1
00:00:06,798 --> 00:00:07,882
CENTRALA NUCLEARĂ SPRINGFIELD
2
00:00:11,177 --> 00:00:12,345
ȘCOALA ELEMENTARĂ SPRINGFIELD
3
00:00:15,098 --> 00:00:18,226
NU-I VOI ÎNCURAJA PE ALȚII SĂ ZBOARE
4
00:00:25,483 --> 00:00:27,027
ATENȚIE
5
00:00:27,110 --> 00:00:28,987
REVISTA LUNARĂ MAMA
FULGI KROCANȚI GLAZURAȚI
6
00:01:21,790 --> 00:01:25,710
Bart. Gata cu întreruperile
în timpul eseului lui Martin.
7
00:01:25,919 --> 00:01:27,295
„Mă omori, pește.
8
00:01:27,378 --> 00:01:28,379
N-am văzut niciodată
9
00:01:28,463 --> 00:01:30,381
ceva mai mare sau mai nobil
10
00:01:30,548 --> 00:01:31,549
decât tine, frate.
11
00:01:31,883 --> 00:01:33,426
Omoară-mă odată!
12
00:01:33,635 --> 00:01:35,887
Nu-mi pasă cine omoară pe cine.”
13
00:01:35,970 --> 00:01:37,055
ERNEST HEMINGWAY
14
00:01:37,180 --> 00:01:42,227
„Să prinzi un pește. Să omori un taur.
Să faci dragoste cu o femeie.
15
00:01:42,936 --> 00:01:44,479
Să trăiești.”
16
00:01:45,313 --> 00:01:46,439
Vă mulțumesc!
17
00:01:47,565 --> 00:01:49,275
Absolut minunat!
18
00:01:49,734 --> 00:01:54,114
Au fost unele momente când chiar
te-am crezut Hemingway. Bravo, Martin!
19
00:01:54,405 --> 00:01:57,700
- Spuneți-mi Papa.
- Niște ketchup pentru chifle, Papa?
20
00:01:57,909 --> 00:01:59,119
Bine, clasă.
21
00:01:59,244 --> 00:02:02,080
Cred că mai avem timp pentru un eseu.
Bart Simpson?
22
00:02:02,914 --> 00:02:05,333
Raportul tău despre Insula Comorii e gata?
23
00:02:05,416 --> 00:02:10,380
Dacă-i gata? Ce întrebare!
Dragi colegi, pregătiți-vă să fiți uimiți.
24
00:02:11,297 --> 00:02:13,800
Ei bine, așa cum deja a menționat
dna Krabappel,
25
00:02:13,883 --> 00:02:16,386
cartea pe care am citit-o
este Insula Comorii.
26
00:02:16,469 --> 00:02:17,512
INSULA COMORII
27
00:02:17,595 --> 00:02:19,180
Este despre... pirați.
28
00:02:19,889 --> 00:02:24,185
Pirați cu petice pe ochi...
și dinți strălucitori de aur...
29
00:02:24,936 --> 00:02:27,313
și păsări verzi pe umerii lor.
30
00:02:29,274 --> 00:02:30,525
V-am zis că această carte
31
00:02:30,650 --> 00:02:33,486
a fost scrisă de un tip
pe nume Robert Louis Stevenson?
32
00:02:33,945 --> 00:02:36,197
Și publicată de oamenii
de la McGraw-Hill.
33
00:02:36,698 --> 00:02:40,451
Deci, în concluzie,
pe scara Simpson de la unu la zece,
34
00:02:40,618 --> 00:02:41,953
zece și unu fiind extremitățile,
35
00:02:42,036 --> 00:02:46,666
iar cinci fiind la mijloc,
îi dau cărții un nouă.
36
00:02:47,625 --> 00:02:50,336
Întrebări? Nu? Atunci, voi lua loc.
37
00:02:50,545 --> 00:02:54,507
- Bart, ai citit cartea?
- Dnă Krabappel, mă jigniți.
38
00:02:54,716 --> 00:02:56,593
E o prezentare sau o vânătoare?
39
00:02:56,759 --> 00:03:00,763
Atunci, poate că vrei să ne spui
numele piraților.
40
00:03:01,014 --> 00:03:03,725
Barbă-Neagră, Căpitanul Nemo,
Căpitanul Hook, Long John Silver,
41
00:03:03,808 --> 00:03:05,059
Pete cel Rău, Barbă-Albastră...
42
00:03:05,185 --> 00:03:07,854
- Barbă-Albastră?
- Stai jos, Bart! Rămâi după ore.
43
00:03:09,606 --> 00:03:10,690
NU VOI FI UN PREFĂCUT
44
00:03:10,773 --> 00:03:12,901
Notele tale au scăzut
de la începutul semestrului.
