1 00:00:10,644 --> 00:00:14,415 -Mmm. Bleh. -D'oh! 2 00:00:14,448 --> 00:00:15,883 (phone ringing) 3 00:00:15,916 --> 00:00:17,418 Y'ello. 4 00:00:17,451 --> 00:00:19,387 Dad, I'm sleeping over at Milhouse's 5 00:00:19,420 --> 00:00:20,954 and I can't take it. 6 00:00:20,988 --> 00:00:23,424 Come on, Bart, read me to sleep. 7 00:00:23,457 --> 00:00:26,127 And do the voices. 8 00:00:26,160 --> 00:00:27,628 (high-pitched voice): "I'm ruler," 9 00:00:27,661 --> 00:00:28,996 (normal voice): said Yertle. 10 00:00:29,029 --> 00:00:30,731 (high-pitched voice): "Of all that I see." 11 00:00:30,764 --> 00:00:32,366 Could we try that again? 12 00:00:32,400 --> 00:00:34,202 And hit "I'm" a little harder. 13 00:00:34,235 --> 00:00:36,937 "I'm ruler," (normal voice): said Yertle. 14 00:00:36,970 --> 00:00:39,006 Faster and this time hit "said." 15 00:00:39,039 --> 00:00:40,808 (normal voice): That makes no sense. 16 00:00:40,841 --> 00:00:43,177 Okay, we'll do it your way, then my way, 17 00:00:43,211 --> 00:00:46,314 and I'll see what works in editing. (chuckles) 18 00:00:46,347 --> 00:00:48,849 Dad, get me outta here. 19 00:00:48,882 --> 00:00:50,651 Sorry, boy, you know the rule. 20 00:00:50,684 --> 00:00:53,887 Accept the invite, stay the night. 21 00:00:53,921 --> 00:00:56,056 (phone ringing) 22 00:00:56,090 --> 00:00:59,026 Hello, Yertle. (laughs) 23 00:00:59,059 --> 00:01:01,329 (gasps) Oh. Oh, my God. 24 00:01:01,362 --> 00:01:03,097 I-I'll be on the next plane. 25 00:01:03,131 --> 00:01:04,498 (whimpers): Oh. 26 00:01:04,532 --> 00:01:05,799 What's wrong, honey? 27 00:01:05,833 --> 00:01:08,035 My Aunt Eunice is dying. 28 00:01:08,068 --> 00:01:09,903 I have to leave right away. 29 00:01:09,937 --> 00:01:11,905 HOMER: Oh, poor Marge. 30 00:01:11,939 --> 00:01:13,974 Wait. She said "I," not "we." 31 00:01:14,007 --> 00:01:15,376 I don't have to go. 32 00:01:15,409 --> 00:01:17,978 (laughing) 33 00:01:18,011 --> 00:01:21,081 (sobbing) 34 00:01:21,115 --> 00:01:23,517 Aw, you love her, too. 35 00:01:23,551 --> 00:01:26,754 (laughing, sobbing) 36 00:01:29,823 --> 00:01:31,992 Sweetie, do you want to come? 37 00:01:32,025 --> 00:01:34,995 Uh, uh, w-with all my heart. 38 00:01:35,028 --> 00:01:37,198 Uh, but the children need me. 39 00:01:37,231 --> 00:01:39,233 (clock ticking) 40 00:01:43,371 --> 00:01:46,207 (crying) Oh. 41 00:01:46,240 --> 00:01:48,176 (phone ringing) 42 00:01:48,209 --> 00:01:49,543 Y'ello. 43 00:01:49,577 --> 00:01:51,779 BART (over phone): Dad, I am begging you. 44 00:01:51,812 --> 00:01:53,046 Who is this? 45 00:01:53,080 --> 00:01:54,482 MARGE (sighs): Okay. 46 00:01:54,515 --> 00:01:56,550 I made a loaf of peanut butter and jelly. 47 00:01:56,584 --> 00:01:59,320 You just have to slice it into sandwiches every day. 48 00:01:59,353 --> 00:02:01,088 -Check. -I set the Roomba up 49 00:02:01,121 --> 00:02:02,456 to cope with your cleaning. 50 00:02:02,490 --> 00:02:04,492 (motor whirring) 51 00:02:08,095 --> 00:02:09,997 -Check. -I made a welcome wagon basket 52 00:02:10,030 --> 00:02:12,065 for our new neighbors from Eastern Europe. 53 00:02:12,099 --> 00:02:13,967 -Check. -Not Czech, Slovenian. 54 00:02:14,001 --> 00:02:15,569 -Check. -(car horn honking) 55 00:02:15,603 --> 00:02:19,573 One last thing-- this is very important, Homer. 56 00:02:19,607 --> 00:02:23,177 The new season of Odder Stuff drops on Netflix tonight. 57 00:02:23,211 --> 00:02:24,778 Ooh, ooh. Something to do. 58 00:02:24,812 --> 00:02:27,215 Do not watch it without me. 59 00:02:27,248 --> 00:02:31,219 What? Why not? I have to see if my fan theories are correct. 