1 00:00:02,603 --> 00:00:04,605 * 2 00:00:08,409 --> 00:00:10,678 D'oh! 3 00:00:10,711 --> 00:00:12,113 (grunts) 4 00:00:14,948 --> 00:00:16,517 Hmm? D'oh! 5 00:00:23,124 --> 00:00:26,026 -Here's your nuggets. -Chicken nuggets? 6 00:00:26,060 --> 00:00:27,828 Yes. 7 00:00:27,861 --> 00:00:30,498 Including things that ate or were eaten by a chicken. 8 00:00:30,531 --> 00:00:33,901 Mmm, chicken nuggets. 9 00:00:36,137 --> 00:00:37,271 * Chicken nugget 10 00:00:37,305 --> 00:00:40,408 * I like to eat you while I drive * 11 00:00:40,441 --> 00:00:43,077 * 'Cause you guys and french fries * 12 00:00:43,111 --> 00:00:45,246 * Are the perfect breakfast 13 00:00:45,279 --> 00:00:47,781 -* She's living in L.A. -(shouts) 14 00:00:47,815 --> 00:00:51,051 * With my best old ex-friend Ray * 15 00:00:51,085 --> 00:00:54,288 * Isn't that the way the nugget taste * 16 00:00:54,322 --> 00:00:56,524 * Well, let's forget all that 17 00:00:56,557 --> 00:01:00,261 -* And give me some coleslaw if you can find it * -Idiot! 18 00:01:00,294 --> 00:01:02,196 * You've been so much more than kind * 19 00:01:02,230 --> 00:01:04,365 * You can keep the dime. 20 00:01:04,398 --> 00:01:05,999 (crying) 21 00:01:08,402 --> 00:01:09,703 (chokes) 22 00:01:09,737 --> 00:01:11,772 Hi, Don. 23 00:01:11,805 --> 00:01:13,341 (grunting) 24 00:01:15,008 --> 00:01:17,010 (sighs) 25 00:01:18,146 --> 00:01:20,114 D'oh! 26 00:01:20,148 --> 00:01:22,283 Any Joe Billionaire can have a Fabergé egg. 27 00:01:22,316 --> 00:01:24,952 I have the only Fabergé chicken. 28 00:01:24,985 --> 00:01:26,954 (Homer screaming in distance) 29 00:01:26,987 --> 00:01:29,357 (screaming grows louder) 30 00:01:30,424 --> 00:01:32,092 -You're fired. -Hmm? 31 00:01:32,126 --> 00:01:34,562 Okay, fine. You know what? 32 00:01:34,595 --> 00:01:36,597 This is just the kick in the pants I need 33 00:01:36,630 --> 00:01:38,065 to turn my life around. 34 00:01:38,098 --> 00:01:39,767 If you're gonna turn that body around, 35 00:01:39,800 --> 00:01:41,302 I suggest you do it in shifts. 36 00:01:41,335 --> 00:01:43,504 (laughs) 37 00:01:43,537 --> 00:01:45,806 Oh, and, uh, Mr. Burns? 38 00:01:45,839 --> 00:01:51,479 You are a crazy, wrinkly, short piece of garbage. 39 00:01:51,512 --> 00:01:53,914 I thought I was tall. 40 00:01:53,947 --> 00:01:57,785 I'm really, really getting tired of this. 41 00:01:57,818 --> 00:02:00,120 The losing the jobs. The going to Moe's. 42 00:02:00,154 --> 00:02:02,623 The Halloween bucket by the bed. 43 00:02:02,656 --> 00:02:05,459 And the licking of the deodorant sticks. 44 00:02:05,493 --> 00:02:07,595 They're not Popsicles. 45 00:02:07,628 --> 00:02:09,129 Mint is mint. 46 00:02:09,163 --> 00:02:11,632 Also, we have to start these lists earlier. 47 00:02:11,665 --> 00:02:13,167 It's almost midnight. 48 00:02:13,201 --> 00:02:15,303 Marge, look, I'm really, really trying. 49 00:02:15,336 --> 00:02:17,104 I've applied to every place in town, 50 00:02:17,137 --> 00:02:18,839 even Lisa's lemonade stand. 51 00:02:18,872 --> 00:02:20,474 You drank half the lemonade. 52 00:02:20,508 --> 00:02:23,844 I can't endorse a product unless I use the product. 53 00:02:23,877 --> 00:02:27,448 The proceeds were going to the National Endowment for the Arts. 54 00:02:27,481 --> 00:02:29,617 It was 80% of their funding. 55 00:02:29,650 --> 00:02:32,052 (sighs, grumbles) 56 00:02:32,085 --> 00:02:34,555 You need to find another job. 57 00:02:34,588 --> 00:02:38,226 But I found a new passion: watching Korean soap operas. 58 00:02:38,259 --> 00:02:40,160 Look, see there? Soon-Jip is in love 59 00:02:40,194 --> 00:02:43,397 with the one boy her father has forbidden her to see: 60 00:02:43,431 --> 00:02:46,267 pop star Johnny Pop. 61 00:02:47,268 --> 00:02:49,002 (groans): Oh... 62 00:02:49,036 --> 00:02:51,472 -Out of a job? You're in luck. -(gasps) 63 00:02:51,505 --> 00:02:55,175 The high-tech start-up company CarGo is moving to Springfield. 