1
00:00:00,692 --> 00:00:04,321
Theorizing that one could time travel
within his own lifetime,
2
00:00:04,446 --> 00:00:07,783
Dr. Sam Beckett stepped
into the Quantum Leap accelerator...
3
00:00:07,908 --> 00:00:09,827
and vanished.
4
00:00:15,249 --> 00:00:18,293
He awoke to find himself
trapped in the past,
5
00:00:18,419 --> 00:00:21,338
facing mirror images
that were not his own...
6
00:00:21,505 --> 00:00:26,218
and driven by an unknown force
to change history for the better.
7
00:00:26,677 --> 00:00:31,306
His only guide on this journey is Al,
an observer from his own time,
8
00:00:31,390 --> 00:00:36,145
who appears in the form of a hologram
that only Sam can see and hear.
9
00:00:36,311 --> 00:00:40,524
And so, Dr. Beckett finds himself
leaping from life to life,
10
00:00:41,358 --> 00:00:44,153
striving to put right
what once went wrong...
11
00:00:44,278 --> 00:00:46,780
and hoping each time
that his next leap...
12
00:00:46,864 --> 00:00:48,866
will be the leap home.
13
00:00:54,037 --> 00:00:55,747
Well?
14
00:00:56,915 --> 00:00:59,501
Uh, well-w-well, what?
15
00:00:59,626 --> 00:01:01,253
What do you think?
16
00:01:02,588 --> 00:01:05,799
Uh, could you, uh,
r-repeat that question?
17
00:01:05,841 --> 00:01:10,846
Is the size of a man's feet related
to the size of his love muscle?
18
00:01:20,439 --> 00:01:22,232
Oh, boy.
19
00:02:37,975 --> 00:02:39,601
Should I repeat the question?
20
00:02:39,685 --> 00:02:42,271
N- No, don't repeat it.
I heard it just fine.
21
00:02:42,354 --> 00:02:45,566
The man's size of his foot--
22
00:02:46,024 --> 00:02:47,609
You know,
23
00:02:48,193 --> 00:02:50,654
clowns wear really big shoes.
24
00:02:50,737 --> 00:02:53,699
The guy I'm dating
has very small feet.
25
00:02:53,782 --> 00:02:56,493
Uh, well, uh,
26
00:02:56,618 --> 00:02:58,078
my feet--
27
00:02:59,121 --> 00:03:00,581
Of course, why would you...
28
00:03:00,664 --> 00:03:03,125
want to know about Dr. Ruth's feet?
29
00:03:03,250 --> 00:03:06,211
But I have a friend who has--
30
00:03:06,878 --> 00:03:08,213
And-
31
00:03:08,672 --> 00:03:10,882
Could we go to the next caller, please?
32
00:03:10,966 --> 00:03:12,759
This is Tony from Lindenhurst.
33
00:03:12,835 --> 00:03:14,420
I really dig your show.
34
00:03:14,511 --> 00:03:15,637
Thank you, Tony.
35
00:03:15,721 --> 00:03:17,514
I got this problem
with my girlfriend.
36
00:03:17,598 --> 00:03:20,434
No matter where we go, she always
puts her hand on my crotch.
37
00:03:20,559 --> 00:03:22,644
Ah. Uh,
38
00:03:22,811 --> 00:03:25,689
have you tried just holding hands?
39
00:03:25,772 --> 00:03:28,483
Well, she does it when
I'm driving on the turnpike.
40
00:03:30,819 --> 00:03:33,280
Make her sit in the back seat. Next.
41
00:03:33,363 --> 00:03:36,241
- What has gotten into her?
- I think it's funny.
42
00:03:36,358 --> 00:03:38,694
You think balancing a spoon
on your nose is funny.
43
00:03:38,719 --> 00:03:40,262
It is.
44
00:03:40,287 --> 00:03:43,123
Yes? What is your problem?
45
00:03:43,248 --> 00:03:47,044
Well, I get orgasms that are
so incredible and overwhelming...
46
00:03:47,169 --> 00:03:50,130
that I end up pushing
my husband out of bed.
47
00:03:50,505 --> 00:03:53,050
The last time,
he got all bruised and scraped.
48
00:03:53,133 --> 00:03:55,177
Is there any answer for me?
49
00:03:56,720 --> 00:03:58,889
Knee pads? Next.
50
00:03:58,972 --> 00:04:01,642
- Commercial.
- She's on a roll.
51
00:04:01,725 --> 00:04:03,685
I said, commercial.
52
00:04:04,186 --> 00:04:06,188
We'll be right back
with Dr. Ruth Westheimer...
53
00:04:06,271 --> 00:04:08,065
after these important messages.
54
00:04:08,190 --> 00:04:09,524
Are you all right, Ruth?
55
00:04:09,650 --> 00:04:12,194
Uh-huh. I'm fine.
Don't worry about me.
56
00:04:13,779 --> 00:04:14,946
Knee pads?
57
00:04:15,072 --> 00:04:17,157
- Kinky.
- Eh--
58
00:04:17,282 --> 00:04:18,867
Don't question me
while we're on the air.
59
00:04:18,992 --> 00:04:20,202
What's the matter with you?
60
00:04:20,285 --> 00:04:21,745
Have you been here, Al?
Listening in?
61
00:04:21,828 --> 00:04:23,372
Yeah, I heard a little of it.
62
00:04:23,497 --> 00:04:24,956
I gotta get out of here fast.
63
00:04:25,082 --> 00:04:27,167
Why? This sounds like
a great leap to me.
64
00:04:27,292 --> 00:04:29,211
You just sit here and
you talk about sex.
65
00:04:29,270 --> 00:04:30,251
No.
66
00:04:30,368 --> 00:04:32,161
Sam, look at it
as a learning experience.
67
00:04:32,255 --> 00:04:34,508
It may sound like fun,
but it's not for me.
68
00:04:34,598 --> 00:04:36,684
They're asking some
very embarrassing questions.
69
00:04:36,731 --> 00:04:37,759
Like what?
70
00:04:37,829 --> 00:04:39,680
You heard the one
about the knee pads.
71
00:04:40,555 --> 00:04:42,474
Sam, sex is not dirty.
72
00:04:42,557 --> 00:04:45,143
It's a very natural thing.
73
00:04:45,227 --> 00:04:48,563
Being frank about it
and educating your children...
74
00:04:48,689 --> 00:04:52,067
to be morally responsible
and safe...
75
00:04:52,192 --> 00:04:53,819
is better than...
76
00:04:53,902 --> 00:04:55,904
sweeping it under the rug.
77
00:04:56,279 --> 00:04:59,866
That's a pretty mature attitude,
coming from somebody like you.
78
00:04:59,991 --> 00:05:03,328
It's not coming from me. That's coming
from the real Dr. Ruth in the waiting room.
79
00:05:03,453 --> 00:05:06,790
But you remember it until Ziggy
can figure out why you're here.
80
00:05:06,906 --> 00:05:09,158
No, you can't leave!
You're an expert on this stuff.
81
00:05:09,292 --> 00:05:10,711
You gotta help me
answer these questions.
82
00:05:10,836 --> 00:05:12,136
- You're doing fine.
- I'm not doing fine.
83
00:05:12,161 --> 00:05:14,051
You gotta stay here.
Help me answer these questions.
84
00:05:14,076 --> 00:05:16,341
Oh, hey! You know the
question about the shoe size?
85
00:05:16,425 --> 00:05:18,635
- Yeah.
- Just call me big foot.
86
00:05:18,760 --> 00:05:20,679
- We're coming back in--
- Al! Al!
87
00:05:20,762 --> 00:05:23,473
- What was that?
- I'll be ready.
88
00:05:23,598 --> 00:05:26,268
Welcome back to
Dr. Ruth's Frank Talk About Sex.
89
00:05:26,351 --> 00:05:28,729
Our next caller is Annie
from Manhattan.
90
00:05:28,854 --> 00:05:30,439
Go ahead, Annie.
You're on the air.
91
00:05:30,564 --> 00:05:32,733
- Hi, Dr. Ruth.
- Hi, Annie.
92
00:05:32,800 --> 00:05:36,337
Hi. Uh, I'm calling because
I have a problem with my boss.
93
00:05:36,445 --> 00:05:39,573
- What kind of a problem?
- Well, at first he was really nice.
94
00:05:39,656 --> 00:05:42,200
I'm new in town,
so he took me out for a drink after work...
95
00:05:42,325 --> 00:05:44,453
as kind of a welcome
to New York City,
96
00:05:44,578 --> 00:05:46,580
but then he started
coming on to me.
97
00:05:46,705 --> 00:05:49,583
- He wanted to have sex with me.
- What did you do?
98
00:05:49,791 --> 00:05:53,420
Well, I said no. I keep saying
no, but he won't leave me alone.
99
00:05:53,545 --> 00:05:56,256
- He keeps calling me on the phone--
- I've got multiple orgasms on line four.
100
00:05:56,339 --> 00:05:57,758
Let her talk.
101
00:05:57,841 --> 00:06:00,844
I can't say them on the air,
but he sends me letters too,
102
00:06:00,927 --> 00:06:03,221
- and I know he's been following me.
- We're out in 10 seconds.
103
00:06:03,305 --> 00:06:06,183
- Let her finish.
- Annie, have you told anyone about this?
104
00:06:06,391 --> 00:06:08,393
No. I can't. I'll lose my job.
105
00:06:08,477 --> 00:06:09,978
- We're out.
- Go ahead.
106
00:06:10,037 --> 00:06:11,621
That's all the time we have
for today, Annie,
107
00:06:11,646 --> 00:06:13,648
but you can meet Dr. Ruth in
person at Cleary's Bookstore
108
00:06:13,732 --> 00:06:15,192
Stay on the line, okay?
109
00:06:15,275 --> 00:06:16,902
Annie, did you hear me?
110
00:06:17,027 --> 00:06:19,237
- Someone's coming. I gotta go.
- Annie.
111
00:06:19,362 --> 00:06:21,406
Dr. Ruth's Frank Talk About Sex.
112
00:06:22,491 --> 00:06:24,075
Annie?
113
00:06:32,717 --> 00:06:34,302
Why did you cut her off?
114
00:06:34,377 --> 00:06:36,671
- I left the line open. She hung up.
- I'm sorry, Dr. Ruth.
115
00:06:36,797 --> 00:06:39,508
- Doug never should have cut her off.
- I didn't cut her off.
116
00:06:39,633 --> 00:06:41,968
- You think we could trace the call?
- Too late now.
