1 00:00:03,086 --> 00:00:06,589 The Simpsons. 2 00:01:26,503 --> 00:01:28,797 Now, remember, we have to leave nature 3 00:01:28,880 --> 00:01:30,340 just the way we found it. 4 00:01:30,423 --> 00:01:32,759 Everything we pack in, we pack out. 5 00:01:32,842 --> 00:01:34,594 What if I have to do my business? 6 00:01:34,677 --> 00:01:36,012 Use this plastic bag. 7 00:01:36,096 --> 00:01:38,139 Oh, how come bears can crap in the woods 8 00:01:38,223 --> 00:01:39,223 and I can't? 9 00:01:44,562 --> 00:01:48,108 Ah, we're so lucky to have this untouched piece of paradise 10 00:01:48,191 --> 00:01:49,567 so close to Springfield. 11 00:01:50,318 --> 00:01:52,654 Bees! 12 00:01:52,737 --> 00:01:55,490 They sound angry and Africanized. 13 00:01:55,824 --> 00:01:56,950 OK, nobody panic. 14 00:01:57,033 --> 00:01:58,535 There's plenty of spray for me. 15 00:02:05,083 --> 00:02:07,627 That doesn't sound like bees. 16 00:02:08,795 --> 00:02:10,171 Oh, my god! 17 00:02:10,255 --> 00:02:11,714 It's a racetrack. 18 00:02:12,674 --> 00:02:15,135 The bird sanctuary. 19 00:02:15,218 --> 00:02:16,386 They ruined it. 20 00:02:16,469 --> 00:02:18,012 No, they didn't. 21 00:02:18,346 --> 00:02:21,266 They just surrounded it with something wonderful. 22 00:02:21,349 --> 00:02:23,768 Like a raisin covered in chocolate. 23 00:02:23,852 --> 00:02:26,062 Or a monkey in a cowboy suit. 24 00:02:27,981 --> 00:02:28,981 Whoa! 25 00:02:30,567 --> 00:02:31,567 Whoa! 26 00:02:34,487 --> 00:02:37,073 See? Animals can get used to anything. 27 00:02:40,952 --> 00:02:42,704 Start your engines! 28 00:02:42,787 --> 00:02:44,873 Show us your boobs. Show us your boobs. 29 00:02:44,956 --> 00:02:47,208 Oh, you better do what he says, Marge. 30 00:02:51,462 --> 00:02:52,589 Cool! 31 00:02:52,672 --> 00:02:54,591 Way to adapt, little guy. 32 00:02:56,843 --> 00:02:58,303 Why do jerks think everyone wants 33 00:02:58,386 --> 00:03:00,138 to see their stupid name? 34 00:03:10,190 --> 00:03:11,691 Sorry to break up your picnic, folks. 35 00:03:11,774 --> 00:03:14,068 I'm two-time fast car champ Clay Babcock. 36 00:03:14,152 --> 00:03:15,486 You're on fire! 37 00:03:15,570 --> 00:03:16,839 Yeah, I have won a lot of races, 38 00:03:16,863 --> 00:03:18,615 but it's all thanks to my crew, really. 39 00:03:18,698 --> 00:03:20,491 Eh! Ah! Hoo! There it is. 40 00:03:20,575 --> 00:03:22,285 Mr. Babcock, can I take a ride in you car? 41 00:03:22,368 --> 00:03:23,995 Well, my "A" car was just incinerated, 42 00:03:24,078 --> 00:03:25,663 but, uh, you could ride in my "B" car. 43 00:03:27,457 --> 00:03:28,833 I don't see why not. 44 00:03:30,460 --> 00:03:32,086 Bart, these are the time trials 45 00:03:32,170 --> 00:03:34,172 that determine the pole position. 46 00:03:34,255 --> 00:03:36,025 Shouldn't you be keeping your hands on the wheel? 47 00:03:36,049 --> 00:03:37,342 Oh, sure, if you want to drive 48 00:03:37,425 --> 00:03:39,219 the traditional way. 49 00:03:40,136 --> 00:03:41,221 - Whoa! - Sorry. 50 00:03:41,638 --> 00:03:43,806 Boy, these cars are surprisingly roomy. 51 00:03:43,890 --> 00:03:45,490 Yeah, we like to bring our families along 52 00:03:45,516 --> 00:03:46,726 on the longer races. 53 00:03:46,809 --> 00:03:48,937 If I get tired, I let my wife drive. 54 00:03:49,020 --> 00:03:50,020 She's good. 55 00:03:50,063 --> 00:03:52,148 Get your feet off the upholstery. 56 00:03:54,442 --> 00:03:55,682 Folks, I got some spare tickets 57 00:03:55,735 --> 00:03:57,338 if you'd like to stick around for the race. 58 00:03:57,362 --> 00:03:58,362 That's very sweet, 59 00:03:58,404 --> 00:04:00,490 but we have a full day of hiking planned. 