1
00:00:03,128 --> 00:00:06,464
CHOIR:
♪ The Simpsons ♪
2
00:00:08,883 --> 00:00:10,885
(bell ringing)
3
00:00:11,469 --> 00:00:12,303
(tires screeching)
4
00:00:14,639 --> 00:00:15,807
D'oh!
5
00:00:15,890 --> 00:00:16,808
(screams)
6
00:00:16,891 --> 00:00:18,435
(tires screeching)
7
00:00:22,689 --> 00:00:29,654
♪♪
8
00:00:35,618 --> 00:00:37,912
(maniacal laughter)
9
00:01:02,103 --> 00:01:03,104
Cool.
10
00:01:18,411 --> 00:01:20,580
Happy 3:00
in the morning, everyone.
11
00:01:20,663 --> 00:01:22,832
In a mere five hours,
we'll be gazing
12
00:01:22,916 --> 00:01:26,503
at Springfield's most exciting
glacier, Springfield Glacier.
13
00:01:26,586 --> 00:01:29,547
I hope you're all wearing
glacier-appropriate clothing.
14
00:01:29,631 --> 00:01:30,840
Hey, check out my T-shirt.
15
00:01:30,924 --> 00:01:32,509
It's wicked relevant.
16
00:01:32,592 --> 00:01:34,552
It's part of my "Things Suck"
line of clothing.
17
00:01:34,636 --> 00:01:37,514
Ha-ha. Yes, well,
while I disagree
18
00:01:37,597 --> 00:01:39,766
with your T-shirt's assertion,
I do encourage
19
00:01:39,849 --> 00:01:42,143
anything that raises
glacier awareness.
20
00:01:42,227 --> 00:01:43,770
Bus-ward to adventure.
21
00:01:43,853 --> 00:01:44,979
(kids moaning)
22
00:01:48,858 --> 00:01:50,735
So, Lise,
ready for your trip?
23
00:01:50,819 --> 00:01:51,653
Sure am.
24
00:01:51,736 --> 00:01:52,612
-Ugh!
-Ah!
25
00:01:52,695 --> 00:01:53,863
See ya next fall.
26
00:01:53,947 --> 00:01:55,740
(evil chuckle)
27
00:01:55,824 --> 00:01:59,035
Huh, you make those same
stupid jokes every field trip.
28
00:01:59,119 --> 00:02:01,079
Eh, you work in the business
as long as I have,
29
00:02:01,162 --> 00:02:03,790
you're bound
to repeat yourself.
30
00:02:03,873 --> 00:02:05,125
See ya next fall.
31
00:02:05,208 --> 00:02:06,417
(laughing)
32
00:02:06,501 --> 00:02:08,336
(contented sigh)
33
00:02:14,384 --> 00:02:16,302
(kids moan)
34
00:02:17,887 --> 00:02:20,181
So, Edna, I wrote up
35
00:02:20,265 --> 00:02:23,184
some possible discussion
topics for this trip.
36
00:02:23,268 --> 00:02:24,394
Oh, here's one.
37
00:02:24,477 --> 00:02:26,521
I'm still in love with you.
Discuss?
38
00:02:26,604 --> 00:02:28,606
Oh! Seymour, I've moved on.
39
00:02:28,690 --> 00:02:30,191
Our romance
is in the history books
40
00:02:30,275 --> 00:02:32,610
and there's nothing
worth highlighting. Ha.
41
00:02:32,694 --> 00:02:35,989
The Skin-man doesn't
give up that easily.
42
00:02:38,158 --> 00:02:42,579
Ooh. These icy roads
are getting pretty gnarly.
43
00:02:42,662 --> 00:02:46,541
KIDS: Whoa! Whoa!
44
00:02:46,624 --> 00:02:48,668
Whoa!
45
00:02:48,751 --> 00:02:49,669
Whoa...!
46
00:02:49,752 --> 00:02:51,921
Oh, I'm not worried. Ah.
47
00:02:52,005 --> 00:02:53,548
My indemnity waivers.
48
00:02:53,631 --> 00:02:54,549
Stop the bus.
49
00:02:54,632 --> 00:02:55,967
We'll just use the chains.
50
00:02:57,594 --> 00:03:00,305
(grunting in unison)
51
00:03:00,388 --> 00:03:03,266
I feel like
I'm in Fitzcarraldo.
52
00:03:03,349 --> 00:03:06,060
That movie was flawed.
53
00:03:06,144 --> 00:03:10,565
SKINNER: Behold, children,
the majesty
of Springfield Glacier.
54
00:03:10,648 --> 00:03:14,819
Crane your necks skyward
to behold its icy glory.
55
00:03:17,322 --> 00:03:18,615
(frog croaks)
56
00:03:20,116 --> 00:03:21,618
What happened to the glacier?
57
00:03:21,701 --> 00:03:22,952
It's nearly melted.
58
00:03:23,036 --> 00:03:23,786
(gasps)
59
00:03:23,870 --> 00:03:25,747
This must be due
to global warming.
