1
00:00:03,837 --> 00:00:06,589
辛普森一家
2
00:00:07,090 --> 00:00:08,216
欢迎莅临春田核电厂
3
00:00:09,592 --> 00:00:11,011
微痛牙医
4
00:00:11,636 --> 00:00:12,846
春田小学
5
00:00:15,640 --> 00:00:18,643
我不该煽动人群
6
00:00:25,817 --> 00:00:27,527
注意安全
7
00:00:27,610 --> 00:00:29,696
《妈妈杂志》 小丑库斯提麦片
8
00:00:48,840 --> 00:00:50,050
老莫小酒馆
9
00:00:52,469 --> 00:00:53,678
公交站
10
00:01:44,521 --> 00:01:47,232
莉萨 莉萨 你还没好吗
11
00:01:47,315 --> 00:01:49,317
怎么回事 你掉进马桶里了吗
12
00:01:50,735 --> 00:01:51,611
莉萨
13
00:01:55,115 --> 00:01:57,242
-爸 抱歉了 女士和小孩优先
-搞什...
14
00:02:03,915 --> 00:02:05,083
我的钥匙到底在哪里
15
00:02:05,166 --> 00:02:06,334
谁偷了我的钥匙
16
00:02:06,417 --> 00:02:09,295
-快点 我上班要迟到了
-噢 霍默 如果头和脖子可以分开
17
00:02:09,379 --> 00:02:11,381
我看你连头都能搞丢
18
00:02:11,673 --> 00:02:14,551
-你找过客厅了吗
-客厅 对啊
19
00:02:22,100 --> 00:02:24,310
接近了 不 又变远了
20
00:02:25,145 --> 00:02:27,147
越来越远 非常远
21
00:02:27,272 --> 00:02:29,983
-你知道我的钥匙在哪里吗
-不知道 我在说你和早餐的距离
22
00:02:31,943 --> 00:02:34,487
-你找过游戏室了吗
-游戏室 我去看看
23
00:02:35,989 --> 00:02:36,865
呃 爸
24
00:02:38,283 --> 00:02:40,201
-惨了
-噢 霍默
25
00:02:40,451 --> 00:02:41,369
拿去
26
00:02:42,328 --> 00:02:43,788
大家抱歉
27
00:02:43,913 --> 00:02:46,374
但我只有两个杯子蛋糕可以给你们
28
00:02:46,457 --> 00:02:48,459
老妈 我们之中有人在过去30年来
29
00:02:48,543 --> 00:02:51,504
已经吃了够多杯子蛋糕了
30
00:02:51,629 --> 00:02:53,089
-巴特
-我的给你们吃吧
31
00:02:53,173 --> 00:02:55,508
小小的杯子蛋糕并不能让我快乐起来
32
00:02:58,303 --> 00:03:00,138
-好耶
-太好了
33
00:03:00,805 --> 00:03:02,932
好的 同学们 从头开始
34
00:03:03,391 --> 00:03:05,894
一 二 三 开始
35
00:03:06,269 --> 00:03:10,148
为你 我的国家
36
00:03:24,120 --> 00:03:24,996
莉萨
37
00:03:26,497 --> 00:03:27,999
莉萨·辛普森
38
00:03:28,833 --> 00:03:30,793
莉萨 《为你 我的国家》这首歌里
39
00:03:30,877 --> 00:03:32,086
并没有即兴爵士乐伴奏
40
00:03:32,253 --> 00:03:35,131
拉戈先生 但是我们国家就是这样啊
41
00:03:35,215 --> 00:03:36,090
你说什么
42
00:03:36,216 --> 00:03:39,636
我在为了那些无家可归
只能住在车里的无壳蜗牛
43
00:03:39,969 --> 00:03:42,388
和爱荷华州那些被冷血的官僚
44
00:03:42,472 --> 00:03:44,015
强行征收土地的农夫
45
00:03:44,307 --> 00:03:45,934
还有西弗吉尼亚州
咳个不停的煤矿工人而哭泣...
