1 00:00:03,128 --> 00:00:06,464 CHOIR: ♪ The Simpsons ♪ 2 00:00:08,883 --> 00:00:10,885 (bell ringing) 3 00:00:11,469 --> 00:00:12,303 (tires screeching) 4 00:00:14,639 --> 00:00:15,807 D'oh! 5 00:00:15,890 --> 00:00:16,808 (screams) 6 00:00:16,891 --> 00:00:18,435 (tires screeching) 7 00:00:22,689 --> 00:00:29,654 ♪♪ 8 00:00:35,618 --> 00:00:37,912 (maniacal laughter) 9 00:01:02,103 --> 00:01:03,104 Cool. 10 00:01:18,411 --> 00:01:20,580 Happy 3:00 in the morning, everyone. 11 00:01:20,663 --> 00:01:22,832 In a mere five hours, we'll be gazing 12 00:01:22,916 --> 00:01:26,503 at Springfield's most exciting glacier, Springfield Glacier. 13 00:01:26,586 --> 00:01:29,547 I hope you're all wearing glacier-appropriate clothing. 14 00:01:29,631 --> 00:01:30,840 Hey, check out my T-shirt. 15 00:01:30,924 --> 00:01:32,509 It's wicked relevant. 16 00:01:32,592 --> 00:01:34,552 It's part of my "Things Suck" line of clothing. 17 00:01:34,636 --> 00:01:37,514 Ha-ha. Yes, well, while I disagree 18 00:01:37,597 --> 00:01:39,766 with your T-shirt's assertion, I do encourage 19 00:01:39,849 --> 00:01:42,143 anything that raises glacier awareness. 20 00:01:42,227 --> 00:01:43,770 Bus-ward to adventure. 21 00:01:43,853 --> 00:01:44,979 (kids moaning) 22 00:01:48,858 --> 00:01:50,735 So, Lise, ready for your trip? 23 00:01:50,819 --> 00:01:51,653 Sure am. 24 00:01:51,736 --> 00:01:52,612 -Ugh! -Ah! 25 00:01:52,695 --> 00:01:53,863 See ya next fall. 26 00:01:53,947 --> 00:01:55,740 (evil chuckle) 27 00:01:55,824 --> 00:01:59,035 Huh, you make those same stupid jokes every field trip. 28 00:01:59,119 --> 00:02:01,079 Eh, you work in the business as long as I have, 29 00:02:01,162 --> 00:02:03,790 you're bound to repeat yourself. 30 00:02:03,873 --> 00:02:05,125 See ya next fall. 31 00:02:05,208 --> 00:02:06,417 (laughing) 32 00:02:06,501 --> 00:02:08,336 (contented sigh) 33 00:02:14,384 --> 00:02:16,302 (kids moan) 34 00:02:17,887 --> 00:02:20,181 So, Edna, I wrote up 35 00:02:20,265 --> 00:02:23,184 some possible discussion topics for this trip. 36 00:02:23,268 --> 00:02:24,394 Oh, here's one. 37 00:02:24,477 --> 00:02:26,521 I'm still in love with you. Discuss? 38 00:02:26,604 --> 00:02:28,606 Oh! Seymour, I've moved on. 39 00:02:28,690 --> 00:02:30,191 Our romance is in the history books 40 00:02:30,275 --> 00:02:32,610 and there's nothing worth highlighting. Ha. 41 00:02:32,694 --> 00:02:35,989 The Skin-man doesn't give up that easily. 42 00:02:38,158 --> 00:02:42,579 Ooh. These icy roads are getting pretty gnarly. 43 00:02:42,662 --> 00:02:46,541 KIDS: Whoa! Whoa! 44 00:02:46,624 --> 00:02:48,668 Whoa! 45 00:02:48,751 --> 00:02:49,669 Whoa...! 46 00:02:49,752 --> 00:02:51,921 Oh, I'm not worried. Ah. 47 00:02:52,005 --> 00:02:53,548 My indemnity waivers. 48 00:02:53,631 --> 00:02:54,549 Stop the bus. 49 00:02:54,632 --> 00:02:55,967 We'll just use the chains. 50 00:02:57,594 --> 00:03:00,305 (grunting in unison) 51 00:03:00,388 --> 00:03:03,266 I feel like I'm in Fitzcarraldo. 52 00:03:03,349 --> 00:03:06,060 That movie was flawed. 53 00:03:06,144 --> 00:03:10,565 SKINNER: Behold, children, the majesty of Springfield Glacier. 54 00:03:10,648 --> 00:03:14,819 Crane your necks skyward to behold its icy glory. 55 00:03:17,322 --> 00:03:18,615 (frog croaks) 56 00:03:20,116 --> 00:03:21,618 What happened to the glacier? 57 00:03:21,701 --> 00:03:22,952 It's nearly melted. 58 00:03:23,036 --> 00:03:23,786 (gasps) 59 00:03:23,870 --> 00:03:25,747 This must be due to global warming. 60 00:03:25,830 --> 00:03:27,373 Young lady, the federal government's position 61 00:03:27,457 --> 00:03:29,792 on global warming is that it does not exist. 