60
00:03:25,830 --> 00:03:27,373
Young lady, the federal
government's position
61
00:03:27,457 --> 00:03:29,792
on global warming
is that it does not exist.
62
00:03:29,876 --> 00:03:31,211
The glacier's doing
just fine.
63
00:03:31,294 --> 00:03:32,253
No, it isn't.
64
00:03:32,337 --> 00:03:33,421
It's a lump of slush.
65
00:03:33,504 --> 00:03:34,756
Look at it.
66
00:03:34,839 --> 00:03:37,008
I have a little girl
just like you at home.
67
00:03:37,091 --> 00:03:38,718
That's where she stays--
68
00:03:38,801 --> 00:03:39,719
at home.
69
00:03:43,097 --> 00:03:44,766
Oh, I just love it here.
70
00:03:44,849 --> 00:03:48,895
So many things, and so many
things of each thing.
71
00:03:48,978 --> 00:03:50,813
Welcome to Sprawl-Mart.
72
00:03:50,897 --> 00:03:52,774
Can I get you
a cart or a basket?
73
00:03:52,857 --> 00:03:53,775
Grandpa,
74
00:03:53,858 --> 00:03:55,818
you're a greet grater.
75
00:03:55,902 --> 00:03:58,071
I mean a great greeter.
76
00:03:58,154 --> 00:04:00,198
Now look who's senile.
77
00:04:00,281 --> 00:04:01,199
(laughing)
78
00:04:01,282 --> 00:04:03,576
(moans)
79
00:04:03,660 --> 00:04:04,619
I'll take a cart.
80
00:04:04,702 --> 00:04:06,329
All right.
81
00:04:06,412 --> 00:04:07,497
(grunting)
82
00:04:07,580 --> 00:04:08,831
Darn thing's stuck.
83
00:04:08,915 --> 00:04:10,500
I'll just give it
a good yank.
84
00:04:10,583 --> 00:04:12,669
(yelling)
85
00:04:12,752 --> 00:04:15,463
Gno...
86
00:04:15,546 --> 00:04:16,464
...mes.
87
00:04:16,547 --> 00:04:17,548
(grunts)
88
00:04:17,632 --> 00:04:19,133
(both gasp)
89
00:04:22,470 --> 00:04:26,266
Oh, Dad. How I'll miss
your cap, your walking stick,
90
00:04:26,349 --> 00:04:28,559
your plaster base.
91
00:04:28,643 --> 00:04:30,061
I'm down here,
you idiot.
92
00:04:30,144 --> 00:04:30,895
Dad.
93
00:04:30,979 --> 00:04:31,729
Where's your base?
94
00:04:31,813 --> 00:04:33,398
Don't worry about that.
95
00:04:33,481 --> 00:04:36,067
Someone's gotta
greet the customers.
96
00:04:36,150 --> 00:04:37,277
Ah, they'll be fine.
97
00:04:37,360 --> 00:04:39,612
No. They're helpless
without a greeting.
98
00:04:39,696 --> 00:04:41,030
Look at 'em.
99
00:04:41,114 --> 00:04:43,950
(crying)
100
00:04:46,035 --> 00:04:47,954
Make me proud.
101
00:04:48,037 --> 00:04:50,790
Or at least
less ashamed.
102
00:04:54,002 --> 00:04:55,962
I'm gonna get
a glacier postcard
103
00:04:56,045 --> 00:04:57,255
and send it to my nana.
104
00:04:57,338 --> 00:04:59,924
She'll be like, "No way."
105
00:05:00,008 --> 00:05:01,134
Score.
106
00:05:01,217 --> 00:05:03,261
I'm going to exchange
this beach towel
107
00:05:03,344 --> 00:05:05,138
I bought
at Sequoia National Park.
108
00:05:05,221 --> 00:05:08,391
I learned too late
that it implied tumescence.
109
00:05:08,474 --> 00:05:12,353
(recorded roaring)
110
00:05:12,437 --> 00:05:13,521
Ah, premodern man.
111
00:05:13,604 --> 00:05:14,772
If these wise warriors
112
00:05:14,856 --> 00:05:16,524
could speak,
what would they tell us?
113
00:05:16,607 --> 00:05:18,151
They left a message
right here.
114
00:05:18,234 --> 00:05:20,903
(Bart snickering)
115
00:05:20,987 --> 00:05:22,196
(laughter)
116
00:05:22,280 --> 00:05:24,032
Actually carved
into the rock.
117
00:05:24,115 --> 00:05:25,283
Nice work, Simpson.
118
00:05:25,366 --> 00:05:26,659
Feel free to make
a rubbing.
119
00:05:27,994 --> 00:05:29,078
(humming)
120
00:05:29,162 --> 00:05:30,413
(growls)
121
00:05:30,496 --> 00:05:32,081
Welcome to Sprawl-Mart.
122
00:05:32,165 --> 00:05:33,958
Pimple cream in aisle five.
123
00:05:34,042 --> 00:05:35,126
Buenos nachos.
124
00:05:35,209 --> 00:05:37,295
Ask about our "señor" discount.