117
00:06:42,052 --> 00:06:44,179
- This is not my fault.
- I never said it was.
118
00:06:44,262 --> 00:06:46,723
- No, you didn't have to.
- Sam, let's talk.
119
00:06:46,848 --> 00:06:49,059
You two look like you could
use a little privacy, huh?
120
00:06:49,142 --> 00:06:52,312
You're projecting. You're feeling
guilty, and you're projecting it on me.
121
00:06:52,395 --> 00:06:54,022
Great.
This is psychobabble, right?
122
00:06:54,105 --> 00:06:56,274
You never used to talk this way
until you started to see the shrink.
123
00:06:56,358 --> 00:06:58,276
Therapist, Doug, not shrink.
124
00:06:58,401 --> 00:07:00,195
- Therapist.
- Therapist.
125
00:07:00,487 --> 00:07:02,656
- Al, I think I know why I'm here.
- Oh?
126
00:07:02,773 --> 00:07:04,399
It's that girl who just called.
127
00:07:04,491 --> 00:07:07,077
Oh, was that the call from the woman
who kicked her husband out of bed
128
00:07:07,116 --> 00:07:08,450
when she was having an orgasm?
129
00:07:08,475 --> 00:07:09,949
No, no. Didn't you hear
the last phone call?
130
00:07:10,009 --> 00:07:12,094
No. I must have missed it.
How could you miss it?
131
00:07:12,165 --> 00:07:14,918
I was with Dr. Ruth.
She is a sharp cookie.
132
00:07:15,043 --> 00:07:17,045
All right. The caller
said that her boss...
133
00:07:17,170 --> 00:07:19,714
was harassing her on the job
because she wouldn't sleep with him.
134
00:07:19,840 --> 00:07:22,496
I want you to ask Ziggy what the
odds are I'm here to help her.
135
00:07:22,630 --> 00:07:24,299
What's her name?
Annie.
136
00:07:25,428 --> 00:07:26,930
Just Annie?
137
00:07:27,130 --> 00:07:28,265
Just Annie?
138
00:07:28,348 --> 00:07:30,267
Well, I didn't have time
to get her last name.
139
00:07:30,350 --> 00:07:32,143
Annie. She lives in Manhattan.
140
00:07:32,269 --> 00:07:34,020
- Annie in Manhattan.
- Yeah.
141
00:07:34,104 --> 00:07:39,317
Well, since there were 6,280 Annies
in Manhattan in 1984,
142
00:07:39,442 --> 00:07:43,530
don't you think you could be
just a little more specific?
143
00:07:44,030 --> 00:07:46,700
I can't be more specific, Al,
because I don't know anything else.
144
00:07:46,825 --> 00:07:49,369
She sounded young, okay?
She sounded like she was in her 20s.
145
00:07:49,452 --> 00:07:51,746
- Oh, the young-sounding Annie.
- She's Annie. She lives in Manhattan.
146
00:07:51,830 --> 00:07:54,541
- I don't know any more.
- I think you should just forget Annie...
147
00:07:54,624 --> 00:07:57,335
because Ziggy says
there's a 72% chance...
148
00:07:57,419 --> 00:08:00,005
that you're here
to play with matches.
149
00:08:00,338 --> 00:08:01,631
What?
150
00:08:01,756 --> 00:08:03,717
Stinkin' thing.
151
00:08:03,842 --> 00:08:06,344
Play-- Oh, ma-ma-matchmaker.
To play matchmaker.
152
00:08:06,428 --> 00:08:07,637
Matchmaker? To whom?
153
00:08:07,721 --> 00:08:09,598
That makes sense,
because Dr. Ruth loves to play matchmaker.
154
00:08:09,681 --> 00:08:10,891
W-Who, Al?
155
00:08:10,974 --> 00:08:12,601
She's made, oh, hundreds
and hundreds of matches.
156
00:08:12,684 --> 00:08:14,436
- Al. Al. Who?
- Just dozens and dozens.
157
00:08:14,603 --> 00:08:15,812
Doug and Debbie.
158
00:08:15,896 --> 00:08:17,856
- Doug and Debbie who?
- Doug and--
159
00:08:17,891 --> 00:08:20,701
Debbie Schaefer, your producer,
and Doug Bridges, your announcer.
160
00:08:20,734 --> 00:08:22,692
- They're on one week,
they're off one week
161
00:08:22,762 --> 00:08:24,483
- No. No, Al.
- But Ziggy says they should be together.
162
00:08:24,539 --> 00:08:26,046
They hate each other.
163
00:08:26,077 --> 00:08:28,283
Well, every couple
has a spat now and then.
164
00:08:28,491 --> 00:08:29,534
You jerk.
165
00:08:29,659 --> 00:08:30,952
- Motor mouth.
- Pig.
166
00:08:31,036 --> 00:08:32,662
- What do you want from me?
- Nothing!
167
00:08:32,787 --> 00:08:34,664
Then why did you make such a
big deal about that phone call?
168
00:08:34,748 --> 00:08:36,333
Oh, big deal, big deal.
169
00:08:36,416 --> 00:08:38,376
It's a match made in heaven.
170
00:08:39,669 --> 00:08:43,340
Yo, taxi! Yo, taxi, over here!
171
00:08:51,765 --> 00:08:53,183
Next, please.
172
00:08:53,308 --> 00:08:56,227
I can't thank you enough
for your book, Dr. Ruth.
173
00:08:56,311 --> 00:08:58,219
Oh, well,
you don't have to thank me.
174
00:08:58,244 --> 00:09:01,900
No, really. It helped me explain
things to my daughter, and believe me,
175
00:09:01,983 --> 00:09:05,070
I'd rather have her hear
those things from me than someone else.
176
00:09:05,153 --> 00:09:06,738
Oh, great. Next?
177
00:09:06,821 --> 00:09:10,367
Your chapter on foreplay
was so imaginative.
178
00:09:10,450 --> 00:09:12,869
That's me-- uh, imaginative.
179
00:09:13,078 --> 00:09:14,788
Any other pointers?
180
00:09:14,871 --> 00:09:17,916
Uh, no. No, everything
you need to know is in here.
181
00:09:17,999 --> 00:09:21,336
I mean, everything you need
to know about... everything.
182
00:09:24,631 --> 00:09:27,175
You know, my favorite quote
from your book is,
183
00:09:27,300 --> 00:09:30,220
"Having good sex is like getting
to Carnegie Hall:
184
00:09:30,303 --> 00:09:32,931
"All it takes is practice,
practice, practice."
185
00:09:33,014 --> 00:09:35,058
Yeah, practice makes perfect.
186
00:09:38,103 --> 00:09:40,397
- Okeydoke.
- Could you make it out to Annie?
187
00:09:40,730 --> 00:09:42,732
I brought my own pen.
188
00:09:46,444 --> 00:09:50,031
- Annie, what's your last name?
- Wilkins. Annie Wilkins.
189
00:09:50,156 --> 00:09:52,033
Listen, I'm sorry
I hung up on you.
190
00:09:52,117 --> 00:09:54,577
I was at work.
You know how it is.
191
00:09:54,661 --> 00:09:56,496
The walls have ears.
192
00:09:56,997 --> 00:09:59,582
- Where do you work, Annie?
- At a law office.
193
00:09:59,708 --> 00:10:02,794
I'm just a secretary, but someday
I want to be a lawyer.
194
00:10:02,919 --> 00:10:04,796
That's why I came to New York.
195
00:10:05,755 --> 00:10:07,590
Now I've spoiled everything.
196
00:10:07,924 --> 00:10:09,426
No, you haven't.
197
00:10:09,509 --> 00:10:11,845
I never should have let
Jonathan take me out after work.
198
00:10:11,970 --> 00:10:14,597
- Jonathan's your boss?
- Yeah. I thought it was okay, you know?
199
00:10:14,681 --> 00:10:16,725
I mean, he said
he wanted to help me.
200
00:10:17,434 --> 00:10:20,979
If I knew that's what he wanted,
I never would have gone.
201
00:10:21,771 --> 00:10:24,399
- I'm so stupid.
- Now you listen to me.
202
00:10:24,482 --> 00:10:26,568
You're not stupid and you haven't
done anything wrong.
203
00:10:26,693 --> 00:10:28,820
Yeah, but I don't know how
to make him stop.
204
00:10:29,029 --> 00:10:32,240
Every time the phone rings,
my stomach turns into knots.
205
00:10:32,323 --> 00:10:35,952
I'm messing up at work. I never
know what he's gonna do next.
206
00:10:36,036 --> 00:10:39,622
My best friend says I should quit,
but I don't want to give up.
207
00:10:39,706 --> 00:10:41,583
Tell you what.
Let me finish up here
208
00:10:41,666 --> 00:10:43,501
and we'll go have a cup
of coffee and we can talk.
209
00:10:43,585 --> 00:10:46,921
- I don't drink coffee.
- Okay, forget coffee. Root beer float.
210
00:10:47,422 --> 00:10:49,924
Excuse me.
Could I get by, please?
211
00:10:50,175 --> 00:10:52,719
Uh, I have to go.
212
00:10:54,637 --> 00:10:56,222
Annie?
213
00:10:56,389 --> 00:11:00,101
- Where's Dr. Ruth going?
- I'll be right back.
214
00:11:01,061 --> 00:11:04,064
Annie? Annie!
215
00:11:04,647 --> 00:11:06,191
Wait a sec.
216
00:11:06,441 --> 00:11:08,026
Annie!
217
00:11:09,694 --> 00:11:11,529
Annie!
218
00:11:12,238 --> 00:11:13,698
An-
219
00:11:15,158 --> 00:11:17,368
Look out, lady. You crazy?
220
00:11:20,080 --> 00:11:21,956
Taxi!
221
00:11:28,129 --> 00:11:31,216
Hey, hey! Taxi!
222
00:11:31,966 --> 00:11:34,594
Taxi! Wait, taxi!
223
00:11:34,719 --> 00:11:36,721
- That guy's deaf. He didn't hear me.
- Take it easy.
224
00:11:36,805 --> 00:11:39,432
Take it easy.
It's rush hour in midtown Manhattan.
225
00:11:39,557 --> 00:11:42,060
You'll never get a taxi.
Forget about it.
226
00:11:42,560 --> 00:11:46,022
All right. Okay. Al, I found
out her name. It's Annie Wilkins.
227
00:11:46,439 --> 00:11:48,024
And she's in big trouble.
228
00:11:48,149 --> 00:11:49,859
- We don't know about that.