62 00:03:29,876 --> 00:03:31,211 The glacier's doing just fine. 63 00:03:31,294 --> 00:03:32,253 No, it isn't. 64 00:03:32,337 --> 00:03:33,421 It's a lump of slush. 65 00:03:33,504 --> 00:03:34,756 Look at it. 66 00:03:34,839 --> 00:03:37,008 I have a little girl just like you at home. 67 00:03:37,091 --> 00:03:38,718 That's where she stays-- 68 00:03:38,801 --> 00:03:39,719 at home. 69 00:03:43,097 --> 00:03:44,766 Oh, I just love it here. 70 00:03:44,849 --> 00:03:48,895 So many things, and so many things of each thing. 71 00:03:48,978 --> 00:03:50,813 Welcome to Sprawl-Mart. 72 00:03:50,897 --> 00:03:52,774 Can I get you a cart or a basket? 73 00:03:52,857 --> 00:03:53,775 Grandpa, 74 00:03:53,858 --> 00:03:55,818 you're a greet grater. 75 00:03:55,902 --> 00:03:58,071 I mean a great greeter. 76 00:03:58,154 --> 00:04:00,198 Now look who's senile. 77 00:04:00,281 --> 00:04:01,199 (laughing) 78 00:04:01,282 --> 00:04:03,576 (moans) 79 00:04:03,660 --> 00:04:04,619 I'll take a cart. 80 00:04:04,702 --> 00:04:06,329 All right. 81 00:04:06,412 --> 00:04:07,497 (grunting) 82 00:04:07,580 --> 00:04:08,831 Darn thing's stuck. 83 00:04:08,915 --> 00:04:10,500 I'll just give it a good yank. 84 00:04:10,583 --> 00:04:12,669 (yelling) 85 00:04:12,752 --> 00:04:15,463 Gno... 86 00:04:15,546 --> 00:04:16,464 ...mes. 87 00:04:16,547 --> 00:04:17,548 (grunts) 88 00:04:17,632 --> 00:04:19,133 (both gasp) 89 00:04:22,470 --> 00:04:26,266 Oh, Dad. How I'll miss your cap, your walking stick, 90 00:04:26,349 --> 00:04:28,559 your plaster base. 91 00:04:28,643 --> 00:04:30,061 I'm down here, you idiot. 92 00:04:30,144 --> 00:04:30,895 Dad. 93 00:04:30,979 --> 00:04:31,729 Where's your base? 94 00:04:31,813 --> 00:04:33,398 Don't worry about that. 95 00:04:33,481 --> 00:04:36,067 Someone's gotta greet the customers. 96 00:04:36,150 --> 00:04:37,277 Ah, they'll be fine. 97 00:04:37,360 --> 00:04:39,612 No. They're helpless without a greeting. 98 00:04:39,696 --> 00:04:41,030 Look at 'em. 99 00:04:41,114 --> 00:04:43,950 (crying) 100 00:04:46,035 --> 00:04:47,954 Make me proud. 101 00:04:48,037 --> 00:04:50,790 Or at least less ashamed. 102 00:04:54,002 --> 00:04:55,962 I'm gonna get a glacier postcard 103 00:04:56,045 --> 00:04:57,255 and send it to my nana. 104 00:04:57,338 --> 00:04:59,924 She'll be like, "No way." 105 00:05:00,008 --> 00:05:01,134 Score. 106 00:05:01,217 --> 00:05:03,261 I'm going to exchange this beach towel 107 00:05:03,344 --> 00:05:05,138 I bought at Sequoia National Park. 108 00:05:05,221 --> 00:05:08,391 I learned too late that it implied tumescence. 109 00:05:08,474 --> 00:05:12,353 (recorded roaring) 110 00:05:12,437 --> 00:05:13,521 Ah, premodern man. 111 00:05:13,604 --> 00:05:14,772 If these wise warriors 112 00:05:14,856 --> 00:05:16,524 could speak, what would they tell us? 113 00:05:16,607 --> 00:05:18,151 They left a message right here. 114 00:05:18,234 --> 00:05:20,903 (Bart snickering) 115 00:05:20,987 --> 00:05:22,196 (laughter) 116 00:05:22,280 --> 00:05:24,032 Actually carved into the rock. 117 00:05:24,115 --> 00:05:25,283 Nice work, Simpson. 118 00:05:25,366 --> 00:05:26,659 Feel free to make a rubbing. 119 00:05:27,994 --> 00:05:29,078 (humming) 120 00:05:29,162 --> 00:05:30,413 (growls) 121 00:05:30,496 --> 00:05:32,081 Welcome to Sprawl-Mart. 122 00:05:32,165 --> 00:05:33,958 Pimple cream in aisle five. 123 00:05:34,042 --> 00:05:35,126 Buenos nachos. 124 00:05:35,209 --> 00:05:37,295 Ask about our "señor" discount. 125 00:05:37,378 --> 00:05:38,296 Hey, Rabbi. 126 00:05:38,379 --> 00:05:39,547 Jesus loves ya. 127 00:05:39,630 --> 00:05:41,007 Just kidding. 128 00:05:41,090 --> 00:05:42,342 Son, you are on fire. 129 00:05:42,425 --> 00:05:43,718 A million times better 130 00:05:43,801 --> 00:05:46,346 than that worthless old coot you replaced. 