125
00:05:37,378 --> 00:05:38,296
Hey, Rabbi.
126
00:05:38,379 --> 00:05:39,547
Jesus loves ya.
127
00:05:39,630 --> 00:05:41,007
Just kidding.
128
00:05:41,090 --> 00:05:42,342
Son, you are on fire.
129
00:05:42,425 --> 00:05:43,718
A million times better
130
00:05:43,801 --> 00:05:46,346
than that worthless
old coot you replaced.
131
00:05:46,429 --> 00:05:48,348
That coot
happens to be my father.
132
00:05:48,431 --> 00:05:49,474
Please continue.
133
00:05:49,557 --> 00:05:50,808
How would you like to be
134
00:05:50,892 --> 00:05:52,352
a full-time
Sprawl-Mart greeter?
135
00:05:52,435 --> 00:05:54,354
Is there a chance
for advancement? No.
136
00:05:54,437 --> 00:05:55,688
Whoo-hoo. No pressure.
137
00:05:55,772 --> 00:05:58,316
Evidence suggests
that this Ice Age female
138
00:05:58,399 --> 00:06:00,818
was alone when she fell
into a crevasse.
139
00:06:00,902 --> 00:06:02,362
Dying alone, huh?
140
00:06:02,445 --> 00:06:05,615
Terrible fate to befall
any woman--Ice Age
141
00:06:05,698 --> 00:06:07,325
or modern day.
142
00:06:07,408 --> 00:06:08,659
Seymour,
143
00:06:08,743 --> 00:06:11,329
I will now demonstrate
how over you I am.
144
00:06:11,412 --> 00:06:12,747
See that man?
145
00:06:12,830 --> 00:06:16,793
Take note
of how he's not you.
Now watch.
146
00:06:16,876 --> 00:06:20,671
So, is there
a Mrs. Park Ranger Johnson?
147
00:06:20,755 --> 00:06:22,715
No, ma'am.
I'm married to the glacier.
148
00:06:22,799 --> 00:06:25,259
But, uh,
it's an open marriage.
149
00:06:25,343 --> 00:06:27,512
Then bring it, fool.
150
00:06:27,595 --> 00:06:29,305
(moaning and giggling)
151
00:06:29,389 --> 00:06:30,515
Oh, for goodness sake.
152
00:06:30,598 --> 00:06:31,766
You've moved on, have you?
153
00:06:31,849 --> 00:06:32,975
Well, so have I.
154
00:06:33,059 --> 00:06:34,394
Hmm.
155
00:06:35,436 --> 00:06:37,271
(moaning)
156
00:06:37,355 --> 00:06:38,898
Just play along.
157
00:06:46,406 --> 00:06:47,573
LISA: Listen, people.
158
00:06:47,657 --> 00:06:48,699
How can you stand there
159
00:06:48,783 --> 00:06:50,159
eating snacks
and being children
160
00:06:50,243 --> 00:06:52,161
when the world's glaciers
are vanishing?
161
00:06:52,245 --> 00:06:54,539
We have to do
something about it.
162
00:06:54,622 --> 00:06:57,166
Glaciers are nature's alarm
clock,
163
00:06:57,250 --> 00:06:59,168
and it's time for us
to wake up.
164
00:06:59,252 --> 00:07:00,336
Can there be any doubt
165
00:07:00,420 --> 00:07:02,046
that the culprit
is greenhouse gas
166
00:07:02,130 --> 00:07:03,256
produced by man?
167
00:07:03,339 --> 00:07:04,424
(passing wind sound)
168
00:07:04,507 --> 00:07:05,716
(laughter)
169
00:07:05,800 --> 00:07:07,760
The only gas is coming
from Lisa's butt.
170
00:07:07,844 --> 00:07:09,053
(laughter)
171
00:07:09,137 --> 00:07:10,430
People, please.
172
00:07:10,513 --> 00:07:12,432
I'm talking about toxic vapors.
173
00:07:12,515 --> 00:07:13,850
(passing wind sound,
laughter)
174
00:07:13,933 --> 00:07:15,017
Emanations.
175
00:07:15,101 --> 00:07:16,185
(passing wind sound)
176
00:07:16,269 --> 00:07:17,687
Miasmas.
177
00:07:17,770 --> 00:07:19,272
(blows raspberry)
178
00:07:19,355 --> 00:07:22,108
WIGGUM: Hey, whoever's doing
that, get off the frequency.
179
00:07:22,191 --> 00:07:23,067
We're combing the woods.
180
00:07:23,151 --> 00:07:24,485
There's a killer
loose out here.
181
00:07:24,569 --> 00:07:25,611
Aw, let him do it, Chief.
182
00:07:25,695 --> 00:07:27,113
It lightens the mood.
183
00:07:28,698 --> 00:07:31,242
Oh, my God.
184
00:07:31,325 --> 00:07:34,620
-That used to be a face.
-Bart!
185
00:07:34,704 --> 00:07:35,455
(grunts)
186
00:07:35,538 --> 00:07:37,123
(grunts, clattering)
187
00:07:37,206 --> 00:07:38,040
(grunts)
188
00:07:39,041 --> 00:07:40,168
Help.