- Look--
229
00:11:49,984 --> 00:11:52,237
No, the data on Annie Wilkins
is very sketchy.
230
00:11:52,362 --> 00:11:55,198
- I gotta help her. She's in trouble.
- No, you're the one that's in trouble.
231
00:11:55,323 --> 00:11:58,660
The odds on Doug and Debbie getting
back together just slipped 12%.
232
00:11:58,743 --> 00:11:59,911
What happened?
233
00:12:00,001 --> 00:12:02,295
They got in a fight about whose fault
it was the last time they broke up.
234
00:12:02,413 --> 00:12:03,957
That was the fourth
time they broke up.
235
00:12:04,040 --> 00:12:06,334
Maybe if they break up all the time
they're not supposed to be together.
236
00:12:06,389 --> 00:12:08,740
No, Dr. Ruthie says they're perfect
for each other.
237
00:12:08,765 --> 00:12:09,811
"Ruthie"?
238
00:12:09,836 --> 00:12:11,439
They never fight
about anything serious.
239
00:12:11,464 --> 00:12:13,466
One time they'll fight
because she left the bathroom a mess.
240
00:12:13,550 --> 00:12:15,927
Another time they'll get in a fight
because he doesn't call her.
241
00:12:16,052 --> 00:12:18,471
Well, if Dr. Ruth is the expert,
then why isn't she here?
242
00:12:18,596 --> 00:12:21,766
Because I guess you can do
something that she can't--
243
00:12:21,891 --> 00:12:23,434
But that's hard for me to believe...
244
00:12:23,518 --> 00:12:26,187
because the last session that we
had together, Dr. Ruthie raised--
245
00:12:26,312 --> 00:12:28,481
- Wait a second!
- Some very important observations.
246
00:12:28,565 --> 00:12:30,275
- Wait a second.
- I was very-- What?
247
00:12:30,400 --> 00:12:34,320
You're having counseling sessions with
Dr. Ruth while I'm stuck here in 1985?
248
00:12:34,404 --> 00:12:37,282
Lookit. Ziggy says you're here
to help Doug and Debbie.
249
00:12:37,407 --> 00:12:40,326
Unless you do something about that,
you're gonna stay stuck in 1985,
250
00:12:40,410 --> 00:12:42,704
wearing your silly high heels
and your stupid dresses...
251
00:12:42,787 --> 00:12:44,664
and talking to strangers
about G-spots.
252
00:12:45,832 --> 00:12:48,376
All right. All right. Look.
253
00:12:49,502 --> 00:12:51,671
- Why did Doug and Debbie break up?
- Which time?
254
00:12:51,796 --> 00:12:53,631
- The last time.
- Why don't you ask them?
255
00:12:53,715 --> 00:12:56,709
- Uh--
- It was about sex.
256
00:12:57,635 --> 00:12:59,012
Are you all right?
257
00:12:59,137 --> 00:13:01,723
- Just went down the wrong pipe.
- Mmm.
258
00:13:01,806 --> 00:13:04,934
His genitals and my orgasms.
That's all he wanted to talk about.
259
00:13:05,018 --> 00:13:07,604
Yeah, well, that's pretty much
would, uh, cover everything.
260
00:13:07,729 --> 00:13:10,023
Eh, have you decided
what you want to eat yet?
261
00:13:10,148 --> 00:13:11,900
You know, it's not like
I don't have them.
262
00:13:11,983 --> 00:13:14,110
The Caesar salad looks pretty good.
263
00:13:14,194 --> 00:13:16,487
I have never faked one in my life.
264
00:13:16,613 --> 00:13:19,908
Linguine, maybe. Linguine, yup.
That's what I'll have. Some linguine.
265
00:13:19,991 --> 00:13:23,036
Do you know that Doug
actually counted them?
266
00:13:23,369 --> 00:13:25,747
I mean, if I didn't have multiples,
forget it.
267
00:13:25,830 --> 00:13:27,916
What does he think sex is,
a football game?
268
00:13:27,999 --> 00:13:30,418
"And Bridges goes long. It's
between the uprights, and it's--
269
00:13:30,543 --> 00:13:32,754
"it's-it's a touchdown!
270
00:13:32,837 --> 00:13:34,756
"And the crowd goes wild."
271
00:13:34,881 --> 00:13:37,800
Oh, you two talking about sports?
272
00:13:38,509 --> 00:13:39,928
In a way.
273
00:13:40,053 --> 00:13:42,222
You didn't tell me this was
gonna be dinner for three.
274
00:13:42,305 --> 00:13:43,640
She didn't tell me either.
275
00:13:43,723 --> 00:13:45,475
I thought this might
be a nice opportunity...
276
00:13:45,558 --> 00:13:47,274
- to put our problems aside...
- Thank you.
277
00:13:47,299 --> 00:13:49,145
and have a nice,
peaceful dinner together.
278
00:13:49,229 --> 00:13:51,397
Fine-- As long as it's
strictly business.
279
00:13:51,481 --> 00:13:54,025
Of course it's strictly business.
She made sure of that.
280
00:13:54,108 --> 00:13:57,070
- I did not call off our relationship.
- Just a nice, peaceful dinner.
281
00:13:57,153 --> 00:14:00,198
- Then who did?
- He sabotaged it.
282
00:14:00,323 --> 00:14:02,533
It sounds like you sabotage...
283
00:14:02,659 --> 00:14:04,535
all your relationships
with women.
284
00:14:04,661 --> 00:14:05,828
No, I do not.
285
00:14:05,954 --> 00:14:09,040
Now-- That fits, huh?
Is that better?
286
00:14:09,165 --> 00:14:12,377
- Much better.
- Okay. Also--
287
00:14:12,669 --> 00:14:15,296
We were able to reproduce
your eyeglasses.
288
00:14:18,466 --> 00:14:20,260
That's wonderful.
289
00:14:20,343 --> 00:14:23,513
I didn't know how handsome you are.
290
00:14:23,596 --> 00:14:26,015
Oh, well, you're
a very charming woman.
291
00:14:26,140 --> 00:14:27,767
Speaking of women--
292
00:14:27,850 --> 00:14:32,689
Let's get back to your relationship
with women.
293
00:14:32,772 --> 00:14:37,402
Why do you think
that you were married five times?
294
00:14:38,111 --> 00:14:39,487
I like variety.
295
00:14:39,570 --> 00:14:43,074
If you like variety,
you can do something about it.
296
00:14:43,157 --> 00:14:45,618
You don't have to change partners.
297
00:14:45,743 --> 00:14:48,496
You can experiment a little.
298
00:14:48,621 --> 00:14:50,081
- Experiment?
- Yes.
299
00:14:50,164 --> 00:14:52,709
I tell my clients...
300
00:14:52,917 --> 00:14:56,129
that they can have a drawer...
301
00:14:56,504 --> 00:14:58,423
full of toys.
302
00:14:58,548 --> 00:15:02,093
- Toys?
- Like a new video camera.
303
00:15:02,302 --> 00:15:05,179
That could be lots of fun.
304
00:15:09,600 --> 00:15:11,686
Do you have
one of those video cameras?
305
00:15:11,769 --> 00:15:13,896
We are not talking about me.
306
00:15:14,022 --> 00:15:16,065
We are talking about you.
307
00:15:16,190 --> 00:15:21,070
And I'm sorry to say,
I'm very disappointed in you, Al.
308
00:15:22,655 --> 00:15:24,449
You're disappointed in me?
309
00:15:24,574 --> 00:15:27,201
You say this is the future.
310
00:15:27,285 --> 00:15:29,620
I thought by now people like you...
311
00:15:29,746 --> 00:15:32,957
would have a healthier attitude
towards sex.
312
00:15:33,082 --> 00:15:35,043
I have a very healthy attitude
towards sex.
313
00:15:35,168 --> 00:15:39,005
I think you have a problem.
314
00:15:39,130 --> 00:15:41,924
With all due respect, Dr. Ruth,
when it comes to women,
315
00:15:42,050 --> 00:15:44,218
Al Calavicci doesn't have any problems.
316
00:15:44,302 --> 00:15:46,721
I think you...
317
00:15:46,804 --> 00:15:49,766
are afraid of something.
318
00:15:49,849 --> 00:15:52,643
You're right: Alimony.
319
00:15:54,354 --> 00:15:58,024
I think you are afraid...
320
00:15:58,149 --> 00:16:00,026
of being abandoned.
321
00:16:00,151 --> 00:16:03,654
- Baloney.
- You may not even be aware of it.
322
00:16:03,780 --> 00:16:07,283
You see, the fear of abandonment...
323
00:16:07,408 --> 00:16:09,410
stems from something...
324
00:16:09,494 --> 00:16:12,789
that happened in your childhood.
325
00:16:12,997 --> 00:16:15,500
When you were a child,
326
00:16:15,625 --> 00:16:18,002
did you ever feel abandoned?
327
00:16:18,086 --> 00:16:21,714
Well,
I-I was raised in an orphanage.
328
00:16:21,839 --> 00:16:25,134
Aha. You see?
329
00:16:25,218 --> 00:16:27,428
Now we are getting somewhere.
330
00:16:27,512 --> 00:16:29,639
That's why we never get anywhere.
331
00:16:29,722 --> 00:16:32,350
Every time we start to get close,
you pull away.
332
00:16:32,475 --> 00:16:35,311
- Not the last time.
- No. The last three times.
333
00:16:35,395 --> 00:16:37,980
Debbie, I gave you a ring.
334
00:16:38,064 --> 00:16:39,941
He gave you a ring?
335
00:16:40,149 --> 00:16:43,319
Of course he did. You
remember. I showed it to you.
336
00:16:43,403 --> 00:16:46,030
How would she remember? You
only wore it for three days.
337
00:16:49,033 --> 00:16:54,455
Oh! Cherries jubilee. Yumola.
Looks a little light on the brandy.
338
00:16:54,580 --> 00:16:56,707
Three days later you said
you had the jitters.
339
00:16:56,833 --> 00:16:58,960
You stopped performing,
remember?
340
00:16:59,043 --> 00:17:00,420
Oh, this sounds juicy.
341
00:17:00,503 --> 00:17:03,923
- What do you mean by "performing"?
- Do I have to spell it out for you?
342
00:17:04,006 --> 00:17:07,093
The cork on the champagne bottle
wouldn't pop.
343
00:17:07,218 --> 00:17:10,304
- Uh-huh.
- The thrusters weren't thrusting.
344
00:17:10,430 --> 00:17:12,640
- Oh, really?
- There was no liftoff.
