,414 --> 00:06:15,041 Poți să faci accident sau ceva? 100 00:06:15,625 --> 00:06:17,835 Scuze, micuțule. N-o pot face dinadins. 101 00:06:17,919 --> 00:06:19,629 Dar, hei, poate o să ai noroc. 102 00:06:20,213 --> 00:06:21,923 Bine, să nu mă panichez. 103 00:06:22,465 --> 00:06:25,551 Găsesc un tocilar, îi cer niște răspunsuri și gata! Îmi revin. 104 00:06:29,597 --> 00:06:32,183 Uitați-vă la el. Pun pariu că iar n-a învățat. 105 00:06:32,266 --> 00:06:35,186 Și acum o să ne flateze ca să primească răspunsuri. 106 00:06:35,311 --> 00:06:38,189 - E patetic. - Bună dimineața, fetelor! 107 00:06:38,439 --> 00:06:39,565 Bună dimineața, Bart! 108 00:06:40,066 --> 00:06:43,069 Cine-i gata pentru un mic test înainte de examen? 109 00:06:43,194 --> 00:06:46,739 Eu, primul. Care era numele vasului pelerinilor? 110 00:06:46,864 --> 00:06:48,324 Spirit of St. Louis. 111 00:06:48,533 --> 00:06:51,244 - Și unde au ancorat? - În Acapulco. 112 00:06:51,327 --> 00:06:54,330 - Și de ce au plecat din Anglia? - Șobolani uriași. 113 00:06:54,580 --> 00:06:56,749 Ce tare! Istoria revine la viață. 114 00:07:00,795 --> 00:07:03,881 Ca dușman al tău, nu știu de ce mi-ar păsa, 115 00:07:03,965 --> 00:07:06,884 dar informațiile legate de perioada colonială a Americii 116 00:07:07,009 --> 00:07:10,138 - care ți-au fost date sunt greșite. - Deci, spui că... 117 00:07:10,263 --> 00:07:12,557 Un cimpanzeu legat la ochi, cu un creion în dinți, 118 00:07:12,640 --> 00:07:15,518 are șanse mai mari decât tine să treacă testul. 119 00:07:16,102 --> 00:07:17,478 Mersi de încurajare. 120 00:07:19,397 --> 00:07:21,983 Elevi, luați o foaie și dați restul mai departe. 121 00:07:22,650 --> 00:07:23,651 Dacă aveți nelămuriri... 122 00:07:23,734 --> 00:07:26,362 Gândește, Simpson, gândește! Lucrezi bine sub presiune. 123 00:07:29,740 --> 00:07:34,954 - Ce este, Bart? - Nimic. Trebuie... să dau... testul. 124 00:07:41,377 --> 00:07:44,005 MENTENANȚĂ 125 00:07:44,630 --> 00:07:45,882 AVIZIER 126 00:07:46,007 --> 00:07:47,008 INFIRMERIE 127 00:07:47,800 --> 00:07:48,968 Ce este, fiule? 128 00:07:49,510 --> 00:07:53,806 - Dureri ascuțite de stomac. - Vai, am auzit de asta! 129 00:07:54,849 --> 00:07:56,350 AMORIA PHLEBITIS: 1. DURERI DE STOMAC 130 00:07:56,434 --> 00:07:58,269 - Te doare brațul? - Ambele, dnă. 131 00:07:58,603 --> 00:08:00,229 Pierdere temporară a văzului? 132 00:08:00,688 --> 00:08:03,149 Cine a spus asta? Vino mai aproape. 133 00:08:06,319 --> 00:08:07,320 Da, dragă? 134 00:08:08,488 --> 00:08:12,408 Poate, încă un fel de mâncare. Glazură dublă de cappucino și ciocolată. 135 00:08:13,117 --> 00:08:16,078 El treilea castron. Cred că te întremezi. 136 00:08:16,204 --> 00:08:17,497 Pot să-ți mai aduc ceva? 137 00:08:19,207 --> 00:08:22,960 - Poate televizorul? - Desigur. Homer! 138 00:08:23,044 --> 00:08:25,254 - Ce? - Adu televizorul sus! 139 00:08:25,379 --> 00:08:27,173 Lui Bart i-a revenit vederea! 