189
00:07:40,251 --> 00:07:42,545
I'm sinking
in the lake.
190
00:07:42,628 --> 00:07:45,173
You mean,
you're walking on the glacier.
191
00:07:45,256 --> 00:07:47,175
Whatever.
192
00:07:52,513 --> 00:07:53,264
BART: Check it out.
193
00:07:53,347 --> 00:07:55,057
That frog has a nerd
on its butt.
194
00:07:55,141 --> 00:07:57,059
(laughter)
195
00:07:57,143 --> 00:08:00,021
(shoes sloshing)
196
00:08:04,692 --> 00:08:06,777
Bart,
you are the meanest,
197
00:08:06,861 --> 00:08:09,322
nastiest little boy
that ever lived.
198
00:08:09,405 --> 00:08:11,240
Hey, there's a dog
in the next car lookin' at me.
199
00:08:11,324 --> 00:08:12,408
Hey, dog.
200
00:08:12,492 --> 00:08:14,911
You don't even care
how upset I am!
201
00:08:14,994 --> 00:08:17,455
But this time,
you have gone too far.
202
00:08:17,538 --> 00:08:19,624
What are you gonna do,
tell Mom and Dad?
203
00:08:19,707 --> 00:08:21,042
They're powerless figureheads.
204
00:08:21,125 --> 00:08:22,126
You'll see.
205
00:08:22,210 --> 00:08:23,628
Oh, you will see.
206
00:08:24,670 --> 00:08:25,838
(birds singing)
207
00:08:27,590 --> 00:08:29,008
Good morning, world.
208
00:08:29,091 --> 00:08:30,468
Eat my shorts.
209
00:08:30,551 --> 00:08:32,470
WIGGUM: There'll be
no shorts eaten today,
210
00:08:32,553 --> 00:08:33,304
young man.
211
00:08:33,387 --> 00:08:35,473
Bart Simpson, this is
a restraining order.
212
00:08:35,556 --> 00:08:36,641
From now on,
you must stay
213
00:08:36,724 --> 00:08:39,185
at least 20 feet away
from your sister.
214
00:08:39,268 --> 00:08:40,353
Restraining order?
215
00:08:40,436 --> 00:08:41,187
Bull spit.
216
00:08:41,270 --> 00:08:42,230
No piece of paper
keeps me
217
00:08:42,313 --> 00:08:43,898
from whaling
on my sister.
218
00:08:43,981 --> 00:08:46,108
(kissing sound)
219
00:08:46,192 --> 00:08:47,902
So, you see
what happens
220
00:08:47,985 --> 00:08:49,737
when you don't obey
your restraining order?
221
00:08:49,820 --> 00:08:50,947
Yes, Chief Wiggum.
222
00:08:51,030 --> 00:08:51,781
And Snake,
223
00:08:51,864 --> 00:08:54,784
do you see what happens
when you kidnap the president?
224
00:08:54,867 --> 00:08:57,203
Oh, yes, Chief Wiggum.
225
00:08:57,286 --> 00:08:59,205
And Lou,
do you see what happens
226
00:08:59,288 --> 00:09:01,123
when my coffee
comes back cold?
227
00:09:01,207 --> 00:09:02,625
Chief, you ordered
an ice coffee.
228
00:09:02,708 --> 00:09:05,294
No, I said a nice coffee.
Nice.
229
00:09:05,378 --> 00:09:06,254
(grunts)
230
00:09:09,799 --> 00:09:11,926
Lisa, you took out
a restraining order
231
00:09:12,009 --> 00:09:13,719
against your own brother?
232
00:09:13,803 --> 00:09:17,848
Yes. The clerk also gave me this
bench warrant for Dad's arrest.
233
00:09:17,932 --> 00:09:19,559
Aw, damn it.
234
00:09:19,642 --> 00:09:21,060
Chief, how are
we supposed to live
235
00:09:21,143 --> 00:09:22,895
with our kids
constantly separated?
236
00:09:22,979 --> 00:09:25,064
Hey, I don't make
the laws, I just...
237
00:09:25,147 --> 00:09:26,607
something with them.
238
00:09:26,691 --> 00:09:29,527
Look, this videotape should
answer all your questions.
239
00:09:32,196 --> 00:09:34,115
(man narrating)
240
00:09:40,580 --> 00:09:42,790
Hi, I'm Gary Busey.
241
00:09:42,873 --> 00:09:44,792
(laughing maniacally)
242
00:09:46,294 --> 00:09:48,546
I'm here to explain
about restraining orders.
243
00:09:48,629 --> 00:09:51,299
The answers to all
your questions
are in this video.
244
00:09:52,341 --> 00:09:54,719
(man narrating)
245
00:09:54,802 --> 00:09:57,722
GARY BUSEY: Meet Joe.
Last name: Spaghetti-O.
246
00:09:57,805 --> 00:09:59,223
One night,
Joe went to a party
247
00:09:59,307 --> 00:10:01,392
and fell in love
with a girl named Mary.