60 00:02:31,252 --> 00:02:34,121 (loud whisper): I think it's set in the '80s. 61 00:02:34,154 --> 00:02:35,989 -(car horn honks) -Homer, the nine hours 62 00:02:36,023 --> 00:02:39,793 we binge watch that show together is our thing. 63 00:02:39,827 --> 00:02:41,995 And we don't have a lot of things. 64 00:02:42,029 --> 00:02:44,832 But holding hands in a darkened room 65 00:02:44,865 --> 00:02:46,800 with my head on your shoulder 66 00:02:46,834 --> 00:02:50,804 has become the glue that seals our love. 67 00:02:50,838 --> 00:02:52,773 I get it. I totally get it. 68 00:02:52,806 --> 00:02:54,007 I know I'm not perfect. 69 00:02:54,041 --> 00:02:56,277 Sometimes I forget our marriage birthday. 70 00:02:56,310 --> 00:02:58,178 -Our anniversary? -Yes. 71 00:02:58,212 --> 00:03:00,648 And sometimes I forget your birth anniversary, 72 00:03:00,681 --> 00:03:03,751 but I promise I will not watch our show without you. 73 00:03:03,784 --> 00:03:05,653 Thank you, Homie. 74 00:03:05,686 --> 00:03:07,988 AUNT EUNICE: Thank you girls for coming. 75 00:03:08,021 --> 00:03:11,359 Dearest, you were always our favorite aunt. 76 00:03:11,392 --> 00:03:13,160 Psst, over here. 77 00:03:13,193 --> 00:03:15,195 When she's gone, I get the P's, 78 00:03:15,229 --> 00:03:16,730 Selma gets the S's. 79 00:03:16,764 --> 00:03:19,166 You get to notify the utilities. 80 00:03:19,199 --> 00:03:21,469 Can't this wait until after she's dead? 81 00:03:21,502 --> 00:03:23,103 I'll be too busy grieving. 82 00:03:23,136 --> 00:03:27,341 Yeah. Too busy grieving I got the salt shaker. (laughs) 83 00:03:27,375 --> 00:03:31,078 Easy-peasy. "P" for salt, "S" for pepper. 84 00:03:31,111 --> 00:03:33,347 I'm walking towards a light... 85 00:03:33,381 --> 00:03:34,682 -Uh-huh. -Uh-huh. 86 00:03:34,715 --> 00:03:37,985 ...with a Post-it on it. (grunts) 87 00:03:38,018 --> 00:03:39,487 Uh-oh. 88 00:03:39,520 --> 00:03:41,188 Okay, sweetie, here's a book 89 00:03:41,221 --> 00:03:44,157 that can help you fall asleep. 90 00:03:44,191 --> 00:03:46,494 No, no, no. No, sweetie. 91 00:03:46,527 --> 00:03:48,896 You chew it, like this. Look. 92 00:03:48,929 --> 00:03:50,498 (munching) 93 00:03:50,531 --> 00:03:53,066 Yummy book. Mmm. 94 00:03:53,100 --> 00:03:55,903 Oh. (moaning) 95 00:03:55,936 --> 00:03:57,671 Hey. (chuckles) 96 00:03:57,705 --> 00:04:00,107 (moaning) 97 00:04:00,140 --> 00:04:02,009 -(spooky music playing) -(snoring) 98 00:04:02,042 --> 00:04:03,143 Hey, what? 99 00:04:03,176 --> 00:04:04,812 Huh. 100 00:04:05,846 --> 00:04:08,316 What's this? What are you doing?! 101 00:04:08,349 --> 00:04:09,950 You guys can't watch this. 102 00:04:09,983 --> 00:04:12,353 Uh, no. You can't watch this. 103 00:04:12,386 --> 00:04:14,588 We didn't promise Mom nothing. 104 00:04:14,622 --> 00:04:16,924 (both laugh) 105 00:04:16,957 --> 00:04:19,593 Children, there are 400 shows you could watch right now. 106 00:04:19,627 --> 00:04:21,429 Many with Ted Danson. 107 00:04:21,462 --> 00:04:24,798 (growling, hissing) 108 00:04:24,832 --> 00:04:27,100 -(whimpers) -(growling) 109 00:04:27,134 --> 00:04:29,202 Wait for me. 110 00:04:29,236 --> 00:04:31,171 (whimpering) 111 00:04:31,204 --> 00:04:33,173 MARGE: This show you can watch. 112 00:04:33,206 --> 00:04:34,375 Too depressing. 113 00:04:35,409 --> 00:04:36,777 (bird caws) 114 00:04:36,810 --> 00:04:38,546 (spooky music playing) 115 00:04:38,579 --> 00:04:40,948 Oh. Ah! No. 116 00:04:40,981 --> 00:04:44,151 Must find place to avoid pop culture discussions. 117 00:04:44,184 --> 00:04:46,253 I know. The watercooler. 118 00:04:46,286 --> 00:04:49,923 -...the Semi-Gorgon. -...so many twists. 