1 00:00:12,971 --> 00:00:16,182 ‏זהו ראנמה מבית הספר סאוטומה ‏לאמנויות לחימה "הכול הולך". 2 00:00:18,560 --> 00:00:20,687 ‏זוהי אקאנה מדוג'ו טנדו. 3 00:00:26,025 --> 00:00:29,195 ‏השניים מאורסים כעת בעקבות החלטת הוריהם. 4 00:00:29,279 --> 00:00:30,739 ‏למה את… 5 00:00:30,822 --> 00:00:32,157 ‏זה מעצבן. 6 00:00:32,240 --> 00:00:34,701 ‏ולראנמה יש בעיה. 7 00:00:34,784 --> 00:00:36,077 ‏מה לעזאזל את עושה… 8 00:00:36,578 --> 00:00:39,706 ‏הוא הופך לנערה כשמתיזים עליו מים. 9 00:00:45,045 --> 00:00:50,008 ‏- Ranma1/2 - 10 00:02:13,550 --> 00:02:19,430 ‏- מהר או בחינם - 11 00:02:23,685 --> 00:02:24,769 ‏טטוואקי. 12 00:02:25,520 --> 00:02:26,855 ‏טטוואקי. 13 00:02:27,480 --> 00:02:31,860 ‏הו, אלה הן הנערה עם הצמה ואקאנה טנדו. 14 00:02:31,943 --> 00:02:34,863 ‏היום עליך לבחור… 15 00:02:34,946 --> 00:02:36,614 ‏את מי מאיתנו אתה מחבב. 16 00:02:40,326 --> 00:02:41,452 ‏אני אוהב את שתי… 17 00:02:45,498 --> 00:02:46,916 ‏אתה צריך… 18 00:02:47,000 --> 00:02:48,001 ‏לבחור… 19 00:02:48,668 --> 00:02:52,005 ‏רק אחת מאיתנו! ‏-רק אחת מאיתנו! 20 00:03:06,936 --> 00:03:08,021 ‏פי-צ'אן. 21 00:03:10,440 --> 00:03:11,441 ‏- דוג'ו טנדו - 22 00:03:14,694 --> 00:03:15,695 ‏סלחו לי. 23 00:03:17,447 --> 00:03:20,742 ‏אקאנה טנדו, באתי לתת לך ‏את תשובתי לשאלה של הבוקר. 24 00:03:24,120 --> 00:03:26,998 ‏השאלה של הבוקר? על מה אתה מדבר? 25 00:03:28,041 --> 00:03:31,961 ‏יו, טטוואקי. מה קורה? 26 00:03:33,546 --> 00:03:36,549 ‏ראנמה, מנוול אחד. האימונים שלך לא נגמרו. 27 00:03:36,633 --> 00:03:38,593 ‏אתה כבד נורא. 28 00:03:38,676 --> 00:03:40,470 ‏זה מפני שדעתך הוסחה! 29 00:03:40,553 --> 00:03:42,430 ‏קירח אחד! 30 00:03:43,556 --> 00:03:45,600 ‏ובכן, בכל מקרה… 31 00:03:46,226 --> 00:03:50,396 ‏חשבתי שעליי לומר בבירור ‏את מי מכן אני מחבב. 32 00:03:51,064 --> 00:03:53,733 ‏בבקשה, קבלי את הוורדים האלה, סמל האהבה. 33 00:03:55,026 --> 00:03:56,361 ‏אבא, תעביר. 34 00:04:02,659 --> 00:04:04,661 ‏אני לא מציע לך להיות בת זוגי. 35 00:04:05,161 --> 00:04:07,705 ‏זה היה מטריד לו היית עושה זאת. 36 00:04:08,289 --> 00:04:09,707 ‏במקום הנערה עם הצמה, 37 00:04:09,791 --> 00:04:12,252 ‏שאני בכלל לא יודע איפה או מתי אראה אותה, 38 00:04:13,503 --> 00:04:17,048 ‏הבנתי שאני אוהב אותך, שנמצאת תמיד לצידי. 39 00:04:20,551 --> 00:04:23,304 ‏נראה שאתה יכול לפגוש אותה, טטוואקי. 