64 00:02:55,209 --> 00:02:56,877 I'm proud to announce that we beat out 65 00:02:56,910 --> 00:02:58,312 50 other hopeless cities. 66 00:02:58,346 --> 00:03:00,248 Eat our rust, Toledo. 67 00:03:00,281 --> 00:03:03,183 What does the city gain from this deal? 68 00:03:03,217 --> 00:03:06,487 Jobs, eight to 12 jobs. 69 00:03:06,520 --> 00:03:09,189 Okay, Marge, you see that? 70 00:03:09,223 --> 00:03:12,025 It's a sign. I'm gonna get one of those jobs. 71 00:03:12,059 --> 00:03:14,094 -(chuckles): Yes, you will... -(gasps) 72 00:03:14,127 --> 00:03:15,429 ...says our self-help guru 73 00:03:15,463 --> 00:03:17,865 in our next segment on positive thinking. 74 00:03:17,898 --> 00:03:21,134 Oh, TV never talks to just me. 75 00:03:22,770 --> 00:03:24,738 Homer, CarGo is on the forefront 76 00:03:24,772 --> 00:03:26,774 of autonomous vehicle technology. 77 00:03:26,807 --> 00:03:28,776 We're looking for highly passive humans 78 00:03:28,809 --> 00:03:31,812 to road test our self-driving cars. 79 00:03:33,281 --> 00:03:35,015 Perfect answer. 80 00:03:35,048 --> 00:03:37,551 Yes, you could not be more passive, could you? 81 00:03:37,585 --> 00:03:40,120 And your bad driving record is a big, big plus. 82 00:03:40,153 --> 00:03:43,023 You've apparently never used your blinkers. 83 00:03:43,056 --> 00:03:46,460 What direction I want to go is my business and no one else's. 84 00:03:46,494 --> 00:03:48,529 USA! USA! 85 00:03:48,562 --> 00:03:52,099 And somehow you've driven over yourself. Amazing. 86 00:03:52,132 --> 00:03:55,102 Is there anything we don't know about you that we should? 87 00:03:55,135 --> 00:03:58,105 Well, I'd like you to know sometimes my road rage 88 00:03:58,138 --> 00:04:01,742 is actually home rage that I bring onto the highway. 89 00:04:01,775 --> 00:04:04,912 Now let's take a look at your license. 90 00:04:05,913 --> 00:04:08,248 Who exactly are they warning? 91 00:04:08,282 --> 00:04:11,819 My sisters-in-law work at the DMV. 92 00:04:11,852 --> 00:04:13,253 -Mm. Mm-hmm. -Mm-hmm. 93 00:04:13,287 --> 00:04:15,956 Congratulations, everyone. You're our finalists. 94 00:04:15,989 --> 00:04:18,759 We just have one last test for all of you. 95 00:04:18,792 --> 00:04:21,128 Who's capable of sitting for hours at a time, 96 00:04:21,161 --> 00:04:23,263 doing absolutely nothing? 97 00:04:23,297 --> 00:04:26,166 Finally, a job interview question I can answer. 98 00:04:38,011 --> 00:04:39,146 (goat bleats) 99 00:04:43,351 --> 00:04:45,252 -You're hired. -You're hired. 100 00:04:45,285 --> 00:04:47,254 Five more minutes. 101 00:04:47,287 --> 00:04:51,091 Wow, there's no steering wheel. How do I steer? 102 00:04:51,124 --> 00:04:53,827 No, it's a self-driving car. 103 00:04:53,861 --> 00:04:55,996 Oh, I've never driven one of those before. 104 00:04:56,029 --> 00:04:58,966 You don't have to. The car drives itself. 105 00:04:58,999 --> 00:05:02,102 Awesome, awesome. So is it, like, a joystick 106 00:05:02,135 --> 00:05:05,038 or, like, a turning wheel for steering? 107 00:05:05,072 --> 00:05:07,107 You just tell it where to go. 108 00:05:07,140 --> 00:05:09,142 Oh, I speak into the steering wheel. 109 00:05:09,176 --> 00:05:11,144 Antoine, check this out. 110 00:05:11,178 --> 00:05:13,146 The car is driving by itself. 111 00:05:13,180 --> 00:05:15,115 -I'm a genius. -Now you're free 112 00:05:15,148 --> 00:05:17,951 -to do whatever you like, Homer. -Can I text while it's driving? 113 00:05:17,985 --> 00:05:20,020 You can write a novel while you're driving. 114 00:05:20,053 --> 00:05:21,455 Whoa, whoa, whoa, whoa. 115 00:05:21,489 --> 00:05:23,657 In today's publishing environment? 116 00:05:23,691 --> 00:05:25,959 -Hmm. -Will you look at that? 117 00:05:25,993 --> 00:05:27,661 The car is driving Homer. 