119 00:04:49,957 --> 00:04:51,392 -I know. -...set in the '80s. 120 00:04:51,425 --> 00:04:53,093 And the Guffer Brothers. 121 00:04:53,126 --> 00:04:55,062 My turn to talk about how much I liked it. 122 00:04:55,095 --> 00:04:56,397 Shouldn't doing something nice for your wife 123 00:04:56,430 --> 00:04:57,965 feel better than this? 124 00:04:57,998 --> 00:05:00,634 Homer, will you read my Odder Stuff fan fiction? 125 00:05:00,668 --> 00:05:02,403 I threw it over Stephen King's fence 126 00:05:02,436 --> 00:05:04,071 but i-it hit him on the head. 127 00:05:04,104 --> 00:05:05,439 Why Stephen King? 128 00:05:05,473 --> 00:05:07,140 Eh, he's got a low fence. 129 00:05:07,174 --> 00:05:08,676 Mmm... 130 00:05:08,709 --> 00:05:11,144 (gurgling) 131 00:05:11,178 --> 00:05:12,613 Don't worry, kids. 132 00:05:12,646 --> 00:05:14,615 Sideshow Mel will be fine. 133 00:05:14,648 --> 00:05:16,450 He has an air bubble. 134 00:05:16,484 --> 00:05:19,119 It's all carbon dioxide now! 135 00:05:19,152 --> 00:05:20,053 (bubbling) 136 00:05:20,087 --> 00:05:21,455 (groans) 137 00:05:21,489 --> 00:05:23,290 (sighs) This is the last time 138 00:05:23,323 --> 00:05:25,826 I buy a trick from a magician's widow. 139 00:05:31,832 --> 00:05:33,834 Nobody's watching my show. 140 00:05:33,867 --> 00:05:36,136 What with the downloading and the streaming, 141 00:05:36,169 --> 00:05:38,071 and the fact that everything else is better. 142 00:05:38,105 --> 00:05:39,807 Now, you're my writers! 143 00:05:39,840 --> 00:05:41,174 You pay us like interns. 144 00:05:41,208 --> 00:05:42,810 And I'm your niece. 145 00:05:42,843 --> 00:05:44,244 -Hey-hey. -Hey-hey. 146 00:05:44,277 --> 00:05:46,113 Now I want ideas. 147 00:05:46,146 --> 00:05:47,648 Why don't we do another live special? 148 00:05:47,681 --> 00:05:49,650 What? I can't remember lines. 149 00:05:49,683 --> 00:05:51,452 At my last wedding I wrote "I do" 150 00:05:51,485 --> 00:05:53,186 on the rabbi's forehead. 151 00:05:53,220 --> 00:05:56,189 You could hide a golden ticket in some candy like Willy Wonka. 152 00:05:56,223 --> 00:05:58,826 The only children allowed in my factory 153 00:05:58,859 --> 00:06:00,661 are the ones that work there. 154 00:06:00,694 --> 00:06:02,329 -How 'bout we have a contest? -(Krusty groans) 155 00:06:02,362 --> 00:06:04,865 Some lucky kid gets to run around a Krusty store 156 00:06:04,898 --> 00:06:07,167 for five whole minutes and take all the toys they want. 157 00:06:07,200 --> 00:06:09,970 It inspires buying, it's easy to promote, 158 00:06:10,003 --> 00:06:12,139 and it's the third thing someone pitched. 159 00:06:12,172 --> 00:06:13,574 I'm sold! 160 00:06:15,042 --> 00:06:18,412 (spooky music playing) 161 00:06:23,216 --> 00:06:26,086 Let's see what else Netflix has to offer. 162 00:06:26,119 --> 00:06:30,057 "Because you watched an '80s show featuring a monster..." 163 00:06:30,090 --> 00:06:33,561 Alf, Roseanne, Moonlighting, The Cosby Show-- 164 00:06:33,594 --> 00:06:35,162 They're all too scary. 165 00:06:37,164 --> 00:06:40,534 Ooh. (whimpering): God forgive me. 166 00:06:40,568 --> 00:06:42,603 ♪ 167 00:06:44,738 --> 00:06:46,173 No. Only when we're together. 168 00:06:46,206 --> 00:06:47,575 It's our glue. 169 00:06:47,608 --> 00:06:49,142 Homer, I'm Ted Sarandos. 170 00:06:49,176 --> 00:06:50,744 Chief Content Officer of Netflix. 171 00:06:50,778 --> 00:06:52,680 (gulps, whimpers) 172 00:06:52,713 --> 00:06:55,282 This can't be a dream because I don't know who you are. 173 00:06:55,315 --> 00:06:57,885 I'm not a dream. Let's just say I'm a manifestation 174 00:06:57,918 --> 00:07:00,253 of complex algorithms that know everything about you. 175 00:07:00,287 --> 00:07:02,990 Well, I can't watch this because... 