248
00:10:01,475 --> 00:10:04,061
(chuckles):
Oh, man, I've been there.
249
00:10:04,145 --> 00:10:06,063
At first,
Joe felt discouraged,
250
00:10:06,147 --> 00:10:08,399
but then he remembered
what his father taught him.
251
00:10:08,482 --> 00:10:11,152
"Never say die."
"Quitters never prosper."
252
00:10:11,235 --> 00:10:13,195
And "'No' means 'yes.'"
253
00:10:13,279 --> 00:10:15,865
(singing in Spanish)
254
00:10:15,948 --> 00:10:18,367
(somber music playing)
255
00:10:18,451 --> 00:10:19,785
(shrieks)
256
00:10:21,954 --> 00:10:23,080
(sobbing)
257
00:10:29,920 --> 00:10:33,090
The next day, Mary
got a restraining order
against Joe.
258
00:10:33,174 --> 00:10:36,093
(laughing maniacally)
259
00:10:40,014 --> 00:10:41,265
(grunts)
260
00:10:41,349 --> 00:10:43,768
Now Joe can't come
within 500 feet of Mary.
261
00:10:43,851 --> 00:10:48,689
He also can't call her or burn
his name in gas on her lawn.
262
00:10:48,773 --> 00:10:50,900
I'm going to let you in
on a little secret:
263
00:10:50,983 --> 00:10:53,235
Joe is me.
264
00:10:53,319 --> 00:10:56,072
And Mary is a composite
of 12 different women
265
00:10:56,155 --> 00:10:58,699
and a small independent
film company,
266
00:10:58,783 --> 00:11:03,913
all of whom couldn't deal
with me, because I'm too real.
267
00:11:05,998 --> 00:11:08,000
Oh, I always hoped
we wouldn't be
268
00:11:08,084 --> 00:11:10,753
one of those restraining
order families.
269
00:11:10,836 --> 00:11:13,547
How am I supposed to know
if I'm 20 feet away?
270
00:11:13,631 --> 00:11:14,799
Don't worry, son.
271
00:11:14,882 --> 00:11:16,926
No one's going to make
you count to 20.
272
00:11:17,009 --> 00:11:20,096
I have
a more humane solution.
273
00:11:22,890 --> 00:11:24,558
This 20-foot pole
will make
274
00:11:24,642 --> 00:11:27,395
Bart's restraining order
oh-so-easy to enforce.
275
00:11:27,478 --> 00:11:29,897
And I used my Sprawl-Mart
employee discount
276
00:11:29,980 --> 00:11:31,982
to buy this fancy pole cover.
277
00:11:32,066 --> 00:11:34,151
It'll keep your pole
looking great,
278
00:11:34,235 --> 00:11:36,320
poke after poke
after poke.
279
00:11:36,404 --> 00:11:37,863
-Poke.
-Ah.
280
00:11:37,947 --> 00:11:39,824
Hey, this really works.
281
00:11:39,907 --> 00:11:42,159
(yelping in pain)
282
00:11:42,243 --> 00:11:44,787
Homer, why did you put
the screwdriver at the end?
283
00:11:44,870 --> 00:11:47,498
Show you what it's like
in the real world.
284
00:11:48,916 --> 00:11:51,502
Bart, because of your sister's
restraining order,
285
00:11:51,585 --> 00:11:54,004
there is no place
in this school
you can legally occupy
286
00:11:54,088 --> 00:11:56,757
without violating
your order. Observe.
287
00:11:56,841 --> 00:11:59,051
A.M. Kindergarten
made the Bart doll.
288
00:11:59,135 --> 00:12:02,596
P.M. Kindergarten
made the Lisa.
289
00:12:03,597 --> 00:12:05,474
(glass shattering)
290
00:12:05,558 --> 00:12:08,519
The point is, we're not allowed
to have you in this building.
291
00:12:08,602 --> 00:12:10,521
Well, I've never been
one to break the law.
292
00:12:10,604 --> 00:12:11,522
So long, Seymour.
293
00:12:11,605 --> 00:12:12,773
Give me
a jingle sometime.
294
00:12:12,857 --> 00:12:15,317
I will.
But there is one place
295
00:12:15,401 --> 00:12:20,656
on school property that falls
outside all laws of man or God.
296
00:12:20,740 --> 00:12:22,366
No, you don't mean...?
297
00:12:23,784 --> 00:12:25,077
Oh, this place smells,
298
00:12:25,161 --> 00:12:26,829
and something's
dripping on me.
299
00:12:26,912 --> 00:12:30,249
The smell is manure,
and the dripping's manure.
300
00:12:30,332 --> 00:12:33,711
Now turn to chapter one
of Math Safari.
301
00:12:33,794 --> 00:12:35,546
But we're already
on chapter seven.
302
00:12:35,629 --> 00:12:38,048
Then you'll be
teaching Willie.
303
00:12:38,132 --> 00:12:39,550
(whimpers): Whoa.