140 00:08:28,508 --> 00:08:31,344 Ce n-aș da să am amoria phlebitis și eu. 141 00:08:31,928 --> 00:08:33,596 Toți știm că te prefaci, Bart. 142 00:08:33,679 --> 00:08:35,598 Ați face bine să vă țineți gura. 143 00:08:35,681 --> 00:08:38,226 Tot o să pici testul la istorie până la urmă. 144 00:08:38,309 --> 00:08:40,394 Stai calmă, sunt acoperit. 145 00:08:41,687 --> 00:08:43,356 Bună, Milhouse! Ce am ratat azi la școală? 146 00:08:43,481 --> 00:08:46,192 Nu multe. Lewis l-a făcut pe Richard să sufle lapte pe nas. 147 00:08:46,651 --> 00:08:49,278 Nu mai spune. Și testul la istorie? 148 00:08:49,403 --> 00:08:52,281 Floare la ureche, zici? Ascultă, ce ai scris la unu? 149 00:08:53,908 --> 00:08:56,744 Și la doi? Da, pare corect. 150 00:09:00,206 --> 00:09:04,460 Poftiți, dnă Krabappel. Cred că veți fi plăcut surprinsă. 151 00:09:08,923 --> 00:09:11,759 Testul ăsta e mai rău decât al lui Milhouse. 152 00:09:11,884 --> 00:09:15,179 Bart Simpson, te-am avertizat. A fost ultima picătură. 153 00:09:16,097 --> 00:09:19,517 Dle și dnă Simpson, cred că îl știți pe psihiatrul nostru. 154 00:09:19,684 --> 00:09:21,811 - Dr. J. Loren Pryor. - Bună ziua, dle dr. J.! 155 00:09:23,020 --> 00:09:25,690 Cred că avem un caz clasic 156 00:09:25,856 --> 00:09:28,859 de, ceea ce laicii numesc, „teamă de eșec.” 157 00:09:29,110 --> 00:09:31,571 Prin urmare, Bart e mediocru, 158 00:09:31,821 --> 00:09:36,951 dar pare să fie... Cum să zic? Mândru de asta. 159 00:09:38,160 --> 00:09:41,330 Una dintre problemele lui, poate fi lipsa de atenție care duce la... 160 00:09:49,338 --> 00:09:51,757 Bart a picat ultimele patru examene la istorie. 161 00:09:51,966 --> 00:09:54,468 - E ceva ce nu ne spuneți? - Nu. 162 00:09:54,594 --> 00:09:58,139 Toți ceilalți elevi din clasă au arătat îmbunătățiri, 163 00:09:58,347 --> 00:09:59,640 dar tu tot ai probleme. 164 00:09:59,765 --> 00:10:01,642 - De ce? - Nu știu. 165 00:10:02,059 --> 00:10:07,857 Priviți rezultatele. Un scor de 55, 42, 26 și 12 la capitalele lumii? 166 00:10:07,982 --> 00:10:11,235 Bine! De ce batem apa în piuă? 167 00:10:11,360 --> 00:10:13,946 Știm amândoi. Sunt prost, OK? Prost ca noaptea! 168 00:10:14,113 --> 00:10:15,323 Credeți că mă bucur? 169 00:10:15,406 --> 00:10:17,867 Gata, Bart. Tu doar „înflorești” mai târziu. 170 00:10:18,075 --> 00:10:19,827 Mi-ar plăcea să fie așa simplu. 171 00:10:20,077 --> 00:10:22,747 Oricât de rușinos și de traumatizant emoțional ar fi, 172 00:10:22,872 --> 00:10:25,583 mi-e teamă că recomandarea mea pentru Bart Simpson e... 173 00:10:26,167 --> 00:10:27,918 să repete clasa a patra. 174 00:10:28,085 --> 00:10:30,713 Ce? Nu mă puteți lăsa repetent. Voi fi mai bun. Promit! 175 00:10:31,130 --> 00:10:32,715 - Promisiuni. - Aia da zi! 176 00:10:32,798 --> 00:10:36,010 Poate că l-ar ajuta să rămână repetent. 177 00:10:36,469 --> 00:10:37,970 Nu va fi așa rău, Bart. 178 00:10:38,054 --> 00:10:41,432 Nu, serios! Nu mă puteți lăsa repetent. Jur că voi fi mai bun. 179 00:10:41,515 --> 00:10:45,353 Priviți în ochii mei. Vedeți sinceritatea și convingerea? Vedeți frica? 180 00:10:45,436 --> 00:10:49,023 Dumnezeu îmi e martor că pot trece clasa a patra! 181 00:10:49,482 --> 00:10:52,568 Și dacă nu, măcar vei fi mai mare decât ceilalți copii. 