60 00:04:00,573 --> 00:04:01,866 We can hike anytime. 61 00:04:01,950 --> 00:04:04,452 This is our chance to see cars driving. 62 00:04:08,331 --> 00:04:10,541 Hi-diddly-ho, pedal-to-the-metal-o-philes. 63 00:04:10,625 --> 00:04:13,336 Flanders? Since when do you like anything cool? 64 00:04:13,419 --> 00:04:14,837 Well, I don't care for the speed, 65 00:04:14,921 --> 00:04:17,257 but I can't get enough of that safety gear. 66 00:04:17,340 --> 00:04:19,300 Helmets, roll bars, caution flags. 67 00:04:19,384 --> 00:04:20,843 I like the fresh air 68 00:04:20,927 --> 00:04:23,179 and looking at the poor people in the infield. 69 00:04:26,683 --> 00:04:27,767 Dang, Cletus! 70 00:04:27,850 --> 00:04:29,644 Why did you have to park by my parents? 71 00:04:29,727 --> 00:04:32,730 Now, honey, they's my parents, too. 72 00:04:34,983 --> 00:04:36,109 Gentlemen, 73 00:04:36,526 --> 00:04:38,945 start your engines! 74 00:04:39,946 --> 00:04:41,364 Daddy, can we move closer? 75 00:04:41,447 --> 00:04:43,116 Abso-not-ly, hot-roddy. 76 00:04:43,199 --> 00:04:44,799 We're up here out of range of the crashes 77 00:04:44,826 --> 00:04:46,077 and the drivers cussing. 78 00:04:46,160 --> 00:04:47,829 - Move your damn butt! - Bite me! 79 00:05:00,466 --> 00:05:02,635 Come on! Somebody crash! 80 00:05:02,719 --> 00:05:04,470 Be patient, son. 81 00:05:04,554 --> 00:05:06,848 A watched car never crashes. 82 00:05:06,931 --> 00:05:09,100 Oh, I missed one! 83 00:05:11,436 --> 00:05:12,562 Let's go! Let's go! 84 00:05:15,940 --> 00:05:17,108 The dice! The dice! The dice! 85 00:05:20,361 --> 00:05:22,071 Eight seconds. Great job, boys. 86 00:05:28,036 --> 00:05:29,871 Let's go! New tires! Come on! Come on! 87 00:05:29,954 --> 00:05:32,123 We're going as fast as we can. 88 00:05:32,206 --> 00:05:33,206 Hey, who are you? 89 00:05:33,249 --> 00:05:35,084 Oh, how rude of me. My name is... 90 00:05:38,796 --> 00:05:39,796 My bad. 91 00:05:40,256 --> 00:05:41,466 And now, 92 00:05:41,549 --> 00:05:43,676 here's something for the guys. 93 00:05:44,093 --> 00:05:44,969 Finally. 94 00:05:45,053 --> 00:05:46,596 Let's hear it 95 00:05:46,679 --> 00:05:50,433 for Fan-demonium! 96 00:05:50,516 --> 00:05:52,310 Hey, racing fans, 97 00:05:52,393 --> 00:05:55,146 who wants a free t-shirt? 98 00:05:55,646 --> 00:05:57,398 Me, me. 99 00:05:58,649 --> 00:05:59,984 I do, I do. 100 00:06:00,735 --> 00:06:02,487 Wait. No, I don't. 101 00:06:07,617 --> 00:06:10,703 Hmm. A Ford urinating on a Chevrolet. 102 00:06:11,079 --> 00:06:12,747 Don't you usually laugh at everything? 103 00:06:12,830 --> 00:06:15,375 Yes. Yes, I do. 104 00:06:15,458 --> 00:06:16,667 Come on! Right here! 105 00:06:18,378 --> 00:06:19,796 I'm OK, folks. 106 00:06:21,339 --> 00:06:22,423 I need a shirt! 107 00:06:22,507 --> 00:06:23,591 Give me a shirt! 108 00:06:23,674 --> 00:06:25,301 Mommy has bosoms like that. 109 00:06:25,385 --> 00:06:26,803 Yeah, I wish. 110 00:06:26,886 --> 00:06:29,180 Neddy, I've had about all I can take 111 00:06:29,263 --> 00:06:30,765 of Homer Simpson's torso. 112 00:06:30,848 --> 00:06:31,933 I'll get some hot dogs. 113 00:06:32,016 --> 00:06:33,184 No foot-longs. 114 00:06:33,267 --> 00:06:34,185 I know. 115 00:06:34,268 --> 00:06:35,520 They make you uncomfortable. 116 00:06:36,687 --> 00:06:39,148 Well, I guess no one else 117 00:06:39,232 --> 00:06:40,733 wants a t-shirt. 118 00:06:40,817 --> 00:06:42,860 That's a damn lie and you know it! 119 00:06:42,944 --> 00:06:44,070 Give me a shirt! 120 00:06:44,153 --> 00:06:45,988 You heard him, girls. 121 00:06:48,533 --> 00:06:51,744 Hey, t-shirt, t-shirt, t-shirt! 122 00:06:52,161 --> 00:06:53,161 Fire! 123 00:06:54,747 --> 00:06:56,082 Ooh! A bobby pin. 124 00:06:59,794 --> 00:07:01,379 Maude? 