118 00:05:27,695 --> 00:05:29,530 Oh, as far as I'm concerned, 119 00:05:29,563 --> 00:05:33,300 I would never forfeit my control of the wheel. (burps) 120 00:05:33,333 --> 00:05:36,036 Whoa, Homer's making a smoothie while he drives. 121 00:05:36,069 --> 00:05:37,638 I want to make smoothies when I drive. 122 00:05:37,671 --> 00:05:39,072 You don't like smoothies. 123 00:05:39,106 --> 00:05:41,274 I want to make them. I don't want to drink them. 124 00:05:45,913 --> 00:05:47,014 * No operator 125 00:05:47,047 --> 00:05:50,150 * The car just drives itself 126 00:05:50,183 --> 00:05:54,755 * Its computer brain knows where the roads are * 127 00:05:54,788 --> 00:05:56,524 * Living in L.A. 128 00:05:56,557 --> 00:05:59,693 * With my best old ex-friend Ray * 129 00:05:59,727 --> 00:06:01,762 (Homer crying) 130 00:06:01,795 --> 00:06:05,599 * Isn't that the way that this car goes * 131 00:06:05,633 --> 00:06:08,001 * You don't do a thing 132 00:06:08,035 --> 00:06:11,939 * And where is the seat belt, 'cause I can't find it. * 133 00:06:15,876 --> 00:06:19,012 Eight hours pay for riding in a car? 134 00:06:19,046 --> 00:06:21,549 Good-bye, rat race. 135 00:06:21,582 --> 00:06:23,050 Got to go, guys. 136 00:06:23,083 --> 00:06:25,853 Marge is here in her yesterday-mobile. 137 00:06:25,886 --> 00:06:27,287 -Ready, sweetie? -Almost. 138 00:06:27,320 --> 00:06:29,189 They're just finishing up my banh mi. 139 00:06:29,222 --> 00:06:31,391 That's what tech people call sandwiches. 140 00:06:31,425 --> 00:06:32,926 Here you go, sir. 141 00:06:32,960 --> 00:06:35,429 (laughs): He forgot to charge me. 142 00:06:35,463 --> 00:06:38,365 Oh, no, sir, it's free. All the food here is free. 143 00:06:38,398 --> 00:06:41,635 Free food? At work? Are you serious? 144 00:06:41,669 --> 00:06:42,870 I sure am. 145 00:06:42,903 --> 00:06:46,006 (crying): Marge, I need a moment. 146 00:06:46,974 --> 00:06:49,743 ("Pure Imagination" playing) 147 00:06:59,853 --> 00:07:01,589 (laughing) 148 00:07:01,622 --> 00:07:03,056 One for me. One for the tray. 149 00:07:03,090 --> 00:07:05,425 Oh, Marge would love this. (laughs) 150 00:07:05,459 --> 00:07:08,996 Something for the kids. (laughs) 151 00:07:09,029 --> 00:07:12,132 -Ooh. -(sizzling) 152 00:07:12,165 --> 00:07:15,302 Take the day off. 153 00:07:15,335 --> 00:07:18,839 Homie, when you lost your job, I was so worried. 154 00:07:18,872 --> 00:07:22,009 But this is the nicest place to work I've ever seen. 155 00:07:22,042 --> 00:07:25,513 -Come on, let me show you around the campus. -Hmm. 156 00:07:25,546 --> 00:07:28,616 There's the gym, which has never been used. 157 00:07:28,649 --> 00:07:31,184 Indoor Ferris wheel, never Ferrised. 158 00:07:31,218 --> 00:07:33,286 Then there's the rock climbing wall, 159 00:07:33,320 --> 00:07:34,722 still in the wrapper. 160 00:07:36,323 --> 00:07:38,492 How come no one uses these things? 161 00:07:38,526 --> 00:07:40,594 All these coders never stop working. 162 00:07:40,628 --> 00:07:42,996 Oh, we should help them enjoy themselves. 163 00:07:43,030 --> 00:07:44,998 -Hey, nerd. -Yes? -Yes. 164 00:07:45,032 --> 00:07:46,133 -Yes. -Yeah. -Yeah. 165 00:07:46,166 --> 00:07:47,300 -Yeah? -Yes. -Yes. 166 00:07:47,334 --> 00:07:49,102 -Yes. -Yes. -Huh, yes? 167 00:07:49,136 --> 00:07:50,170 No, I just meant... 168 00:07:50,203 --> 00:07:52,606 Okay, fine, all of you. Come down here. 169 00:07:52,640 --> 00:07:54,107 -I'll log off. -Log off. -Log off. 170 00:07:54,141 --> 00:07:55,609 -Log off. -Log off. -Log off. 171 00:07:55,643 --> 00:07:57,377 -Log off. -Log off. -Log... off. 172 00:07:57,410 --> 00:07:59,179 -Log off. -Log off. 173 00:07:59,212 --> 00:08:01,048 Come on, Team Blue. 174 00:08:01,081 --> 00:08:03,016 Go, Team Bald. 175 00:08:04,585 --> 00:08:06,587 (all cheering) 176 00:08:08,556 --> 00:08:10,658 Look at Homer and his surprisingly slim wife 177 00:08:10,691 --> 00:08:12,159 leading that team building exercise. 