182 00:10:56,155 --> 00:10:59,533 Coborâți din autobuz sau tăceți pentru totdeauna, micuților. 183 00:11:01,035 --> 00:11:02,870 Otto, știi că te respect. 184 00:11:02,995 --> 00:11:04,914 Mereu ne lași să aruncăm cu chestii în mașini 185 00:11:05,039 --> 00:11:06,582 și să-ncercăm să răsturnăm autobuzul. 186 00:11:07,291 --> 00:11:11,253 Nu vrea să pice nici de-al naibii. Ce te frământă, micuțule? 187 00:11:11,837 --> 00:11:14,715 Păi, am picat multe teste în ultima vreme. 188 00:11:15,549 --> 00:11:17,176 Și acum discută 189 00:11:17,259 --> 00:11:19,929 să repet clasa a patra dacă nu-mi îndrept notele. 190 00:11:20,012 --> 00:11:22,556 Asta-i tot? Relaxează-te, omule. 191 00:11:22,640 --> 00:11:25,309 Poate fi cel mai bun lucru care ți s-a întâmplat. 192 00:11:25,476 --> 00:11:28,854 Eu am rămas repetent într-a patra. De două ori. 193 00:11:29,188 --> 00:11:33,859 Și uită-te la mine. Conduc un autobuz școlar. 194 00:11:34,819 --> 00:11:36,362 ȘCOALA ELEMENTARĂ SPRINGFIELD 195 00:11:36,529 --> 00:11:37,780 Mi-e teamă că recomand 196 00:11:37,863 --> 00:11:40,449 ca Bart Simpson să repede clasa a patra... 197 00:11:40,533 --> 00:11:43,994 să repete clasa a patra... 198 00:11:44,078 --> 00:11:47,832 Bine, clasă. Tema de azi e literatura universală. 199 00:11:48,207 --> 00:11:51,544 Cum se numea piratul din Insula Comorii? 200 00:11:51,919 --> 00:11:53,421 Bart Simpson? 201 00:11:53,713 --> 00:11:56,173 Uite, cucoană, am ulcer peptic, 202 00:11:56,382 --> 00:11:59,760 o soție care vrea mașină nouă și o carie ce trebuie tratată. 203 00:11:59,969 --> 00:12:02,388 Mă lași cu piratul ăla idiot? 204 00:12:02,972 --> 00:12:06,016 - E Long John Silver, tată. - Am auzit, Bart Jr. 205 00:12:06,267 --> 00:12:09,019 Rămâneți amândoi după ore. 206 00:12:10,312 --> 00:12:11,814 Mersi mult, fiule! 207 00:12:16,277 --> 00:12:19,780 Hei, puțin ajutor! Am spus „puțin ajutor.” 208 00:12:20,197 --> 00:12:23,701 - Aruncă mingea, studiosule! - Scuze, Bart. 209 00:12:24,118 --> 00:12:26,412 Nu cunosc regulile sportului tău. 210 00:12:26,579 --> 00:12:28,831 Nu voiam să vă ating mingea în timpul jocului. 211 00:12:32,585 --> 00:12:35,254 Ei bine, înapoi la puntea superioară a vasului „Pequod.” 212 00:12:36,630 --> 00:12:38,507 - Martin? - Ți-ai primit mingea. 213 00:12:38,632 --> 00:12:40,259 Nu mai am nimic de valoare. 214 00:12:40,426 --> 00:12:42,511 Ajută-mă să iau o notă de trecere. 215 00:12:42,636 --> 00:12:46,557 Chiar ai nevoie de cineva ca să iei o notă de trecere, 216 00:12:46,640 --> 00:12:48,726 dar nu știu de ce aș fi eu acela. 217 00:12:48,851 --> 00:12:52,104 Pot să-i fac pe ceilalți copii să nu mai râdă atât de tine. 218 00:12:52,229 --> 00:12:54,398 Ei... râd de mine? 219 00:12:55,566 --> 00:12:58,486 Mereu m-am considerat popular. 220 00:12:58,694 --> 00:13:00,070 Nu ești. Uite! 221 00:13:03,991 --> 00:13:09,205 Dar viteza mea de calcul, anii mei ca paznic pe holuri, 222 00:13:09,330 --> 00:13:14,043 dioramele mele premiate, toate astea nu înseamnă nimic pentru ei? 223 00:13:14,126 --> 00:13:15,461 Poate o altă demonstrație. 