176 00:07:03,023 --> 00:07:05,192 I know. I know. Marge told you not to. 177 00:07:05,225 --> 00:07:06,727 Do you know that she's been watching 178 00:07:06,760 --> 00:07:10,097 Scandinavian crime dramas with full nudity without you? 179 00:07:10,130 --> 00:07:12,065 That nudity is story-driven. 180 00:07:12,099 --> 00:07:14,067 (laughing): Yeah, right. 181 00:07:14,101 --> 00:07:16,203 But Odder Stuff is our thing. 182 00:07:16,236 --> 00:07:17,705 No. Your thing's with us. 183 00:07:17,738 --> 00:07:18,972 She's just along for the ride. 184 00:07:19,006 --> 00:07:20,874 The account's in your name. 185 00:07:20,908 --> 00:07:23,043 Come on, come on, watch it now. 186 00:07:23,076 --> 00:07:25,112 Because our subscription prices will triple tomorrow. 187 00:07:27,581 --> 00:07:29,149 (spooky music playing) 188 00:07:48,301 --> 00:07:50,137 Wow. I finally finished something 189 00:07:50,170 --> 00:07:52,039 I wasn't supposed to start. 190 00:07:52,072 --> 00:07:53,574 That is impressive. 191 00:07:53,607 --> 00:07:55,242 I won't even mind watching it again with... 192 00:07:55,275 --> 00:07:56,777 -MARGE: Homer?! -Uh-oh. 193 00:07:56,810 --> 00:07:58,045 The lady from my marriage. 194 00:07:59,412 --> 00:08:01,649 My aunt recovered. 195 00:08:01,682 --> 00:08:03,684 Why are you up at 5:00 a.m.? 196 00:08:05,152 --> 00:08:06,486 Still warm. 197 00:08:08,055 --> 00:08:10,524 You watched it. 198 00:08:10,558 --> 00:08:15,028 I finally learn how little I mean to you. 199 00:08:15,062 --> 00:08:17,030 -Wait. -(door slams) 200 00:08:17,064 --> 00:08:20,167 (crying): No. 201 00:08:31,912 --> 00:08:34,081 Marge, I am sorry. 202 00:08:34,114 --> 00:08:36,850 Come on, it's a stupid TV show. 203 00:08:36,884 --> 00:08:40,187 I don't want to hear your voice. 204 00:08:40,220 --> 00:08:41,188 Mmm... 205 00:08:44,157 --> 00:08:46,393 No. We're staying married. 206 00:08:49,462 --> 00:08:51,331 Enough with the rebuses. 207 00:08:51,364 --> 00:08:54,868 All right, I'll just grab my pillow and sleep on the couch. 208 00:08:54,902 --> 00:08:58,338 -No. You'll sleep right next to me. -(sighs) 209 00:08:58,371 --> 00:09:02,175 Because I want you to feel the bitter rays 210 00:09:02,209 --> 00:09:06,346 of ice coming from my frozen soul. 211 00:09:06,379 --> 00:09:08,081 ♪ 212 00:09:10,150 --> 00:09:12,119 (shivering) 213 00:09:14,487 --> 00:09:17,024 Oh. Oh. It's so bitterly cold. 214 00:09:17,057 --> 00:09:19,359 (grunting) 215 00:09:22,429 --> 00:09:23,864 MARGE: I'm fine. 216 00:09:23,897 --> 00:09:25,032 (Homer sighs) 217 00:09:25,065 --> 00:09:26,399 KRUSTY (over TV): To enter our contest, 218 00:09:26,433 --> 00:09:28,201 write down, in 15 words or less, 219 00:09:28,235 --> 00:09:31,371 why you love me more than God and America. 220 00:09:31,404 --> 00:09:34,007 The top three essayists will earn a chance 221 00:09:34,041 --> 00:09:36,076 to run roughshod through a Krusty store 222 00:09:36,109 --> 00:09:40,213 and not get tased by security. (laughs) 223 00:09:40,247 --> 00:09:43,516 Whoever fills the cart with the most toys 224 00:09:43,550 --> 00:09:45,518 gets to keep them, free. 225 00:09:45,552 --> 00:09:49,757 And the other two get the worst kind of squat: diddly. 226 00:09:49,790 --> 00:09:53,426 Diddly? You can't say that word on TV. 227 00:09:53,460 --> 00:09:56,196 Employees and monkeys of this network are not eligible. 