40 00:04:28,559 --> 00:04:30,895 ‏הנערה עם הצמה. 41 00:04:40,113 --> 00:04:42,448 ‏זה בלתי אפשרי לבחור ביניכן למרות הכול! 42 00:04:42,532 --> 00:04:43,825 ‏על מה הוא מדבר? 43 00:04:43,908 --> 00:04:45,034 ‏אין לי מושג. 44 00:04:45,118 --> 00:04:47,120 ‏בסדר, בואו נעשה את זה. 45 00:04:47,704 --> 00:04:51,332 ‏שתיכן תבואו לבקר אצלי בבית ביום ראשון הבא. 46 00:04:51,833 --> 00:04:55,586 ‏ואני אצא לדייט עם זאת שתגיע קודם. 47 00:04:55,670 --> 00:04:57,005 ‏בסדר. הוחלט. 48 00:04:59,215 --> 00:05:00,633 ‏סלחו לי, שתיכן. 49 00:05:01,426 --> 00:05:03,636 ‏אין לי ברירה אלא לעשות את זה בדרך הזאת. 50 00:05:03,720 --> 00:05:06,806 ‏מה זה הדיבורים הסהרוריים ‏והמטופשים האלה, מנוול? 51 00:05:07,390 --> 00:05:08,391 ‏אני אחכה. 52 00:05:11,352 --> 00:05:13,980 ‏- קפה החתול - 53 00:05:16,107 --> 00:05:19,527 ‏הו, מיס "מרוץ משלוח אמנויות הלחימה"? 54 00:05:19,610 --> 00:05:21,154 ‏זה קרב בין נשים? 55 00:05:21,237 --> 00:05:25,575 ‏כן. מי שמביאה ראשונה את משלוח המזון ‏לבית המיועד, מנצחת. 56 00:05:25,658 --> 00:05:27,243 ‏למה שלא תצטרפי? 57 00:05:27,327 --> 00:05:29,495 ‏בוא נראה. 58 00:05:30,038 --> 00:05:33,875 ‏אם תנצחי, תהיי יושבת הראש ‏של מרכז הקניות לשנה. 59 00:05:33,958 --> 00:05:37,337 ‏תוכלי לנהל את האירועים במרכז, ‏ויהיו לך הרבה יותר לקוחות. 60 00:05:37,420 --> 00:05:38,796 ‏אין שום סיבה לוותר על כך. 61 00:05:38,880 --> 00:05:40,340 ‏הנה הראמן המעורב שלך. 62 00:05:40,423 --> 00:05:43,009 ‏זה נחמד, אבל שמפו 63 00:05:43,092 --> 00:05:45,803 ‏היא שועלת קרבות ותיקה ומוכשרת. 64 00:05:51,142 --> 00:05:53,186 ‏הנה ראמן הירקות המעורב והאורז המטוגן. 65 00:05:54,520 --> 00:05:56,481 ‏אתה בטוח שזה בסדר שהיא תשתתף? 66 00:05:56,981 --> 00:05:59,859 ‏זה לא כיף כשברור שאני אנצח. 67 00:05:59,942 --> 00:06:04,489 ‏אל תדאגי, גם לנו יש ‏נערת משלוחים חזקה במיוחד. 68 00:06:04,572 --> 00:06:08,367 ‏זה לא מרוץ שקל כל כך לנצח בו, את יודעת. 69 00:06:08,951 --> 00:06:10,453 ‏- דוג'ו טנדו - 70 00:06:10,536 --> 00:06:13,247 ‏היא נערת משלוח אמנויות הלחימה החזקה ביותר? 71 00:06:13,331 --> 00:06:16,834 ‏כן. היא ניצחה בכל מרוץ ‏מאז שהחלה להתחרות בזה. 72 00:06:16,918 --> 00:06:19,253 ‏לכן כל המסעדות מחזרות אחריה. 73 00:06:19,337 --> 00:06:21,464 ‏תודה על האוכל. 74 00:06:21,547 --> 00:06:22,924 ‏לא, התענוג כולו שלי. 75 00:06:23,508 --> 00:06:26,969 ‏מעדן. השנה נייצג את מסעדת הצלופח. 76 00:06:27,053 --> 00:06:28,179 ‏כן! 77 00:06:32,100 --> 00:06:34,268 ‏למה אתה אוכל גם את זה? 78 00:06:34,352 --> 00:06:36,354 ‏זה טעים, לא? למי אכפת? 79 00:06:36,437 --> 00:06:38,314 ‏אז לך להתחרות במקומי. 