131 00:05:46,429 --> 00:05:48,348 That coot happens to be my father. 132 00:05:48,431 --> 00:05:49,474 Please continue. 133 00:05:49,557 --> 00:05:50,808 How would you like to be 134 00:05:50,892 --> 00:05:52,352 a full-time Sprawl-Mart greeter? 135 00:05:52,435 --> 00:05:54,354 Is there a chance for advancement? No. 136 00:05:54,437 --> 00:05:55,688 Whoo-hoo. No pressure. 137 00:05:55,772 --> 00:05:58,316 Evidence suggests that this Ice Age female 138 00:05:58,399 --> 00:06:00,818 was alone when she fell into a crevasse. 139 00:06:00,902 --> 00:06:02,362 Dying alone, huh? 140 00:06:02,445 --> 00:06:05,615 Terrible fate to befall any woman--Ice Age 141 00:06:05,698 --> 00:06:07,325 or modern day. 142 00:06:07,408 --> 00:06:08,659 Seymour, 143 00:06:08,743 --> 00:06:11,329 I will now demonstrate how over you I am. 144 00:06:11,412 --> 00:06:12,747 See that man? 145 00:06:12,830 --> 00:06:16,793 Take note of how he's not you. Now watch. 146 00:06:16,876 --> 00:06:20,671 So, is there a Mrs. Park Ranger Johnson? 147 00:06:20,755 --> 00:06:22,715 No, ma'am. I'm married to the glacier. 148 00:06:22,799 --> 00:06:25,259 But, uh, it's an open marriage. 149 00:06:25,343 --> 00:06:27,512 Then bring it, fool. 150 00:06:27,595 --> 00:06:29,305 (moaning and giggling) 151 00:06:29,389 --> 00:06:30,515 Oh, for goodness sake. 152 00:06:30,598 --> 00:06:31,766 You've moved on, have you? 153 00:06:31,849 --> 00:06:32,975 Well, so have I. 154 00:06:33,059 --> 00:06:34,394 Hmm. 155 00:06:35,436 --> 00:06:37,271 (moaning) 156 00:06:37,355 --> 00:06:38,898 Just play along. 157 00:06:46,406 --> 00:06:47,573 LISA: Listen, people. 158 00:06:47,657 --> 00:06:48,699 How can you stand there 159 00:06:48,783 --> 00:06:50,159 eating snacks and being children 160 00:06:50,243 --> 00:06:52,161 when the world's glaciers are vanishing? 161 00:06:52,245 --> 00:06:54,539 We have to do something about it. 162 00:06:54,622 --> 00:06:57,166 Glaciers are nature's alarm clock, 163 00:06:57,250 --> 00:06:59,168 and it's time for us to wake up. 164 00:06:59,252 --> 00:07:00,336 Can there be any doubt 165 00:07:00,420 --> 00:07:02,046 that the culprit is greenhouse gas 166 00:07:02,130 --> 00:07:03,256 produced by man? 167 00:07:03,339 --> 00:07:04,424 (passing wind sound) 168 00:07:04,507 --> 00:07:05,716 (laughter) 169 00:07:05,800 --> 00:07:07,760 The only gas is coming from Lisa's butt. 170 00:07:07,844 --> 00:07:09,053 (laughter) 171 00:07:09,137 --> 00:07:10,430 People, please. 172 00:07:10,513 --> 00:07:12,432 I'm talking about toxic vapors. 173 00:07:12,515 --> 00:07:13,850 (passing wind sound, laughter) 174 00:07:13,933 --> 00:07:15,017 Emanations. 175 00:07:15,101 --> 00:07:16,185 (passing wind sound) 176 00:07:16,269 --> 00:07:17,687 Miasmas. 177 00:07:17,770 --> 00:07:19,272 (blows raspberry) 178 00:07:19,355 --> 00:07:22,108 WIGGUM: Hey, whoever's doing that, get off the frequency. 179 00:07:22,191 --> 00:07:23,067 We're combing the woods. 180 00:07:23,151 --> 00:07:24,485 There's a killer loose out here. 181 00:07:24,569 --> 00:07:25,611 Aw, let him do it, Chief. 182 00:07:25,695 --> 00:07:27,113 It lightens the mood. 183 00:07:28,698 --> 00:07:31,242 Oh, my God. 184 00:07:31,325 --> 00:07:34,620 -That used to be a face. -Bart! 185 00:07:34,704 --> 00:07:35,455 (grunts) 186 00:07:35,538 --> 00:07:37,123 (grunts, clattering) 187 00:07:37,206 --> 00:07:38,040 (grunts) 188 00:07:39,041 --> 00:07:40,168 Help. 189 00:07:40,251 --> 00:07:42,545 I'm sinking in the lake. 190 00:07:42,628 --> 00:07:45,173 You mean, you're walking on the glacier. 191 00:07:45,256 --> 00:07:47,175 Whatever. 