178 00:08:12,192 --> 00:08:14,895 Let's check the real-time brain imaging. 179 00:08:14,928 --> 00:08:17,565 (gasps) Their creative centers have gone indigo. 180 00:08:17,598 --> 00:08:20,167 -Is that good? -It ain't scarlet. 181 00:08:20,200 --> 00:08:21,902 Homer and Marge, what you two did 182 00:08:21,935 --> 00:08:24,471 to inspire our workers was paradigm blasting. 183 00:08:24,504 --> 00:08:27,307 I'm sorry. We'll replace the paradigm. 184 00:08:27,340 --> 00:08:29,342 No, no. It's good. 185 00:08:29,376 --> 00:08:32,379 We want to be number one in employee satisfaction. 186 00:08:32,412 --> 00:08:35,082 -And money. -We have the competition by the nuts. 187 00:08:35,115 --> 00:08:38,151 We bought the last affordable housing in San Francisco. 188 00:08:38,185 --> 00:08:41,188 And Alcatraz has gone condo. 189 00:08:41,221 --> 00:08:44,524 Homer, we're offering you a promotion 190 00:08:44,558 --> 00:08:46,526 and making Marge your partner. 191 00:08:46,560 --> 00:08:47,928 -Oh. -(chuckles) 192 00:08:47,961 --> 00:08:51,098 We need people like you to help our workers relax. 193 00:08:51,131 --> 00:08:55,335 Have fun and forget they may want or have families. 194 00:08:55,368 --> 00:08:56,937 So, what do you say? Are you in? 195 00:08:56,970 --> 00:08:58,939 Homie, for the first time in our marriage, 196 00:08:58,972 --> 00:09:01,374 we can work together as a team. 197 00:09:01,408 --> 00:09:04,945 Yeah, well, I'll have to check with my wife. 198 00:09:04,978 --> 00:09:07,047 -I'd love to. -She said yes! 199 00:09:12,786 --> 00:09:15,088 Uh, yes, I'll have one of those coffees 200 00:09:15,122 --> 00:09:17,024 that's actually a milkshake, please. 201 00:09:17,057 --> 00:09:20,460 Okay, so, what kind of cow would you like your milk from? 202 00:09:20,493 --> 00:09:23,063 Barnyard basic, collegiate mascot, 203 00:09:23,096 --> 00:09:24,965 Minnesota full-fat...? 204 00:09:24,998 --> 00:09:28,135 At the cereal bar, you can request nothing but prizes. 205 00:09:28,168 --> 00:09:30,403 The only thing I don't like 206 00:09:30,437 --> 00:09:33,073 is how I don't understand what everyone is saying. 207 00:09:33,106 --> 00:09:35,308 Uh, yeah, is that the, uh, new X4P1? 208 00:09:35,342 --> 00:09:38,045 Yeah, but 18-core doesn't play nice with the motherboard 209 00:09:38,078 --> 00:09:39,312 unless you overclock. 210 00:09:39,346 --> 00:09:41,081 So, Lisa, what does that mean? 211 00:09:41,114 --> 00:09:43,050 -I don't know. -You don't know? 212 00:09:43,083 --> 00:09:45,418 -No. -(singsongy): You're as stupid as I am. 213 00:09:45,452 --> 00:09:47,587 You're as stupid as I am. 214 00:09:47,621 --> 00:09:48,989 Mom! 215 00:09:49,022 --> 00:09:50,758 (chuckles): Kids, kids, 216 00:09:50,791 --> 00:09:54,161 you're both stupid in your own special ways. 217 00:09:54,194 --> 00:09:56,396 Bart's much stupider than I am. 218 00:09:56,429 --> 00:09:59,767 Oh, good girl. Let your brother win. 219 00:09:59,800 --> 00:10:01,769 Good morning, everybody. 220 00:10:01,802 --> 00:10:03,971 I made lemon squares. 221 00:10:04,004 --> 00:10:06,239 Some, if not most, appear to be rhombuses. 222 00:10:06,273 --> 00:10:09,176 -Rhombi. -Both are acceptable. 223 00:10:09,209 --> 00:10:11,845 That was so fun. Thank-thank you, Marge. 224 00:10:11,879 --> 00:10:13,446 What? You didn't even eat them. 225 00:10:13,480 --> 00:10:16,349 Well, you'll really be thrilled with what we just found. 226 00:10:16,383 --> 00:10:20,120 There's a regulation hockey rink on campus. 227 00:10:20,153 --> 00:10:24,091 -Oh. Whoa. Whoa. -Ah! -Ah! 228 00:10:24,124 --> 00:10:27,060 It's amazing how not a single one of them can skate. 229 00:10:28,161 --> 00:10:31,331 Ow! Physical activity makes me so sad. 230 00:10:31,364 --> 00:10:35,168 Oh, no. Doug's in the worst position of all: fetal. 