45
00:03:13,026 --> 00:03:14,861
- Ești conștient de asta?
- Da, dnă.
46
00:03:15,028 --> 00:03:17,280
Ești conștient că mâine
ai un examen important
47
00:03:17,405 --> 00:03:18,907
- despre coloniile Americii?
- Da, dnă.
48
00:03:21,492 --> 00:03:22,744
Da, doamnă.
49
00:03:24,454 --> 00:03:27,040
- Da, doamnă.
- Bart, n-ai fost atent
50
00:03:27,123 --> 00:03:29,000
- la ce-am spus, nu?
- Ba da, dnă.
51
00:03:29,083 --> 00:03:30,376
Atunci, ce am spus?
52
00:03:31,669 --> 00:03:34,672
- Să iau taurul de coarne?
- Ai nimerit-o!
53
00:03:34,881 --> 00:03:36,174
SALĂ DE JOCURI
54
00:03:38,426 --> 00:03:42,555
Ia asta, bunicuțo! Ascunde-te în dulap.
Nu! Naftalină ucigașă!
55
00:03:42,639 --> 00:03:43,765
Bunica mă pupă!
56
00:03:43,932 --> 00:03:47,227
Ai ajuns la nivelul
„nepot nerecunoscător.”
57
00:03:47,310 --> 00:03:49,687
Încearcă iar dacă îndrăznești.
58
00:03:50,230 --> 00:03:52,774
SCAPĂ DIN CASA BUNICII
59
00:03:52,899 --> 00:03:53,983
Câteva jocuri și apoi citesc.
60
00:03:54,067 --> 00:03:54,984
IA RESTUL MAI JOS
61
00:03:57,779 --> 00:03:59,113
MÂNCĂRICI ȘI SCĂRPINICI
62
00:04:11,876 --> 00:04:15,713
E gata supa! Grăbiți-vă
sau face pojghița aia scârboasă.
63
00:04:15,922 --> 00:04:17,340
Urăsc pojghița aia pe supă.
64
00:04:17,465 --> 00:04:19,968
Bine, după cină, trec la treabă.
65
00:04:21,511 --> 00:04:23,221
Marge, îmi dai o bere, te rog?
66
00:04:23,304 --> 00:04:25,515
Imediat, Homer.
Lisa are niște vești bune.
67
00:04:25,640 --> 00:04:27,850
- Nu-i pasă, mamă.
- Ba cum să nu?
68
00:04:28,101 --> 00:04:30,103
Vreau doar să beau o bere
în timp ce-mi pasă.
69
00:04:30,603 --> 00:04:32,105
- Marge?
- Homer!
70
00:04:32,397 --> 00:04:34,357
- Spune-i, Lisa.
- În regulă.
71
00:04:34,732 --> 00:04:36,651
Am luat un zece
la testul de vocabular.
72
00:04:37,318 --> 00:04:43,199
Ce? Ai luat un zece?
Ce zi glorioasă!
73
00:04:43,574 --> 00:04:44,742
Lisa, dă-mi lucrarea ta.
74
00:04:44,909 --> 00:04:47,537
O s-o pun pe frigider și...
75
00:04:47,620 --> 00:04:48,871
LISA SIMPSON
CAT BART, CLASA I
76
00:04:48,955 --> 00:04:51,124
Pot împușca
doi iepuri dintr-o lovitură.
77
00:04:51,332 --> 00:04:53,793
Care-i faza?
Mi-ai acoperit lucrarea?
78
00:04:54,961 --> 00:04:56,713
Uită-te la mustățile alea haioase.
79
00:04:57,171 --> 00:04:59,841
Apropo, se dă Săptămâna Marilor Gorile
pe Filme de Milioane.
80
00:04:59,924 --> 00:05:02,552
- Haide, băiete!
- Nu, tată, trebuie să...
81
00:05:04,762 --> 00:05:08,349
Gorila Cuceritoare, bunicul tuturor.
82
00:05:11,394 --> 00:05:13,771
Poate încă o oră.
83
00:05:15,773 --> 00:05:16,649
SFÂRȘIT
84
00:05:16,899 --> 00:05:20,194
E așa nedrept! Doar fiindcă e diferit.
85
00:05:20,695 --> 00:05:22,488
E vremea să citesc.
86
00:05:23,531 --> 00:05:26,034
Noapte albă, băiete? Succes!
87
00:05:26,868 --> 00:05:29,412
Bine, să ne ocupăm de treburi.
88
00:05:30,830 --> 00:05:32,999
„Capitolul Unu. Un vis al libertății.”