228 00:09:59,032 --> 00:10:00,634 Lis, will you write my essay for me? 229 00:10:00,668 --> 00:10:02,602 What, you can't even come up with, 230 00:10:02,636 --> 00:10:05,038 "I love Krusty because I'm a class clown 231 00:10:05,072 --> 00:10:07,240 and he's a clown with class"? 232 00:10:07,274 --> 00:10:10,210 Perfect. And the best thing is I'm stealing it from you. 233 00:10:10,243 --> 00:10:12,079 Ooh, that'll impress 'em. 234 00:10:12,112 --> 00:10:14,748 Go ahead. But there's one thing I want you to hear: 235 00:10:14,782 --> 00:10:18,618 when you win by cheating, eventually you lose. 236 00:10:18,652 --> 00:10:19,987 Wait, sorry, after you said "win," 237 00:10:20,020 --> 00:10:21,722 I started thinking about dirt bikes. 238 00:10:21,755 --> 00:10:23,991 (imitating dirt bike engine) 239 00:10:27,327 --> 00:10:30,063 ♪ 240 00:10:32,165 --> 00:10:34,802 You cheated on your wife, Homer. 241 00:10:34,835 --> 00:10:37,971 I waited for Lenny before I watched. 242 00:10:38,005 --> 00:10:39,572 (growling) 243 00:10:39,606 --> 00:10:41,308 After this, we've got a stand-up special 244 00:10:41,341 --> 00:10:42,743 from Chris Rock. 245 00:10:42,776 --> 00:10:44,244 Don't watch that with your wife, either. 246 00:10:44,277 --> 00:10:46,546 (whimpering) 247 00:10:46,579 --> 00:10:49,082 (shouting) 248 00:10:49,116 --> 00:10:51,084 (muffled screaming) 249 00:10:52,019 --> 00:10:54,354 Quit sleeping in the garden! 250 00:10:56,156 --> 00:10:58,191 (snoring) 251 00:11:01,829 --> 00:11:04,097 -Dad? -Huh? 252 00:11:04,131 --> 00:11:06,834 Sweetie, everything's fine. 253 00:11:06,867 --> 00:11:10,403 Dad, maybe you should be talking to someone who's older than me. 254 00:11:10,437 --> 00:11:11,805 Ted Sarandos? 255 00:11:11,839 --> 00:11:13,173 Who's Ted Sarandos? 256 00:11:13,206 --> 00:11:15,108 I was hoping you knew. 257 00:11:15,142 --> 00:11:17,677 HOMER: Forgive me, Father, for I have sinned. 258 00:11:17,711 --> 00:11:20,013 My son, what are your sins? 259 00:11:20,047 --> 00:11:22,716 Aside from thinking our church has confession. 260 00:11:22,750 --> 00:11:26,019 I watched a binge-worthy TV show without my wife. 261 00:11:26,053 --> 00:11:28,688 Was it The Crown? Don't tell me how it ends. 262 00:11:28,722 --> 00:11:30,523 Doesn't she become queen? 263 00:11:30,557 --> 00:11:32,059 Oh, go to Hell. 264 00:11:32,092 --> 00:11:33,861 Aw, what am I gonna do? 265 00:11:33,894 --> 00:11:35,662 I don't know what she wants! 266 00:11:35,695 --> 00:11:37,630 Homer, sorry to blow my own horn... 267 00:11:37,664 --> 00:11:39,166 (horn plays fanfare) 268 00:11:39,199 --> 00:11:41,301 ...but Netflix knows your wife better than you do. 269 00:11:41,334 --> 00:11:43,203 Do you know what she watches incessantly 270 00:11:43,236 --> 00:11:44,671 when you're not around? 271 00:11:44,704 --> 00:11:46,073 Usually this thing. 272 00:11:47,841 --> 00:11:49,877 Dance shows! She loves 'em! 273 00:11:49,910 --> 00:11:52,813 Want to win her back? Learn to dance, my puppet. 274 00:11:52,846 --> 00:11:57,450 Hmm. I have disappointed Marge with my dancing in the past. 275 00:11:57,484 --> 00:11:59,652 ♪ 276 00:12:00,921 --> 00:12:02,155 (bones crack) 277 00:12:02,189 --> 00:12:03,690 (siren wailing) 278 00:12:03,723 --> 00:12:05,192 I'll do it! 279 00:12:05,225 --> 00:12:07,194 ("The Blue Danube" by Strauss playing) 280 00:12:07,227 --> 00:12:09,096 ♪ 281 00:12:16,369 --> 00:12:18,806 Did you guys all let down your wives? 282 00:12:18,839 --> 00:12:20,373 I'm not that pathetic. 283 00:12:20,407 --> 00:12:23,911 I'm just paying $40 an hour for basic human contact. 284 00:12:23,944 --> 00:12:26,079 (giggles) Cha-cha-cha! 285 00:12:26,113 --> 00:12:29,149 (jazz riff playing) 286 00:12:29,182 --> 00:12:31,718 Hello. My name is Julia. 