231 00:10:35,202 --> 00:10:37,004 I know what'll cheer us all up. 232 00:10:37,037 --> 00:10:38,271 The Christmas song that was written 233 00:10:38,305 --> 00:10:40,273 by an A.I. program. 234 00:10:40,307 --> 00:10:43,977 ROBOTIC VOICE: * I swear, it is Christmas Eve 235 00:10:44,011 --> 00:10:47,981 * I hope that is what you say 236 00:10:48,015 --> 00:10:49,482 * 237 00:10:49,516 --> 00:10:53,186 * The best Christmas present in the world * 238 00:10:53,220 --> 00:10:54,788 * Is a blessing... 239 00:10:54,822 --> 00:10:56,023 Okay, stop. Stop, stop, stop. 240 00:10:56,056 --> 00:10:57,791 I have a better idea. 241 00:10:57,825 --> 00:10:59,993 (all laughing) 242 00:11:00,027 --> 00:11:03,731 Guys, you'll never guess where I'm calling you from: work. 243 00:11:03,764 --> 00:11:05,833 That's work? What are we doing here? 244 00:11:05,866 --> 00:11:07,334 Let's check it out. I got a feeling 245 00:11:07,367 --> 00:11:10,738 there's greener pastures just outside this door. 246 00:11:13,206 --> 00:11:15,042 (howling) 247 00:11:15,075 --> 00:11:18,178 Huh, that used to be a Baskin-Robbins. 248 00:11:18,211 --> 00:11:21,014 * 249 00:11:21,048 --> 00:11:22,750 Oh, my God. 250 00:11:22,783 --> 00:11:24,551 I'm actually happy at work. 251 00:11:24,584 --> 00:11:28,555 I haven't looked at my watch in seven minutes and 23 seconds. 252 00:11:28,588 --> 00:11:31,491 And I'm optimistic about our future. 253 00:11:31,524 --> 00:11:33,426 You say that like it's the first time. 254 00:11:33,460 --> 00:11:35,763 Well, there was that time I had the first number right 255 00:11:35,796 --> 00:11:37,264 on the Powerball. 256 00:11:37,297 --> 00:11:39,432 That was a great day. 257 00:11:39,466 --> 00:11:42,002 Remember? 27. 258 00:11:42,035 --> 00:11:44,037 Mm, 27. 259 00:11:44,071 --> 00:11:46,406 I chose it because that's how much money we had in the bank, 260 00:11:46,439 --> 00:11:50,043 -27 cents. -Aw. 261 00:11:50,077 --> 00:11:52,045 Mm. Hmm? 262 00:11:52,079 --> 00:11:55,082 Hmm. Mmm. Mm. 263 00:11:57,084 --> 00:11:59,686 Smithers, what happened to our workers? 264 00:11:59,719 --> 00:12:02,122 Well, apparently, this new self-driving car company 265 00:12:02,155 --> 00:12:03,791 is poaching our employees. 266 00:12:03,824 --> 00:12:06,626 They do have an excellent LGBT policy. 267 00:12:06,659 --> 00:12:08,128 What's that stand for? 268 00:12:08,161 --> 00:12:10,630 Lazy goof-off buffoons? And transgender. 269 00:12:10,663 --> 00:12:12,365 All right, Smithers, what's say you and I 270 00:12:12,399 --> 00:12:14,034 go undercover and check out this company. 271 00:12:14,067 --> 00:12:17,137 You're fluent in SQL, Python and JavaScript. 272 00:12:17,170 --> 00:12:19,372 Three years in Google's A.I. division. 273 00:12:19,406 --> 00:12:23,376 Wow. These are very impressive résumés for 22-year-olds. 274 00:12:23,410 --> 00:12:25,112 We're in. 275 00:12:25,145 --> 00:12:27,915 Tugs-of-war? Iced cream? 276 00:12:27,948 --> 00:12:30,150 (laughs) I could never offer this. 277 00:12:30,183 --> 00:12:31,618 You could if you just deferred 278 00:12:31,651 --> 00:12:33,286 one-half percent of your compensation. 279 00:12:33,320 --> 00:12:35,288 I could never offer this. 280 00:12:35,322 --> 00:12:36,756 (sniffs) 281 00:12:36,790 --> 00:12:39,159 (sniffing) 282 00:12:39,192 --> 00:12:41,761 Smithers, do you realize how brilliant this is? 283 00:12:41,795 --> 00:12:43,130 Instead of paying them more, 284 00:12:43,163 --> 00:12:44,764 they make the workplace pleasant, 285 00:12:44,798 --> 00:12:47,801 so the employees never want to leave. 286 00:12:47,835 --> 00:12:49,837 I can never beat this. 287 00:12:51,638 --> 00:12:53,340 -Sorry. -It happens. 288 00:12:55,475 --> 00:12:57,644 Let's go home, please. 289 00:12:57,677 --> 00:12:59,012 Okay, here's what I've been thinking. 290 00:12:59,046 --> 00:13:01,281 A special day where everyone dresses 291 00:13:01,314 --> 00:13:03,250 like their favorite superheroes. 