192 00:07:52,513 --> 00:07:53,264 BART: Check it out. 193 00:07:53,347 --> 00:07:55,057 That frog has a nerd on its butt. 194 00:07:55,141 --> 00:07:57,059 (laughter) 195 00:07:57,143 --> 00:08:00,021 (shoes sloshing) 196 00:08:04,692 --> 00:08:06,777 Bart, you are the meanest, 197 00:08:06,861 --> 00:08:09,322 nastiest little boy that ever lived. 198 00:08:09,405 --> 00:08:11,240 Hey, there's a dog in the next car lookin' at me. 199 00:08:11,324 --> 00:08:12,408 Hey, dog. 200 00:08:12,492 --> 00:08:14,911 You don't even care how upset I am! 201 00:08:14,994 --> 00:08:17,455 But this time, you have gone too far. 202 00:08:17,538 --> 00:08:19,624 What are you gonna do, tell Mom and Dad? 203 00:08:19,707 --> 00:08:21,042 They're powerless figureheads. 204 00:08:21,125 --> 00:08:22,126 You'll see. 205 00:08:22,210 --> 00:08:23,628 Oh, you will see. 206 00:08:24,670 --> 00:08:25,838 (birds singing) 207 00:08:27,590 --> 00:08:29,008 Good morning, world. 208 00:08:29,091 --> 00:08:30,468 Eat my shorts. 209 00:08:30,551 --> 00:08:32,470 WIGGUM: There'll be no shorts eaten today, 210 00:08:32,553 --> 00:08:33,304 young man. 211 00:08:33,387 --> 00:08:35,473 Bart Simpson, this is a restraining order. 212 00:08:35,556 --> 00:08:36,641 From now on, you must stay 213 00:08:36,724 --> 00:08:39,185 at least 20 feet away from your sister. 214 00:08:39,268 --> 00:08:40,353 Restraining order? 215 00:08:40,436 --> 00:08:41,187 Bull spit. 216 00:08:41,270 --> 00:08:42,230 No piece of paper keeps me 217 00:08:42,313 --> 00:08:43,898 from whaling on my sister. 218 00:08:43,981 --> 00:08:46,108 (kissing sound) 219 00:08:46,192 --> 00:08:47,902 So, you see what happens 220 00:08:47,985 --> 00:08:49,737 when you don't obey your restraining order? 221 00:08:49,820 --> 00:08:50,947 Yes, Chief Wiggum. 222 00:08:51,030 --> 00:08:51,781 And Snake, 223 00:08:51,864 --> 00:08:54,784 do you see what happens when you kidnap the president? 224 00:08:54,867 --> 00:08:57,203 Oh, yes, Chief Wiggum. 225 00:08:57,286 --> 00:08:59,205 And Lou, do you see what happens 226 00:08:59,288 --> 00:09:01,123 when my coffee comes back cold? 227 00:09:01,207 --> 00:09:02,625 Chief, you ordered an ice coffee. 228 00:09:02,708 --> 00:09:05,294 No, I said a nice coffee. Nice. 229 00:09:05,378 --> 00:09:06,254 (grunts) 230 00:09:09,799 --> 00:09:11,926 Lisa, you took out a restraining order 231 00:09:12,009 --> 00:09:13,719 against your own brother? 232 00:09:13,803 --> 00:09:17,848 Yes. The clerk also gave me this bench warrant for Dad's arrest. 233 00:09:17,932 --> 00:09:19,559 Aw, damn it. 234 00:09:19,642 --> 00:09:21,060 Chief, how are we supposed to live 235 00:09:21,143 --> 00:09:22,895 with our kids constantly separated? 236 00:09:22,979 --> 00:09:25,064 Hey, I don't make the laws, I just... 237 00:09:25,147 --> 00:09:26,607 something with them. 238 00:09:26,691 --> 00:09:29,527 Look, this videotape should answer all your questions. 239 00:09:32,196 --> 00:09:34,115 (man narrating) 240 00:09:40,580 --> 00:09:42,790 Hi, I'm Gary Busey. 241 00:09:42,873 --> 00:09:44,792 (laughing maniacally) 242 00:09:46,294 --> 00:09:48,546 I'm here to explain about restraining orders. 243 00:09:48,629 --> 00:09:51,299 The answers to all your questions are in this video. 244 00:09:52,341 --> 00:09:54,719 (man narrating) 245 00:09:54,802 --> 00:09:57,722 GARY BUSEY: Meet Joe. Last name: Spaghetti-O. 246 00:09:57,805 --> 00:09:59,223 One night, Joe went to a party 247 00:09:59,307 --> 00:10:01,392 and fell in love with a girl named Mary. 248 00:10:01,475 --> 00:10:04,061 (chuckles): Oh, man, I've been there. 