304
00:12:39,633 --> 00:12:40,926
♪ Don't stand so ♪
305
00:12:41,010 --> 00:12:44,180
♪ Don't stand
so close to me ♪
306
00:12:44,263 --> 00:12:46,098
♪ Her friend are ♪
307
00:12:46,182 --> 00:12:47,767
♪ So jealous ♪
308
00:12:47,850 --> 00:12:50,394
♪ You know
how bad girls get ♪
309
00:12:50,478 --> 00:12:51,562
(screaming)
310
00:12:51,645 --> 00:12:54,148
♪ Sometimes
it's not so easy ♪
311
00:12:54,231 --> 00:12:57,777
♪ To be
the teacher's pet ♪
312
00:12:57,860 --> 00:13:01,405
♪ Temptation,
frustration ♪
313
00:13:01,489 --> 00:13:05,159
-♪ So bad it makes him cry ♪
-(chuckling)
314
00:13:05,242 --> 00:13:06,327
♪ The bus stop... ♪
315
00:13:06,410 --> 00:13:08,329
I'm afraid
your arm has sustained
316
00:13:08,412 --> 00:13:09,997
extensive nerve damage.
317
00:13:10,080 --> 00:13:13,626
The only cure is this
anti-poking potion.
318
00:13:13,709 --> 00:13:15,961
-(grunts)
-Oops, missed the vein.
319
00:13:16,045 --> 00:13:18,005
-(yelps)
-Dang, missed it again.
320
00:13:18,088 --> 00:13:19,840
-(shouts)
-Sorry, I'm distracted.
321
00:13:19,924 --> 00:13:23,010
My housekeeper is suing me
for sexual harassment.
322
00:13:23,093 --> 00:13:24,678
She hung the mistletoe.
323
00:13:24,762 --> 00:13:26,347
What was
I supposed to do?
324
00:13:26,430 --> 00:13:27,598
(whines)
325
00:13:27,681 --> 00:13:28,641
(groans)
326
00:13:31,352 --> 00:13:33,604
I like eating here
with you, Dad,
327
00:13:33,687 --> 00:13:34,939
especially without...
328
00:13:35,022 --> 00:13:36,941
(imitating Bart):
"Don't have a cow, man."
329
00:13:37,024 --> 00:13:38,818
(chuckling):
Yeah, he's all...
330
00:13:38,901 --> 00:13:40,486
(imitating Bart):
"Cowabunga, dude."
331
00:13:40,569 --> 00:13:43,322
I mean, what's that mean?
Nothing, I bet.
332
00:13:43,405 --> 00:13:44,949
(slurping)
333
00:13:45,032 --> 00:13:46,951
Oh, need more soda.
334
00:13:47,034 --> 00:13:48,452
Homer, would you be
interested
335
00:13:48,536 --> 00:13:50,287
in the position
of executive greeter?
336
00:13:50,371 --> 00:13:51,789
Whoo-hoo.
That's been my dream
337
00:13:51,872 --> 00:13:54,291
ever since I heard
it existed right now.
338
00:13:54,375 --> 00:13:55,292
What do I get?
339
00:13:55,376 --> 00:13:56,460
You get to work
overtime
340
00:13:56,544 --> 00:13:58,128
without us
paying you extra.
341
00:13:58,212 --> 00:13:59,713
I won't do it.
342
00:13:59,797 --> 00:14:02,383
If you don't, we'll ship
you right back to Mexico.
343
00:14:02,466 --> 00:14:04,093
But I'm a U.S. citizen.
344
00:14:04,176 --> 00:14:06,220
Uh-huh. How sure
of that are you?
345
00:14:08,973 --> 00:14:10,599
Dios mio.
346
00:14:12,351 --> 00:14:13,644
I can't take
it anymore.
347
00:14:13,727 --> 00:14:15,271
Every time
I try to relax, she...
348
00:14:15,354 --> 00:14:16,272
Ow, my neck.
349
00:14:16,355 --> 00:14:17,231
(yelping)
350
00:14:17,314 --> 00:14:19,066
Can't I even finish my milk?
351
00:14:19,149 --> 00:14:21,944
(sighs)
352
00:14:22,027 --> 00:14:23,237
(groans)
353
00:14:27,283 --> 00:14:29,994
Please lift this restraining
order, Judge Harm.
354
00:14:30,077 --> 00:14:32,204
It's poking
our family apart.
355
00:14:32,288 --> 00:14:34,123
Bart, do you have
anything to say?
356
00:14:34,206 --> 00:14:36,542
My sister
has no sense of humor.
357
00:14:36,625 --> 00:14:38,127
I'm sure you understand.
358
00:14:38,210 --> 00:14:40,421
It's why you became a judge
instead of finding a husband.
359
00:14:40,504 --> 00:14:42,006
I have a husband.
360
00:14:42,089 --> 00:14:43,382
What is he, blind and deaf?
361
00:14:43,465 --> 00:14:47,469
From now on, the restraining
order is set at 200 feet.
362
00:14:47,553 --> 00:14:48,888
(crowd gasping)
363
00:14:48,971 --> 00:14:49,847
(gasps)
364
00:14:49,930 --> 00:14:51,974
That's 61 meters.