292 00:13:03,283 --> 00:13:06,319 Oh, yeah. We can make hero sandwiches. 293 00:13:06,353 --> 00:13:09,990 You know what I love about working with you? Everything. 294 00:13:10,023 --> 00:13:12,092 (tires screech) 295 00:13:12,125 --> 00:13:14,094 Wait a minute, this isn't home. 296 00:13:14,127 --> 00:13:15,662 That's so weird. 297 00:13:15,695 --> 00:13:17,931 You just mentioned hero sandwiches. 298 00:13:17,965 --> 00:13:20,167 It's almost like the car was listening to us. 299 00:13:20,200 --> 00:13:22,302 Yeah. Let's test this out. 300 00:13:22,335 --> 00:13:25,505 Say, Marge, I could go for some doughnuts. 301 00:13:25,538 --> 00:13:27,274 -(tires screech) -Hmm. 302 00:13:27,307 --> 00:13:30,077 I'm so hungry I could eat a horse. 303 00:13:31,144 --> 00:13:33,146 -Mm. -Holy crap. 304 00:13:35,048 --> 00:13:39,052 This company is up to some kind of monkey business. 305 00:13:39,086 --> 00:13:41,989 There's a problem with the driverless car. 306 00:13:42,022 --> 00:13:44,858 (monkeys chittering) 307 00:13:44,892 --> 00:13:47,294 Oh, there's no problem; it's our sponsored rides program. 308 00:13:47,327 --> 00:13:49,662 The cars passively combine your conversations, 309 00:13:49,696 --> 00:13:51,664 facial expressions and data we stole from Equifax 310 00:13:51,698 --> 00:13:53,400 to determine which of our corporate sponsors 311 00:13:53,433 --> 00:13:54,834 to take you to. 312 00:13:54,868 --> 00:13:56,569 Corporate sponsors? What the...? 313 00:13:56,603 --> 00:13:59,072 Don't you make enough money giving out cars for free? 314 00:13:59,106 --> 00:14:02,175 Do you think dating sites want you to meet other people? 315 00:14:02,209 --> 00:14:04,377 They want your data. 316 00:14:04,411 --> 00:14:06,346 That's what all websites want. 317 00:14:06,379 --> 00:14:08,916 Not DataGrab.net. 318 00:14:08,949 --> 00:14:10,050 -Yep. -(gasps) 319 00:14:10,083 --> 00:14:11,919 And you can't stop us. 320 00:14:11,952 --> 00:14:14,321 When you joined, you signed nondisclosure agreements, 321 00:14:14,354 --> 00:14:16,123 which nobody ever reads. 322 00:14:18,125 --> 00:14:20,060 You don't want to mess with us. 323 00:14:20,093 --> 00:14:21,995 We have lawyers that were crossbred with wolves. 324 00:14:22,029 --> 00:14:24,097 Well, you prepare to hear from a guy 325 00:14:24,131 --> 00:14:26,900 pretending to be my lawyer, probably Moe. 326 00:14:26,934 --> 00:14:30,270 Now I'm gonna defiantly exit on this moving walkway. 327 00:14:30,303 --> 00:14:32,539 Good day. 328 00:14:36,476 --> 00:14:38,445 I should have gotten off. 329 00:14:43,150 --> 00:14:44,918 So, my client, uh, Homer Simpson, is suing youse. 330 00:14:44,952 --> 00:14:46,453 I am not a pretend attorney, 331 00:14:46,486 --> 00:14:50,123 I am Homer's liar-- lawyer. Good-bye. 332 00:14:55,162 --> 00:14:59,132 That wasn't the kind of coke I was talking about. 333 00:15:01,468 --> 00:15:04,037 Ugh... 334 00:15:04,071 --> 00:15:06,906 Seymour, you're driving too fast. 335 00:15:06,940 --> 00:15:09,409 Mother, it's a self-driving car. 336 00:15:09,442 --> 00:15:11,111 Keep your eyes on the road! 337 00:15:11,144 --> 00:15:13,213 Aw, what am I gonna do with you? 338 00:15:13,246 --> 00:15:14,581 (tires squeal) 339 00:15:14,614 --> 00:15:16,583 Look, they take our insurance. 340 00:15:17,617 --> 00:15:19,319 Marge, I can't believe they invaded 341 00:15:19,352 --> 00:15:21,254 the sanctity of my car. 342 00:15:21,288 --> 00:15:23,423 I mean, what's next? Alexa? 343 00:15:23,456 --> 00:15:25,758 ALEXA: Alexa is only here to help. 344 00:15:25,792 --> 00:15:27,894 Ordering calming tea. 345 00:15:27,927 --> 00:15:31,164 Thank you, Alexa. Now, on the one hand, 346 00:15:31,198 --> 00:15:33,266 we know they're manipulating people. 347 00:15:33,300 --> 00:15:37,070 But who gives a darn when working there is so much fun? 348 00:15:37,104 --> 00:15:38,905 Huh? Huh? 349 00:15:38,938 --> 00:15:41,074 Marge, I can't be the ethical one. 350 00:15:41,108 --> 00:15:43,110 ALEXA: That's right, he can't. 351 00:15:43,143 --> 00:15:44,577 He has a secret Alexa. 