249 00:10:04,145 --> 00:10:06,063 At first, Joe felt discouraged, 250 00:10:06,147 --> 00:10:08,399 but then he remembered what his father taught him. 251 00:10:08,482 --> 00:10:11,152 "Never say die." "Quitters never prosper." 252 00:10:11,235 --> 00:10:13,195 And "'No' means 'yes.'" 253 00:10:13,279 --> 00:10:15,865 (singing in Spanish) 254 00:10:15,948 --> 00:10:18,367 (somber music playing) 255 00:10:18,451 --> 00:10:19,785 (shrieks) 256 00:10:21,954 --> 00:10:23,080 (sobbing) 257 00:10:29,920 --> 00:10:33,090 The next day, Mary got a restraining order against Joe. 258 00:10:33,174 --> 00:10:36,093 (laughing maniacally) 259 00:10:40,014 --> 00:10:41,265 (grunts) 260 00:10:41,349 --> 00:10:43,768 Now Joe can't come within 500 feet of Mary. 261 00:10:43,851 --> 00:10:48,689 He also can't call her or burn his name in gas on her lawn. 262 00:10:48,773 --> 00:10:50,900 I'm going to let you in on a little secret: 263 00:10:50,983 --> 00:10:53,235 Joe is me. 264 00:10:53,319 --> 00:10:56,072 And Mary is a composite of 12 different women 265 00:10:56,155 --> 00:10:58,699 and a small independent film company, 266 00:10:58,783 --> 00:11:03,913 all of whom couldn't deal with me, because I'm too real. 267 00:11:05,998 --> 00:11:08,000 Oh, I always hoped we wouldn't be 268 00:11:08,084 --> 00:11:10,753 one of those restraining order families. 269 00:11:10,836 --> 00:11:13,547 How am I supposed to know if I'm 20 feet away? 270 00:11:13,631 --> 00:11:14,799 Don't worry, son. 271 00:11:14,882 --> 00:11:16,926 No one's going to make you count to 20. 272 00:11:17,009 --> 00:11:20,096 I have a more humane solution. 273 00:11:22,890 --> 00:11:24,558 This 20-foot pole will make 274 00:11:24,642 --> 00:11:27,395 Bart's restraining order oh-so-easy to enforce. 275 00:11:27,478 --> 00:11:29,897 And I used my Sprawl-Mart employee discount 276 00:11:29,980 --> 00:11:31,982 to buy this fancy pole cover. 277 00:11:32,066 --> 00:11:34,151 It'll keep your pole looking great, 278 00:11:34,235 --> 00:11:36,320 poke after poke after poke. 279 00:11:36,404 --> 00:11:37,863 -Poke. -Ah. 280 00:11:37,947 --> 00:11:39,824 Hey, this really works. 281 00:11:39,907 --> 00:11:42,159 (yelping in pain) 282 00:11:42,243 --> 00:11:44,787 Homer, why did you put the screwdriver at the end? 283 00:11:44,870 --> 00:11:47,498 Show you what it's like in the real world. 284 00:11:48,916 --> 00:11:51,502 Bart, because of your sister's restraining order, 285 00:11:51,585 --> 00:11:54,004 there is no place in this school you can legally occupy 286 00:11:54,088 --> 00:11:56,757 without violating your order. Observe. 287 00:11:56,841 --> 00:11:59,051 A.M. Kindergarten made the Bart doll. 288 00:11:59,135 --> 00:12:02,596 P.M. Kindergarten made the Lisa. 289 00:12:03,597 --> 00:12:05,474 (glass shattering) 290 00:12:05,558 --> 00:12:08,519 The point is, we're not allowed to have you in this building. 291 00:12:08,602 --> 00:12:10,521 Well, I've never been one to break the law. 292 00:12:10,604 --> 00:12:11,522 So long, Seymour. 293 00:12:11,605 --> 00:12:12,773 Give me a jingle sometime. 294 00:12:12,857 --> 00:12:15,317 I will. But there is one place 295 00:12:15,401 --> 00:12:20,656 on school property that falls outside all laws of man or God. 296 00:12:20,740 --> 00:12:22,366 No, you don't mean...? 297 00:12:23,784 --> 00:12:25,077 Oh, this place smells, 298 00:12:25,161 --> 00:12:26,829 and something's dripping on me. 299 00:12:26,912 --> 00:12:30,249 The smell is manure, and the dripping's manure. 300 00:12:30,332 --> 00:12:33,711 Now turn to chapter one of Math Safari. 301 00:12:33,794 --> 00:12:35,546 But we're already on chapter seven. 302 00:12:35,629 --> 00:12:38,048 Then you'll be teaching Willie. 