46
00:03:46,017 --> 00:03:49,562
莉萨 你说得都对
但是那些讨厌鬼
47
00:03:49,646 --> 00:03:51,397
并不会出席下周的演奏会
48
00:03:52,023 --> 00:03:53,942
现在 同学们 我们从头来过
49
00:03:54,567 --> 00:03:55,777
五 六 七...
50
00:04:05,119 --> 00:04:06,955
每天中午铃声响起后
51
00:04:07,038 --> 00:04:09,332
我们就被赶到这里集中喂食
52
00:04:09,415 --> 00:04:10,959
像牲口一样挤在一起
53
00:04:11,042 --> 00:04:13,378
嚼着反刍的食物
恐惧着无法避免的...
54
00:04:14,003 --> 00:04:15,129
食物大战
55
00:04:17,590 --> 00:04:19,717
莉萨 快点 别傻坐在那边
56
00:04:19,842 --> 00:04:20,718
快抓起意大利面加入战争
57
00:04:21,219 --> 00:04:22,845
我不想加入
58
00:04:28,977 --> 00:04:31,646
莉萨 我们现在正在打躲避球
59
00:04:31,813 --> 00:04:34,232
这项运动是要移动或闪躲
60
00:04:34,315 --> 00:04:38,194
-避免被球打到
-也就是说要躲避那个球
61
00:04:38,319 --> 00:04:39,946
小姐 请你告诉我为什么
62
00:04:40,029 --> 00:04:41,572
你一直站着不动而不躲开那些球呢
63
00:04:42,532 --> 00:04:44,200
因为我心情不好
64
00:04:44,742 --> 00:04:46,577
心情不好所以不能打躲避球?
65
00:04:46,786 --> 00:04:49,497
你太夸张了 好了 拿出你们的热情
66
00:04:49,747 --> 00:04:50,665
开始打球
67
00:04:58,715 --> 00:05:00,466
来吧 放马过来
68
00:05:03,594 --> 00:05:04,971
穿着红色球裤的是
69
00:05:05,054 --> 00:05:07,890
48胜0败绩
70
00:05:08,057 --> 00:05:10,435
这个家的总冠军
71
00:05:10,893 --> 00:05:13,104
战神巴特·辛普森
72
00:05:14,230 --> 00:05:15,440
好耶 上啊
73
00:05:15,523 --> 00:05:17,692
而穿着紫色球裤的是
74
00:05:17,984 --> 00:05:21,237
战绩0胜48败
75
00:05:21,362 --> 00:05:24,282
更正 丢脸的48败
76
00:05:24,449 --> 00:05:27,452
-全数一击倒地...
-你一定要每场都这样演吗
77
00:05:27,535 --> 00:05:30,747
霍默·“人肉沙包”·辛普森
78
00:05:31,122 --> 00:05:31,748
第一回合
79
00:05:34,375 --> 00:05:36,878
可恶 这个烂游戏杆
80
00:05:37,712 --> 00:05:41,424
-三秒 破纪录了
-不 我还没输... 你 给我起来
81
00:05:41,507 --> 00:05:43,801
快点爬起来 好了 我们继续
82
00:05:43,926 --> 00:05:45,303
喂 孬种 想继续挨揍吗
83
00:05:47,013 --> 00:05:49,223
快点躲开 为什么都闪不掉
84
00:05:50,308 --> 00:05:54,103
等一下 我没办法...
快闪开啊 笨蛋
85
00:05:54,187 --> 00:05:55,772
-霍默?
-玛琦 不要吵我
86
00:05:56,814 --> 00:05:59,859
-快点离开角落
-学校寄通知来了
87
00:06:00,068 --> 00:06:02,278
你这小混蛋又做了什么好事
糟糕 快走开
88
00:06:02,445 --> 00:06:04,697
不是我 没有人证
也没有证据证明是我做的
89
00:06:04,822 --> 00:06:07,408
巴特 不是的 这张通知不是你的
90
00:06:07,492 --> 00:06:09,494
不是吗 一定是哪里搞错了
91
00:06:10,078 --> 00:06:12,413
真的耶 是莉萨的
92
00:06:12,497 --> 00:06:13,831
莉萨?