125 00:07:06,134 --> 00:07:08,344 Oh, my lord! She's dead. 126 00:07:14,559 --> 00:07:15,601 It's hard to believe 127 00:07:15,685 --> 00:07:17,895 we're never going to see Maude again. 128 00:07:17,979 --> 00:07:20,982 And poor Ned didn't get a chance to say good-bye. 129 00:07:21,065 --> 00:07:23,443 Well, from now on, I'm never going to let you leave the room 130 00:07:23,526 --> 00:07:25,403 without telling you how much I love you 131 00:07:25,486 --> 00:07:27,488 and how truly special... 132 00:07:27,572 --> 00:07:29,240 This is really eating up a lot time. 133 00:07:29,323 --> 00:07:30,533 Maybe just a pat on the butt. 134 00:07:31,117 --> 00:07:32,034 Yeah, that works. 135 00:07:32,118 --> 00:07:35,663 Now, Homie, you know Ned and the boys need us 136 00:07:35,746 --> 00:07:37,373 and you know what that means. 137 00:07:37,457 --> 00:07:38,499 I know. 138 00:07:38,583 --> 00:07:40,209 No more being a jerk. 139 00:07:40,293 --> 00:07:41,293 That's right. 140 00:07:55,057 --> 00:07:58,728 In many ways, Maude Flanders was a supporting player 141 00:07:58,811 --> 00:08:00,271 in our lives. 142 00:08:00,354 --> 00:08:02,190 She didn't grab our attention 143 00:08:02,273 --> 00:08:04,358 with memorable catch phrases, 144 00:08:04,442 --> 00:08:06,444 or comical accents. 145 00:08:06,527 --> 00:08:07,862 - Aye. - Arrgh. 146 00:08:10,740 --> 00:08:13,326 But whether you noticed her or not, 147 00:08:13,409 --> 00:08:16,162 Maude was always there. 148 00:08:16,245 --> 00:08:19,040 And we thought she always would be. 149 00:08:19,123 --> 00:08:21,542 My friends, life is about change. 150 00:08:21,626 --> 00:08:24,921 Just yesterday, Apu was a lonely bachelor. 151 00:08:26,297 --> 00:08:28,257 Yes, thank God, those days are over. 152 00:08:28,341 --> 00:08:30,343 And the Van Houtens were enjoying 153 00:08:30,426 --> 00:08:32,178 a storybook marriage. 154 00:08:32,261 --> 00:08:35,139 Yeah. Lots of storybooks have witches. 155 00:08:35,223 --> 00:08:36,766 - Shut up, Kirk. - Sorry. 156 00:08:36,849 --> 00:08:38,768 And now the good people at Fan-demonium, 157 00:08:38,851 --> 00:08:40,078 as part of a generous settlement 158 00:08:40,102 --> 00:08:42,605 will fire a 21 t-shirt salute. 159 00:08:53,908 --> 00:08:54,908 Finally! 160 00:09:01,624 --> 00:09:04,168 Ned, my friend, please know that the Kwik-E-Mart 161 00:09:04,252 --> 00:09:06,420 is there for you 24 hours a day. 162 00:09:06,754 --> 00:09:08,548 Oh, thank you, Apu. 163 00:09:08,631 --> 00:09:10,007 And I'm going to give you 164 00:09:10,091 --> 00:09:12,176 all of Maude's frequent-squishee points. 165 00:09:12,260 --> 00:09:14,303 The boys at headquarters will not like it, 166 00:09:14,387 --> 00:09:17,098 but I'm getting pretty sick of them and their Bombay attitude. 167 00:09:17,181 --> 00:09:18,432 Yeah, that's enough there, 'pu. 168 00:09:18,516 --> 00:09:20,268 Look, Ned, I know we ain't hung out much, 169 00:09:20,351 --> 00:09:22,270 uh, what with your insane fear of drinking, 170 00:09:22,353 --> 00:09:24,313 and me being banned from the church and all, 171 00:09:24,397 --> 00:09:27,233 but, uh, but that Maude, she was really something. 172 00:09:27,316 --> 00:09:29,902 Oh, wasn't she? Thank you, Moe. I appreciate that. 173 00:09:29,986 --> 00:09:31,088 No, I really mean it, though. 174 00:09:31,112 --> 00:09:32,530 I mean, if it was you that died, 175 00:09:32,613 --> 00:09:34,198 I would have been on her so fast. 176 00:09:34,282 --> 00:09:35,282 What are you saying? 177 00:09:35,324 --> 00:09:36,701 What? Nothing. She was hot! 178 00:09:36,784 --> 00:09:38,095 What, you can't take a compliment? 