303 00:12:38,132 --> 00:12:39,550 (whimpers): Whoa. 304 00:12:39,633 --> 00:12:40,926 ♪ Don't stand so ♪ 305 00:12:41,010 --> 00:12:44,180 ♪ Don't stand so close to me ♪ 306 00:12:44,263 --> 00:12:46,098 ♪ Her friend are ♪ 307 00:12:46,182 --> 00:12:47,767 ♪ So jealous ♪ 308 00:12:47,850 --> 00:12:50,394 ♪ You know how bad girls get ♪ 309 00:12:50,478 --> 00:12:51,562 (screaming) 310 00:12:51,645 --> 00:12:54,148 ♪ Sometimes it's not so easy ♪ 311 00:12:54,231 --> 00:12:57,777 ♪ To be the teacher's pet ♪ 312 00:12:57,860 --> 00:13:01,405 ♪ Temptation, frustration ♪ 313 00:13:01,489 --> 00:13:05,159 -♪ So bad it makes him cry ♪ -(chuckling) 314 00:13:05,242 --> 00:13:06,327 ♪ The bus stop... ♪ 315 00:13:06,410 --> 00:13:08,329 I'm afraid your arm has sustained 316 00:13:08,412 --> 00:13:09,997 extensive nerve damage. 317 00:13:10,080 --> 00:13:13,626 The only cure is this anti-poking potion. 318 00:13:13,709 --> 00:13:15,961 -(grunts) -Oops, missed the vein. 319 00:13:16,045 --> 00:13:18,005 -(yelps) -Dang, missed it again. 320 00:13:18,088 --> 00:13:19,840 -(shouts) -Sorry, I'm distracted. 321 00:13:19,924 --> 00:13:23,010 My housekeeper is suing me for sexual harassment. 322 00:13:23,093 --> 00:13:24,678 She hung the mistletoe. 323 00:13:24,762 --> 00:13:26,347 What was I supposed to do? 324 00:13:26,430 --> 00:13:27,598 (whines) 325 00:13:27,681 --> 00:13:28,641 (groans) 326 00:13:31,352 --> 00:13:33,604 I like eating here with you, Dad, 327 00:13:33,687 --> 00:13:34,939 especially without... 328 00:13:35,022 --> 00:13:36,941 (imitating Bart): "Don't have a cow, man." 329 00:13:37,024 --> 00:13:38,818 (chuckling): Yeah, he's all... 330 00:13:38,901 --> 00:13:40,486 (imitating Bart): "Cowabunga, dude." 331 00:13:40,569 --> 00:13:43,322 I mean, what's that mean? Nothing, I bet. 332 00:13:43,405 --> 00:13:44,949 (slurping) 333 00:13:45,032 --> 00:13:46,951 Oh, need more soda. 334 00:13:47,034 --> 00:13:48,452 Homer, would you be interested 335 00:13:48,536 --> 00:13:50,287 in the position of executive greeter? 336 00:13:50,371 --> 00:13:51,789 Whoo-hoo. That's been my dream 337 00:13:51,872 --> 00:13:54,291 ever since I heard it existed right now. 338 00:13:54,375 --> 00:13:55,292 What do I get? 339 00:13:55,376 --> 00:13:56,460 You get to work overtime 340 00:13:56,544 --> 00:13:58,128 without us paying you extra. 341 00:13:58,212 --> 00:13:59,713 I won't do it. 342 00:13:59,797 --> 00:14:02,383 If you don't, we'll ship you right back to Mexico. 343 00:14:02,466 --> 00:14:04,093 But I'm a U.S. citizen. 344 00:14:04,176 --> 00:14:06,220 Uh-huh. How sure of that are you? 345 00:14:08,973 --> 00:14:10,599 Dios mio. 346 00:14:12,351 --> 00:14:13,644 I can't take it anymore. 347 00:14:13,727 --> 00:14:15,271 Every time I try to relax, she... 348 00:14:15,354 --> 00:14:16,272 Ow, my neck. 349 00:14:16,355 --> 00:14:17,231 (yelping) 350 00:14:17,314 --> 00:14:19,066 Can't I even finish my milk? 351 00:14:19,149 --> 00:14:21,944 (sighs) 352 00:14:22,027 --> 00:14:23,237 (groans) 353 00:14:27,283 --> 00:14:29,994 Please lift this restraining order, Judge Harm. 354 00:14:30,077 --> 00:14:32,204 It's poking our family apart. 355 00:14:32,288 --> 00:14:34,123 Bart, do you have anything to say? 356 00:14:34,206 --> 00:14:36,542 My sister has no sense of humor. 357 00:14:36,625 --> 00:14:38,127 I'm sure you understand. 358 00:14:38,210 --> 00:14:40,421 It's why you became a judge instead of finding a husband. 359 00:14:40,504 --> 00:14:42,006 I have a husband. 360 00:14:42,089 --> 00:14:43,382 What is he, blind and deaf? 361 00:14:43,465 --> 00:14:47,469 From now on, the restraining order is set at 200 feet. 362 00:14:47,553 --> 00:14:48,888 (crowd gasping) 363 00:14:48,971 --> 00:14:49,847 (gasps) 364 00:14:49,930 --> 00:14:51,974 That's 61 meters. 