224 00:13:18,047 --> 00:13:20,549 Prea bine. Te-ai făcut înțeles, Bart. 225 00:13:20,716 --> 00:13:22,968 - Atunci, ne-am înțeles? - Da. 226 00:13:23,636 --> 00:13:26,639 Bine, să vedem zona ta de studiu. 227 00:13:26,764 --> 00:13:28,265 - Zonă de studiu? - Da. 228 00:13:28,349 --> 00:13:31,769 Sanctuarul tău departe de viața modernă gălăgioasă. 229 00:13:31,852 --> 00:13:34,480 Păi, e un birou sub tot gunoiul ăla. 230 00:13:35,356 --> 00:13:39,360 Nu, nu, nu! Nu merge așa. Trebuie să faci curat în cameră. 231 00:13:39,485 --> 00:13:41,654 Și ne trebuie câteva ferigi aici. 232 00:13:41,737 --> 00:13:44,448 Nicio zonă de studiu nu-i completă fără plante adecvate. 233 00:13:44,657 --> 00:13:45,991 AUTOBUZ ȘCOLAR 234 00:13:46,617 --> 00:13:48,118 - Nu. - Nu? 235 00:13:48,202 --> 00:13:51,789 Doar tocilarii stau în față. De azi încolo, stai în spate. 236 00:13:51,956 --> 00:13:53,457 Și nu doar în autobuz. 237 00:13:53,582 --> 00:13:55,709 - La școală și la biserică. - De ce? 238 00:13:55,793 --> 00:13:58,295 Ca nimeni să nu vadă ce faci. 239 00:13:59,421 --> 00:14:01,215 Cred că înțeleg. 240 00:14:01,340 --> 00:14:03,384 Potențialul poznelor este invers proporțional 241 00:14:03,509 --> 00:14:05,803 cu distanța față de o figură autoritară. 242 00:14:05,928 --> 00:14:08,430 Păi, da, dar nu o spune așa. 243 00:14:26,198 --> 00:14:28,409 ALGEBRĂ ECUAȚII CUADRICE 244 00:14:30,744 --> 00:14:31,662 VOPSEA 245 00:14:32,037 --> 00:14:33,873 PROFESOARA NOASTRĂ 246 00:14:47,344 --> 00:14:50,264 Curând, vei fi pregătit să încerci o carte adevărată. 247 00:14:54,560 --> 00:14:56,312 Cine știa că a împinge un băiat 248 00:14:56,395 --> 00:14:58,772 în baia fetelor poate fi așa de amuzant? 249 00:14:58,898 --> 00:15:02,776 Țipetele, umilirea, faptul că n-am fost eu! 250 00:15:02,943 --> 00:15:04,695 Niciodată nu m-am simțit mai viu. 251 00:15:04,778 --> 00:15:06,989 Grozav, Martin. Acum, marele test e mâine. 252 00:15:07,072 --> 00:15:09,700 - Și eu n-am început... - Cui îi pasă de test? 253 00:15:09,783 --> 00:15:13,370 - Viața-i prea scurtă pentru teste! - Credeam că ne-am înțeles! 254 00:15:15,164 --> 00:15:17,958 Acel Martin Prince cu care ai făcut înțelegerea nu mai e. 255 00:15:18,042 --> 00:15:20,419 Haideți, prieteni, la sala de jocuri! 256 00:15:20,502 --> 00:15:22,713 - Super, Martin! - Bine, Marin! 257 00:15:22,796 --> 00:15:25,382 Martin! 258 00:15:26,800 --> 00:15:28,344 WASHINGTON TRAVERSÂND DELAWARE 259 00:15:31,764 --> 00:15:35,684 - Bart? E trecut de ora de culcare. - Bine. 260 00:15:37,394 --> 00:15:38,896 N-are rost. 261 00:15:42,066 --> 00:15:44,944 Păi, bătrâne, cred că e capăt de drum. 262 00:15:45,319 --> 00:15:47,237 Știu că n-am fost mereu un copil bun, 263 00:15:47,571 --> 00:15:51,784 dar, dacă merg mâine la școală, pic testul și rămân repetent. 264 00:15:52,242 --> 00:15:56,163 Mai am nevoie de o zi să învăț, Doamne. Am nevoie de ajutorul tău. 265 00:15:56,372 --> 00:15:59,083 Rugăciunea. Ultimul refugiu al unui derbedeu. 266 00:15:59,166 --> 00:16:02,670 O grevă a profesorilor, o pană de curent, un viscol. 267 00:16:02,795 --> 00:16:04,880 Orice, doar ca să anuleze orele mâine. 