345
00:17:12,765 --> 00:17:14,851
- Could we change the subject?
- No, please. Let her go ahead.
346
00:17:14,976 --> 00:17:17,395
There's a couple in the next room
who didn't hear about my thrusters.
347
00:17:17,457 --> 00:17:18,890
Not so good, Sam.
348
00:17:18,921 --> 00:17:20,687
- What am I supposed to do?
- Get her a bullhorn.
349
00:17:20,731 --> 00:17:22,406
She can announce it from
the Chrysler Building.
350
00:17:22,442 --> 00:17:24,902
- "Doug's rocket didn't launch."
- Well, do something.
351
00:17:24,986 --> 00:17:26,904
I think that the, uh-
352
00:17:27,238 --> 00:17:30,241
that the problem...
353
00:17:30,533 --> 00:17:31,951
Is that...
354
00:17:32,326 --> 00:17:34,954
- neither one of you want to commit.
- That's not true.
355
00:17:35,056 --> 00:17:36,164
That's ridiculous.
356
00:17:36,247 --> 00:17:38,499
It's true.
People who are afraid of commitment...
357
00:17:38,583 --> 00:17:41,169
are afraid because
they don't want to get hurt.
358
00:17:41,252 --> 00:17:43,129
See, people abandon...
359
00:17:43,212 --> 00:17:44,881
a relationship...
360
00:17:44,964 --> 00:17:47,091
Before the relationship
abandons them.
361
00:17:47,175 --> 00:17:49,552
Uh, your mind is merging
with Dr. Ruth, you know.
362
00:17:49,677 --> 00:17:51,637
I don't see what that has to do
with our relationship.
363
00:17:51,762 --> 00:17:54,015
You may not even be aware of it.
364
00:17:54,098 --> 00:17:57,810
Did you ever feel abandoned
as a child?
365
00:17:57,935 --> 00:17:59,854
That's exactly what she said to me.
366
00:17:59,937 --> 00:18:03,441
- I guess so.
- Yeah, I guess I did too... a little.
367
00:18:03,524 --> 00:18:05,610
- You did?
- Yeah.
368
00:18:05,902 --> 00:18:08,613
Aha! Now we
are getting somewhere.
369
00:18:08,738 --> 00:18:10,364
She said that too.
370
00:18:10,448 --> 00:18:12,450
I guess I've been insensitive.
371
00:18:12,533 --> 00:18:14,869
I had no idea
you were so insecure.
372
00:18:14,952 --> 00:18:16,996
No, I'm the one who should have
realized there was a reason
373
00:18:17,079 --> 00:18:18,873
why you were so insecure.
374
00:18:18,991 --> 00:18:21,202
- I'm not insecure.
- Admit it.
375
00:18:21,292 --> 00:18:22,877
Things changed the
second you moved in.
376
00:18:22,960 --> 00:18:24,879
Oh, really?
How did they change?
377
00:18:25,004 --> 00:18:27,131
- You turned into an ice princess.
- Oh, wait, wait, wait.
378
00:18:27,215 --> 00:18:29,592
I think we made enough progress
for one night here.
379
00:18:29,675 --> 00:18:32,637
- I think we just slammed into reverse.
- "An ice princess"?
380
00:18:32,720 --> 00:18:35,848
Come on. You made the North Pole
look like a tropical paradise.
381
00:18:35,973 --> 00:18:37,892
You-You bought flannel pajamas.
382
00:18:37,975 --> 00:18:40,102
I bought flannel pajamas
because you like to sleep...
383
00:18:40,228 --> 00:18:42,386
with the window open when
it's 20 degrees outside.
384
00:18:42,456 --> 00:18:44,398
You know what? I don't know
why we're fighting about this,
385
00:18:44,482 --> 00:18:45,900
because it's water
under the bridge.
386
00:18:46,025 --> 00:18:47,693
I'll water your bridge.
387
00:18:48,903 --> 00:18:51,572
- Debbie. Debbie.
- No, let her go.
388
00:18:52,907 --> 00:18:54,408
Geez.
389
00:18:54,534 --> 00:18:59,622
This may be hard for you to believe
right now, but she really loves you.
390
00:18:59,705 --> 00:19:02,833
- Oh, yeah, right.
- No, she does. It's just that--
391
00:19:03,000 --> 00:19:05,419
If she didn't care so much, she
wouldn't get that upset. I mean--
392
00:19:05,545 --> 00:19:08,756
See, the two of you need to get
together and talk about your feelings.
393
00:19:08,965 --> 00:19:11,050
That was the problem
with the '80s.
394
00:19:11,217 --> 00:19:14,637
You see we are living
in a very difficult time in history.
395
00:19:14,804 --> 00:19:17,306
Men's roles and women's roles
are changing.
396
00:19:17,431 --> 00:19:18,975
Dr. Ruth, I know you're trying to help,
397
00:19:19,058 --> 00:19:22,520
- but I-I think it's a lost cause.
- Not if you care, it's not.
398
00:19:22,645 --> 00:19:24,855
I do. I-I care about her. It's--
399
00:19:25,516 --> 00:19:28,609
- I just-- I met this other girl.
- Huh?
400
00:19:28,734 --> 00:19:30,945
Brenda Jacobs from the Christmas party.
You remember?
401
00:19:31,070 --> 00:19:33,698
Uh-oh. Brenda.
Sounds like trouble.
402
00:19:33,823 --> 00:19:35,950
- She's a babe.
- Yeah, and so is Debbie.
403
00:19:36,033 --> 00:19:39,328
Brenda Jacobs-- She does the news
for a station in Buffalo.
404
00:19:39,412 --> 00:19:41,956
It's just--
Things are simpler with Brenda.
405
00:19:42,024 --> 00:19:44,083
She keeps talking about the fact
that we should run away together.
406
00:19:44,166 --> 00:19:45,167
Oh, no.
407
00:19:45,251 --> 00:19:47,044
I know. I'm not taking
her seriously or anything.
408
00:19:47,128 --> 00:19:48,963
Oh, yes, he is.
He runs off with her.
409
00:19:49,088 --> 00:19:51,173
You know, I'm impulsive.
Not that impulsive.
410
00:19:51,257 --> 00:19:52,758
And it's a disaster, Sam.
411
00:19:52,842 --> 00:19:55,595
She marries him because she thinks
that he can do her career some good.
412
00:19:55,678 --> 00:19:58,389
- Of course, it's very flattering.
- Then they divorce in six months,
413
00:19:58,472 --> 00:20:01,017
- and she marries a game show host.
- What about Debbie?
414
00:20:01,142 --> 00:20:02,977
- She goes to work for a TV station
- What about her?
415
00:20:03,060 --> 00:20:05,271
And then, on her first assignment--
416
00:20:05,354 --> 00:20:09,442
Oh, she blows it, Sam. She winds up
writing for some retirement newspaper.
417
00:20:09,525 --> 00:20:13,779
Debbie is a very special person.
You can't let her get away from you.
418
00:20:13,904 --> 00:20:16,574
Dr. Ruth, I've told you.
We've tried everything.
419
00:20:17,825 --> 00:20:19,952
Come on. We gotta get to the studio.
420
00:20:20,578 --> 00:20:21,829
What for?
421
00:20:21,912 --> 00:20:23,647
It's Thursday night.
You do your promos, remember?
422
00:20:23,672 --> 00:20:25,625
Yeah. Let me get this bill here
and I'll be right with you.
423
00:20:25,708 --> 00:20:28,502
- All right. I'll get my coat.
- Sam, you gotta keep working...
424
00:20:28,628 --> 00:20:30,755
to get these lovebirds
back together.
425
00:20:30,880 --> 00:20:34,300
I'd stay with you,
but Dr. Ruth is expecting me.
426
00:20:34,383 --> 00:20:35,509
What?
427
00:20:35,635 --> 00:20:38,596
She says I'm on the verge
of a major breakthrough.
428
00:20:47,521 --> 00:20:49,523
Okay, let's try it again.
429
00:20:52,818 --> 00:20:55,154
This is Dr. Ruth Westheimer.
430
00:20:55,279 --> 00:20:57,740
Tomorrow on Frank Talk About Sex,
we're going to discuss...
431
00:20:57,865 --> 00:21:00,368
some common male
sexual dysfunctions--
432
00:21:00,451 --> 00:21:02,703
Like premature--
433
00:21:03,663 --> 00:21:05,289
premature e--
434
00:21:06,666 --> 00:21:10,294
Well, we're gonna discuss a lot of things
that I'm sure will be very stimulating.
435
00:21:10,503 --> 00:21:13,214
Uh, uplifting. Interesting.
436
00:21:13,464 --> 00:21:15,257
And that'll be tomorrow,
437
00:21:15,341 --> 00:21:18,552
right here on my show.
438
00:21:18,969 --> 00:21:20,346
Uh, one more time.
439
00:21:20,429 --> 00:21:22,765
No, I think that's enough of that one.
440
00:21:25,059 --> 00:21:27,269
Not that one.
Mmm, not that one either.
441
00:21:27,395 --> 00:21:29,647
I got a call for you, Dr. Ruth.
442
00:21:29,772 --> 00:21:34,026
It's the girl who phoned in yesterday--
The, uh, one with the sex-crazed boss.
443
00:21:34,151 --> 00:21:35,778
Yeah. Put her through.
444
00:21:40,324 --> 00:21:41,951
- Hello?
- Dr. Ruth?
445
00:21:42,034 --> 00:21:43,994
- I'm so glad you're there.
- What's wrong?
446
00:21:44,078 --> 00:21:46,747
I heard someone outside.
I think it's him.
447
00:21:46,831 --> 00:21:48,499
- Call the police.
- I'm afraid to hang up.
448
00:21:48,582 --> 00:21:49,875
Just talk to me, please.
449
00:21:49,959 --> 00:21:51,961
- All right, Annie. Where are you?
- Home.
450
00:21:52,086 --> 00:21:54,422
472 East 18th Street.
451
00:21:54,547 --> 00:21:57,049
All right. Listen to me. You gotta
hang up the phone and dial 911.
452
00:21:57,133 --> 00:21:59,969
No, I don't want to hang up.
I'm scared.
453
00:22:00,052 --> 00:22:02,304
He's gonna do something terrible.
454
00:22:02,596 --> 00:22:05,516
He called me into his office
after I got back from the bookstore,
455
00:22:05,800 --> 00:22:08,102
and he said he was gonna teach
me a lesson for talking to you.
456
00:22:08,227 --> 00:22:09,395
Okay, listen.