179 00:09:38,119 --> 00:09:40,162 You said "hot." You monster! 180 00:09:41,330 --> 00:09:42,915 That's good. Now, let it out. 181 00:09:42,999 --> 00:09:44,041 That's it. Let it out. 182 00:09:44,125 --> 00:09:45,042 Send me to Maude. 183 00:09:45,126 --> 00:09:46,335 That's it! Ah. 184 00:09:46,419 --> 00:09:48,254 Oh, here I come, baby! Oh, yeah! 185 00:09:51,966 --> 00:09:54,302 Bart? Honey, I think you should go play 186 00:09:54,385 --> 00:09:55,720 with Rod and Todd. 187 00:09:58,055 --> 00:10:00,933 Aw, man, why does everything bad have to happen to me? 188 00:10:02,101 --> 00:10:03,269 When I'm feeling low, 189 00:10:03,352 --> 00:10:05,062 you know what always cheers me up? 190 00:10:05,396 --> 00:10:06,814 Is it love? 191 00:10:06,897 --> 00:10:07,940 Kindness? 192 00:10:08,316 --> 00:10:09,692 Ooh, tough room. 193 00:10:10,026 --> 00:10:11,902 Video games! What do you got? 194 00:10:11,986 --> 00:10:14,071 "Billy Graham's Bible Blaster"? 195 00:10:14,905 --> 00:10:17,617 Keep firing! Convert the heathens! 196 00:10:22,163 --> 00:10:23,706 - Got him. - No, you just winged him 197 00:10:23,789 --> 00:10:25,249 and made him a Unitarian. 198 00:10:25,333 --> 00:10:28,169 Look out, Bart! The gentle Baha'i! 199 00:10:29,754 --> 00:10:32,006 All right! Full conversion. 200 00:10:32,089 --> 00:10:33,799 Thanks, guys. This really cheered me up. 201 00:10:33,883 --> 00:10:35,885 Second coming. Reload, reload. 202 00:10:36,218 --> 00:10:37,720 Can we play now? 203 00:10:37,803 --> 00:10:39,555 You are playing. We're a team. 204 00:10:40,931 --> 00:10:42,266 - Yay! - Yay! 205 00:10:45,269 --> 00:10:47,438 Now, if there's anything, anything at all 206 00:10:47,521 --> 00:10:48,856 I can do to help out. 207 00:10:48,939 --> 00:10:50,024 Quit hogging Flanders. 208 00:10:50,107 --> 00:10:51,275 I want to comfort him. 209 00:10:51,359 --> 00:10:53,319 That's nice of you, Homer, 210 00:10:53,402 --> 00:10:55,863 but... I think I'll just go to bed. 211 00:10:55,946 --> 00:10:58,032 Then I insist on walking you home. 212 00:10:58,616 --> 00:11:00,326 Homer, this really isn't necessary. 213 00:11:00,660 --> 00:11:02,495 Those feelings are normal, Ned. 214 00:11:02,578 --> 00:11:04,163 They're part of the process. 215 00:11:04,246 --> 00:11:05,247 Watch the sprinkler. 216 00:11:05,331 --> 00:11:07,166 Hey, that's my sprinkler. 217 00:11:07,249 --> 00:11:09,085 It's natural to feel that way, 218 00:11:09,168 --> 00:11:10,711 but the sprinkler is gone. 219 00:11:10,795 --> 00:11:11,879 It's time to let go. 220 00:11:11,962 --> 00:11:13,631 I just bought that. 221 00:11:13,714 --> 00:11:15,132 I know, I know. 222 00:11:15,216 --> 00:11:16,676 It's never easy. 223 00:11:16,759 --> 00:11:19,011 Do you want anything else? Water? Chili fries? 224 00:11:19,095 --> 00:11:20,155 How about some white noise? 225 00:11:20,179 --> 00:11:22,056 Oh, Homer... 226 00:11:22,139 --> 00:11:23,516 ...you don't have to... 227 00:11:28,479 --> 00:11:29,522 Sleep tight, Neddie. 228 00:11:37,947 --> 00:11:39,865 Ah... What the... 229 00:11:41,909 --> 00:11:44,620 Oh, you want a rock fight, eh? 230 00:11:44,704 --> 00:11:46,872 No, Homer! I just need to talk. 231 00:11:47,206 --> 00:11:48,541 OK, be right down. 232 00:11:52,044 --> 00:11:55,089 I just keep replaying the whole thing in my head. 233 00:11:55,172 --> 00:11:57,967 I can't believe my last words to Maude 234 00:11:58,050 --> 00:12:00,010 were "no foot-longs." 235 00:12:00,344 --> 00:12:02,054 Yep, it would have been a lot better 236 00:12:02,138 --> 00:12:04,432 if you'd said "I love you" or "you're special". 