93
00:06:25,718 --> 00:06:28,805
家长通知书
94
00:06:28,888 --> 00:06:32,725
莉萨因为心情不好
而拒绝参与躲避球课
95
00:06:33,434 --> 00:06:34,727
她看起来还好啊
96
00:06:35,144 --> 00:06:37,063
感觉也不像难受想哭
97
00:06:37,313 --> 00:06:38,856
我没办法解释给你听
98
00:06:39,315 --> 00:06:41,067
老爸 你不懂
99
00:06:41,150 --> 00:06:44,237
小公主 我当然懂 我也会有感觉
100
00:06:44,654 --> 00:06:47,448
像是“我肚子痛”
101
00:06:47,532 --> 00:06:49,367
或是“我快要疯了”
102
00:06:50,493 --> 00:06:53,538
过来让爸爸抱抱你
跟我说说你的心情
103
00:06:54,330 --> 00:06:56,416
我只是觉得一切都没有意义
104
00:06:56,999 --> 00:06:59,710
我的存在与否
对这个世界没有任何影响
105
00:07:00,336 --> 00:07:03,714
当世界上有这么多可怜人正在受苦
我们怎么还睡得着
106
00:07:03,840 --> 00:07:06,008
那个 我...呃...
107
00:07:06,634 --> 00:07:08,845
莉萨 来吧 来骑霍默啰
108
00:07:08,928 --> 00:07:10,471
驾 驾
109
00:07:11,347 --> 00:07:13,683
莉萨 亲爱的 我们一起上楼
110
00:07:13,766 --> 00:07:15,643
让我帮你洗个舒服的热水澡
111
00:07:15,935 --> 00:07:17,562
当我心情不好时这会让我好过一点
112
00:07:17,728 --> 00:07:19,605
老爸 抱歉 我知道你是好意
113
00:07:20,064 --> 00:07:21,274
谢谢 你懂我
114
00:07:21,357 --> 00:07:24,444
天啊 霍默 看起来你惹大麻烦了
115
00:07:24,527 --> 00:07:27,613
就是啊 对了 巴特 把灰尘吸一吸
116
00:07:27,864 --> 00:07:29,907
为什么 我又没做错事
117
00:07:30,032 --> 00:07:32,994
多做家事对你有好处
快去吧 孩子
118
00:07:38,040 --> 00:07:40,168
臭霍默以为自己有多了不起
119
00:07:40,376 --> 00:07:42,837
可恶 我一定要让他好看
以为自己多行
120
00:07:46,174 --> 00:07:49,135
-洗得还开心吗
-不怎么样
121
00:07:49,218 --> 00:07:50,470
啊 好可怜
122
00:07:50,553 --> 00:07:52,680
我吸地倒是吸得挺开心的
123
00:07:52,805 --> 00:07:55,308
说不定帮你刷浴缸我还会更开心
124
00:07:55,433 --> 00:07:56,726
巴特果然还是老样子
125
00:07:57,310 --> 00:07:58,978
只会想到他自己
126
00:07:59,187 --> 00:08:02,148
喂 你不要对着玛吉说我的坏话
127
00:08:02,398 --> 00:08:03,816
但反正她站在我这边
128
00:08:03,941 --> 00:08:06,110
-才不是 才不是
-就是 就是
129
00:08:06,194 --> 00:08:07,153
-才不是
-就是
130
00:08:07,612 --> 00:08:09,113
看好了 我证明给你看
131
00:08:09,197 --> 00:08:13,284
玛吉 快点来你最爱的哥哥这边
132
00:08:14,619 --> 00:08:17,330
玛吉 不要去 过来 来我这边
133
00:08:17,497 --> 00:08:19,582
玛吉 快来呀 选我就对了
134
00:08:19,665 --> 00:08:22,126
玛吉不行 不要被表象骗了
135
00:08:22,335 --> 00:08:23,711
内在才重要
136
00:08:26,756 --> 00:08:28,966
玛吉 算了 去找巴特吧
137
00:08:29,342 --> 00:08:31,969
没错 快来找你最爱的哥哥
138
00:08:41,229 --> 00:08:45,149
不要 加油 不要被...快闪开...