80 00:06:38,397 --> 00:06:39,774 ‏אתה הרי אוכל חינם. 81 00:06:39,857 --> 00:06:41,776 ‏רק נשים יכולות להתחרות, נכון? 82 00:06:46,364 --> 00:06:49,283 ‏- אם תנצח נקבל ראמן חינם במשך שנה - 83 00:06:49,867 --> 00:06:52,662 ‏תראו, איזו גברת צעירה ונמרצת. 84 00:06:53,246 --> 00:06:56,624 ‏גם אני אקבל את חלקי בראמן, נכון? 85 00:07:00,294 --> 00:07:02,463 ‏- מרוץ משלוחים - 86 00:07:03,297 --> 00:07:05,258 ‏וואו. זה יפה לך. 87 00:07:05,341 --> 00:07:06,342 ‏- צלופח - 88 00:07:06,425 --> 00:07:08,261 ‏כן. ‏-באמת? 89 00:07:08,344 --> 00:07:10,972 ‏אני סומך עלייך שתנצחי גם השנה, אקאנה. 90 00:07:11,055 --> 00:07:14,517 ‏אבא, זו השנה האחרונה ‏שבה תוכל לנצל ככה את בתך. 91 00:07:15,268 --> 00:07:18,438 ‏אני בטוחה שתנצחי. נכון, אקאנה? 92 00:07:19,313 --> 00:07:21,691 ‏ראנמה, ידעתי שתשתתף. 93 00:07:21,774 --> 00:07:23,734 ‏זה יעזור לי להרוג את הזמן. 94 00:07:23,818 --> 00:07:25,236 ‏שמפו. 95 00:07:26,446 --> 00:07:28,865 ‏סבתא רבתא. ‏-הבנת? 96 00:07:28,948 --> 00:07:32,535 ‏תנצלי את ההזדמנות הזאת ‏כדי לקחת לידייך את החתן שלי. 97 00:07:32,618 --> 00:07:33,911 ‏אני יודעת. 98 00:07:35,955 --> 00:07:41,419 ‏אנחנו נראה לו את הגדולה ‏של אמנות המשלוחים המיוחדת של קפה החתול. 99 00:07:42,211 --> 00:07:43,212 ‏מכשפה זקנה? 100 00:07:46,090 --> 00:07:48,092 ‏תודה לכולכם על הסבלנות. 101 00:07:48,176 --> 00:07:49,635 ‏- מועמדים ליעדי משלוח - 102 00:07:49,719 --> 00:07:53,473 ‏הגיע העת להתחיל ‏במרוץ משלוח אמנויות הלחימה. 103 00:07:53,556 --> 00:07:56,434 ‏את הפרשנות למרוץ השנה מגיש לכם 104 00:07:56,517 --> 00:07:58,936 ‏עבדכם הנאמן, ‏איצ'ירו ממועדון השידורים של פורינקאן. 105 00:07:59,020 --> 00:08:01,230 ‏כדי לנצח במרוץ, על כל מתחרה להיות הראשונה 106 00:08:01,314 --> 00:08:04,942 ‏שמוסרת את משלוח האוכל שלה ‏ליעד שנבחר בהגרלה. 107 00:08:05,026 --> 00:08:07,153 ‏אין כללים. מותר להפריע. 108 00:08:07,236 --> 00:08:09,322 ‏כל סוגי כלי התחבורה מקובלים. 109 00:08:09,405 --> 00:08:12,658 ‏אבל עליהן להביא את משלוח הארוחה 110 00:08:12,742 --> 00:08:14,660 ‏במצב אכיל! 111 00:08:15,495 --> 00:08:20,291 ‏כעת הרשו לי להציג את המתחרות ‏שכדאי לשים לב אליהן במרוץ השנה. 112 00:08:20,374 --> 00:08:22,418 ‏ראשונה היא נערת המשלוחים המסורתית, 113 00:08:22,502 --> 00:08:25,296 ‏טסויוקו סאראשינה ‏ממסעדת צ'וג'ואן לאטריות סובה! 114 00:08:25,379 --> 00:08:29,300 ‏המתחרה הנועזת היא מאווארו קוגורומה, ‏המייצגת את פיצריית בואונו! 115 00:08:29,884 --> 00:08:33,804 ‏ובהופעה ראשונה נהדרת, ‏ראנמה סאוטומה ממסעדת הראמן דאיקאנקי. 