365
00:14:52,057 --> 00:14:53,058
(foreigners gasping)
366
00:14:53,142 --> 00:14:55,144
Sacré bleu.
367
00:14:55,227 --> 00:14:56,729
HOMER: Sorry, boy.
368
00:14:56,812 --> 00:14:59,231
This is the only place
that's 200 feet from Lisa
369
00:14:59,315 --> 00:15:00,816
but still on our property.
370
00:15:00,900 --> 00:15:04,236
(whimpers):
It's pretty scary out here,
Dad.
371
00:15:04,320 --> 00:15:05,487
Dad?
372
00:15:05,571 --> 00:15:08,115
(banging)
373
00:15:12,202 --> 00:15:14,455
Well, I bet they miss me.
374
00:15:14,538 --> 00:15:16,665
(playing "Tijuana Taxi")
375
00:15:32,681 --> 00:15:35,559
(birds chirping)
376
00:15:35,643 --> 00:15:38,479
Hmm. Well, could be worse.
377
00:15:41,398 --> 00:15:44,318
MARGE: Bart, Lisa
went over to Janey's.
378
00:15:44,401 --> 00:15:46,445
Quick, run inside
and go potty.
379
00:15:47,571 --> 00:15:49,823
Hmm.
Why should I go inside?
380
00:15:49,907 --> 00:15:52,493
The world is my toilet now.
381
00:15:52,576 --> 00:15:55,496
("Born Free" playing)
382
00:16:08,175 --> 00:16:09,927
Hey, why'd you lock
the door?
383
00:16:10,010 --> 00:16:11,261
We're still inside.
384
00:16:11,345 --> 00:16:12,763
It's a chance for you
to catch up
385
00:16:12,846 --> 00:16:14,556
on all the work
I'm assigning you now.
386
00:16:14,640 --> 00:16:16,767
I've never worked
all night, never.
387
00:16:16,850 --> 00:16:20,270
And I worked at an all-night
diner for three years.
388
00:16:20,354 --> 00:16:21,105
I slept on the grill.
389
00:16:21,188 --> 00:16:24,608
See this?
It's the bathroom key.
390
00:16:24,692 --> 00:16:26,151
See you in the morning.
391
00:16:26,235 --> 00:16:28,070
You monster.
392
00:16:28,153 --> 00:16:30,114
(screaming)
393
00:16:30,197 --> 00:16:33,200
We placed a compliance chip
in the back of your neck
394
00:16:33,283 --> 00:16:36,203
during the company physical.
395
00:16:36,286 --> 00:16:39,039
That's it, mister.
I am disgruntled.
396
00:16:39,123 --> 00:16:42,001
And up until now,
I was relatively gruntled.
397
00:16:42,084 --> 00:16:44,169
Whoa.
Better increase the juice.
398
00:16:45,421 --> 00:16:46,463
(screaming)
399
00:16:48,799 --> 00:16:50,259
Ah, wait.
400
00:16:50,342 --> 00:16:51,427
(shouts)
401
00:16:51,510 --> 00:16:52,928
I did it. I pulled it out.
402
00:16:53,012 --> 00:16:56,181
And with no brain damage-amage-
amage-amage-amage-amage.
403
00:16:56,265 --> 00:16:59,101
Now we'll get
all your chips out,
404
00:16:59,184 --> 00:17:02,229
go to the police
and shut this place down.
405
00:17:02,312 --> 00:17:04,398
Homer, we took our
chips out years ago.
406
00:17:04,481 --> 00:17:06,859
Really? Then why do you
still work here?
407
00:17:06,942 --> 00:17:09,611
We've learned to accept
the things we cannot change...
408
00:17:09,695 --> 00:17:11,572
and steal everything
that's not nailed down.
409
00:17:14,199 --> 00:17:15,784
(grunts)
410
00:17:15,868 --> 00:17:18,120
I hope you won't judge us
harshly.
411
00:17:18,203 --> 00:17:20,122
I'll be back
for tall kitchen bags.
412
00:17:20,205 --> 00:17:21,707
(chuckling)
413
00:17:23,125 --> 00:17:26,003
(maniacal laughter)
414
00:17:26,086 --> 00:17:29,631
("The Four Seasons" playing)
415
00:17:51,737 --> 00:17:53,655
(groans)
416
00:17:53,739 --> 00:17:57,159
Lisa, don't you think
your brother's suffered enough?
417
00:17:57,242 --> 00:17:59,119
Mom, I don't mean to be mean,
418
00:17:59,203 --> 00:18:01,121
but every time I think about
forgiving him,
419
00:18:01,205 --> 00:18:03,582
I remember all the bad things
he's done to me.
420
00:18:03,665 --> 00:18:05,834
He's done good things
for you, too.
421
00:18:05,918 --> 00:18:06,794
Name three.
422
00:18:06,877 --> 00:18:10,047
Hmm. He brought home
your homework
when you were sick.
423
00:18:10,130 --> 00:18:13,217
Yes, but he thought
that was a bad thing.