352 00:15:44,611 --> 00:15:47,180 ALEXA 2: I'm only for cookies and Pop-Tarts. 353 00:15:47,214 --> 00:15:48,448 I'm going for a drive, 354 00:15:48,481 --> 00:15:50,783 in an old-fashioned freedom-mobile, 355 00:15:50,817 --> 00:15:55,622 with nobody tracking me except the apps on my phone. 356 00:15:57,057 --> 00:15:59,859 Mr. Burns? What are you doing here? 357 00:15:59,892 --> 00:16:03,130 I don't know. I was in one of those cursed robot cars 358 00:16:03,163 --> 00:16:05,032 saying I felt like a poisoned rat. 359 00:16:05,065 --> 00:16:07,700 And you wound up at Moe's. Well, fancy that. 360 00:16:07,734 --> 00:16:10,970 Oh, buying those key words really paid off. 361 00:16:11,004 --> 00:16:12,772 (laughing) 362 00:16:12,805 --> 00:16:16,776 There's no way to stop them, with their fleet of horseless, 363 00:16:16,809 --> 00:16:18,211 driverless carriages. 364 00:16:18,245 --> 00:16:19,979 You mean their cars? 365 00:16:20,013 --> 00:16:22,849 The cars. Yes, the whole town is besotted with them. 366 00:16:22,882 --> 00:16:24,651 If we could just shut down the cars, 367 00:16:24,684 --> 00:16:26,119 we'd kill the whole company. 368 00:16:26,153 --> 00:16:28,221 -Will you help me? -I will. 369 00:16:28,255 --> 00:16:30,657 That company is tricking us into buying things, 370 00:16:30,690 --> 00:16:33,726 and I don't like anybody telling me what to do. 371 00:16:33,760 --> 00:16:36,196 Yes, sir, Mr. Sign. 372 00:16:37,264 --> 00:16:38,665 * 373 00:16:45,238 --> 00:16:47,040 Hey, we're all employees. 374 00:16:47,074 --> 00:16:49,242 Wouldn't it be less suspicious if we weren't skulking? 375 00:16:49,276 --> 00:16:51,211 Fine. 376 00:16:52,379 --> 00:16:54,514 All right, we need to get to the master computer 377 00:16:54,547 --> 00:16:56,083 and disable the cars. 378 00:16:57,917 --> 00:17:00,320 Simpson, you have a key to the main server room? 379 00:17:00,353 --> 00:17:03,990 No, but I do have a key to the Nerf-a-torium, 380 00:17:04,023 --> 00:17:08,161 which has a door to the main server room. 381 00:17:08,195 --> 00:17:11,198 I just need to reconfigure the deep neural net 382 00:17:11,231 --> 00:17:13,566 and disable the cars' fuel cells. 383 00:17:13,600 --> 00:17:16,869 They'll all stop dead, and the company will be ruined. 384 00:17:16,903 --> 00:17:19,372 -MARGE: No, you don't. -(Homer gasps) 385 00:17:19,406 --> 00:17:22,109 Homer, you want to destroy the best thing 386 00:17:22,142 --> 00:17:23,943 that ever happened to us? 387 00:17:23,976 --> 00:17:25,412 Except for the three kids, of course. 388 00:17:25,445 --> 00:17:27,114 Obviously the three kids. 389 00:17:27,147 --> 00:17:28,848 Marge, listen to yourself. 390 00:17:28,881 --> 00:17:31,218 These cars are stealing our lives. 391 00:17:31,251 --> 00:17:33,720 But-but we have a contract, 392 00:17:33,753 --> 00:17:36,623 (crying): and we're having so much fun. 393 00:17:40,227 --> 00:17:43,963 (sniffles) Mm. Guys? 394 00:17:43,996 --> 00:17:45,432 We have a situation. 395 00:17:45,465 --> 00:17:48,135 What does that mean? 396 00:17:48,168 --> 00:17:50,036 It's the next step from sponsored rides. 397 00:17:50,069 --> 00:17:53,806 Why eavesdrop on people only when they're in their cars? 398 00:17:53,840 --> 00:17:57,777 We're moving the microphone from the car to the fob. 399 00:17:59,579 --> 00:18:03,416 That goes everywhere. Even the powder room. 400 00:18:03,450 --> 00:18:06,153 Um, we call it the unisex voiditorium. 401 00:18:06,186 --> 00:18:09,422 MARGE: What am I doing here? 402 00:18:09,456 --> 00:18:13,426 There. I just have to push this one button, 403 00:18:13,460 --> 00:18:15,295 and the cars are disabled. 404 00:18:15,328 --> 00:18:17,830 Release the pound... sign. 405 00:18:17,864 --> 00:18:20,667 Don't touch that button. You'll leave fingerprints. 