116 00:08:34,388 --> 00:08:37,808 ‏המלכה הבלתי מנוצחת שכולנו מכירים! ‏נערת משלוח אמנות הלחימה האולטימטיבית! 117 00:08:37,892 --> 00:08:41,312 ‏השנה היא מתחרה ‏מטעם מסעדת הצלופחים קאבאיושי, אקאנה טנדו! 118 00:08:41,395 --> 00:08:43,147 ‏ולבסוף, הפתעת המרוץ! 119 00:08:43,231 --> 00:08:47,276 ‏הנערה הסינית בעלת הכישרון שאין לו שיעור, ‏שמפו מהמסעדה הסינית קפה החתול. 120 00:08:48,236 --> 00:08:49,570 ‏היא חמודה כל כך! 121 00:08:49,654 --> 00:08:51,781 ‏יחד עם עוד מתחרות רבות וחזקות, 122 00:08:51,864 --> 00:08:55,409 ‏נראה שהמאבק על המקום הראשון ‏יהיה פראי מתמיד השנה. 123 00:08:55,493 --> 00:08:58,412 ‏כעת בואו נבחר את היעד למשלוח! 124 00:08:58,496 --> 00:09:00,998 ‏גלגל המזל בסגנון אראי מסתובב לאיטו. 125 00:09:01,582 --> 00:09:05,419 ‏המיקום נבחר בצורה אקראית! 126 00:09:05,503 --> 00:09:07,505 ‏סובבו את הראש והביטו לשם! 127 00:09:07,588 --> 00:09:12,635 ‏כל נערות המשלוחים היפהפיות ‏ימהרו אל הבית בר המזל הזה! 128 00:09:12,718 --> 00:09:14,887 ‏המרוץ עומד להתחיל. 129 00:09:21,352 --> 00:09:24,605 ‏קדימה! מרוץ משלוח אמנויות הלחימה ‏ללא שום כללים 130 00:09:24,689 --> 00:09:26,774 ‏נפתח בצורה נהדרת! 131 00:09:27,358 --> 00:09:29,151 ‏ראנמה! בוא נתערב. 132 00:09:29,777 --> 00:09:32,071 ‏אם אני אנצח, תצא איתי לדייט. 133 00:09:32,154 --> 00:09:33,155 ‏דייט? 134 00:09:33,239 --> 00:09:36,784 ‏הרי ממילא בסוף המרוץ הזה ‏יהיה מאבק רק ביני לבינך. 135 00:09:38,703 --> 00:09:40,871 ‏לא שכחת מישהי? 136 00:09:40,955 --> 00:09:42,456 ‏אני הולכת לנצח! 137 00:09:43,040 --> 00:09:46,711 ‏שמעתי שאין חוקים במרוץ הזה ‏ושאני יכולה להפריע כמה שמתחשק לי. 138 00:09:52,758 --> 00:09:56,095 ‏אוי, לא! תוכן קופסת המשלוחים הפך לעיסה! 139 00:09:56,178 --> 00:09:58,639 ‏טסויוקו סאראשינה ממסעדת צ'וג'ואן נפסלה! 140 00:09:59,140 --> 00:10:00,725 ‏וואו, מדהים. 141 00:10:00,808 --> 00:10:02,184 ‏איזו מיומנות מפחידה. 142 00:10:02,268 --> 00:10:05,062 ‏זו הטכניקה הסודית שירשתי, ‏"קופסת המשלוחים המתהפכת". 143 00:10:05,146 --> 00:10:09,817 ‏אפילו החתן שלי לא יצליח לאיים על שמפו ‏במרוץ משלוח אמנויות הלחימה. 144 00:10:11,110 --> 00:10:14,947 ‏איזו שחצנות. ‏זה לא יהיה כיף בלי התעלולים שלך. 145 00:10:15,031 --> 00:10:17,450 ‏אם אני אנצח, נצא לדייט, בסדר? 146 00:10:17,533 --> 00:10:20,161 ‏דייט או כל דבר אחר, אני מסכים. 147 00:10:20,244 --> 00:10:21,579 ‏ראנמה! 