89
00:05:33,416 --> 00:05:37,378
„Pe 15 septembrie 1620,
separatiștii puritani
90
00:05:37,462 --> 00:05:42,967
ai Bisericii Anglicane, unii din Olanda
au plecat din Plymouth, Anglia.
91
00:05:45,887 --> 00:05:47,930
Destinația lor era...”
92
00:05:50,892 --> 00:05:53,478
Marge? Ia privește!
93
00:05:55,146 --> 00:05:57,607
Micul tigru încearcă așa tare.
94
00:05:58,066 --> 00:06:01,152
- De ce pică întruna?
- E confuz, cred.
95
00:06:03,613 --> 00:06:06,282
Bart, dragule, o să pierzi autobuzul!
96
00:06:07,992 --> 00:06:09,243
CAPITOLUL UNU
VISUL LIBERTĂȚII
97
00:06:09,410 --> 00:06:10,787
Hei, Bart! Arăți oribil.
98
00:06:10,953 --> 00:06:13,331
Salut, Otto!
Am un test la care n-am învățat.
99
00:06:13,414 --> 00:06:15,041
Poți să faci accident sau ceva?
100
00:06:15,625 --> 00:06:17,835
Scuze, micuțule. N-o pot face dinadins.
101
00:06:17,919 --> 00:06:19,629
Dar, hei, poate o să ai noroc.
102
00:06:20,213 --> 00:06:21,923
Bine, să nu mă panichez.
103
00:06:22,465 --> 00:06:25,551
Găsesc un tocilar, îi cer niște
răspunsuri și gata! Îmi revin.
104
00:06:29,597 --> 00:06:32,183
Uitați-vă la el.
Pun pariu că iar n-a învățat.
105
00:06:32,266 --> 00:06:35,186
Și acum o să ne flateze
ca să primească răspunsuri.
106
00:06:35,311 --> 00:06:38,189
- E patetic.
- Bună dimineața, fetelor!
107
00:06:38,439 --> 00:06:39,565
Bună dimineața, Bart!
108
00:06:40,066 --> 00:06:43,069
Cine-i gata pentru un mic test
înainte de examen?
109
00:06:43,194 --> 00:06:46,739
Eu, primul. Care era numele
vasului pelerinilor?
110
00:06:46,864 --> 00:06:48,324
Spirit of St. Louis.
111
00:06:48,533 --> 00:06:51,244
- Și unde au ancorat?
- În Acapulco.
112
00:06:51,327 --> 00:06:54,330
- Și de ce au plecat din Anglia?
- Șobolani uriași.
113
00:06:54,580 --> 00:06:56,749
Ce tare! Istoria revine la viață.
114
00:07:00,795 --> 00:07:03,881
Ca dușman al tău,
nu știu de ce mi-ar păsa,
115
00:07:03,965 --> 00:07:06,884
dar informațiile legate
de perioada colonială a Americii
116
00:07:07,009 --> 00:07:10,138
- care ți-au fost date sunt greșite.
- Deci, spui că...
117
00:07:10,263 --> 00:07:12,557
Un cimpanzeu legat la ochi,
cu un creion în dinți,
118
00:07:12,640 --> 00:07:15,518
are șanse mai mari decât tine
să treacă testul.
119
00:07:16,102 --> 00:07:17,478
Mersi de încurajare.
120
00:07:19,397 --> 00:07:21,983
Elevi, luați o foaie
și dați restul mai departe.
121
00:07:22,650 --> 00:07:23,651
Dacă aveți nelămuriri...
122
00:07:23,734 --> 00:07:26,362
Gândește, Simpson, gândește!
Lucrezi bine sub presiune.
123
00:07:29,740 --> 00:07:34,954
- Ce este, Bart?
- Nimic. Trebuie... să dau... testul.
124
00:07:41,377 --> 00:07:44,005
MENTENANȚĂ
125
00:07:44,630 --> 00:07:45,882
AVIZIER
126
00:07:46,007 --> 00:07:47,008
INFIRMERIE
127
00:07:47,800 --> 00:07:48,968
Ce este, fiule?
128
00:07:49,510 --> 00:07:53,806
- Dureri ascuțite de stomac.
- Vai, am auzit de asta!
129
00:07:54,849 --> 00:07:56,350
AMORIA PHLEBITIS:
1. DURERI DE STOMAC
130
00:07:56,434 --> 00:07:58,269
- Te doare brațul?
- Ambele, dnă.
131
00:07:58,603 --> 00:08:00,229
Pierdere temporară a văzului?
132
00:08:00,688 --> 00:08:03,149
Cine a spus asta? Vino mai aproape.
133
00:08:06,319 --> 00:08:07,320
Da, dragă?
134
00:08:08,488 --> 00:08:12,408
Poate, încă un fel de mâncare.