365 00:14:52,057 --> 00:14:53,058 (foreigners gasping) 366 00:14:53,142 --> 00:14:55,144 Sacré bleu. 367 00:14:55,227 --> 00:14:56,729 HOMER: Sorry, boy. 368 00:14:56,812 --> 00:14:59,231 This is the only place that's 200 feet from Lisa 369 00:14:59,315 --> 00:15:00,816 but still on our property. 370 00:15:00,900 --> 00:15:04,236 (whimpers): It's pretty scary out here, Dad. 371 00:15:04,320 --> 00:15:05,487 Dad? 372 00:15:05,571 --> 00:15:08,115 (banging) 373 00:15:12,202 --> 00:15:14,455 Well, I bet they miss me. 374 00:15:14,538 --> 00:15:16,665 (playing "Tijuana Taxi") 375 00:15:32,681 --> 00:15:35,559 (birds chirping) 376 00:15:35,643 --> 00:15:38,479 Hmm. Well, could be worse. 377 00:15:41,398 --> 00:15:44,318 MARGE: Bart, Lisa went over to Janey's. 378 00:15:44,401 --> 00:15:46,445 Quick, run inside and go potty. 379 00:15:47,571 --> 00:15:49,823 Hmm. Why should I go inside? 380 00:15:49,907 --> 00:15:52,493 The world is my toilet now. 381 00:15:52,576 --> 00:15:55,496 ("Born Free" playing) 382 00:16:08,175 --> 00:16:09,927 Hey, why'd you lock the door? 383 00:16:10,010 --> 00:16:11,261 We're still inside. 384 00:16:11,345 --> 00:16:12,763 It's a chance for you to catch up 385 00:16:12,846 --> 00:16:14,556 on all the work I'm assigning you now. 386 00:16:14,640 --> 00:16:16,767 I've never worked all night, never. 387 00:16:16,850 --> 00:16:20,270 And I worked at an all-night diner for three years. 388 00:16:20,354 --> 00:16:21,105 I slept on the grill. 389 00:16:21,188 --> 00:16:24,608 See this? It's the bathroom key. 390 00:16:24,692 --> 00:16:26,151 See you in the morning. 391 00:16:26,235 --> 00:16:28,070 You monster. 392 00:16:28,153 --> 00:16:30,114 (screaming) 393 00:16:30,197 --> 00:16:33,200 We placed a compliance chip in the back of your neck 394 00:16:33,283 --> 00:16:36,203 during the company physical. 395 00:16:36,286 --> 00:16:39,039 That's it, mister. I am disgruntled. 396 00:16:39,123 --> 00:16:42,001 And up until now, I was relatively gruntled. 397 00:16:42,084 --> 00:16:44,169 Whoa. Better increase the juice. 398 00:16:45,421 --> 00:16:46,463 (screaming) 399 00:16:48,799 --> 00:16:50,259 Ah, wait. 400 00:16:50,342 --> 00:16:51,427 (shouts) 401 00:16:51,510 --> 00:16:52,928 I did it. I pulled it out. 402 00:16:53,012 --> 00:16:56,181 And with no brain damage-amage- amage-amage-amage-amage. 403 00:16:56,265 --> 00:16:59,101 Now we'll get all your chips out, 404 00:16:59,184 --> 00:17:02,229 go to the police and shut this place down. 405 00:17:02,312 --> 00:17:04,398 Homer, we took our chips out years ago. 406 00:17:04,481 --> 00:17:06,859 Really? Then why do you still work here? 407 00:17:06,942 --> 00:17:09,611 We've learned to accept the things we cannot change... 408 00:17:09,695 --> 00:17:11,572 and steal everything that's not nailed down. 409 00:17:14,199 --> 00:17:15,784 (grunts) 410 00:17:15,868 --> 00:17:18,120 I hope you won't judge us harshly. 411 00:17:18,203 --> 00:17:20,122 I'll be back for tall kitchen bags. 412 00:17:20,205 --> 00:17:21,707 (chuckling) 413 00:17:23,125 --> 00:17:26,003 (maniacal laughter) 414 00:17:26,086 --> 00:17:29,631 ("The Four Seasons" playing) 415 00:17:51,737 --> 00:17:53,655 (groans) 416 00:17:53,739 --> 00:17:57,159 Lisa, don't you think your brother's suffered enough? 417 00:17:57,242 --> 00:17:59,119 Mom, I don't mean to be mean, 418 00:17:59,203 --> 00:18:01,121 but every time I think about forgiving him, 419 00:18:01,205 --> 00:18:03,582 I remember all the bad things he's done to me. 420 00:18:03,665 --> 00:18:05,834 He's done good things for you, too. 421 00:18:05,918 --> 00:18:06,794 Name three. 422 00:18:06,877 --> 00:18:10,047 Hmm. He brought home your homework when you were sick. 423 00:18:10,130 --> 00:18:13,217 Yes, but he thought that was a bad thing. 