237 00:12:04,515 --> 00:12:06,851 You know, something sweet instead of that hot dog crap. 238 00:12:06,934 --> 00:12:08,936 If I'd only been a gentleman 239 00:12:09,520 --> 00:12:11,105 and got the hot dogs myself, 240 00:12:11,188 --> 00:12:12,982 she'd still be here. 241 00:12:13,065 --> 00:12:15,151 Now, now, now, don't beat yourself up. 242 00:12:15,234 --> 00:12:17,319 I'm the one who drove her out of her seat. 243 00:12:17,403 --> 00:12:20,406 I'm the one who provoked the lethal barrage of t-shirts. 244 00:12:20,489 --> 00:12:22,408 I'm the one who parked in the ambulance zone 245 00:12:22,491 --> 00:12:24,660 preventing any possible resuscitation. 246 00:12:24,744 --> 00:12:27,872 Ah, but, uh, there's no point in playing the blame game. 247 00:12:27,955 --> 00:12:29,123 Eh, you're right. 248 00:12:29,540 --> 00:12:31,751 I just got to work through the grief. 249 00:12:31,834 --> 00:12:33,961 There's not going to be an easy answer. 250 00:12:34,044 --> 00:12:35,921 Easy answer, eh? 251 00:12:40,509 --> 00:12:42,136 Oh, yeah, that's it, baby. 252 00:12:42,219 --> 00:12:43,262 That's the money shot. 253 00:12:43,345 --> 00:12:44,805 Yeah, the camera loves you. 254 00:12:44,889 --> 00:12:47,308 Oh-ho-ho, you tease, you. 255 00:12:47,641 --> 00:12:49,351 Why are you taping Flanders, Dad? 256 00:12:49,435 --> 00:12:50,686 You'll see. 257 00:12:50,770 --> 00:12:52,605 Do you even have a job anymore? 258 00:12:52,688 --> 00:12:55,357 I think it's pretty obvious that I don't. 259 00:12:56,817 --> 00:12:58,861 OK, I finished the gardening sequence. 260 00:12:58,944 --> 00:13:00,321 OK, from here, we star-wipe 261 00:13:00,404 --> 00:13:01,989 to a glamor shot of Flanders 262 00:13:02,072 --> 00:13:03,824 paying his bills... 263 00:13:03,908 --> 00:13:06,368 ...then we star-wipe to Flanders brushing his... 264 00:13:06,452 --> 00:13:09,830 Dad, there are other wipes beside star-wipes. 265 00:13:09,914 --> 00:13:12,291 Why eat hamburger when you can have steak? 266 00:13:12,374 --> 00:13:14,251 I'm taking my name off this thing. 267 00:13:15,211 --> 00:13:16,545 So, how you doing, Ned? 268 00:13:16,629 --> 00:13:18,339 Oh, it's been a hard couple of months, 269 00:13:18,422 --> 00:13:20,132 but I feel like I've turned a corner. 270 00:13:20,216 --> 00:13:21,884 Well, that's all going to change, 271 00:13:21,967 --> 00:13:24,386 - thanks to this tape. - Tape? 272 00:13:24,470 --> 00:13:25,846 Now, the audio needs some tweaking 273 00:13:25,930 --> 00:13:27,723 and there's some footage of Maggie being born 274 00:13:27,807 --> 00:13:28,867 that I couldn't get rid of... 275 00:13:28,891 --> 00:13:29,934 Anyway, enjoy. 276 00:13:31,435 --> 00:13:33,103 Single women of Springfield, 277 00:13:33,187 --> 00:13:35,564 your prayers have been flan-swered... 278 00:13:37,066 --> 00:13:38,818 Ned Flan-swered, that is. 279 00:13:38,901 --> 00:13:41,320 - Is this a dating video? - Shush. 280 00:13:41,403 --> 00:13:42,422 What would you say about a man 281 00:13:42,446 --> 00:13:45,491 who owns his own house and his own car? 282 00:13:45,950 --> 00:13:47,701 That's Ned Flanders... 283 00:13:49,078 --> 00:13:51,497 a man who's not afraid to cry. 284 00:13:51,580 --> 00:13:52,581 Hey, Ned! 285 00:13:53,624 --> 00:13:55,459 So that's why you maced me. 286 00:13:55,543 --> 00:13:56,961 Yeah. 287 00:13:57,044 --> 00:13:59,004 Ned does everything with class. 288 00:13:59,088 --> 00:14:01,090 Whether he's punching in his ATM code... 289 00:14:03,676 --> 00:14:05,511 or keeping clean in the shower. 290 00:14:05,594 --> 00:14:06,594 Homer! 291 00:14:06,637 --> 00:14:08,305 But don't take my word for it. 292 00:14:08,389 --> 00:14:10,391 Listen to this testimonial. 