457
00:22:09,478 --> 00:22:12,231
Hang up the phone and call the police.
Do you hear me?
458
00:22:13,816 --> 00:22:15,651
Annie, do you hear me?
459
00:22:21,824 --> 00:22:23,784
Ruth! Dr. Ruth.
460
00:22:23,909 --> 00:22:25,202
What--
461
00:22:31,125 --> 00:22:32,418
Annie?
462
00:22:35,087 --> 00:22:37,089
Annie? Annie?
463
00:22:39,008 --> 00:22:40,509
Open a window.
464
00:22:41,969 --> 00:22:43,429
Annie?
465
00:22:43,804 --> 00:22:46,056
Annie. Annie.
466
00:22:47,057 --> 00:22:48,809
I gotta get you some air.
467
00:22:51,228 --> 00:22:54,398
Easy. Okay.
468
00:22:54,523 --> 00:22:57,693
Take it easy now. Thank you.
We'll be fine. Thank you.
469
00:22:59,069 --> 00:23:01,530
All right. Just relax.
Get your head back.
470
00:23:01,614 --> 00:23:03,157
Get some air. Breathe easy.
471
00:23:03,240 --> 00:23:06,285
That's it. Easy.
What happened?
472
00:23:06,368 --> 00:23:08,662
Tell me everything that happened
from when you got home.
473
00:23:08,788 --> 00:23:12,249
Everything was fine. I mean, I was
still shaky from what Jonathan said,
474
00:23:12,333 --> 00:23:15,169
but I wasn't gonna let it
get to me.
475
00:23:15,294 --> 00:23:18,172
I changed my clothes,
and it was cold,
476
00:23:18,255 --> 00:23:21,133
so I decided to make some tea.
477
00:23:22,176 --> 00:23:23,719
And then, um-
478
00:23:23,886 --> 00:23:26,263
And then I heard something outside.
479
00:23:27,848 --> 00:23:29,308
I know it was him.
480
00:23:29,433 --> 00:23:31,227
Did you call the police
like I asked you to?
481
00:23:31,310 --> 00:23:34,980
No. I was going to, but then I
heard the door start to rattle,
482
00:23:35,064 --> 00:23:38,400
and I tried to find a place to hide,
483
00:23:38,484 --> 00:23:40,110
and then I-
484
00:23:41,320 --> 00:23:43,405
I don't remember.
I guess I fainted.
485
00:23:43,489 --> 00:23:45,074
Oh, no, you didn't faint.
486
00:23:45,449 --> 00:23:47,618
The gas from the stove
knocked you out.
487
00:23:48,661 --> 00:23:50,663
- What, he turned on the gas?
- Yeah. Yeah.
488
00:23:50,788 --> 00:23:53,791
Now look. Just take it easy.
Now I want you to think really hard.
489
00:23:53,958 --> 00:23:56,627
Are you absolutely, positively sure...
490
00:23:56,710 --> 00:23:59,213
that you lit the stove?
491
00:23:59,338 --> 00:24:02,675
Yes, of course I did.
I mean, I've never forgotten before.
492
00:24:02,758 --> 00:24:05,261
Yeah, but you said you heard
a noise and you were scared, right?
493
00:24:05,386 --> 00:24:07,263
So maybe you turned on the gas,
494
00:24:07,388 --> 00:24:10,057
but then you got distracted over here,
and then you never lit it.
495
00:24:10,140 --> 00:24:13,727
No, I know I lit it.
No, I remember throwing out the match.
496
00:24:17,731 --> 00:24:19,567
It has to be here.
497
00:24:20,276 --> 00:24:22,611
He took it. No, I know he did.
498
00:24:22,695 --> 00:24:24,280
He was here.
499
00:24:24,822 --> 00:24:27,700
- You don't believe me, do you?
- Sure, I do.
500
00:24:27,783 --> 00:24:29,535
The important thing is...
501
00:24:29,869 --> 00:24:31,787
that you get away from this man.
502
00:24:31,996 --> 00:24:34,748
Okay? Before he hurts you
or you hurt yourself.
503
00:24:34,832 --> 00:24:38,294
How can I get away?
He's my boss.
504
00:24:38,419 --> 00:24:41,755
So what?
It's just a job. You quit.
505
00:24:42,006 --> 00:24:43,340
I can't.
506
00:24:43,424 --> 00:24:45,259
All right. All right.
You don't quit.
507
00:24:45,342 --> 00:24:48,929
We'll file a complaint
against this guy, all right?
508
00:24:49,096 --> 00:24:51,015
- I don't know.
- I do.
509
00:24:51,307 --> 00:24:54,351
Now what do you say? I'll help you
clean out your desk in the morning.
510
00:24:54,894 --> 00:24:56,437
Come on.
511
00:24:57,271 --> 00:25:01,734
Why would someone as famous as you
care about someone like me?
512
00:25:04,486 --> 00:25:06,780
How do you think I
got to be so famous?
513
00:25:07,114 --> 00:25:08,240
Hmm.
514
00:25:08,365 --> 00:25:09,700
Besides,
515
00:25:10,200 --> 00:25:11,994
helping people is what
I do for a living.
516
00:25:12,119 --> 00:25:18,000
Believe me, Al, with your kind of
problems, you need lots of help.
517
00:25:18,125 --> 00:25:19,960
I thought we already
solved my problems.
518
00:25:20,044 --> 00:25:23,964
We identified your basic fear
of abandonment.
519
00:25:24,048 --> 00:25:26,216
Now we have to work...
520
00:25:26,342 --> 00:25:29,970
on getting you in touch
with your feelings,
521
00:25:30,054 --> 00:25:31,764
and verbalizing them.
522
00:25:31,847 --> 00:25:34,516
We need to open you up.
523
00:25:34,767 --> 00:25:38,062
Oh, but I'm--
I'm a very open person,
524
00:25:38,145 --> 00:25:40,314
with-with verbal feelings.
525
00:25:40,397 --> 00:25:43,692
Well, then, tell me
about your girlfriend.
526
00:25:47,655 --> 00:25:50,407
- Well, uh, her name is Tina.
- Mm-hmm.
527
00:25:50,491 --> 00:25:52,284
So tell me more.
528
00:25:53,160 --> 00:25:54,578
- More about Tina?
- Mm-hmm.
529
00:25:54,703 --> 00:25:57,539
Uh, well, um--
530
00:25:57,957 --> 00:25:59,500
Oh, well.
531
00:26:00,459 --> 00:26:02,002
She's got...
532
00:26:02,586 --> 00:26:05,005
great... casabas.
533
00:26:05,089 --> 00:26:07,424
What are these casabas?
534
00:26:07,508 --> 00:26:08,968
Well, you know.
535
00:26:09,593 --> 00:26:11,345
Melons.
Hmm?
536
00:26:11,428 --> 00:26:15,641
Hoo-has? Honkers? Hooters?
Headlights?
537
00:26:16,141 --> 00:26:19,228
Uh, ta-tas?
538
00:26:19,937 --> 00:26:22,982
Teeters? Tweeters?
Tom-toms? Tetons?
539
00:26:23,014 --> 00:26:24,095
Say it.
540
00:26:24,149 --> 00:26:26,735
I'm trying to say it.
Uh, meatballs. Mangoes.
541
00:26:26,819 --> 00:26:28,988
Cream pies. Cupcakes?
542
00:26:29,113 --> 00:26:32,700
Uh, bangers? Bouncers? Bulumbas?
543
00:26:32,825 --> 00:26:35,661
- Al--
- Bazongas?
544
00:26:35,744 --> 00:26:39,331
Breasts! I said it.
545
00:26:39,456 --> 00:26:42,710
You see? It wasn't that hard.
546
00:26:42,835 --> 00:26:43,919
Yes, it was.
547
00:26:44,003 --> 00:26:47,715
So how is your
sex life with Tina?
548
00:26:48,424 --> 00:26:50,300
That's a very personal question.
549
00:26:50,384 --> 00:26:55,556
- Not for an open person like you.
- Ehh--
550
00:26:58,183 --> 00:27:02,021
I finally feel free.
Thank you for coming with me.
551
00:27:02,271 --> 00:27:04,273
The best way you can thank me
is by promising...
552
00:27:04,356 --> 00:27:06,442
you'll file a complaint as soon
as you get to a new job.
553
00:27:06,567 --> 00:27:08,068
- Yeah.
- New job?
554
00:27:08,360 --> 00:27:10,654
Annie? What's going on?
555
00:27:10,821 --> 00:27:13,949
Uh, well, I turned in
my resignation.
556
00:27:14,366 --> 00:27:17,119
I, uh-- I quit.
557
00:27:17,703 --> 00:27:20,414
You-- How can you do this to me?
558
00:27:20,497 --> 00:27:24,334
How am I supposed to find a
substitute for you at this late notice?
559
00:27:24,918 --> 00:27:26,420
I don't know.
560
00:27:27,671 --> 00:27:29,423
Cab's waiting.
561
00:27:30,591 --> 00:27:32,176
You go ahead.
562
00:27:32,634 --> 00:27:35,846
No, you go on. I'll talk
to you in a little while.
563
00:27:38,265 --> 00:27:39,725
Excuse me.
564
00:27:40,684 --> 00:27:43,854
You are Dr. Ruth Westheimer,
aren't you? I love your show.
565
00:27:44,007 --> 00:27:46,151
- You must be Annie's boss.
- How do you know Annie?
566
00:27:46,194 --> 00:27:48,108
Because she came
to me for advice,
567
00:27:48,400 --> 00:27:50,930
because you've been sexually
harassing her on the job.
568
00:27:52,201 --> 00:27:53,739
You're joking, aren't you?
569
00:27:53,822 --> 00:27:55,532
This is not a joking matter,
Mr. Holmby.
570
00:27:55,657 --> 00:27:57,159
Annie's not going
to file a complaint
571
00:27:57,284 --> 00:27:59,411
because she's afraid of what
might happen to her career,
572
00:27:59,536 --> 00:28:01,997
but someday, someone's not
gonna roll over that easy.
573
00:28:02,037 --> 00:28:04,748
- Come on, Anita.
- Anita.
574
00:28:04,917 --> 00:28:09,630
Listen. I don't know what she told you,
but you've got this all backwards.
575
00:28:09,713 --> 00:28:12,424
- I don't think so.
- Annie's a sweet kid.
576
00:28:12,716 --> 00:28:15,302
I took her out for a drink once or twice,
just to be nice.
577
00:28:15,385 --> 00:28:17,054
Yeah, well,
maybe you were a little bit too nice.