139
00:08:46,776 --> 00:08:47,902
噢不 又来了
140
00:08:49,320 --> 00:08:50,947
快点用力...不
141
00:08:58,955 --> 00:09:01,249
天啊 老爸 你技术真的很烂啊
142
00:09:01,541 --> 00:09:04,210
才没有 我只是...
143
00:09:04,418 --> 00:09:06,462
因为那个烦人的噪音让我无法专心
144
00:09:06,671 --> 00:09:08,422
莉萨 莉萨
145
00:09:15,263 --> 00:09:17,056
莉萨 我之前不是跟你说过
146
00:09:17,181 --> 00:09:18,808
不要在家里吹这个萨什么东东的
147
00:09:19,058 --> 00:09:22,270
爸 我只是在练习蓝调音乐
148
00:09:25,982 --> 00:09:28,484
莉萨 对不起 我不是故意要吼你的
149
00:09:28,818 --> 00:09:31,445
你想练就练吧 只要你开心
150
00:09:31,612 --> 00:09:33,072
爸 不用了 没关系
151
00:09:33,864 --> 00:09:35,658
我可以练习指法就好
152
00:09:35,950 --> 00:09:39,829
除非连按键的声音都会吵到你
153
00:09:40,288 --> 00:09:41,289
我们来听听看
154
00:09:45,793 --> 00:09:48,337
莉萨 你想按多大声就按多大声
155
00:09:59,473 --> 00:10:01,225
我必须要知道那音乐是从哪来的
156
00:10:20,786 --> 00:10:23,372
真是太美妙了 这首歌叫什么
157
00:10:23,456 --> 00:10:25,708
只是随便吹的小曲 我命名为...
158
00:10:25,875 --> 00:10:28,794
《我从来没穿过意大利西装蓝调》
159
00:10:36,761 --> 00:10:37,803
玛琦 等一等
160
00:10:38,012 --> 00:10:42,016
一定要记得面带微笑踏出家门
161
00:10:42,183 --> 00:10:44,727
因为你笑得越开心越幸福
162
00:10:44,810 --> 00:10:46,687
人家才知道你有个多好的妈妈
163
00:10:59,742 --> 00:11:00,660
搞什么...
164
00:11:02,870 --> 00:11:04,288
霍默 看招
165
00:11:04,914 --> 00:11:07,958
巴特 别太凶狠 我是你爸
166
00:11:08,209 --> 00:11:12,296
我已经很放水了
但你真的又老 又慢...
167
00:11:12,630 --> 00:11:14,632
又弱 又没用
168
00:11:16,175 --> 00:11:18,386
不 巴特 不要
169
00:11:25,601 --> 00:11:27,353
霍默 醒来 快醒醒
170
00:11:27,436 --> 00:11:30,022
-我是谁 我在哪
-噢 天啊
171
00:11:30,606 --> 00:11:32,525
来 我帮你擦一下口水
172
00:11:32,817 --> 00:11:35,903
玛琦 你知道吗 变老真是太糟了
173
00:11:36,195 --> 00:11:37,863
我觉得我人生中最悲哀的一天
174
00:11:37,947 --> 00:11:40,783
就是当我发现我能轻松赢过我爸
175
00:11:40,950 --> 00:11:43,035
而巴特在四岁的时候就做到了
176
00:11:43,619 --> 00:11:45,454
你怎么这么晚还不睡
177
00:11:45,538 --> 00:11:48,416
我还在想莉萨究竟在困扰些什么
178
00:11:48,999 --> 00:11:50,209
我也想不通
179
00:11:50,543 --> 00:11:53,421
巴特很难搞 玛吉又需要随时注意
180
00:11:53,546 --> 00:11:56,382
但不知不觉中莉萨也长大了
181
00:11:56,549 --> 00:11:58,384
哦 我懂了
182
00:11:58,634 --> 00:12:00,302
应该是青春期的烦恼
183
00:12:00,386 --> 00:12:03,639
可能吧 晚安 霍默
184
00:12:09,687 --> 00:12:11,355
不对 不对 是低音降B调