293 00:14:10,474 --> 00:14:11,892 Oh, I would date Ned in a second 294 00:14:11,976 --> 00:14:13,811 if I was a woman, or gay. 295 00:14:13,894 --> 00:14:15,604 He looks like a cuddler, that Ned. 296 00:14:15,688 --> 00:14:16,814 I... I like that. 297 00:14:16,897 --> 00:14:19,358 I like to be held, I like to be pampered... 298 00:14:21,694 --> 00:14:24,321 So if you're tired of dating the same old losers... 299 00:14:24,405 --> 00:14:25,239 What are you doing, Homer? 300 00:14:25,322 --> 00:14:26,490 Step up to the best. 301 00:14:26,907 --> 00:14:29,994 Ned Flanders, the man with the chest. 302 00:14:35,749 --> 00:14:38,168 Now, we'll just send this to the dating service, 303 00:14:38,252 --> 00:14:40,671 the chicks'll fall for you, and bam! 304 00:14:41,005 --> 00:14:42,381 The healing begins. 305 00:14:42,965 --> 00:14:46,510 Homer, you obviously went to a lot of trouble, but dating? 306 00:14:46,594 --> 00:14:48,721 It just feels way too soon. 307 00:14:48,804 --> 00:14:51,265 Oh-ho-ho, that's great! 308 00:14:51,348 --> 00:14:53,475 Chicks really dig sensitivity. 309 00:14:53,559 --> 00:14:54,435 Did you get that, Bart? 310 00:14:54,518 --> 00:14:57,062 - Got it. - Beautiful. And star-wipe 311 00:14:57,146 --> 00:14:58,856 and we're out. 312 00:15:02,526 --> 00:15:04,778 Well, with triple word score, that's 90. 313 00:15:05,195 --> 00:15:08,782 I guess my luck is starting to even out. 314 00:15:08,866 --> 00:15:11,577 Ah, I'm just a Q without a U. 315 00:15:30,679 --> 00:15:31,679 Hello? 316 00:15:31,972 --> 00:15:32,972 Mailman? 317 00:15:38,437 --> 00:15:40,230 These are the women who saw your videotape 318 00:15:40,314 --> 00:15:41,314 and are interested. 319 00:15:41,357 --> 00:15:43,442 And feel free to root around In the one-nighter bin. 320 00:15:44,485 --> 00:15:45,861 The bin is spoken for. 321 00:15:45,945 --> 00:15:47,529 Are you going to call all those women? 322 00:15:47,613 --> 00:15:50,282 No, the tapes will do just fine, thank you. 323 00:15:50,366 --> 00:15:51,742 Homer, I'm having second thoughts. 324 00:15:51,825 --> 00:15:54,119 This feels so disloyal to Maude. 325 00:15:54,203 --> 00:15:55,704 Oh, wake up, Ned. 326 00:15:55,788 --> 00:15:57,539 You think Maude isn't dating in heaven? 327 00:15:57,623 --> 00:15:58,457 You think she would? 328 00:15:58,540 --> 00:15:59,625 How could she not. 329 00:15:59,708 --> 00:16:01,961 The place is full of eligible bachelors. 330 00:16:02,044 --> 00:16:05,798 John Wayne, Tupac Shakur, Sherlock Holmes... 331 00:16:05,881 --> 00:16:08,050 Sherlock Holmes was just a character. 332 00:16:08,133 --> 00:16:09,343 He sure is. 333 00:16:10,844 --> 00:16:12,262 OK, here goes nothing. 334 00:16:13,597 --> 00:16:14,640 If you select me, 335 00:16:14,723 --> 00:16:16,600 you'll get a lot more than a Wharton MBA 336 00:16:16,684 --> 00:16:18,227 pulling in 200K. 337 00:16:18,310 --> 00:16:20,813 You'll get a woman who's poised, articulate, 338 00:16:20,896 --> 00:16:22,398 sophisticated, confident, 339 00:16:22,481 --> 00:16:23,816 and highly sexual. 340 00:16:23,899 --> 00:16:25,025 Hang on, I'm getting a fax. 341 00:16:26,902 --> 00:16:28,445 Damn, I've just been indicted. 342 00:16:28,529 --> 00:16:30,173 Looks like we're going to have to reschedule. 343 00:16:30,197 --> 00:16:31,657 - How's your July? - Well, I... 344 00:16:31,740 --> 00:16:33,492 Mine's terrible. Let's talk in August. 345 00:16:38,497 --> 00:16:40,666 Dinner was delicious, Edna. 346 00:16:40,749 --> 00:16:42,418 But I can't shake the feeling 347 00:16:42,501 --> 00:16:43,669 that you're just using me 348 00:16:43,752 --> 00:16:45,462 to get Principal Skinner jealous. 349 00:16:45,546 --> 00:16:47,006 Oh, please. 