578
00:28:17,137 --> 00:28:20,099
Oh, no, no. I treated her just
like she was one of the other guys.
579
00:28:20,182 --> 00:28:21,850
She got the wrong idea.
580
00:28:21,934 --> 00:28:25,646
- She thought we were an item.
- That's not what she told me.
581
00:28:25,764 --> 00:28:27,272
Yeah, of course it isn't.
582
00:28:27,356 --> 00:28:29,441
When I tried to let her down
easy, it got ugly.
583
00:28:29,525 --> 00:28:33,570
She went crazy. She kept calling me,
usually in the middle of the night.
584
00:28:33,904 --> 00:28:36,532
It got so bad I finally had
to change my phone number.
585
00:28:37,616 --> 00:28:39,993
You can check with the phone company
about that.
586
00:28:40,202 --> 00:28:42,287
But Annie said you've been
following her around.
587
00:28:42,538 --> 00:28:45,082
In fact, she was sure that she
saw you yesterday at the bookstore.
588
00:28:45,791 --> 00:28:48,460
I was buying a birthday card
for my wife.
589
00:28:48,794 --> 00:28:50,379
You can check that out too.
590
00:28:50,462 --> 00:28:53,590
Dr. Ruth,
I'm a happily married man.
591
00:28:53,841 --> 00:28:56,927
I don't know. Maybe drawing
you into this fantasy of hers...
592
00:28:57,052 --> 00:28:58,971
is the best thing
that could have happened,
593
00:28:59,096 --> 00:29:00,931
'cause I have tried and tried
to get through to her,
594
00:29:01,056 --> 00:29:03,976
but it obviously hasn't helped.
595
00:29:04,101 --> 00:29:06,645
Annie's a good kid.
She's talented too.
596
00:29:06,770 --> 00:29:09,773
But this is getting out of hand.
597
00:29:10,983 --> 00:29:12,609
Here. Uh--
598
00:29:14,653 --> 00:29:16,446
If I can help, give me a call.
599
00:29:16,697 --> 00:29:18,198
Nice meeting you.
600
00:29:27,958 --> 00:29:29,668
You're on the air.
601
00:29:30,002 --> 00:29:33,881
Hi, Dr. Ruth.
This is Teri from Forest Hills.
602
00:29:34,089 --> 00:29:36,717
I'm calling 'cause I feel inadequate.
603
00:29:36,842 --> 00:29:40,012
And why do you feel inadequate, Teri?
604
00:29:40,137 --> 00:29:43,599
Well, I'm built like a boy.
I'm completely flat-chested.
605
00:29:43,682 --> 00:29:46,476
I've been thinking
about getting breast implants.
606
00:29:48,687 --> 00:29:50,230
Well, you know,
607
00:29:50,355 --> 00:29:52,941
Teri, all the evidence isn't in yet...
608
00:29:53,066 --> 00:29:55,068
about the safety of implants.
609
00:29:55,152 --> 00:29:57,112
Well, my doctor says
they're perfectly safe.
610
00:29:57,237 --> 00:29:58,906
They use silicone.
611
00:29:59,489 --> 00:30:02,951
Well, silicone has done
a lot of good things,
612
00:30:03,076 --> 00:30:05,037
and it's been used for a lot
of good things,
613
00:30:05,162 --> 00:30:08,415
and things that have benefited
modern medicine,
614
00:30:08,540 --> 00:30:10,751
but liquid silicone can leak,
615
00:30:10,876 --> 00:30:14,171
and in some cases it can cause
severe side-effects.
616
00:30:14,296 --> 00:30:15,839
Where is she
coming up with this?
617
00:30:15,964 --> 00:30:18,592
But my boyfriend says
I'm not sexy.
618
00:30:19,468 --> 00:30:21,136
Well, you know, Teri,
619
00:30:21,345 --> 00:30:23,931
being sexy is a state of mind.
620
00:30:25,015 --> 00:30:26,683
It's your body, you know,
621
00:30:26,767 --> 00:30:30,395
not his, so you do what's--
622
00:30:30,604 --> 00:30:32,648
Right for you.
623
00:30:32,981 --> 00:30:35,400
- Promise me you'll think it over?
- I promise.
624
00:30:35,484 --> 00:30:37,444
- Good.
- Good advice from Dr. Ruth.
625
00:30:37,512 --> 00:30:40,515
We'll be right back after this
short break for News at 9:00,
626
00:30:40,614 --> 00:30:42,115
- so don't go away.
- That was very good.
627
00:30:42,241 --> 00:30:45,118
You just convinced 421
women not to have implants
628
00:30:45,202 --> 00:30:47,412
that would have given
them adverse reactions.
629
00:30:47,537 --> 00:30:51,208
Doctor, you can take five while we
run commercials and some P.S.A.s.
630
00:30:52,292 --> 00:30:53,543
- That's very good.
- Al?
631
00:30:53,669 --> 00:30:55,462
- Yeah?
- Maybe this is it.
632
00:30:55,671 --> 00:30:57,214
Maybe what is what is what?
633
00:30:57,297 --> 00:31:00,008
Maybe, because I've been so
embarrassed, you know?
634
00:31:00,092 --> 00:31:02,719
About talking about sex and having
to do it on the radio and everything,
635
00:31:02,803 --> 00:31:05,847
that I haven't really realized
all the good that I could do.
636
00:31:05,966 --> 00:31:09,291
I mean, think about this. People
really listen to Dr. Ruth, right?
637
00:31:09,316 --> 00:31:10,391
Oh, yeah.
638
00:31:10,534 --> 00:31:13,129
Yeah. So, maybe I could do
something about teenage pregnancy.
639
00:31:13,188 --> 00:31:15,816
Maybe I could slow down the
spread of AIDS. Maybe I could--
640
00:31:15,899 --> 00:31:17,626
- Sam--
- Just think about it for a second, Al.
641
00:31:17,651 --> 00:31:20,279
Wait a second.
You're not here to save the world.
642
00:31:20,362 --> 00:31:22,000
You're here to help some people.
643
00:31:22,080 --> 00:31:25,409
You already changed Annie's life
by getting her to quit the job,
644
00:31:25,492 --> 00:31:27,369
but now you gotta do something
to help Doug and Debbie.
645
00:31:27,494 --> 00:31:29,162
But maybe this
leap is different.
646
00:31:29,246 --> 00:31:30,956
Are you worried about drunk drivers?
647
00:31:31,081 --> 00:31:32,916
Mothers Against Drunk Driving
is having...
648
00:31:33,041 --> 00:31:34,835
an information meeting
at Saint Sebastian's
649
00:31:34,918 --> 00:31:37,921
I know we're not speaking, but,
uh, could you take a look at this?
650
00:31:41,258 --> 00:31:42,926
We've gotta talk to her.
651
00:31:46,972 --> 00:31:48,598
I mean,
think of what I could do.
652
00:31:48,682 --> 00:31:51,268
Yeah, you could throw Dr. Ruthie
right into the loony bin...
653
00:31:51,351 --> 00:31:53,895
- by acting crazy.
- But I'm not gonna act crazy.
654
00:31:53,979 --> 00:31:56,773
Dr. Ruth? Are you all right?
655
00:31:56,857 --> 00:31:58,734
Goodbye radio.
Hello, Bellevue.
656
00:31:58,942 --> 00:32:03,196
Of course. I-I'm fine.
I was just, uh, practicing.
657
00:32:03,405 --> 00:32:06,867
Because, you know, sometimes I
have trouble pronouncing things.
658
00:32:06,950 --> 00:32:08,994
- We're worried about you.
- Oh--
659
00:32:09,119 --> 00:32:12,289
Doug told me what happened last night
when you went charging out of here.
660
00:32:12,414 --> 00:32:14,374
And then there was that incident
at the bookstore.
661
00:32:14,499 --> 00:32:17,419
Oh, well, that was just, uh,
a case of me...
662
00:32:17,544 --> 00:32:20,339
seeing somebody stealing a book
and wanting to catch them.
663
00:32:21,340 --> 00:32:25,135
Because it was a big book--
an expensive, big book--
664
00:32:25,677 --> 00:32:27,346
like an encyclopaedia, kind of.
665
00:32:27,429 --> 00:32:30,029
They're preparing your padded cell
even as we speak.
666
00:32:30,307 --> 00:32:33,101
You know, you really haven't been acting
like yourself for the last day or two.
667
00:32:33,226 --> 00:32:34,686
Yeah, well--
668
00:32:34,770 --> 00:32:38,148
Hey, look. They're talking
to each other at least.
669
00:32:38,273 --> 00:32:41,026
Now's a good chance
to go and try a reconciliation.
670
00:32:41,109 --> 00:32:44,363
You're right.
I have been very upset.
671
00:32:44,780 --> 00:32:46,907
- Is it something Doug did?
- What?
672
00:32:47,032 --> 00:32:48,784
No. It's something you both did.
673
00:32:48,909 --> 00:32:50,118
- Me?
- Us?
674
00:32:50,143 --> 00:32:51,745
That's right.
No matter what either of you say,
675
00:32:51,870 --> 00:32:53,622
you both care for each
other a great deal.
676
00:32:53,705 --> 00:32:56,792
Now, I want you to apologize for the
way you've been treating each other.
677
00:32:56,875 --> 00:32:59,628
- Good. You're making progress.
- Go on. I want you to both apologize.
678
00:32:59,661 --> 00:33:01,463
I don't need an apologize--
It really isn't necessary--
679
00:33:01,546 --> 00:33:04,633
Apologize. Go on.
Douglas, you first. Go.
680
00:33:04,758 --> 00:33:08,136
Okay. Um, I'm sorry.
681
00:33:09,846 --> 00:33:11,431
For what?
682
00:33:12,974 --> 00:33:16,853
For acting like an idiot.
I, uh-- It's been all my fault.
683
00:33:16,978 --> 00:33:19,898
- No, no, it isn't. It's my fault.
- Would you let me finish my apology?
684
00:33:20,023 --> 00:33:23,193
- Sorry. Go ahead.
- Their odds of getting back together...
685
00:33:23,318 --> 00:33:26,113
have gone up six percent.
I know this sounds crazy,
686
00:33:26,196 --> 00:33:28,490
but maybe we could, uh,
forget about what happened before...
687
00:33:28,615 --> 00:33:30,826
and start over.
688
00:33:30,909 --> 00:33:32,702
Would you be willing to do that?
689
00:33:32,778 --> 00:33:34,530
I would if you would.