148 00:10:28,294 --> 00:10:29,462 ‏אין מצב! 149 00:10:29,962 --> 00:10:32,465 ‏חכה, ראנמה! תילחם בי! 150 00:10:32,548 --> 00:10:35,217 ‏אלוהים, הוא מתפתה ‏בכזאת קלות להתגרויות שלהן. 151 00:10:35,760 --> 00:10:40,181 ‏- נקודת הסיום ‏של מרוץ משלוח אמנויות הלחימה - 152 00:10:40,264 --> 00:10:43,517 ‏אקאנה טנדו. הנערה עם הצמה. 153 00:10:44,143 --> 00:10:47,229 ‏מי תהיה הראשונה שתזנק לזרועותיי? 154 00:10:47,730 --> 00:10:49,899 ‏אני באמת לא יכול לוותר על אף אחת מהן! 155 00:10:49,982 --> 00:10:53,152 ‏אבל אני חייב לצאת עם המנצחת! 156 00:10:53,235 --> 00:10:56,113 ‏סלחו לי! סלחו לי! 157 00:10:59,116 --> 00:11:00,993 ‏ברכותיי! 158 00:11:01,077 --> 00:11:04,789 ‏ביתך נבחר כיעד ‏למיס מרוץ משלוח אמנויות הלחימה! 159 00:11:04,872 --> 00:11:05,998 ‏דביל אחד! 160 00:11:06,082 --> 00:11:08,292 ‏מי אמר שאני אצא איתך? 161 00:11:12,713 --> 00:11:16,050 ‏ראנמה! המחשבה לצאת איתי לדייט ‏עד כדי כך נוראה בעיניך? 162 00:11:16,634 --> 00:11:18,219 ‏מה את אומרת? 163 00:11:18,302 --> 00:11:21,263 ‏אם את רוצה דייט, ‏אז בואי תהפכי את קערת הראמן שלי. 164 00:11:27,228 --> 00:11:28,437 ‏סתם צחקתי. 165 00:11:33,234 --> 00:11:34,652 ‏ידעתי. 166 00:11:36,612 --> 00:11:40,032 ‏ידעתי שאתה לא רוצה לצאת איתי לדייט. 167 00:11:44,412 --> 00:11:47,790 ‏טיפשה. טיפשה. לא צריך לבכות בגלל זה. 168 00:11:59,343 --> 00:12:02,555 ‏חתולה! זו חתולה! 169 00:12:14,692 --> 00:12:16,152 ‏התעוררת? 170 00:12:16,735 --> 00:12:17,903 ‏הראמן! 171 00:12:19,947 --> 00:12:21,532 ‏אני עדיין יכול לתפוס אותו! 172 00:12:23,242 --> 00:12:24,243 ‏זה כל כך לא הוגן! 173 00:12:24,326 --> 00:12:26,620 ‏הראמן! הראמן! ‏-אני עזרתי לך, אתה יודע. 174 00:12:30,541 --> 00:12:31,625 ‏בדקה ה-90. 175 00:12:33,169 --> 00:12:34,587 ‏כאילו אני אתן לך לנצח! 176 00:12:37,047 --> 00:12:38,048 ‏המשלוח שלך הגיע! 177 00:12:38,132 --> 00:12:39,592 ‏היי, אני כאן! ‏-ני האו! 178 00:12:40,968 --> 00:12:43,762 ‏מה קרה פה הרגע? 179 00:12:43,846 --> 00:12:46,390 ‏לא ייאמן. כל השלוש הגיעו באותו זמן. 180 00:12:46,474 --> 00:12:48,684 ‏למה טטוואקי כאן? 181 00:12:49,185 --> 00:12:50,186 ‏לא יודעת. 182 00:12:52,813 --> 00:12:57,193 ‏וכעת, רגע הסיום ‏של מיס מרוץ משלוח אמנויות הלחימה. 183 00:12:57,276 --> 00:12:59,320 ‏מאחר שכל הנערות הגיעו באותו הזמן, 184 00:12:59,403 --> 00:13:02,907 ‏המנצחת תיקבע באמצעות שובר שוויון מיוחד. 185 00:13:03,491 --> 00:13:06,076 ‏אקאנה טנדו, הנערה עם הצמה, 186 00:13:06,619 --> 00:13:08,496 ‏האמנתי שתבואו, 187 00:13:08,996 --> 00:13:13,125 ‏אבל לא ידעתי ‏שלשתיכן יש רגשות חזקים כל כך כלפיי. 