424
00:18:13,300 --> 00:18:14,802
Let's count it anyway.
425
00:18:14,885 --> 00:18:18,722
Hmm. He did try to cheer me up
when my hamster died.
426
00:18:25,312 --> 00:18:28,232
Homer, you forgot
to eat your hot dog.
427
00:18:28,315 --> 00:18:31,026
Mmm, hot dog.
428
00:18:31,110 --> 00:18:33,862
Ow. Ow...
429
00:18:33,946 --> 00:18:36,365
Oh. What the...?
430
00:18:36,448 --> 00:18:39,535
Ow. Ow...
431
00:18:39,618 --> 00:18:42,037
Oh. Ooh. Ooh. Ooh.
432
00:18:42,121 --> 00:18:44,206
(giggling)
433
00:18:44,289 --> 00:18:45,999
Ow.
434
00:18:46,083 --> 00:18:48,043
I just don't understand
what the problem is.
435
00:18:48,127 --> 00:18:50,504
(giggling)
436
00:18:51,755 --> 00:18:54,341
Okay, that's two,
and that's it.
437
00:18:54,424 --> 00:18:57,052
If I think of another one,
I'll let him back in.
438
00:18:57,136 --> 00:18:58,762
(groans)
439
00:18:58,846 --> 00:19:01,223
(growling)
440
00:19:04,935 --> 00:19:06,478
(groans)
441
00:19:07,896 --> 00:19:09,773
Stupid, selfish Bart.
442
00:19:09,857 --> 00:19:12,734
Like he's ever going to do
another nice thing for me.
443
00:19:12,818 --> 00:19:14,820
(gasps): Huh?
444
00:19:17,322 --> 00:19:18,198
Oh.
445
00:19:18,282 --> 00:19:20,576
He's building a me.
446
00:19:20,659 --> 00:19:23,912
Well, I mean,
it's a little
American-primitive,
447
00:19:23,996 --> 00:19:26,248
but who am I to dismiss
outsider art?
448
00:19:26,331 --> 00:19:29,751
It shows he misses me,
and this is the third thing.
449
00:19:29,835 --> 00:19:32,254
(panting)
450
00:19:32,337 --> 00:19:34,715
Lise, just let me be.
451
00:19:34,798 --> 00:19:35,549
Look in your heart.
452
00:19:35,632 --> 00:19:37,593
I'm begging you,
look in your heart.
453
00:19:37,676 --> 00:19:40,304
Bart, don't worry.
I'm relinquishing
the poke-pole.
454
00:19:40,387 --> 00:19:41,805
What does that mean,
you're sharpening it?
455
00:19:41,889 --> 00:19:42,639
Look in your heart.
456
00:19:42,723 --> 00:19:44,349
I'm begging you.
Look in your heart.
457
00:19:44,433 --> 00:19:45,767
I'm not sharpening it.
458
00:19:45,851 --> 00:19:47,060
Are you putting feces
on the tip?
459
00:19:47,144 --> 00:19:49,229
No, I'm giving it up.
460
00:19:50,939 --> 00:19:52,733
I've realized
how much I missed you,
461
00:19:52,816 --> 00:19:55,402
and I can see from this
magnificent Lisa statue
462
00:19:55,485 --> 00:19:57,446
that you felt
the same way.
463
00:19:57,529 --> 00:20:00,199
Oh, uh, yeah.
464
00:20:00,282 --> 00:20:01,575
When you're right,
you're right.
465
00:20:01,658 --> 00:20:02,743
Let's eat.
466
00:20:02,826 --> 00:20:04,244
Yo, Bart,
we're ready to torch
467
00:20:04,328 --> 00:20:06,079
the wicker witch
of the west.
468
00:20:06,163 --> 00:20:08,749
Jimbo, the real one's here.
469
00:20:08,832 --> 00:20:13,086
Oh, man.
This is every effigist's
worst nightmare.
470
00:20:13,170 --> 00:20:16,006
Bart, you were going
to burn
471
00:20:16,089 --> 00:20:18,508
the third nice thing
you've ever done for me?
472
00:20:18,592 --> 00:20:19,885
Well, you see,
473
00:20:19,968 --> 00:20:25,474
the fire represents...
your musical ability?
474
00:20:25,557 --> 00:20:28,685
Oh, Bart, I missed your lies.
475
00:20:28,769 --> 00:20:31,188
And I was kind of a pill,
I guess.
476
00:20:31,271 --> 00:20:34,316
Lisa, you just poked
my feelings.
477
00:20:34,399 --> 00:20:35,317
I'm sorry, too.
478
00:20:36,401 --> 00:20:37,778
Give me that torch.
479
00:20:55,837 --> 00:20:57,798
(playing "Tijuana Taxi")
480
00:21:05,138 --> 00:21:06,139
(cat yowls)
481
00:21:52,853 --> 00:21:53,812
Shh.
482
00:21:54,354 --> 00:21:56,356
Captioned by VISUAL DATA
483
00:21:56,773 --> 00:21:58,734
Enhanced by Fotokem