Glazură dublă de cappucino și ciocolată.
135
00:08:13,117 --> 00:08:16,078
El treilea castron.
Cred că te întremezi.
136
00:08:16,204 --> 00:08:17,497
Pot să-ți mai aduc ceva?
137
00:08:19,207 --> 00:08:22,960
- Poate televizorul?
- Desigur. Homer!
138
00:08:23,044 --> 00:08:25,254
- Ce?
- Adu televizorul sus!
139
00:08:25,379 --> 00:08:27,173
Lui Bart i-a revenit vederea!
140
00:08:28,508 --> 00:08:31,344
Ce n-aș da să am amoria phlebitis și eu.
141
00:08:31,928 --> 00:08:33,596
Toți știm că te prefaci, Bart.
142
00:08:33,679 --> 00:08:35,598
Ați face bine să vă țineți gura.
143
00:08:35,681 --> 00:08:38,226
Tot o să pici testul la istorie
până la urmă.
144
00:08:38,309 --> 00:08:40,394
Stai calmă, sunt acoperit.
145
00:08:41,687 --> 00:08:43,356
Bună, Milhouse!
Ce am ratat azi la școală?
146
00:08:43,481 --> 00:08:46,192
Nu multe. Lewis l-a făcut
pe Richard să sufle lapte pe nas.
147
00:08:46,651 --> 00:08:49,278
Nu mai spune. Și testul la istorie?
148
00:08:49,403 --> 00:08:52,281
Floare la ureche, zici?
Ascultă, ce ai scris la unu?
149
00:08:53,908 --> 00:08:56,744
Și la doi? Da, pare corect.
150
00:09:00,206 --> 00:09:04,460
Poftiți, dnă Krabappel.
Cred că veți fi plăcut surprinsă.
151
00:09:08,923 --> 00:09:11,759
Testul ăsta e mai rău
decât al lui Milhouse.
152
00:09:11,884 --> 00:09:15,179
Bart Simpson, te-am avertizat.
A fost ultima picătură.
153
00:09:16,097 --> 00:09:19,517
Dle și dnă Simpson,
cred că îl știți pe psihiatrul nostru.
154
00:09:19,684 --> 00:09:21,811
- Dr. J. Loren Pryor.
- Bună ziua, dle dr. J.!
155
00:09:23,020 --> 00:09:25,690
Cred că avem un caz clasic
156
00:09:25,856 --> 00:09:28,859
de, ceea ce laicii numesc,
„teamă de eșec.”
157
00:09:29,110 --> 00:09:31,571
Prin urmare, Bart e mediocru,
158
00:09:31,821 --> 00:09:36,951
dar pare să fie...
Cum să zic? Mândru de asta.
159
00:09:38,160 --> 00:09:41,330
Una dintre problemele lui,
poate fi lipsa de atenție care duce la...
160
00:09:49,338 --> 00:09:51,757
Bart a picat
ultimele patru examene la istorie.
161
00:09:51,966 --> 00:09:54,468
- E ceva ce nu ne spuneți?
- Nu.
162
00:09:54,594 --> 00:09:58,139
Toți ceilalți elevi din clasă
au arătat îmbunătățiri,
163
00:09:58,347 --> 00:09:59,640
dar tu tot ai probleme.
164
00:09:59,765 --> 00:10:01,642
- De ce?
- Nu știu.
165
00:10:02,059 --> 00:10:07,857
Priviți rezultatele. Un scor de 55,
42, 26 și 12 la capitalele lumii?
166
00:10:07,982 --> 00:10:11,235
Bine! De ce batem apa în piuă?
167
00:10:11,360 --> 00:10:13,946
Știm amândoi. Sunt prost, OK?
Prost ca noaptea!
168
00:10:14,113 --> 00:10:15,323
Credeți că mă bucur?
169
00:10:15,406 --> 00:10:17,867
Gata, Bart.
Tu doar „înflorești” mai târziu.
170
00:10:18,075 --> 00:10:19,827
Mi-ar plăcea să fie așa simplu.
171
00:10:20,077 --> 00:10:22,747
Oricât de rușinos
și de traumatizant emoțional ar fi,
172
00:10:22,872 --> 00:10:25,583
mi-e teamă că recomandarea mea
pentru Bart Simpson e...
173
00:10:26,167 --> 00:10:27,918
să repete clasa a patra.
174
00:10:28,085 --> 00:10:30,713
Ce? Nu mă puteți lăsa repetent.
Voi fi mai bun. Promit!
175
00:10:31,130 --> 00:10:32,715
- Promisiuni.
- Aia da zi!
176
00:10:32,798 --> 00:10:36,010
Poate că l-ar ajuta
să rămână repetent.