188 00:13:13,209 --> 00:13:15,753 ‏אתה… ‏-יצאת מדעתך? 189 00:13:16,337 --> 00:13:18,547 ‏לשובר השוויון יש רק כלל אחד. 190 00:13:18,631 --> 00:13:21,842 ‏מי שתצליח לגרום למר קונו, ‏שנורה הרגע באוויר, 191 00:13:21,926 --> 00:13:23,761 ‏לאכול את המנה שלה ראשונה, תנצח. 192 00:13:23,844 --> 00:13:24,887 ‏מה? ‏-לעזאזל! 193 00:13:24,970 --> 00:13:27,431 ‏וכעת, למרוץ האחרון! 194 00:13:28,015 --> 00:13:29,517 ‏הניצחון שלי. 195 00:13:30,184 --> 00:13:32,061 ‏גם את רוצה לצאת איתי? 196 00:13:32,144 --> 00:13:33,145 ‏כאילו אני אתן לך! 197 00:13:33,854 --> 00:13:35,898 ‏אתה תאכל את הראמן שלי! 198 00:13:35,981 --> 00:13:38,567 ‏החלטתי. אני אצא איתך. 199 00:13:38,651 --> 00:13:40,611 ‏אין פה שום הזמנה לדייט. 200 00:13:40,694 --> 00:13:42,863 ‏בסדר. 201 00:13:44,281 --> 00:13:45,991 ‏קח, טטוואקי. זה צלופח. 202 00:13:46,075 --> 00:13:48,035 ‏בסדר, אני אוכל אותו. ‏-אני לא אתן לך! 203 00:13:52,456 --> 00:13:55,501 ‏אני אנצח ואצא לדייט עם ראנמה. 204 00:13:55,584 --> 00:13:56,835 ‏אני לא אתן לך להפריע. 205 00:13:58,045 --> 00:14:01,257 ‏תקיפה מיוחדת של משלוח אמנויות לחימה, ‏מכת צ'או מיין. 206 00:14:01,340 --> 00:14:02,341 ‏מה? 207 00:14:02,424 --> 00:14:05,970 ‏וואו! היאקיסובה מתארך כמו נחש! זה… 208 00:14:06,053 --> 00:14:09,640 ‏אטריות הדגל הצמיגיות ‏תוצרת בית של קפה החתול. 209 00:14:09,723 --> 00:14:14,186 ‏ברגע שהן נכרכות סביב פרצופך, ‏לא תצליח להסירן, לא משנה מה תעשה. 210 00:14:14,270 --> 00:14:16,272 ‏אם אתה לא רוצה להיחנק… 211 00:14:22,444 --> 00:14:24,238 ‏הנערה עם הצמה. 212 00:14:24,321 --> 00:14:25,865 ‏את סיכנת את חייך כדי להציל… 213 00:14:26,448 --> 00:14:31,370 ‏אני אציל אותך ‏כשאוכל את היאקיסובה תכף ומייד! 214 00:14:35,332 --> 00:14:37,710 ‏ראנמה! מהר, תאכל את זה! 215 00:14:40,004 --> 00:14:41,922 ‏ציפיתי שזה יהיה קשה, ראנמה. אתה חזק. 216 00:14:43,966 --> 00:14:45,426 ‏מה? 217 00:14:54,226 --> 00:14:55,352 ‏זה… 218 00:14:59,899 --> 00:15:02,151 ‏ברוכות הבאות ‏לדוג'ו התת-קרקעי של משפחת קונו. 219 00:15:02,943 --> 00:15:07,114 ‏אם כולכן אוהבות אותי כל כך, ‏אז מי שלא אבחר בה, תהיה עצובה. 220 00:15:07,740 --> 00:15:10,117 ‏במקרה זה יש רק פתרון אחד. 221 00:15:10,200 --> 00:15:12,161 ‏אנחנו נחיה כולנו יחד כאן באושר. 222 00:15:14,747 --> 00:15:16,081 ‏אתן חשופות למתקפה! 223 00:15:25,507 --> 00:15:27,343 ‏ראנמה, תפוס את זה! 224 00:15:28,427 --> 00:15:30,596 ‏נראה שאין לי ברירה. 225 00:15:31,180 --> 00:15:33,474 ‏מיאו. 226 00:15:47,905 --> 00:15:50,366 ‏אין יותר צלופח. אקאנה פסולה. 