350 00:16:47,089 --> 00:16:50,843 I don't care what Mr. Engaged-to-be-engaged thinks. 351 00:16:50,926 --> 00:16:51,760 Hear that, Seymour? 352 00:16:51,844 --> 00:16:53,178 Edna, this is childish. 353 00:16:53,262 --> 00:16:54,262 Fine, then hang up. 354 00:16:54,304 --> 00:16:56,181 I will hang up when he leaves. 355 00:16:58,517 --> 00:17:01,145 Well, Diane, I've sure enjoyed chatting with you 356 00:17:01,228 --> 00:17:02,730 about your problems with your mother. 357 00:17:03,188 --> 00:17:04,982 Did you hear that, Foofie? 358 00:17:05,065 --> 00:17:06,859 Sounds like somebody loves us. 359 00:17:06,942 --> 00:17:08,444 Yes, he does. 360 00:17:08,527 --> 00:17:11,572 Yeah, well, maybe I'll call you again sometime. 361 00:17:11,655 --> 00:17:15,159 Ooh, Foofie doesn't like the sound of that "maybe" 362 00:17:15,242 --> 00:17:17,578 'cause him's a commitment dog. 363 00:17:17,661 --> 00:17:18,912 Isn't him? 364 00:17:25,669 --> 00:17:27,379 So how'd you do tonight, Romeo? 365 00:17:27,463 --> 00:17:30,424 Well, I just can't relate to the women of today, Homer. 366 00:17:30,841 --> 00:17:31,841 Ah, it's probably me. 367 00:17:31,884 --> 00:17:34,053 I'm about as exciting as a baked potato. 368 00:17:34,136 --> 00:17:36,055 You're darn right you are. 369 00:17:36,138 --> 00:17:38,557 And you've got lots of other great qualities, too. 370 00:17:38,640 --> 00:17:39,808 That's right, Ned. 371 00:17:39,892 --> 00:17:42,978 Those floozies we married in Vegas were crazy about you. 372 00:17:43,062 --> 00:17:44,980 What floozies? What are you talking... 373 00:17:45,064 --> 00:17:47,399 Marge, we're trying to help Ned. 374 00:17:48,692 --> 00:17:50,027 Lord, I never question you, 375 00:17:50,110 --> 00:17:50,944 but I've been wondering 376 00:17:51,028 --> 00:17:53,280 if your decision to take Maude was... 377 00:17:53,363 --> 00:17:55,199 well, wrong. 378 00:17:55,741 --> 00:17:58,410 Unless this is part of your divine plan. 379 00:17:58,494 --> 00:18:01,121 Oh... could you just give me some kind of sign? 380 00:18:02,706 --> 00:18:03,706 Anything? 381 00:18:05,292 --> 00:18:08,212 Oh, and after all that church chocolate I bought, 382 00:18:08,295 --> 00:18:11,048 which by the way, was gritty 383 00:18:11,131 --> 00:18:13,634 and had that white stuff on it. 384 00:18:13,717 --> 00:18:14,717 Well, I've had it. 385 00:18:21,600 --> 00:18:24,353 Daddy, get up. You'll be late for church. 386 00:18:24,436 --> 00:18:26,063 Well, you boys can go with the Simpsons. 387 00:18:26,146 --> 00:18:27,439 I'm not going to church today. 388 00:18:27,523 --> 00:18:29,066 That's right. 389 00:18:29,441 --> 00:18:31,151 And I may not go to church tomorrow. 390 00:18:34,196 --> 00:18:35,364 No, I'm not kidding. 391 00:18:35,697 --> 00:18:37,699 I am going to sit right here and miss church. 392 00:18:38,242 --> 00:18:40,160 You just watch. 393 00:18:41,954 --> 00:18:43,580 Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry... 394 00:18:45,207 --> 00:18:48,961 While our organist is on a much-needed vacation, 395 00:18:49,044 --> 00:18:50,546 we thought we'd try something new. 396 00:18:50,629 --> 00:18:52,840 So get down and put your knees together 397 00:18:52,923 --> 00:18:56,969 for the Christian Rock Stylings of... Kovenant. 398 00:19:00,139 --> 00:19:03,100 Hey, isn't that the bass player from Satanica? 399 00:19:03,183 --> 00:19:04,810 I think it is. 400 00:19:09,022 --> 00:19:11,608 Electric guitars in church? 401 00:19:11,692 --> 00:19:12,609 Oh, my gosh. 402 00:19:12,693 --> 00:19:14,903 Some dropouts must have overpowered the reverend. 403 00:19:17,906 --> 00:19:21,243 This is a love song about a dude I met in a sleazy motel. 