268 00:16:05,005 --> 00:16:09,927 Știu că-ți cer mult, dar Tu ești singurul care o poate face. 269 00:16:10,010 --> 00:16:13,639 Mulțumesc anticipat. Amicul tău, Bart Simpson. 270 00:16:32,700 --> 00:16:37,413 Trezește-te, Bart! Hopa sus! E timpul să te trezești. 271 00:16:37,871 --> 00:16:41,500 - Nu. - Ridică-te și uită-te la zăpadă! 272 00:16:43,252 --> 00:16:45,629 Bună dimineața, lume! 273 00:16:46,005 --> 00:16:50,300 Trezirea, locuitori din Springfield. Aici e emisiunea Bill și Marty. El e Bill. 274 00:16:50,426 --> 00:16:51,885 - Și Marty. - Doi adulți 275 00:16:51,969 --> 00:16:53,554 care nu satură unul de celălalt. 276 00:16:53,762 --> 00:16:54,930 Pare că avem zăpadă 277 00:16:55,264 --> 00:16:56,765 pentru cei care iubesc fulgii. 278 00:16:57,933 --> 00:17:00,811 Uzinele din Springfield sunt închise astăzi. 279 00:17:00,978 --> 00:17:02,688 Nu uita și de centrala nucleară, Bill. 280 00:17:02,813 --> 00:17:04,982 - Te rog, te rog! - Și aia e-nchisă. 281 00:17:05,357 --> 00:17:06,442 Super! 282 00:17:06,608 --> 00:17:10,112 Voi, puștilor, copiilor, asta e ceea ce ați așteptat. 283 00:17:10,320 --> 00:17:14,867 Școlile din Springfield sunt... Nu pot citi. Sunt prea bucuros. 284 00:17:15,951 --> 00:17:17,202 Școlile din Springfield sunt... 285 00:17:17,411 --> 00:17:18,454 - Te rog! - ...închise! 286 00:17:18,537 --> 00:17:19,872 - Super! - Da! 287 00:17:23,792 --> 00:17:25,085 - Întoarce-te... - Căciula! 288 00:17:25,210 --> 00:17:27,880 - Trebuie să iei micul-dejun. - Ia-ți galoșii! 289 00:17:28,088 --> 00:17:29,715 Meserie! 290 00:17:29,798 --> 00:17:32,259 Să iei o pauză dacă-ți amorțesc brațele. 291 00:17:32,843 --> 00:17:35,095 - Hei! - Te-am auzit azi-noapte, Bart. 292 00:17:35,262 --> 00:17:38,432 Te-ai rugat pentru asta. Rugile tale au fost ascultate. 293 00:17:38,932 --> 00:17:42,519 Nu sunt teolog. Nu știu cine sau ce e Dumnezeu, mai exact. 294 00:17:42,603 --> 00:17:46,190 Știu doar că e o forță mai mare decât mama și tata laolaltă. 295 00:17:46,315 --> 00:17:49,485 - Și-I ești dator. - Ai dreptate. 296 00:17:49,943 --> 00:17:53,572 Am cerut un miracol și l-am primit. Trebuie să învăț. 297 00:17:58,786 --> 00:18:01,371 Nu ratez nimic. Urechi înghețate. 298 00:18:01,622 --> 00:18:03,999 Urcușul pe săniușul ăla prostesc iar și iar. 299 00:18:04,333 --> 00:18:05,542 Cât de bine poate fi? 300 00:18:20,015 --> 00:18:21,683 Nu m-am distrat așa de mult. 301 00:18:23,352 --> 00:18:26,814 - Te-am nimerit, Burnsie. - Derbedeu tânăr ce ești! 302 00:18:27,022 --> 00:18:29,608 N-am dat niciodată înapoi de la o bătaie cu bulgări. 303 00:18:29,817 --> 00:18:32,277 - Smithers, trage! - Desigur, dle. 304 00:18:37,449 --> 00:18:40,327 Declar această zi 305 00:18:40,452 --> 00:18:44,832 „Ziua cu Zăpadă. Cea mai distractivă zi din istoria Springfield.” 306 00:19:09,064 --> 00:19:10,816 Trebuie să învăț! 307 00:19:15,070 --> 00:19:17,573 „Capitolul Șase. Patru zile în Philadelphia.” 308 00:19:17,656 --> 00:19:20,450 „Primul congres continental a avut o misiune dificilă. 