227 00:15:50,449 --> 00:15:53,619 ‏איך את מעיזה… 228 00:15:56,455 --> 00:15:58,791 ‏לכי הביתה עם הזנב בין הרגליים. 229 00:16:06,590 --> 00:16:10,177 ‏היי, אקאנה. 230 00:16:11,637 --> 00:16:13,138 ‏שמפו. 231 00:16:14,765 --> 00:16:16,558 ‏אני אהפוך אותך לחתולה! 232 00:16:17,935 --> 00:16:19,103 ‏תפסיקי! 233 00:16:19,186 --> 00:16:20,854 ‏טטוואקי, מים! 234 00:16:20,938 --> 00:16:22,106 ‏קחי כמה שאת צריכה. 235 00:16:33,409 --> 00:16:34,535 ‏איזה כיף חיים! 236 00:16:34,618 --> 00:16:37,287 ‏ראנמה, אתה מגן עליי, נכון? 237 00:16:37,871 --> 00:16:39,248 ‏ראנמה הטיפש! 238 00:16:39,331 --> 00:16:41,792 ‏למה אתה מגן על שמפו? 239 00:16:41,875 --> 00:16:44,086 ‏מה זאת אומרת למה? את… 240 00:16:44,169 --> 00:16:47,131 ‏שלוש הנערות נתונות כעת בריב אוהבים. 241 00:16:47,214 --> 00:16:49,258 ‏זאת בהחלט התפתחות בלתי רגילה. 242 00:16:52,302 --> 00:16:55,556 ‏בוא נלך למקום רחוק ונצא לדייט שלנו. 243 00:17:00,060 --> 00:17:03,522 ‏תשתלטי על עצמך כבר! מה את חושבת לעצמך? 244 00:17:03,605 --> 00:17:05,983 ‏אז מה? למה אתה לטובת שמפו? 245 00:17:06,066 --> 00:17:08,819 ‏החבר של אקאנה זרק אותה. 246 00:17:10,320 --> 00:17:11,989 ‏תירגעו, גבירותיי. 247 00:17:12,656 --> 00:17:14,742 ‏בבקשה תפסיקו לריב עליי. 248 00:17:15,325 --> 00:17:17,578 ‏מי בדיוק תריב עליך? 249 00:17:27,087 --> 00:17:31,258 ‏חתולה! זו חתולה! 250 00:17:31,341 --> 00:17:32,342 ‏אאוץ'. 251 00:17:49,068 --> 00:17:51,779 ‏איבדתי את היאקיסובה שלי! 252 00:17:52,279 --> 00:17:55,199 ‏איזו טרגדיה. עכשיו לא נוכל לצאת לדייט. 253 00:17:55,282 --> 00:17:56,825 ‏היי! 254 00:17:59,620 --> 00:18:01,580 ‏בכל מקרה, תלבשי את זה. 255 00:18:01,663 --> 00:18:03,415 ‏אם אני אלבש את זה, תצא איתי לדייט? 256 00:18:03,499 --> 00:18:04,500 ‏היי, את. 257 00:18:07,669 --> 00:18:10,589 ‏ראנמה סאוטומה! 258 00:18:11,090 --> 00:18:15,010 ‏איך אתה מעז להתנהג ‏בצורה כל כך מחפירה ומבישה אצלי בבית! 259 00:18:16,595 --> 00:18:18,097 ‏עונש משמיים! 260 00:18:20,766 --> 00:18:22,017 ‏טטוואקי. 261 00:18:22,601 --> 00:18:23,602 ‏בבקשה. 262 00:18:26,647 --> 00:18:29,024 ‏תודה על העזרה, אקאנה טנדו. 263 00:18:30,234 --> 00:18:32,528 ‏הנה אני בא, מנוול חסר בושה! 264 00:18:33,070 --> 00:18:34,488 ‏סתום את הפה! 265 00:18:34,571 --> 00:18:39,409 ‏כל המצב הסתבך ‏רק מפני שאתה מסרב לאכול את זה בצייתנות. 266 00:18:40,285 --> 00:18:41,745 ‏איזה קשקוש. 