690
00:33:34,621 --> 00:33:37,082
This is wonderful. Keep going.
691
00:33:37,207 --> 00:33:39,209
Doug, there's a call
for you on line eight.
692
00:33:39,292 --> 00:33:42,254
Someone named Brenda.
She says she's a friend of yours.
693
00:33:42,329 --> 00:33:46,583
Brenda? Not Brenda Jacobs,
the bimbo from the Christmas party?
694
00:33:46,675 --> 00:33:47,801
Uh-oh.
695
00:33:47,884 --> 00:33:49,970
Could you tell her I'll
call her back, please?
696
00:33:50,095 --> 00:33:52,722
You told me you weren't seeing
that little tramp anymore.
697
00:33:52,806 --> 00:33:54,766
H-He's not. Tell her.
698
00:33:54,850 --> 00:33:57,811
I'm not seeing the little
tramp-- her, Brenda-- anymore.
699
00:33:57,936 --> 00:34:00,021
- Then why is she calling you?
- I don't know, Debbie.
700
00:34:00,105 --> 00:34:02,232
Just because somebody's calling me
doesn't mean I'm seeing them.
701
00:34:02,315 --> 00:34:03,900
- Well, what does it mean then?
- Well, it--
702
00:34:03,984 --> 00:34:06,111
You're on the air in 60 seconds.
703
00:34:10,532 --> 00:34:12,784
- Sam, we got problems. Big problems.
- I know.
704
00:34:12,868 --> 00:34:15,019
No, you don't.
Forget about Doug and Debbie.
705
00:34:15,120 --> 00:34:17,659
- It's Annie. She's in trouble.
- You're on the air in 30 seconds.
706
00:34:19,124 --> 00:34:20,917
You told me I changed her life.
707
00:34:21,001 --> 00:34:24,463
You did. You changed history,
but now, according to Ziggy,
708
00:34:24,838 --> 00:34:27,841
Annie dies sometime
in the next two hours.
709
00:34:30,802 --> 00:34:34,473
Oh, boy, oh, boy, oh, boy.
710
00:34:36,850 --> 00:34:39,227
Five, four,
711
00:34:39,519 --> 00:34:41,813
three, two--
712
00:34:42,016 --> 00:34:45,734
Hi. We're back with Frank
Socks-- Frank Talk About Sex.
713
00:34:45,859 --> 00:34:47,319
Uh, the doctor is in.
714
00:34:47,402 --> 00:34:48,528
Sam, come on.
715
00:34:48,653 --> 00:34:50,238
- We gotta get out of here.
- I know.
716
00:34:50,322 --> 00:34:53,241
We have a caller on the line who
has a question about erogenous zones.
717
00:34:54,576 --> 00:34:57,370
I think instead maybe, uh,
718
00:34:57,704 --> 00:34:59,915
they'd like to hear
from you, Douglas.
719
00:34:59,998 --> 00:35:01,708
Sam, what are you doing?
720
00:35:02,209 --> 00:35:05,378
You really don't want to hear
about my erogenous zones. Do you?
721
00:35:05,504 --> 00:35:08,632
Well, maybe our listeners
would like to hear about your--
722
00:35:08,867 --> 00:35:11,343
- Relationship with Debbie.
- What?
723
00:35:11,426 --> 00:35:12,802
- What?
- What?
724
00:35:12,928 --> 00:35:15,305
Ladies and gentlemen,
we have in our studio today...
725
00:35:15,388 --> 00:35:19,893
two young, successful people
who are very much in love.
726
00:35:20,227 --> 00:35:23,396
But they can't seem
to make things work out...
727
00:35:23,522 --> 00:35:26,566
because they don't know
how to communicate.
728
00:35:26,691 --> 00:35:29,027
I don't know who's doing the talking here,
you or Dr. Ruth.
729
00:35:29,152 --> 00:35:31,154
- I don't either.
- Gimme that.
730
00:35:31,321 --> 00:35:33,615
That is not true.
My communication skills are excellent.
731
00:35:33,740 --> 00:35:35,992
- Yeah, for a pit bull.
- Excuse me?
732
00:35:36,117 --> 00:35:38,662
The only time we communicate
is when you're chewing me out.
733
00:35:38,787 --> 00:35:42,332
Let's hear what our callers think.
Uh, put a caller through, please.
734
00:35:42,415 --> 00:35:44,584
You are exaggerating,
and I hate when you do that.
735
00:35:44,709 --> 00:35:47,045
I said, put a caller on, please.
736
00:35:47,170 --> 00:35:49,214
This is Gladys, from White Plains.
737
00:35:49,339 --> 00:35:52,509
It sounds to me like Doug needs
positive strokes from Debbie.
738
00:35:52,592 --> 00:35:55,887
Debbie, can you think of
something nice to say to Douglas?
739
00:35:56,263 --> 00:35:58,723
- Debbie?
- I like his tie.
740
00:35:58,848 --> 00:36:01,184
Try harder, Debbie.
741
00:36:01,309 --> 00:36:04,437
Sam, have you forgotten
Annie Wilkins?
742
00:36:04,563 --> 00:36:07,857
I know your mind is merging with
Dr. Ruth, but try to remember--
743
00:36:07,983 --> 00:36:10,026
Annie Wilkins.
She's gonna die in two hours, remember?
744
00:36:10,151 --> 00:36:11,528
I remember. I remember.
745
00:36:11,653 --> 00:36:13,321
Okay, look.
Uh, you go check on her, Al.
746
00:36:13,405 --> 00:36:15,282
If this all works out,
I'll be out of here in five minutes.
747
00:36:15,490 --> 00:36:16,658
You got it.
748
00:36:19,703 --> 00:36:21,788
Oh. So how is everything
going, sweetie?
749
00:36:21,871 --> 00:36:25,917
Well, you seem cheery. That's good.
Don't let that creep get you down.
750
00:36:27,252 --> 00:36:28,378
Don't answer that.
751
00:36:28,461 --> 00:36:31,506
Finish writing what you're writing there.
Don't answer it!
752
00:36:32,007 --> 00:36:33,341
Hello, Annie.
753
00:36:35,302 --> 00:36:37,762
We have to talk.
No.
754
00:36:38,013 --> 00:36:41,099
Douglas, I want you to tell us
how you feel about Debbie.
755
00:36:41,224 --> 00:36:42,767
It doesn't matter.
She doesn't care.
756
00:36:42,851 --> 00:36:44,686
Why should I care when
you're seeing someone else?
757
00:36:44,769 --> 00:36:46,938
He's not seeing someone else.
758
00:36:47,522 --> 00:36:52,110
The only reason he went out with Brenda
was because you dumped him.
759
00:36:52,193 --> 00:36:53,778
I didn't dump him.
760
00:36:53,903 --> 00:36:57,991
Okay, I guess I did.
I was afraid.
761
00:36:58,074 --> 00:37:01,036
I was afraid he'd back out,
so I backed out first.
762
00:37:01,119 --> 00:37:02,912
That's why I backed
out the last time.
763
00:37:02,996 --> 00:37:04,748
The last three times?
764
00:37:05,457 --> 00:37:06,875
Yeah.
765
00:37:07,083 --> 00:37:09,919
Douglas, tell her
how you feel about her.
766
00:37:10,045 --> 00:37:13,006
Right now, time for the truth.
767
00:37:15,592 --> 00:37:17,302
I'm crazy about you.
768
00:37:17,385 --> 00:37:21,556
I always have been. I want to
spend the rest of my life with you.
769
00:37:21,640 --> 00:37:23,600
I'm crazy about you too.
770
00:37:23,725 --> 00:37:25,584
I think I wanna cry.
771
00:37:25,644 --> 00:37:27,395
This is better than the soaps.
772
00:37:29,439 --> 00:37:31,691
- You're not just saying this?
- No!
773
00:37:31,775 --> 00:37:33,610
- Are you?
- Of course not.
774
00:37:33,693 --> 00:37:36,905
Oh, honey, he means it.
This is wonderful.
775
00:37:36,988 --> 00:37:40,116
Let's talk about the future.
Have you thought about kids?
776
00:37:40,200 --> 00:37:43,119
Well, somebody better tell Brenda.
777
00:37:43,787 --> 00:37:45,664
You have such a pretty face.
778
00:37:46,414 --> 00:37:48,124
So soft.
Stop it.
779
00:37:48,208 --> 00:37:50,627
Admit it. You tried every trick in
the book to get me to notice you.
780
00:37:50,710 --> 00:37:52,629
- This is crazy.
- You bet it is.
781
00:37:52,712 --> 00:37:55,799
Come on, Annie.
Don't play hard to get.
782
00:37:56,091 --> 00:37:57,967
I know what you want.
783
00:37:58,093 --> 00:38:02,013
- I can see it in your eyes.
- Sam, where the hell are you?
784
00:38:02,138 --> 00:38:03,974
- Don't come any closer.
- Put that down.
785
00:38:04,004 --> 00:38:05,074
Put it down.
786
00:38:05,116 --> 00:38:07,185
You really are a little
tease, aren't you? Come on.
787
00:38:07,477 --> 00:38:09,729
Hand it to me. Come on.
788
00:38:14,567 --> 00:38:15,777
That wasn't nice.
789
00:38:15,902 --> 00:38:17,445
Then get out of here
or I'll do it again.
790
00:38:17,529 --> 00:38:19,030
All right. Okay.
791
00:38:19,239 --> 00:38:21,908
- I'm going, all right?
- Go.
792
00:38:23,201 --> 00:38:25,870
Oh! Oh, no!
793
00:38:27,038 --> 00:38:28,415
No!
794
00:38:28,665 --> 00:38:30,583
Gooshie, center me on Sam!
795
00:38:33,044 --> 00:38:34,796
What's going on here?
796
00:38:35,505 --> 00:38:38,049
- Isn't there another way around this?
- Wait till you hear this one.
797
00:38:38,133 --> 00:38:41,636
My wife insists on doing the deed
at the stroke of midnight.
798
00:38:41,720 --> 00:38:43,430
I can't stay awake that long.
799
00:38:43,555 --> 00:38:47,016
Sam, that pervert's got Annie.
Come on. You can't just sit here.
800
00:38:47,142 --> 00:38:49,686
- You got any better ideas?
- I keep telling her it's genetic.
801
00:38:49,769 --> 00:38:51,855
I mean, my pop would nod off...
802
00:38:51,980 --> 00:38:55,525
- every night at 7:00 for 45 years.
- What's it like up ahead?
803
00:38:55,608 --> 00:38:58,069
- Gridlock.