177
00:10:36,469 --> 00:10:37,970
Nu va fi așa rău, Bart.
178
00:10:38,054 --> 00:10:41,432
Nu, serios! Nu mă puteți lăsa repetent.
Jur că voi fi mai bun.
179
00:10:41,515 --> 00:10:45,353
Priviți în ochii mei. Vedeți sinceritatea
și convingerea? Vedeți frica?
180
00:10:45,436 --> 00:10:49,023
Dumnezeu îmi e martor
că pot trece clasa a patra!
181
00:10:49,482 --> 00:10:52,568
Și dacă nu, măcar vei fi mai mare
decât ceilalți copii.
182
00:10:56,155 --> 00:10:59,533
Coborâți din autobuz
sau tăceți pentru totdeauna, micuților.
183
00:11:01,035 --> 00:11:02,870
Otto, știi că te respect.
184
00:11:02,995 --> 00:11:04,914
Mereu ne lași
să aruncăm cu chestii în mașini
185
00:11:05,039 --> 00:11:06,582
și să-ncercăm să răsturnăm autobuzul.
186
00:11:07,291 --> 00:11:11,253
Nu vrea să pice nici de-al naibii.
Ce te frământă, micuțule?
187
00:11:11,837 --> 00:11:14,715
Păi, am picat multe teste în ultima vreme.
188
00:11:15,549 --> 00:11:17,176
Și acum discută
189
00:11:17,259 --> 00:11:19,929
să repet clasa a patra
dacă nu-mi îndrept notele.
190
00:11:20,012 --> 00:11:22,556
Asta-i tot? Relaxează-te, omule.
191
00:11:22,640 --> 00:11:25,309
Poate fi cel mai bun lucru
care ți s-a întâmplat.
192
00:11:25,476 --> 00:11:28,854
Eu am rămas repetent într-a patra.
De două ori.
193
00:11:29,188 --> 00:11:33,859
Și uită-te la mine.
Conduc un autobuz școlar.
194
00:11:34,819 --> 00:11:36,362
ȘCOALA ELEMENTARĂ SPRINGFIELD
195
00:11:36,529 --> 00:11:37,780
Mi-e teamă că recomand
196
00:11:37,863 --> 00:11:40,449
ca Bart Simpson
să repede clasa a patra...
197
00:11:40,533 --> 00:11:43,994
să repete clasa a patra...
198
00:11:44,078 --> 00:11:47,832
Bine, clasă.
Tema de azi e literatura universală.
199
00:11:48,207 --> 00:11:51,544
Cum se numea piratul
din Insula Comorii?
200
00:11:51,919 --> 00:11:53,421
Bart Simpson?
201
00:11:53,713 --> 00:11:56,173
Uite, cucoană, am ulcer peptic,
202
00:11:56,382 --> 00:11:59,760
o soție care vrea mașină nouă
și o carie ce trebuie tratată.
203
00:11:59,969 --> 00:12:02,388
Mă lași cu piratul ăla idiot?
204
00:12:02,972 --> 00:12:06,016
- E Long John Silver, tată.
- Am auzit, Bart Jr.
205
00:12:06,267 --> 00:12:09,019
Rămâneți amândoi după ore.
206
00:12:10,312 --> 00:12:11,814
Mersi mult, fiule!
207
00:12:16,277 --> 00:12:19,780
Hei, puțin ajutor!
Am spus „puțin ajutor.”
208
00:12:20,197 --> 00:12:23,701
- Aruncă mingea, studiosule!
- Scuze, Bart.
209
00:12:24,118 --> 00:12:26,412
Nu cunosc regulile sportului tău.
210
00:12:26,579 --> 00:12:28,831
Nu voiam să vă ating
mingea în timpul jocului.
211
00:12:32,585 --> 00:12:35,254
Ei bine, înapoi la puntea superioară
a vasului „Pequod.”
212
00:12:36,630 --> 00:12:38,507
- Martin?
- Ți-ai primit mingea.
213
00:12:38,632 --> 00:12:40,259
Nu mai am nimic de valoare.
214
00:12:40,426 --> 00:12:42,511
Ajută-mă să iau o notă de trecere.
215
00:12:42,636 --> 00:12:46,557
Chiar ai nevoie de cineva
ca să iei o notă de trecere,
216
00:12:46,640 --> 00:12:48,726
dar nu știu de ce aș fi eu acela.
217
00:12:48,851 --> 00:12:52,104
Pot să-i fac pe ceilalți copii
să nu mai râdă atât de tine.
218
00:12:52,229 --> 00:12:54,398
Ei... râd de mine?
219
00:12:55,566 --> 00:12:58,486
Mereu m-am considerat popular.