267 00:18:42,246 --> 00:18:46,375 ‏אני, טטוואקי קונו, ‏לעולם לא אוכל בצייתנות משהו שאתה נתת לי! 268 00:18:46,875 --> 00:18:50,546 ‏הוא לא יודע ‏שראנמה הבן וראנמה הבת הם אותו אדם? 269 00:18:50,629 --> 00:18:55,551 ‏ראשית אני איפטר מהראמן הרטוב והמטופש הזה! 270 00:18:55,634 --> 00:18:57,553 ‏מכה! מכה! 271 00:18:57,636 --> 00:18:59,513 ‏מכת משלוח מיוחדת, 272 00:19:00,597 --> 00:19:02,141 ‏אחיזת בובה! 273 00:19:03,100 --> 00:19:05,853 ‏עכשיו אני אכריח אותך לאכול את זה. 274 00:19:07,104 --> 00:19:09,148 ‏לא הבחנת בזה, מה, שוטה? 275 00:19:09,731 --> 00:19:12,234 ‏אפילו אני לא יכול להזיז את זרועותיי. 276 00:19:12,734 --> 00:19:16,655 ‏כל עוד לא אפתח את פי, ‏לא תוכל להכריח אותי לאכול את זה. 277 00:19:18,574 --> 00:19:21,160 ‏אבל הפה שלך פתוח לחלוטין. 278 00:19:21,243 --> 00:19:22,452 ‏הראמן! 279 00:19:22,536 --> 00:19:25,914 ‏ברגע זה נכנס הראמן לפיו של מר קונו! 280 00:19:26,498 --> 00:19:28,458 ‏אז הניצחון מגיע ל… 281 00:19:28,542 --> 00:19:30,419 ‏מגעיל. 282 00:19:30,502 --> 00:19:33,046 ‏אוי, לא! זה לא טוב! הוא לא אכל את זה! 283 00:19:33,130 --> 00:19:35,632 ‏זה לא נחשב! 284 00:19:38,594 --> 00:19:40,429 ‏- לחץ - 285 00:19:43,348 --> 00:19:44,766 ‏זה… 286 00:19:50,397 --> 00:19:52,316 ‏מה קרה פה הרגע? 287 00:19:56,403 --> 00:19:58,989 ‏מה? ‏-עמוד מים חמים? 288 00:20:19,134 --> 00:20:22,054 ‏את לא הנערה עם הצמה? 289 00:20:25,432 --> 00:20:27,142 ‏התגעגעתי אלייך! 290 00:20:27,726 --> 00:20:31,939 ‏עמוד המים החמים ‏פלט מתוכו את ראנמה סאוטומה! 291 00:20:32,022 --> 00:20:35,108 ‏ועדיין יש עוד קצת ראמן בקערה! 292 00:20:35,192 --> 00:20:37,611 ‏אבל זה… 293 00:20:38,695 --> 00:20:42,407 ‏הוא חייב לאכול את זה כדי שהמרוץ יוכרע. 294 00:20:44,034 --> 00:20:45,619 ‏בבקשה. 295 00:20:46,745 --> 00:20:48,747 ‏הנערה עם הצמה. 296 00:20:53,460 --> 00:20:54,544 ‏הוא אוכל את זה. 297 00:20:56,505 --> 00:21:00,842 ‏ברגע זה המאבק הארוך הגיע סוף סוף לקיצו. 298 00:21:00,926 --> 00:21:03,679 ‏התואר מיס "מרוץ משלוח אמנויות הלחימה" השנה 299 00:21:03,762 --> 00:21:07,683 ‏מוענק לראנמה סאוטומה ‏ממסעדת הראמן דאיקאנקי. 300 00:21:09,184 --> 00:21:10,644 ‏הידד! 301 00:21:13,689 --> 00:21:16,608 ‏מר קונו, איך היה הראמן? 302 00:21:16,692 --> 00:21:20,362 ‏מעדן. אהבה היא התבלין הטוב ביותר. 303 00:21:20,946 --> 00:21:24,700 ‏ברכות על הניצחון. מה הניע אותך לנצח? 304 00:21:25,284 --> 00:21:28,120 ‏כנראה… אהבה? 305 00:21:40,340 --> 00:21:42,092 ‏- Ranma1/2 - 306 00:22:56,917 --> 00:23:01,922 ‏תרגום כתוביות: מיכאל רק