424 00:18:13,300 --> 00:18:14,802 Let's count it anyway. 425 00:18:14,885 --> 00:18:18,722 Hmm. He did try to cheer me up when my hamster died. 426 00:18:25,312 --> 00:18:28,232 Homer, you forgot to eat your hot dog. 427 00:18:28,315 --> 00:18:31,026 Mmm, hot dog. 428 00:18:31,110 --> 00:18:33,862 Ow. Ow... 429 00:18:33,946 --> 00:18:36,365 Oh. What the...? 430 00:18:36,448 --> 00:18:39,535 Ow. Ow... 431 00:18:39,618 --> 00:18:42,037 Oh. Ooh. Ooh. Ooh. 432 00:18:42,121 --> 00:18:44,206 (giggling) 433 00:18:44,289 --> 00:18:45,999 Ow. 434 00:18:46,083 --> 00:18:48,043 I just don't understand what the problem is. 435 00:18:48,127 --> 00:18:50,504 (giggling) 436 00:18:51,755 --> 00:18:54,341 Okay, that's two, and that's it. 437 00:18:54,424 --> 00:18:57,052 If I think of another one, I'll let him back in. 438 00:18:57,136 --> 00:18:58,762 (groans) 439 00:18:58,846 --> 00:19:01,223 (growling) 440 00:19:04,935 --> 00:19:06,478 (groans) 441 00:19:07,896 --> 00:19:09,773 Stupid, selfish Bart. 442 00:19:09,857 --> 00:19:12,734 Like he's ever going to do another nice thing for me. 443 00:19:12,818 --> 00:19:14,820 (gasps): Huh? 444 00:19:17,322 --> 00:19:18,198 Oh. 445 00:19:18,282 --> 00:19:20,576 He's building a me. 446 00:19:20,659 --> 00:19:23,912 Well, I mean, it's a little American-primitive, 447 00:19:23,996 --> 00:19:26,248 but who am I to dismiss outsider art? 448 00:19:26,331 --> 00:19:29,751 It shows he misses me, and this is the third thing. 449 00:19:29,835 --> 00:19:32,254 (panting) 450 00:19:32,337 --> 00:19:34,715 Lise, just let me be. 451 00:19:34,798 --> 00:19:35,549 Look in your heart. 452 00:19:35,632 --> 00:19:37,593 I'm begging you, look in your heart. 453 00:19:37,676 --> 00:19:40,304 Bart, don't worry. I'm relinquishing the poke-pole. 454 00:19:40,387 --> 00:19:41,805 What does that mean, you're sharpening it? 455 00:19:41,889 --> 00:19:42,639 Look in your heart. 456 00:19:42,723 --> 00:19:44,349 I'm begging you. Look in your heart. 457 00:19:44,433 --> 00:19:45,767 I'm not sharpening it. 458 00:19:45,851 --> 00:19:47,060 Are you putting feces on the tip? 459 00:19:47,144 --> 00:19:49,229 No, I'm giving it up. 460 00:19:50,939 --> 00:19:52,733 I've realized how much I missed you, 461 00:19:52,816 --> 00:19:55,402 and I can see from this magnificent Lisa statue 462 00:19:55,485 --> 00:19:57,446 that you felt the same way. 463 00:19:57,529 --> 00:20:00,199 Oh, uh, yeah. 464 00:20:00,282 --> 00:20:01,575 When you're right, you're right. 465 00:20:01,658 --> 00:20:02,743 Let's eat. 466 00:20:02,826 --> 00:20:04,244 Yo, Bart, we're ready to torch 467 00:20:04,328 --> 00:20:06,079 the wicker witch of the west. 468 00:20:06,163 --> 00:20:08,749 Jimbo, the real one's here. 469 00:20:08,832 --> 00:20:13,086 Oh, man. This is every effigist's worst nightmare. 470 00:20:13,170 --> 00:20:16,006 Bart, you were going to burn 471 00:20:16,089 --> 00:20:18,508 the third nice thing you've ever done for me? 472 00:20:18,592 --> 00:20:19,885 Well, you see, 473 00:20:19,968 --> 00:20:25,474 the fire represents... your musical ability? 474 00:20:25,557 --> 00:20:28,685 Oh, Bart, I missed your lies. 475 00:20:28,769 --> 00:20:31,188 And I was kind of a pill, I guess. 476 00:20:31,271 --> 00:20:34,316 Lisa, you just poked my feelings. 477 00:20:34,399 --> 00:20:35,317 I'm sorry, too. 478 00:20:36,401 --> 00:20:37,778 Give me that torch. 479 00:20:55,837 --> 00:20:57,798 (playing "Tijuana Taxi") 480 00:21:05,138 --> 00:21:06,139 (cat yowls) 481 00:21:52,853 --> 00:21:53,812 Shh. 482 00:21:54,354 --> 00:21:56,356 Captioned by VISUAL DATA 483 00:21:56,773 --> 00:21:58,734 Enhanced by Fotokem