185
00:12:15,317 --> 00:12:18,320
好 莉萨 接着来段高音
186
00:12:23,451 --> 00:12:25,286
很好 非常好
187
00:12:25,745 --> 00:12:27,455
我有一次吹高音差点吹到断气
188
00:12:27,580 --> 00:12:28,831
墨菲先生 谢谢你
189
00:12:28,956 --> 00:12:31,083
我朋友都叫我“烂牙墨菲”
190
00:12:31,250 --> 00:12:33,127
呃 他们为什么这样叫你啊
191
00:12:33,294 --> 00:12:36,547
我想想看该怎么解释
你去看过牙医吗
192
00:12:36,630 --> 00:12:37,798
-有啊
-我从来没去过
193
00:12:37,923 --> 00:12:39,884
我知道我该找时间去看一下
194
00:12:40,009 --> 00:12:42,428
但我的人生已经够痛苦了
195
00:12:42,762 --> 00:12:44,346
我也有我的烦恼
196
00:12:44,430 --> 00:12:45,890
孩子 这我帮不上忙
197
00:12:46,098 --> 00:12:49,518
我只是个情感丰沛的灵魂乐手
198
00:12:49,769 --> 00:12:52,062
-但我能和你一起合奏
-好啊
199
00:13:04,533 --> 00:13:05,743
噢 我真的很寂寞
200
00:13:07,161 --> 00:13:08,454
因为我的爱人离开了我
201
00:13:09,997 --> 00:13:11,165
口袋里什么也没有
202
00:13:12,708 --> 00:13:13,834
简直难以过活
203
00:13:15,586 --> 00:13:17,171
噢 人生充满孤寂
204
00:13:18,255 --> 00:13:19,840
从我出生那一天起
205
00:13:20,758 --> 00:13:22,510
只有萨克斯风这个老伙计
206
00:13:23,928 --> 00:13:25,596
始终对我不离不弃
207
00:13:26,764 --> 00:13:28,557
我哥哥真的有够顽皮
208
00:13:29,266 --> 00:13:30,935
每天都跟我过不去
209
00:13:31,811 --> 00:13:33,854
今天早上我的亲生母亲
210
00:13:34,480 --> 00:13:37,316
还把我的蛋糕给了出去
211
00:13:38,067 --> 00:13:40,236
我爸野蛮又粗鲁无比
212
00:13:40,653 --> 00:13:42,696
根本该关进动物园里
213
00:13:42,780 --> 00:13:45,866
我简直惨到可以
214
00:13:46,283 --> 00:13:49,578
在所有二年级小孩里
215
00:13:55,459 --> 00:13:57,336
对于一个无病呻吟的小屁孩来说
216
00:13:57,419 --> 00:13:59,296
你真的吹得很好
217
00:13:59,630 --> 00:14:01,757
我的心情还是没有好起来
218
00:14:01,966 --> 00:14:04,009
蓝调本来就不是要让人开心的
219
00:14:04,176 --> 00:14:06,428
而是要让人越听心情越糟的
220
00:14:06,512 --> 00:14:08,639
顺便在演奏的时候赚点小钱
221
00:14:08,764 --> 00:14:11,183
说到这个 如果你以后再来这附近
222
00:14:11,308 --> 00:14:13,894
我固定会在一个叫
“爵士混蛋”的俱乐部表演
223
00:14:14,186 --> 00:14:16,522
莉萨 离那个人远一点
224
00:14:16,605 --> 00:14:18,816
-但是妈 我还不想回去
-走了 快点
225
00:14:18,899 --> 00:14:20,150
我们都快担心死了
226
00:14:20,234 --> 00:14:22,820
这不是针对你
我只是对陌生人比较紧张
227
00:14:42,381 --> 00:14:46,218
今日大火在春田市中心延烧
摧毁了交响音乐厅
228
00:14:46,343 --> 00:14:49,471
春田自然史博物馆 春田艺术中心
229
00:14:49,638 --> 00:14:51,765
-以及巴尼保龄球馆
-不
230
00:14:51,891 --> 00:14:52,892
官方证实...