220
00:12:58,694 --> 00:13:00,070
Nu ești. Uite!
221
00:13:03,991 --> 00:13:09,205
Dar viteza mea de calcul,
anii mei ca paznic pe holuri,
222
00:13:09,330 --> 00:13:14,043
dioramele mele premiate,
toate astea nu înseamnă nimic pentru ei?
223
00:13:14,126 --> 00:13:15,461
Poate o altă demonstrație.
224
00:13:18,047 --> 00:13:20,549
Prea bine. Te-ai făcut înțeles, Bart.
225
00:13:20,716 --> 00:13:22,968
- Atunci, ne-am înțeles?
- Da.
226
00:13:23,636 --> 00:13:26,639
Bine, să vedem zona ta de studiu.
227
00:13:26,764 --> 00:13:28,265
- Zonă de studiu?
- Da.
228
00:13:28,349 --> 00:13:31,769
Sanctuarul tău
departe de viața modernă gălăgioasă.
229
00:13:31,852 --> 00:13:34,480
Păi, e un birou sub tot gunoiul ăla.
230
00:13:35,356 --> 00:13:39,360
Nu, nu, nu! Nu merge așa.
Trebuie să faci curat în cameră.
231
00:13:39,485 --> 00:13:41,654
Și ne trebuie câteva ferigi aici.
232
00:13:41,737 --> 00:13:44,448
Nicio zonă de studiu nu-i completă
fără plante adecvate.
233
00:13:44,657 --> 00:13:45,991
AUTOBUZ ȘCOLAR
234
00:13:46,617 --> 00:13:48,118
- Nu.
- Nu?
235
00:13:48,202 --> 00:13:51,789
Doar tocilarii stau în față.
De azi încolo, stai în spate.
236
00:13:51,956 --> 00:13:53,457
Și nu doar în autobuz.
237
00:13:53,582 --> 00:13:55,709
- La școală și la biserică.
- De ce?
238
00:13:55,793 --> 00:13:58,295
Ca nimeni să nu vadă ce faci.
239
00:13:59,421 --> 00:14:01,215
Cred că înțeleg.
240
00:14:01,340 --> 00:14:03,384
Potențialul poznelor
este invers proporțional
241
00:14:03,509 --> 00:14:05,803
cu distanța față de o figură autoritară.
242
00:14:05,928 --> 00:14:08,430
Păi, da, dar nu o spune așa.
243
00:14:26,198 --> 00:14:28,409
ALGEBRĂ
ECUAȚII CUADRICE
244
00:14:30,744 --> 00:14:31,662
VOPSEA
245
00:14:32,037 --> 00:14:33,873
PROFESOARA NOASTRĂ
246
00:14:47,344 --> 00:14:50,264
Curând, vei fi pregătit
să încerci o carte adevărată.
247
00:14:54,560 --> 00:14:56,312
Cine știa că a împinge un băiat
248
00:14:56,395 --> 00:14:58,772
în baia fetelor
poate fi așa de amuzant?
249
00:14:58,898 --> 00:15:02,776
Țipetele, umilirea,
faptul că n-am fost eu!
250
00:15:02,943 --> 00:15:04,695
Niciodată nu m-am simțit mai viu.
251
00:15:04,778 --> 00:15:06,989
Grozav, Martin.
Acum, marele test e mâine.
252
00:15:07,072 --> 00:15:09,700
- Și eu n-am început...
- Cui îi pasă de test?
253
00:15:09,783 --> 00:15:13,370
- Viața-i prea scurtă pentru teste!
- Credeam că ne-am înțeles!
254
00:15:15,164 --> 00:15:17,958
Acel Martin Prince
cu care ai făcut înțelegerea nu mai e.
255
00:15:18,042 --> 00:15:20,419
Haideți, prieteni, la sala de jocuri!
256
00:15:20,502 --> 00:15:22,713
- Super, Martin!
- Bine, Marin!
257
00:15:22,796 --> 00:15:25,382
Martin!
258
00:15:26,800 --> 00:15:28,344
WASHINGTON TRAVERSÂND DELAWARE
259
00:15:31,764 --> 00:15:35,684
- Bart? E trecut de ora de culcare.
- Bine.
260
00:15:37,394 --> 00:15:38,896
N-are rost.
261
00:15:42,066 --> 00:15:44,944
Păi, bătrâne, cred că e capăt de drum.
262
00:15:45,319 --> 00:15:47,237
Știu că n-am fost mereu
un copil bun,
263
00:15:47,571 --> 00:15:51,784
dar, dacă merg mâine la școală,
pic testul și rămân repetent.
264
00:15:52,242 --> 00:15:56,163
Mai am nevoie de o zi să învăț, Doamne.