287 00:12:31,751 --> 00:12:33,753 Just remember Julia believes in you. 288 00:12:33,787 --> 00:12:35,889 Julia will always believe in you. 289 00:12:35,923 --> 00:12:38,926 Julia will stay with you until you are a dancer. 290 00:12:38,959 --> 00:12:40,360 -What's my name? -Homer. 291 00:12:40,393 --> 00:12:42,529 -No. My name. -Julia. 292 00:12:42,562 --> 00:12:43,931 And why are you here? 293 00:12:43,964 --> 00:12:45,365 I need to learn how to dance 294 00:12:45,398 --> 00:12:48,201 -to get my wife back. -(moans): Aw... 295 00:12:48,235 --> 00:12:51,371 It's been a long time since a woman said that to me. 296 00:12:51,404 --> 00:12:53,974 (jazz riff playing) 297 00:12:58,511 --> 00:13:00,080 Now we begin. 298 00:13:00,113 --> 00:13:02,715 ("The Blue Danube" playing) 299 00:13:05,118 --> 00:13:06,619 (Homer panting) 300 00:13:06,653 --> 00:13:09,156 Zoey B, Zoey T, you work with these guys. 301 00:13:09,189 --> 00:13:12,025 This man needs one-on-one help. 302 00:13:12,059 --> 00:13:13,994 I don't know how to tell you this, 303 00:13:14,027 --> 00:13:16,029 but you are a terrible dancer. 304 00:13:16,063 --> 00:13:18,798 Uh, it seems like you did know how to tell me that. 305 00:13:18,832 --> 00:13:21,268 But I am taking you on as my personal challenge, 306 00:13:21,301 --> 00:13:24,838 and when I take on a challenge, I don't quit! 307 00:13:26,073 --> 00:13:27,807 (tango playing) 308 00:13:27,841 --> 00:13:29,276 (cracking) 309 00:13:29,309 --> 00:13:31,244 -(music stops) -Okay, here's the first thing: 310 00:13:31,278 --> 00:13:34,214 when you step on my toe, it causes me pain. 311 00:13:34,247 --> 00:13:37,017 Wow. I'm learning so much. 312 00:13:38,018 --> 00:13:40,820 (tango resumes) 313 00:13:40,854 --> 00:13:43,056 ♪ 314 00:13:46,994 --> 00:13:47,995 How's your toe? 315 00:13:48,028 --> 00:13:49,562 Doesn't matter. 316 00:13:49,596 --> 00:13:51,698 I don't quit and neither do you. 317 00:13:56,703 --> 00:13:59,572 (panting heavily) 318 00:13:59,606 --> 00:14:02,109 -(alarm beeps) -(gasps) 319 00:14:02,142 --> 00:14:04,144 Homer, you're getting there. 320 00:14:04,177 --> 00:14:06,546 You're aware of when the music is playing. 321 00:14:06,579 --> 00:14:09,449 (gasping): Can't... dance. 322 00:14:09,482 --> 00:14:11,151 Marriage over. 323 00:14:11,184 --> 00:14:13,753 Will live... on boat. 324 00:14:13,786 --> 00:14:17,057 (sighs) I'm gonna have to do something I didn't want to do. 325 00:14:17,090 --> 00:14:19,092 I'm bringing in my partner. 326 00:14:19,126 --> 00:14:20,493 Sweet Sal! 327 00:14:22,195 --> 00:14:24,497 Watch me. With one hand, you can lead a woman. 328 00:14:24,531 --> 00:14:27,000 -I find that hard to... -You have to come forward 329 00:14:27,034 --> 00:14:29,102 -when I do this. -Mm? 330 00:14:29,136 --> 00:14:30,904 -You have to go back when I do this. -Mm. 331 00:14:30,938 --> 00:14:32,705 As I push my palm into your back, 332 00:14:32,739 --> 00:14:35,909 -you're forced to turn here. -I am. I am. 333 00:14:37,544 --> 00:14:39,112 Whoa... 334 00:14:39,146 --> 00:14:40,847 Back straight! Knees bent! 335 00:14:40,880 --> 00:14:43,116 Feet arched! Eyes merry! 336 00:14:43,150 --> 00:14:45,718 ♪ 337 00:14:45,752 --> 00:14:48,188 (Homer shrieking) 338 00:14:53,226 --> 00:14:55,528 (shrieking continues) 339 00:14:55,562 --> 00:14:57,230 (phone rings) 340 00:14:57,264 --> 00:14:59,266 Moe's Tavern. Moe speaking. 341 00:14:59,299 --> 00:15:01,368 Homer? Nah, sorry, Midge. 342 00:15:01,401 --> 00:15:03,136 I ain't seen him in weeks. 