- Clear to 42nd Street.
804
00:38:58,403 --> 00:39:00,071
All right. I'm out of here.
805
00:39:00,196 --> 00:39:03,074
Oh, wait, wait, wait.
What shall I tell my wife?
806
00:39:03,491 --> 00:39:07,120
Tell your wife that...
the early bird catches the worm.
807
00:39:07,203 --> 00:39:08,496
Come on!
808
00:39:08,580 --> 00:39:10,498
Dr. Ruth, uh--
809
00:39:11,207 --> 00:39:12,625
Wait.
810
00:39:13,668 --> 00:39:15,920
- Keep the change.
- Thank you.
811
00:39:16,755 --> 00:39:18,339
Keep the shoes.
812
00:39:18,840 --> 00:39:20,383
- Sam, hurry up!
- Which is the quickest way?
813
00:39:20,467 --> 00:39:21,926
That way!
814
00:39:29,726 --> 00:39:31,269
What's going on?
815
00:39:32,812 --> 00:39:35,148
- Are you crazy?
- What are you doing?
816
00:39:38,485 --> 00:39:40,069
Hey!
817
00:39:44,699 --> 00:39:46,659
I love strong women.
818
00:39:49,621 --> 00:39:51,748
Listen to me, all right?
819
00:39:52,123 --> 00:39:54,793
You stop now,
or I'm gonna call your wife.
820
00:39:55,043 --> 00:39:57,253
I'm gonna call your wife,
and I'm gonna tell her everything.
821
00:39:57,337 --> 00:39:58,880
She already knows.
822
00:39:58,963 --> 00:40:01,925
- Oh, no!
- Tell me you want it.
823
00:40:02,258 --> 00:40:04,469
- Tell me you want it!
- Aah!
824
00:40:09,974 --> 00:40:11,476
Annie!
825
00:40:11,601 --> 00:40:13,478
- No!
- Open the door, Annie!
826
00:40:21,528 --> 00:40:24,155
Annie, you can stop playing games now.
827
00:40:25,323 --> 00:40:28,034
Annie, you can let me in,
or I'll let myself in.
828
00:40:28,159 --> 00:40:30,161
No! Please go away!
829
00:40:31,871 --> 00:40:34,123
Oh, no! Please go.
830
00:40:34,207 --> 00:40:36,584
No, the fun's just starting,
sweetheart.
831
00:40:36,668 --> 00:40:38,795
- Annie?
- Oh!
832
00:40:38,920 --> 00:40:40,338
I'm here.
833
00:40:40,588 --> 00:40:42,841
Annie, what's the matter with you?
Stop it!
834
00:40:45,510 --> 00:40:47,554
- Annie?
- Thank God someone's here.
835
00:40:47,679 --> 00:40:49,556
I didn't think
I could control her.
836
00:40:49,681 --> 00:40:51,808
- I didn't want to hurt her.
- What a liar.
837
00:40:51,849 --> 00:40:52,951
What happened?
838
00:40:52,976 --> 00:40:54,352
He tried to rape her,
that's what happened.
839
00:40:54,477 --> 00:40:56,729
She called. She said she kill herself
if I didn't come here.
840
00:40:56,855 --> 00:40:59,107
- No. That's a lie.
- You bet it is.
841
00:40:59,190 --> 00:41:01,150
When I said I wouldn't leave my wife,
she went crazy.
842
00:41:01,261 --> 00:41:03,012
She came after me
with a kitchen knife.
843
00:41:03,111 --> 00:41:04,529
How did her blouse get torn?
844
00:41:04,612 --> 00:41:06,447
I got the knife away from
her, but came she after me.
845
00:41:06,531 --> 00:41:08,908
Look. Look what she did
to my hand.
846
00:41:09,033 --> 00:41:10,827
The police are gonna have
to take a look at this.
847
00:41:10,910 --> 00:41:13,121
Oh, no. Listen. I, uh--
848
00:41:13,454 --> 00:41:14,706
I won't press charges--
849
00:41:14,789 --> 00:41:16,332
- You okay?
- If she promises...
850
00:41:16,457 --> 00:41:18,751
- Go call the police.
- There's no need for the police.
851
00:41:18,835 --> 00:41:20,461
You're not going anywhere
till the police get here.
852
00:41:20,545 --> 00:41:21,880
Who the hell do
you think you are?
853
00:41:21,963 --> 00:41:23,506
He's not who you think he is.
854
00:41:34,601 --> 00:41:37,645
- Good flip and kick, Sam.
- Did the job.
855
00:41:37,729 --> 00:41:39,898
Ziggy's now saying that Annie-
856
00:41:39,981 --> 00:41:42,233
She goes to law school
and becomes an attorney,
857
00:41:42,317 --> 00:41:44,736
and she's a pioneer in the
field of sexual harassment.
858
00:41:44,819 --> 00:41:46,195
What about Doug and Debbie?
859
00:41:46,279 --> 00:41:48,823
They're broadcasting their
wedding ceremony even as we speak.
860
00:41:48,948 --> 00:41:51,034
- How about that?
- Unbelievable.
861
00:41:51,159 --> 00:41:52,911
Okay,
the police are on their way.
862
00:41:53,494 --> 00:41:55,788
Dr. Ruth, wh-what happened?
863
00:41:56,080 --> 00:41:57,373
He, uh--
864
00:41:57,498 --> 00:41:59,042
He must have tripped.
He tripped.
865
00:41:59,167 --> 00:42:01,252
He's not gonna
bother you anymore.
866
00:42:01,753 --> 00:42:03,129
Thank you.
867
00:42:03,421 --> 00:42:05,048
Thank you so much.
868
00:42:05,173 --> 00:42:06,674
I'll never forget you.
869
00:42:06,799 --> 00:42:09,344
- Everything's gonna be okay.
- Annie?
870
00:42:09,802 --> 00:42:12,722
- Annie, what's going on in there?
- Yeah, go ahead.
871
00:42:15,975 --> 00:42:18,186
It's all right, Mrs. Livingstone.
872
00:42:18,853 --> 00:42:20,229
So?
873
00:42:20,438 --> 00:42:22,649
- So?
- Well, so?
874
00:42:22,732 --> 00:42:24,233
Well, so? So what?
875
00:42:24,317 --> 00:42:26,611
- Why haven't you leaped?
- Why haven't I leaped? Exactly.
876
00:42:26,736 --> 00:42:29,030
- I don't know. I have no idea.
- Well, ask Ziggy.
877
00:42:29,155 --> 00:42:30,323
Oh.
878
00:42:30,448 --> 00:42:33,201
Uh, hey.
879
00:42:33,576 --> 00:42:35,036
This has never happened before.
880
00:42:35,145 --> 00:42:37,297
- What's never happened before?
- Well, Ziggy says...
881
00:42:37,361 --> 00:42:40,166
the reason
you haven't leaped is... me.
882
00:42:40,416 --> 00:42:42,126
- I don't believe that.
- Neither do I.
883
00:42:42,210 --> 00:42:45,213
Ziggy says the reason
you leaped into Dr. Ruth...
884
00:42:45,288 --> 00:42:47,799
was so that she could
meet me in the future.
885
00:42:47,848 --> 00:42:49,000
What for?
886
00:42:49,100 --> 00:42:51,511
- I don't know.
- What do you mean, you don't know?
887
00:42:51,636 --> 00:42:53,763
I don't know how I feel.
888
00:42:53,930 --> 00:42:56,933
You've been going out
for how long now?
889
00:42:57,016 --> 00:42:58,726
Four years?
890
00:42:59,102 --> 00:43:00,853
Give or take a couple of months.
891
00:43:00,979 --> 00:43:03,064
Yeah. Tina's crazy about me.
892
00:43:03,147 --> 00:43:05,024
And you are crazy about
her, aren't you?
893
00:43:05,108 --> 00:43:06,943
Well, no, I wouldn't say that--
894
00:43:07,068 --> 00:43:08,611
I-I'd say I-I like her.
895
00:43:08,736 --> 00:43:12,448
- You just like her?
- I like her a lot. A lot.
896
00:43:12,532 --> 00:43:15,284
Does that mean you love her?
897
00:43:15,410 --> 00:43:16,786
Uh--
898
00:43:17,161 --> 00:43:21,541
It may have four letters,
but "love" is not a dirty word.
899
00:43:21,624 --> 00:43:23,960
- Say it.
- Uh,
900
00:43:24,043 --> 00:43:26,421
- I can't.
- Why not?
901
00:43:30,800 --> 00:43:32,885
I said it once, long ago,
902
00:43:33,011 --> 00:43:34,971
and once is enough.
903
00:43:35,096 --> 00:43:38,850
That must have been
one special love.
904
00:43:39,350 --> 00:43:41,185
- It was.
- So special...
905
00:43:41,269 --> 00:43:44,897
you could never love
anyone else?
906
00:43:45,023 --> 00:43:47,567
- Not like that.
- Of course, not like that.
907
00:43:47,692 --> 00:43:51,404
Who is asking you
to love everyone the same?
908
00:43:51,529 --> 00:43:54,365
People are different-- unique--
909
00:43:54,449 --> 00:43:58,327
so why shouldn't our love
for them be different?
910
00:43:59,162 --> 00:44:01,539
This person you loved--
911
00:44:02,081 --> 00:44:03,666
It was my...
912
00:44:03,833 --> 00:44:06,169
first wife, Beth.
913
00:44:06,252 --> 00:44:11,132
Did you love this Beth
more than you love Tina?
914
00:44:11,466 --> 00:44:14,677
Yes. But it was different.
915
00:44:14,802 --> 00:44:18,306
So you love Tina different
than Beth,
916
00:44:18,389 --> 00:44:20,683
but you still love her?
917
00:44:21,184 --> 00:44:24,228
Yes.
Did you hear...
918
00:44:24,395 --> 00:44:26,481
what you just said?
919
00:44:27,398 --> 00:44:30,610
I said, I love Tina different--
I said it.
920
00:44:31,569 --> 00:44:36,115
Maybe I tricked you into it,
but you said it.
921
00:44:36,199 --> 00:44:37,825
Now say it again,
922
00:44:37,909 --> 00:44:40,161
and drop the "different" part.
923
00:44:40,244 --> 00:44:42,455
That's a given.
924
00:44:44,791 --> 00:44:47,668
- I love Tina.
- Now go tell her.
925
00:44:47,710 --> 00:44:50,379
Okay. Gee, thanks, Doc.
926
00:45:00,098 --> 00:45:01,724
Next.