309 00:19:20,576 --> 00:19:22,828 Puteau delegații să fie de acord cu recomandările 310 00:19:22,953 --> 00:19:24,830 pe care să le susțină toți americanii?” 311 00:19:25,247 --> 00:19:27,958 Aceste adevăruri sunt evidente... 312 00:19:28,083 --> 00:19:31,378 „Aceste adevăruri sunt evidente.” 313 00:19:31,628 --> 00:19:32,963 ...că toți am fost creați egali. 314 00:19:33,505 --> 00:19:34,506 „C-am fost creați egali.” 315 00:19:34,673 --> 00:19:36,008 Că din egalitatea creației 316 00:19:36,091 --> 00:19:38,635 derivă drepturi inerente și inalienabile... 317 00:19:38,719 --> 00:19:41,346 Hei, ia priviți! Ninge! 318 00:19:41,555 --> 00:19:44,349 - În mijlocul lui iulie? - E un miracol. 319 00:19:44,683 --> 00:19:46,894 Prieteni, am inventat ceva amuzant. Sania. 320 00:19:47,102 --> 00:19:48,020 NU MĂ LOVI 321 00:19:51,440 --> 00:19:52,900 Priviți cu toții! 322 00:19:52,983 --> 00:19:55,569 John Hancock își scrie numele în zăpadă! 323 00:20:00,282 --> 00:20:03,327 Vrei să rămâi repetent? Concentrează-te! 324 00:20:13,003 --> 00:20:14,630 Mai târziu, dnă K. 325 00:20:18,383 --> 00:20:21,553 Predă foaia de examen, Bart. S-a terminat ora. 326 00:20:22,804 --> 00:20:24,681 Îl puteți corecta acum, vă rog? 327 00:20:24,765 --> 00:20:28,227 Bine. Lasă-mă să-mi iau „bătrânul pix roșu” 328 00:20:34,316 --> 00:20:36,902 Ei bine, Bart, încă un scor de 59. Adică patru. 329 00:20:37,236 --> 00:20:39,738 Nu pot să cred! 330 00:20:39,947 --> 00:20:43,951 Știu. Încă un an împreună. Va fi un iad. 331 00:20:50,457 --> 00:20:51,792 Ce s-a întâmplat? 332 00:20:51,875 --> 00:20:54,670 Credeam că ești obișnuit să pici. 333 00:20:54,878 --> 00:20:56,546 Nu înțelegeți. 334 00:20:57,005 --> 00:21:00,509 De data asta chiar am încercat. Am încercat pe bune. 335 00:21:00,634 --> 00:21:01,843 Gata, gata. 336 00:21:02,552 --> 00:21:06,098 Am dat tot ce am putut și tot am picat. 337 00:21:06,181 --> 00:21:11,853 - Ei bine, 59 e un plus patru. - Pe cine păcălesc? Sunt un eșec. 338 00:21:14,731 --> 00:21:16,817 Acum știu cum s-a simțit George Washington 339 00:21:16,900 --> 00:21:19,987 când a predat fortăreața Necessity francezilor în 1754. 340 00:21:20,070 --> 00:21:22,572 - Poftim? - Știți, 1754, 341 00:21:22,698 --> 00:21:24,283 înfrângerea suferită în fața francezilor. 342 00:21:25,033 --> 00:21:26,910 Dumnezeule, Bart, ai dreptate! 343 00:21:27,244 --> 00:21:28,870 - Și? - Tocmai ai demonstrat 344 00:21:28,954 --> 00:21:31,498 cunoștințe aplicate. Și din cauza dificultății 345 00:21:31,623 --> 00:21:35,502 și obscurității referinței tale, meriți un punct în plus. 346 00:21:35,627 --> 00:21:37,004 Hei, așa e corect. 347 00:21:37,212 --> 00:21:39,923 - Adică, am trecut? - La mustață. 348 00:21:40,841 --> 00:21:45,512 Am trecut! Am luat un cinci. Am trecut! Super! 349 00:21:47,014 --> 00:21:50,892 Am trecut! Am luat un cinci! 350 00:21:51,018 --> 00:21:56,106 Am luat un cinci! Am trecut! 351 00:21:57,441 --> 00:21:59,776 Am pupat profesoara! 352 00:22:03,864 --> 00:22:05,240 CINCI 353 00:22:06,199 --> 00:22:08,368 - Suntem mândri de tine. - Mersi, tată. 354 00:22:08,577 --> 00:22:11,330 Dar parte din nota cinci îi aparține și lui Dumnezeu.