231
00:14:53,017 --> 00:14:55,394
糟了 玛琦
232
00:14:56,020 --> 00:14:58,689
-玛琦 你还好吗
-不好 我很不开心
233
00:14:58,772 --> 00:15:01,942
那你应该已经听到坏消息了
天啊 我们该怎么办呢
234
00:15:02,151 --> 00:15:04,403
球道是有点歪斜 但他们的食物...
235
00:15:04,486 --> 00:15:06,739
-我很担心莉萨
-哦 我也是
236
00:15:06,822 --> 00:15:08,574
还有我 你们在说什么
237
00:15:08,657 --> 00:15:11,869
-巴特
-你觉得你
238
00:15:11,952 --> 00:15:14,246
-有好好对待妹妹吗 巴特
-有啊 那当然
239
00:15:14,580 --> 00:15:16,206
你很爱她 对吗
240
00:15:16,373 --> 00:15:18,751
-噢 妈
-是吧 没错吧
241
00:15:18,834 --> 00:15:23,505
不要逼我说出口
天知地知 你知我知
242
00:15:23,589 --> 00:15:24,673
这样不就好了
243
00:15:24,798 --> 00:15:27,092
好吧 巴特 你不用说出来
244
00:15:27,384 --> 00:15:29,386
但你要把爱表现出来
245
00:15:29,887 --> 00:15:31,722
对你妹妹好一点
246
00:15:32,139 --> 00:15:34,308
-好啦
-巴特 去吧
247
00:15:34,433 --> 00:15:35,851
现在就去做
248
00:15:39,021 --> 00:15:41,231
-嗨 妹妹
-我不需要你可怜我
249
00:15:41,315 --> 00:15:43,484
-干嘛这样 我会让你心情好起来
-你要怎么做
250
00:15:45,527 --> 00:15:47,112
喂 老莫小酒馆 我是老莫
251
00:15:47,196 --> 00:15:49,031
-“酷库”在吗
-谁
252
00:15:49,156 --> 00:15:50,991
“酷库” 姓“萧”
253
00:15:51,283 --> 00:15:52,826
呃 等等
254
00:15:53,077 --> 00:15:55,579
“萧·酷库”
255
00:15:55,871 --> 00:15:58,040
大家 这里有人叫“萧·酷库”吗
256
00:16:00,417 --> 00:16:01,293
笑什么
257
00:16:02,127 --> 00:16:04,713
等一下 小裤裤
258
00:16:04,838 --> 00:16:07,967
是你对吧 你这个没用的小废物
259
00:16:08,467 --> 00:16:09,635
你就不要让我抓到
260
00:16:09,718 --> 00:16:12,137
我一定把你揍到连你爸都认不出来
261
00:16:15,265 --> 00:16:16,934
你怎么一点幽默感也没有
262
00:16:18,560 --> 00:16:20,980
莉萨 你乐队练习要迟到了
263
00:16:21,105 --> 00:16:21,981
我们赶快出发吧
264
00:16:23,732 --> 00:16:25,401
吵死人电子游乐场
265
00:16:35,619 --> 00:16:40,374
我想换一些零钱 我要去自助洗衣
266
00:16:40,499 --> 00:16:41,667
最好是
267
00:16:47,339 --> 00:16:49,758
-拳击游戏机在哪
-在那边的角落
268
00:16:49,925 --> 00:16:52,553
但我建议你还是
乖乖用那些零钱去洗衣服比较好
269
00:16:53,095 --> 00:16:54,096
就你最聪明
270
00:16:58,058 --> 00:16:59,768
哇 那个小孩很厉害
271
00:16:59,852 --> 00:17:02,187
厉害 岂止是厉害
他才投了一次钱
272
00:17:02,271 --> 00:17:04,106
打了两千多场都没输过
273
00:17:04,523 --> 00:17:06,316
好了 下一个谁要挑战
274
00:17:06,567 --> 00:17:09,445
-我 我 我 选我
-不 不行 是我
275
00:17:09,611 --> 00:17:11,739
听着 你可以教我
怎样才能和你一样强吗
276
00:17:11,905 --> 00:17:13,157
-可能没办法
-噢 拜托
277
00:17:13,240 --> 00:17:15,492
不然这样好了
如果你学狗叫几声我就教你
278
00:17:15,659 --> 00:17:16,660
你这个小混...