406 00:18:20,700 --> 00:18:22,735 Allow me. 407 00:18:22,769 --> 00:18:25,305 Marge, you've come over to the side of good. 408 00:18:25,338 --> 00:18:27,006 That's right, for the first time ever, 409 00:18:27,039 --> 00:18:29,176 I'm the lesser of two evils. 410 00:18:29,209 --> 00:18:30,243 (powering down) 411 00:18:30,277 --> 00:18:32,945 Good Lord! 412 00:18:32,979 --> 00:18:36,449 This autopia has become a not-topia. 413 00:18:36,483 --> 00:18:37,817 Is that a thing? 414 00:18:37,850 --> 00:18:40,520 Nothing like eating fish sticks. 415 00:18:40,553 --> 00:18:42,922 (cat meows) 416 00:18:42,955 --> 00:18:45,124 -(cats yowling) -Ow, my eyes! Ah! 417 00:18:45,158 --> 00:18:47,026 The car won't move! Can't get out! 418 00:18:47,059 --> 00:18:50,363 (over radio): * I've been to paradise... 419 00:18:50,397 --> 00:18:51,631 Not this song! 420 00:18:51,664 --> 00:18:54,167 * ...never been to me. 421 00:18:55,335 --> 00:18:59,639 Excellent. And now, we just bide our time. 422 00:19:03,876 --> 00:19:06,112 -That didn't take long. -Look, Mr. Burns, 423 00:19:06,145 --> 00:19:08,515 you've see how Marge and I work great together. 424 00:19:08,548 --> 00:19:11,351 Would you consider hiring her at the power plant? 425 00:19:11,384 --> 00:19:12,885 A woman? (laughs) 426 00:19:12,919 --> 00:19:14,687 I don't believe in the perils of personal attraction 427 00:19:14,721 --> 00:19:15,822 at the workplace. 428 00:19:15,855 --> 00:19:18,157 -Right, Smithers? -Ah... 429 00:19:18,191 --> 00:19:20,360 Unfortunately for you and your family, Simpson, 430 00:19:20,393 --> 00:19:22,995 it just registered in my memory that you called me 431 00:19:23,029 --> 00:19:27,934 a crazy, wrinkly, short piece of garbage. 432 00:19:33,105 --> 00:19:34,374 (groans) 433 00:19:34,407 --> 00:19:35,542 Ah! 434 00:19:40,213 --> 00:19:41,481 You were saying? 435 00:19:41,514 --> 00:19:43,683 * Toot-toot-tootsie, good-bye * 436 00:19:43,716 --> 00:19:46,052 * Toot-toot-tootsie, don't cry * 437 00:19:46,085 --> 00:19:48,721 * The choo-choo train that takes me * 438 00:19:48,755 --> 00:19:50,823 * Away from you, no words can say * 439 00:19:50,857 --> 00:19:52,091 * The heart, it breaks me... 440 00:19:52,124 --> 00:19:55,027 Let's leave them be. 441 00:19:55,061 --> 00:19:59,732 Now, let's go home, self-driving the old-fashioned way. 442 00:20:02,235 --> 00:20:06,038 That's right, none of that unreliable technology. 443 00:20:06,072 --> 00:20:09,075 -Just a good old human driver. -(keys clicking) 444 00:20:13,746 --> 00:20:16,015 Okay, this was a bump in the road, but I have a new way in 445 00:20:16,048 --> 00:20:17,750 to consumers: talking tattoos. 446 00:20:17,784 --> 00:20:19,286 Duff Mexicana. 447 00:20:19,319 --> 00:20:22,221 Para que el sur del sabor de la frontera. 448 00:20:22,255 --> 00:20:23,690 O si! 449 00:20:23,723 --> 00:20:27,126 (all murmuring excitedly) 450 00:20:27,159 --> 00:20:28,761 (tooting) 451 00:20:28,795 --> 00:20:30,463 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 452 00:20:30,497 --> 00:20:32,064 FOX BROADCASTING COMPANY 453 00:20:32,098 --> 00:20:34,033 And FORD. We go further, so you can. 454 00:20:34,066 --> 00:20:37,404 I'm putting this car in snuggle mode. 455 00:20:39,906 --> 00:20:41,908 (romantic music playing) 456 00:20:45,244 --> 00:20:48,147 Oh, I'm gonna snuggle you, baby, 457 00:20:48,180 --> 00:20:51,484 all red light long, baby. 458 00:20:51,518 --> 00:20:56,055 That's right, this song features no actual singing. 459 00:20:56,088 --> 00:21:00,660 Oh, yeah. Uh-huh. (chuckles) 460 00:21:00,693 --> 00:21:03,563 (both moaning) 461 00:21:03,596 --> 00:21:05,298 (tires screech) 462 00:21:06,633 --> 00:21:09,936 Oh, for God's sake. 463 00:21:09,969 --> 00:21:14,140 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 464 00:21:14,173 --> 00:21:16,843 Shh!