Am nevoie de ajutorul tău.
265
00:15:56,372 --> 00:15:59,083
Rugăciunea. Ultimul refugiu
al unui derbedeu.
266
00:15:59,166 --> 00:16:02,670
O grevă a profesorilor,
o pană de curent, un viscol.
267
00:16:02,795 --> 00:16:04,880
Orice, doar ca să anuleze orele mâine.
268
00:16:05,005 --> 00:16:09,927
Știu că-ți cer mult,
dar Tu ești singurul care o poate face.
269
00:16:10,010 --> 00:16:13,639
Mulțumesc anticipat.
Amicul tău, Bart Simpson.
270
00:16:32,700 --> 00:16:37,413
Trezește-te, Bart! Hopa sus!
E timpul să te trezești.
271
00:16:37,871 --> 00:16:41,500
- Nu.
- Ridică-te și uită-te la zăpadă!
272
00:16:43,252 --> 00:16:45,629
Bună dimineața, lume!
273
00:16:46,005 --> 00:16:50,300
Trezirea, locuitori din Springfield.
Aici e emisiunea Bill și Marty. El e Bill.
274
00:16:50,426 --> 00:16:51,885
- Și Marty.
- Doi adulți
275
00:16:51,969 --> 00:16:53,554
care nu satură unul de celălalt.
276
00:16:53,762 --> 00:16:54,930
Pare că avem zăpadă
277
00:16:55,264 --> 00:16:56,765
pentru cei care iubesc fulgii.
278
00:16:57,933 --> 00:17:00,811
Uzinele din Springfield
sunt închise astăzi.
279
00:17:00,978 --> 00:17:02,688
Nu uita și de centrala nucleară, Bill.
280
00:17:02,813 --> 00:17:04,982
- Te rog, te rog!
- Și aia e-nchisă.
281
00:17:05,357 --> 00:17:06,442
Super!
282
00:17:06,608 --> 00:17:10,112
Voi, puștilor, copiilor,
asta e ceea ce ați așteptat.
283
00:17:10,320 --> 00:17:14,867
Școlile din Springfield sunt...
Nu pot citi. Sunt prea bucuros.
284
00:17:15,951 --> 00:17:17,202
Școlile din Springfield sunt...
285
00:17:17,411 --> 00:17:18,454
- Te rog!
- ...închise!
286
00:17:18,537 --> 00:17:19,872
- Super!
- Da!
287
00:17:23,792 --> 00:17:25,085
- Întoarce-te...
- Căciula!
288
00:17:25,210 --> 00:17:27,880
- Trebuie să iei micul-dejun.
- Ia-ți galoșii!
289
00:17:28,088 --> 00:17:29,715
Meserie!
290
00:17:29,798 --> 00:17:32,259
Să iei o pauză
dacă-ți amorțesc brațele.
291
00:17:32,843 --> 00:17:35,095
- Hei!
- Te-am auzit azi-noapte, Bart.
292
00:17:35,262 --> 00:17:38,432
Te-ai rugat pentru asta.
Rugile tale au fost ascultate.
293
00:17:38,932 --> 00:17:42,519
Nu sunt teolog. Nu știu cine
sau ce e Dumnezeu, mai exact.
294
00:17:42,603 --> 00:17:46,190
Știu doar că e o forță mai mare
decât mama și tata laolaltă.
295
00:17:46,315 --> 00:17:49,485
- Și-I ești dator.
- Ai dreptate.
296
00:17:49,943 --> 00:17:53,572
Am cerut un miracol și l-am primit.
Trebuie să învăț.
297
00:17:58,786 --> 00:18:01,371
Nu ratez nimic. Urechi înghețate.
298
00:18:01,622 --> 00:18:03,999
Urcușul pe săniușul ăla prostesc
iar și iar.
299
00:18:04,333 --> 00:18:05,542
Cât de bine poate fi?
300
00:18:20,015 --> 00:18:21,683
Nu m-am distrat așa de mult.
301
00:18:23,352 --> 00:18:26,814
- Te-am nimerit, Burnsie.
- Derbedeu tânăr ce ești!
302
00:18:27,022 --> 00:18:29,608
N-am dat niciodată înapoi
de la o bătaie cu bulgări.
303
00:18:29,817 --> 00:18:32,277
- Smithers, trage!
- Desigur, dle.
304
00:18:37,449 --> 00:18:40,327
Declar această zi
305
00:18:40,452 --> 00:18:44,832
„Ziua cu Zăpadă. Cea mai
distractivă zi din istoria Springfield.”
306
00:19:09,064 --> 00:19:10,816
Trebuie să învăț!
307
00:19:15,070 --> 00:19:17,573
„Capitolul Șase.
Patru zile în Philadelphia.”