279
00:17:19,747 --> 00:17:21,999
我就大发慈悲地教教你吧 小子
280
00:17:26,128 --> 00:17:28,797
老头 看起来你的零钱都用完了
281
00:17:28,881 --> 00:17:29,923
没关系
282
00:17:30,007 --> 00:17:31,175
你教了我这么多 我有信心
283
00:17:31,258 --> 00:17:36,263
今晚我一定可以
狠狠教训一顿那个小坏蛋
284
00:17:37,097 --> 00:17:40,392
浩威 我是不是说过不准再浪费钱
285
00:17:40,476 --> 00:17:41,351
在这种没用的事情上
286
00:17:41,435 --> 00:17:45,064
-老妈 对不起
-还有你 都几岁的人了
287
00:17:45,230 --> 00:17:47,441
丢不丢脸啊
288
00:17:47,983 --> 00:17:50,569
不好意思 我老婆在叫我了
289
00:18:00,287 --> 00:18:03,248
莉萨 听着
我接下来要说的事很重要
290
00:18:03,582 --> 00:18:05,542
我希望 你今天一整天都面带微笑
291
00:18:06,043 --> 00:18:07,586
但我不开心不想笑
292
00:18:07,753 --> 00:18:11,173
你内心怎么想的并不重要 知道吗
293
00:18:11,423 --> 00:18:13,967
你的表情说明了一切 那才重要
294
00:18:14,051 --> 00:18:15,511
外婆也是这样教我的
295
00:18:15,719 --> 00:18:18,388
把所有不开心的情绪都吞下去
296
00:18:18,472 --> 00:18:20,933
一直压到内心最深处
297
00:18:21,016 --> 00:18:23,018
直到你几乎什么都感觉不到为止
298
00:18:23,393 --> 00:18:26,897
然后你就能融入大家
会被邀请参加派对
299
00:18:27,022 --> 00:18:30,567
男生们也会喜欢你
从此你就可以过着幸福快乐的日子
300
00:18:31,151 --> 00:18:33,779
试试看 你可以做得更好
301
00:18:35,155 --> 00:18:37,366
这才是我的乖女儿
302
00:18:37,908 --> 00:18:39,785
我觉得我已经变得更受欢迎了
303
00:18:43,330 --> 00:18:45,415
-嘿 你笑起来很好看
-谢了
304
00:18:45,499 --> 00:18:48,836
喂 你干嘛跟她讲话
她等一下又要说一些奇怪的话了
305
00:18:49,169 --> 00:18:51,421
-才不会
-你知道吗 我以前觉得
306
00:18:51,588 --> 00:18:55,467
你是那种超聪明的怪咖
但现在感觉好像也还好
307
00:18:55,717 --> 00:18:57,511
-是哦
-对了 今天练习完之后
308
00:18:57,594 --> 00:19:00,180
要不要来我家 你可以帮我做作业
309
00:19:00,430 --> 00:19:01,431
好啊
310
00:19:03,308 --> 00:19:04,768
五分钟 同学们 准备进去了
311
00:19:04,893 --> 00:19:07,104
辛普森小姐 我希望你今天
312
00:19:07,187 --> 00:19:10,440
不要再像昨天一样失控地...