404 00:19:21,326 --> 00:19:23,745 A dude named God. 405 00:19:26,623 --> 00:19:29,376 In a motel room in Delacroix 406 00:19:29,459 --> 00:19:31,753 I was drinkin' like a Dartmouth boy. 407 00:19:31,837 --> 00:19:34,006 And thinkin' 'bout the wrong turns. 408 00:19:34,089 --> 00:19:35,089 That I took. 409 00:19:36,258 --> 00:19:39,094 Well, I woke up on the puke-green floor. 410 00:19:39,178 --> 00:19:41,388 And opened up a dresser drawer. 411 00:19:41,471 --> 00:19:45,684 A-lookin' for a bottle, but instead I found a book. 412 00:19:46,226 --> 00:19:47,561 She's talking about the Bible. 413 00:19:47,644 --> 00:19:48,729 So? She's good-looking. 414 00:19:48,812 --> 00:19:50,022 - Shut up. - You shut up. 415 00:19:51,773 --> 00:19:53,442 A book about a man. 416 00:19:54,193 --> 00:19:56,570 A book about the dude who lives above. 417 00:19:56,653 --> 00:19:58,322 A book about a man. 418 00:19:58,906 --> 00:20:03,410 Who drives a pickup full of sweet, sweet love. 419 00:20:06,538 --> 00:20:09,208 Now if you think he doesn't care. 420 00:20:09,291 --> 00:20:11,543 Or maybe that he isn't there. 421 00:20:11,627 --> 00:20:14,922 It's not too late to see how wrong you are. 422 00:20:16,298 --> 00:20:18,759 So when your soul has gone astray. 423 00:20:18,842 --> 00:20:21,053 Just let God be your triple-a. 424 00:20:21,136 --> 00:20:23,263 He'll tow you to salvation. 425 00:20:23,347 --> 00:20:26,058 And he'll overhaul your heart. 426 00:20:30,854 --> 00:20:32,272 Glad you made it, Ned. 427 00:20:32,773 --> 00:20:33,982 I knew he would. 428 00:20:38,278 --> 00:20:39,696 I'll be right back, boys. 429 00:20:39,780 --> 00:20:41,031 I'm going to go help that lady. 430 00:20:41,657 --> 00:20:43,158 Homer, you help, too. 431 00:20:43,242 --> 00:20:45,744 I toileth not on ye sabbath, woman. 432 00:20:45,827 --> 00:20:47,788 A pox on thee. 433 00:20:53,210 --> 00:20:55,254 Ah, that was a lovely song. 434 00:20:55,671 --> 00:20:57,089 It really got to me. 435 00:20:57,172 --> 00:20:58,966 Been through some rough times yourself? 436 00:20:59,299 --> 00:21:01,009 I... I recently lost my wife. 437 00:21:01,093 --> 00:21:03,595 I'm real sorry to hear that. 438 00:21:03,679 --> 00:21:05,097 We just lost our drummer. 439 00:21:05,180 --> 00:21:07,224 To a Pentecostal ska band. 440 00:21:07,307 --> 00:21:08,947 Uh, I mean I know it's not the same but... 441 00:21:08,976 --> 00:21:10,176 No, I hear what you're saying. 442 00:21:10,227 --> 00:21:12,062 It's always hard to replace someone. 443 00:21:12,396 --> 00:21:13,272 Yeah. 444 00:21:13,355 --> 00:21:14,856 My name's Rachel Jordan. 445 00:21:14,940 --> 00:21:17,859 If you feel like talking, maybe we could grab a coffee. 446 00:21:17,943 --> 00:21:20,612 Well, that... that sounds real nice, Rachel, but, uh... 447 00:21:20,988 --> 00:21:22,948 I'm I'm not quite... 448 00:21:23,031 --> 00:21:24,366 I understand. 449 00:21:25,409 --> 00:21:26,743 Listen, we're heading out on tour 450 00:21:26,827 --> 00:21:28,829 with the Monsters of Christian Rock. 451 00:21:28,912 --> 00:21:31,164 Maybe when we get back, you and I could get together. 452 00:21:31,248 --> 00:21:32,416 Maybe we can. 453 00:21:32,833 --> 00:21:34,501 My name is Ned Flanders. 454 00:21:34,584 --> 00:21:36,086 And I'm here every week. 455 00:21:36,753 --> 00:21:38,547 Rain or shine. 456 00:21:44,344 --> 00:21:46,263 It's a show about Ned. 457 00:21:46,972 --> 00:21:49,391 About him losin' his sweet wife. 458 00:21:49,474 --> 00:21:51,059 She landed on her head. 459 00:21:51,518 --> 00:21:53,645 But now it's time to get on. 460 00:21:53,729 --> 00:21:56,356 With his life. 461 00:22:29,348 --> 00:22:31,266 Captioned by Visual Data Media Services