308
00:19:17,656 --> 00:19:20,450
„Primul congres continental
a avut o misiune dificilă.
309
00:19:20,576 --> 00:19:22,828
Puteau delegații să fie de acord
cu recomandările
310
00:19:22,953 --> 00:19:24,830
pe care să le susțină toți americanii?”
311
00:19:25,247 --> 00:19:27,958
Aceste adevăruri sunt evidente...
312
00:19:28,083 --> 00:19:31,378
„Aceste adevăruri sunt evidente.”
313
00:19:31,628 --> 00:19:32,963
...că toți am fost creați egali.
314
00:19:33,505 --> 00:19:34,506
„C-am fost creați egali.”
315
00:19:34,673 --> 00:19:36,008
Că din egalitatea creației
316
00:19:36,091 --> 00:19:38,635
derivă drepturi
inerente și inalienabile...
317
00:19:38,719 --> 00:19:41,346
Hei, ia priviți! Ninge!
318
00:19:41,555 --> 00:19:44,349
- În mijlocul lui iulie?
- E un miracol.
319
00:19:44,683 --> 00:19:46,894
Prieteni, am inventat ceva amuzant. Sania.
320
00:19:47,102 --> 00:19:48,020
NU MĂ LOVI
321
00:19:51,440 --> 00:19:52,900
Priviți cu toții!
322
00:19:52,983 --> 00:19:55,569
John Hancock
își scrie numele în zăpadă!
323
00:20:00,282 --> 00:20:03,327
Vrei să rămâi repetent? Concentrează-te!
324
00:20:13,003 --> 00:20:14,630
Mai târziu, dnă K.
325
00:20:18,383 --> 00:20:21,553
Predă foaia de examen, Bart.
S-a terminat ora.
326
00:20:22,804 --> 00:20:24,681
Îl puteți corecta acum, vă rog?
327
00:20:24,765 --> 00:20:28,227
Bine. Lasă-mă să-mi iau
„bătrânul pix roșu”
328
00:20:34,316 --> 00:20:36,902
Ei bine, Bart,
încă un scor de 59. Adică patru.
329
00:20:37,236 --> 00:20:39,738
Nu pot să cred!
330
00:20:39,947 --> 00:20:43,951
Știu. Încă un an împreună. Va fi un iad.
331
00:20:50,457 --> 00:20:51,792
Ce s-a întâmplat?
332
00:20:51,875 --> 00:20:54,670
Credeam că ești obișnuit să pici.
333
00:20:54,878 --> 00:20:56,546
Nu înțelegeți.
334
00:20:57,005 --> 00:21:00,509
De data asta chiar am încercat.
Am încercat pe bune.
335
00:21:00,634 --> 00:21:01,843
Gata, gata.
336
00:21:02,552 --> 00:21:06,098
Am dat tot ce am putut
și tot am picat.
337
00:21:06,181 --> 00:21:11,853
- Ei bine, 59 e un plus patru.
- Pe cine păcălesc? Sunt un eșec.
338
00:21:14,731 --> 00:21:16,817
Acum știu cum s-a simțit
George Washington
339
00:21:16,900 --> 00:21:19,987
când a predat fortăreața Necessity
francezilor în 1754.
340
00:21:20,070 --> 00:21:22,572
- Poftim?
- Știți, 1754,
341
00:21:22,698 --> 00:21:24,283
înfrângerea suferită în fața francezilor.
342
00:21:25,033 --> 00:21:26,910
Dumnezeule, Bart, ai dreptate!
343
00:21:27,244 --> 00:21:28,870
- Și?
- Tocmai ai demonstrat
344
00:21:28,954 --> 00:21:31,498
cunoștințe aplicate.
Și din cauza dificultății
345
00:21:31,623 --> 00:21:35,502
și obscurității referinței tale,
meriți un punct în plus.
346
00:21:35,627 --> 00:21:37,004
Hei, așa e corect.
347
00:21:37,212 --> 00:21:39,923
- Adică, am trecut?
- La mustață.
348
00:21:40,841 --> 00:21:45,512
Am trecut! Am luat un cinci.
Am trecut! Super!
349
00:21:47,014 --> 00:21:50,892
Am trecut! Am luat un cinci!
350
00:21:51,018 --> 00:21:56,106
Am luat un cinci! Am trecut!
351
00:21:57,441 --> 00:21:59,776
Am pupat profesoara!
352
00:22:03,864 --> 00:22:05,240
CINCI
353
00:22:06,199 --> 00:22:08,368
- Suntem mândri de tine.
- Mersi, tată.
354
00:22:08,577 --> 00:22:11,330
Dar parte din nota cinci îi
aparține și lui Dumnezeu.