即兴发挥了
313
00:19:11,525 --> 00:19:12,901
老师 不会了
314
00:19:19,741 --> 00:19:20,868
哇 妈
315
00:19:21,410 --> 00:19:23,453
哦 看来是跟她妈妈学的
316
00:19:25,289 --> 00:19:30,294
莉萨 我要向你道歉 是我错了
我收回我的话 你尽管做自己
317
00:19:30,419 --> 00:19:32,504
你觉得不开心 那就不用开心
318
00:19:32,671 --> 00:19:34,089
我们会陪你一起走出来
319
00:19:34,381 --> 00:19:36,842
等到你觉得不难过了
320
00:19:36,925 --> 00:19:38,552
我们一直都在
321
00:19:38,969 --> 00:19:39,970
从现在开始
322
00:19:40,053 --> 00:19:42,598
就让我连同你的份一起微笑
323
00:19:42,806 --> 00:19:43,807
好的 妈妈
324
00:19:45,184 --> 00:19:47,311
莉萨 你可以不用勉强自己微笑了
325
00:19:47,477 --> 00:19:48,979
我觉得很开心想微笑
326
00:19:50,939 --> 00:19:53,859
我要再一次揍爆你 然后到此为止
327
00:19:53,942 --> 00:19:55,402
我开始觉得无聊了
328
00:19:55,694 --> 00:19:57,446
儿子 拜托你手下留情
329
00:19:58,197 --> 00:19:59,448
第一回合
330
00:20:02,284 --> 00:20:05,078
-哇
-屁孩 今晚就是你的死期
331
00:20:05,162 --> 00:20:07,539
好啊 臭老头 你自找的
我不会再放水了
332
00:20:07,623 --> 00:20:10,125
啊哈 我挡 打不到
333
00:20:12,753 --> 00:20:15,214
-噢
-吃我一拳
334
00:20:15,297 --> 00:20:17,216
想都别想 我看透你了
335
00:20:17,341 --> 00:20:19,009
观众们全都激动不已
336
00:20:19,134 --> 00:20:22,804
-想要看龙卷风霍默痛宰对手
-男生们 我有话要说
337
00:20:22,888 --> 00:20:24,640
玛琦 闭嘴 现在是关键时刻
338
00:20:25,307 --> 00:20:26,767
巴特·“血肉模糊”·辛普森
快要完蛋了
339
00:20:26,975 --> 00:20:28,894
他现在只能默默祈祷
快点从痛苦中解脱
340
00:20:29,019 --> 00:20:31,897
巴特 你很幸运
看我的右钩拳
341
00:20:32,856 --> 00:20:33,732
噢 不
342
00:20:35,525 --> 00:20:37,861
我的比赛 我的比赛
343
00:20:38,237 --> 00:20:39,613
我就快要赢过这小子了
344
00:20:39,821 --> 00:20:42,866
玛琦 你怎么能这样 就差这么一点
345
00:20:43,033 --> 00:20:46,536
对不起了 但这件事
比那个又蠢又吵的比赛重要多了
346
00:20:46,662 --> 00:20:50,165
妈 你说得对
我要趁这个机会宣布
347
00:20:50,290 --> 00:20:52,584
以全胜的战绩从电子拳击游戏界引退
348
00:20:53,877 --> 00:20:55,629
霍默 冷静一点
349
00:20:55,796 --> 00:20:59,174
莉萨说她有个有趣的活动
希望我们全家人可以一起参加
350
00:21:00,968 --> 00:21:03,804
下一首歌是我的朋友写的
351
00:21:04,179 --> 00:21:07,140
一位优秀的爵士小姑娘
352
00:21:25,200 --> 00:21:27,703
我哥哥真的有够顽皮
353
00:21:29,246 --> 00:21:31,290
每天都跟我过不去
354
00:21:33,208 --> 00:21:35,585
今天早上我的亲生母亲
355
00:21:36,420 --> 00:21:39,089
还把我的蛋糕给了出去
356
00:21:40,841 --> 00:21:43,844
我爸野蛮又粗鲁无比
357
00:21:44,845 --> 00:21:46,888
根本该关进动物园里
358
00:21:47,139 --> 00:21:48,098
什么
359
00:21:48,390 --> 00:21:51,059
我简直惨到可以
360
00:21:51,393 --> 00:21:54,938
在所有二年级小孩里
361
00:23:06,176 --> 00:23:08,178
字幕翻译:侯敏生