343 00:15:03,170 --> 00:15:04,704 What do you mean? 344 00:15:04,737 --> 00:15:07,140 He told me he's been there every night. 345 00:15:07,174 --> 00:15:08,575 Oh, oh, Homer Simpson. 346 00:15:08,608 --> 00:15:10,177 Oh, no, I thought you were talking about, 347 00:15:10,210 --> 00:15:12,379 uh, Homer the blind poet who wrote the Iliad 348 00:15:12,412 --> 00:15:14,214 and the Odyssey there, yeah. 349 00:15:14,247 --> 00:15:17,684 -'Cause he ain't been around since, like, 720 BC. -(groans) 350 00:15:22,122 --> 00:15:24,124 ♪ 351 00:15:33,266 --> 00:15:35,402 Another night at Moe's? 352 00:15:35,435 --> 00:15:37,004 Yeah. I'm beat. 353 00:15:37,037 --> 00:15:38,571 The couch. 354 00:15:41,208 --> 00:15:43,443 (tap-dancing) 355 00:15:46,813 --> 00:15:48,348 MARGE (calls): Quiet! 356 00:15:51,151 --> 00:15:53,386 Okay, Homer, time to do a lift. 357 00:15:53,420 --> 00:15:55,288 Are you sure? I'm pretty heavy. 358 00:15:55,322 --> 00:15:58,291 No, me. Just grab my waist and hold on tight. 359 00:15:58,325 --> 00:16:00,060 I'm doing all the work. 360 00:16:00,093 --> 00:16:02,629 Oh. Oops. 361 00:16:02,662 --> 00:16:04,231 -(shrieks) -We'll work on that. 362 00:16:04,264 --> 00:16:05,598 -Hey, hey! -(microphone feedback) 363 00:16:05,632 --> 00:16:08,501 It's time for Krusty's Toy Trample! 364 00:16:08,535 --> 00:16:10,603 We have three finalists. 365 00:16:10,637 --> 00:16:13,406 But only the first finisher gets to keep his toys. 366 00:16:13,440 --> 00:16:15,942 Losers have to pay the winner's income tax. 367 00:16:15,975 --> 00:16:20,013 We rehearsed this with monkeys, and everything went great! 368 00:16:21,948 --> 00:16:23,816 ♪ 369 00:16:23,850 --> 00:16:27,087 BART: Now, to take out these two losers in two seconds. 370 00:16:27,120 --> 00:16:30,090 Dead Grandma, is that you? 371 00:16:30,123 --> 00:16:31,491 On your marks, 372 00:16:31,524 --> 00:16:33,260 prepare to advance. 373 00:16:33,293 --> 00:16:35,495 -(Bart exhales) -Commence! 374 00:16:38,765 --> 00:16:42,135 (up-tempo music playing) 375 00:16:48,108 --> 00:16:49,309 -No! -No! 376 00:16:51,010 --> 00:16:53,946 ♪ 377 00:16:55,048 --> 00:16:56,883 (music stops) 378 00:16:59,886 --> 00:17:01,988 ♪ 379 00:17:10,130 --> 00:17:12,099 Congratulations, kid! 380 00:17:12,132 --> 00:17:15,068 And you also won... a day with Krusty! 381 00:17:15,102 --> 00:17:17,070 ANNOUNCER (speed-talking): Day with Krusty will actually be 382 00:17:17,104 --> 00:17:18,505 day with Sideshow Mel. 383 00:17:18,538 --> 00:17:20,173 Don't we get anything? 384 00:17:20,207 --> 00:17:22,709 Of course. You two get the greatest prize 385 00:17:22,742 --> 00:17:24,711 any kid could ask for: 386 00:17:24,744 --> 00:17:27,147 wooden paddles with balls on 'em. 387 00:17:27,180 --> 00:17:29,182 Mine's broken already. 388 00:17:29,216 --> 00:17:30,717 Use your imagination. 389 00:17:30,750 --> 00:17:34,020 The ball is a rocket ship, and the paddle is a... 390 00:17:34,053 --> 00:17:36,989 I don't know. Why am I wasting my time with this kid? 391 00:17:37,023 --> 00:17:39,392 -Is he dying? -Not that I know of. 392 00:17:39,426 --> 00:17:41,694 Well, then get him outta here! 393 00:17:41,728 --> 00:17:43,130 -(phone rings) -(groans) 394 00:17:43,163 --> 00:17:44,164 HOMER (over speaker): Marge, it's me. 395 00:17:44,197 --> 00:17:45,732 I want to ask you one favor, 396 00:17:45,765 --> 00:17:47,100 and I won't bother you again. 397 00:17:47,134 --> 00:17:48,235 There's a dress in the bedroom. 398 00:17:48,268 --> 00:17:50,470 Put it on and meet me at 15th and Elm. 399 00:17:50,503 --> 00:17:52,004 Are you going to tell me 400 00:17:52,038 --> 00:17:53,673 where you've been spending your nights? 401 00:17:53,706 --> 00:17:55,308 All will be made clear. 402 00:17:55,342 --> 00:17:56,709 (dial tone) 403 00:17:56,743 --> 00:17:58,245 Marge, go to him. 404 00:17:58,278 --> 00:18:00,480 If you don't, he'll head off to the war, 405 00:18:00,513 --> 00:18:02,249 and you'll never see him again. 406 00:18:02,282 --> 00:18:04,417 He's not going to war. 407 00:18:04,451 --> 00:18:06,919 That coward! He doesn't deserve my daughter! 408 00:18:10,790 --> 00:18:12,292 She's here. 409 00:18:14,227 --> 00:18:17,230 ("Every Breath You Take" by the Police playing) 410 00:18:18,731 --> 00:18:20,667 ♪ 411 00:18:22,001 --> 00:18:24,103 You look beautiful. 412 00:18:24,137 --> 00:18:25,938 Cut it out. 413 00:18:25,972 --> 00:18:27,574 Why are we here? 414 00:18:28,608 --> 00:18:30,042 To dance. 415 00:18:30,076 --> 00:18:31,278 I don't know how. 416 00:18:31,311 --> 00:18:35,014 Marge, all you have to do is one incredibly difficult thing: 417 00:18:35,047 --> 00:18:37,016 trust me. 418 00:18:37,049 --> 00:18:38,351 ♪ I'm here 419 00:18:38,385 --> 00:18:40,287 Oh. 420 00:18:41,221 --> 00:18:44,591 ♪ Let's dance 421 00:18:44,624 --> 00:18:46,025 (gasps) 422 00:18:46,058 --> 00:18:48,195 -♪ My dear -Oh... 423 00:18:48,228 --> 00:18:49,529 Yeah. 424 00:18:49,562 --> 00:18:54,133 ♪ What's your name? 425 00:18:54,167 --> 00:18:55,502 MARGE: Hmm. 426 00:18:55,535 --> 00:18:58,538 ♪ How do you do? 427 00:18:58,571 --> 00:18:59,972 Mmm... 428 00:19:00,006 --> 00:19:03,009 ♪ What's the game? 429 00:19:04,777 --> 00:19:08,948 ♪ Hallelujah 430 00:19:08,981 --> 00:19:10,817 ♪ I saw a girl 431 00:19:10,850 --> 00:19:12,452 (sobbing) 432 00:19:12,485 --> 00:19:14,654 I've never seen this: 433 00:19:14,687 --> 00:19:17,724 Mom and Dad romantically in love. 434 00:19:17,757 --> 00:19:21,093 (chuckles) It's like rebirth. Ooh. 435 00:19:21,127 --> 00:19:24,096 It cures all the wounds. 436 00:19:24,130 --> 00:19:26,266 Aw. 437 00:19:26,299 --> 00:19:28,435 Bart, are you seeing this? 438 00:19:28,468 --> 00:19:31,170 I set a new record: 89. 439 00:19:31,204 --> 00:19:34,774 Wha... You missed the greatest moment in our parents' lives. 440 00:19:34,807 --> 00:19:36,609 89's pretty good. 441 00:19:36,643 --> 00:19:38,945 ♪ How 442 00:19:38,978 --> 00:19:41,781 ♪ Do you do? 443 00:19:41,814 --> 00:19:45,918 Whoo! I have not felt this good since I signed Shonda Rhimes. 444 00:19:45,952 --> 00:19:47,954 ♪ You're there 445 00:19:49,021 --> 00:19:49,989 ♪ I'm here 446 00:19:50,022 --> 00:19:53,326 Okay, Homer, catch and lift. 447 00:19:53,360 --> 00:19:57,597 ♪ But let's dance 448 00:19:57,630 --> 00:19:59,266 -(grunts) -(people gasp) 449 00:19:59,299 --> 00:20:01,734 ♪ My dear 450 00:20:02,802 --> 00:20:07,640 ♪ What's your name? 451 00:20:07,674 --> 00:20:12,245 ♪ How do you do? 452 00:20:12,279 --> 00:20:15,181 ♪ What's the game? 453 00:20:20,019 --> 00:20:21,187 -(glass breaks) -FLANDERS: Hey! 454 00:20:21,220 --> 00:20:22,855 Wait, how did you get a toy? 455 00:20:22,889 --> 00:20:25,658 It was a thank-you from Ralph for writing his essay. 456 00:20:25,692 --> 00:20:27,327 You wrote Ralph's essay, too? 457 00:20:27,360 --> 00:20:29,829 It's called hedging your bets, boys. 458 00:20:29,862 --> 00:20:32,399 Hi-yo, just desserts! 459 00:20:32,432 --> 00:20:35,201 Did someone say "just desserts"? 460 00:20:35,234 --> 00:20:37,737 Dad, it's just an expression. 461 00:20:37,770 --> 00:20:39,872 Just an expression, eh? 462 00:20:39,906 --> 00:20:42,174 I have to warn you, we just have desserts. 463 00:20:42,208 --> 00:20:43,209 Oh... 464 00:21:29,121 --> 00:21:30,757 Shh!