1 00:00:00,818 --> 00:00:04,446 Theorizing that one could time travel within his own lifetime, 2 00:00:04,571 --> 00:00:07,783 Dr. Sam Beckett stepped into the Quantum Leap accelerator... 3 00:00:07,950 --> 00:00:09,785 and vanished. 4 00:00:15,249 --> 00:00:18,252 He awoke to find himself trapped in the past, 5 00:00:18,377 --> 00:00:21,338 facing mirror images that were not his own... 6 00:00:21,463 --> 00:00:26,260 and driven by an unknown force to change history for the better. 7 00:00:26,802 --> 00:00:31,306 His only guide on this journey is Al, an observer from his own time, 8 00:00:31,390 --> 00:00:35,978 who appears in the form of a hologram that only Sam can see and hear. 9 00:00:36,270 --> 00:00:40,315 And so, Dr. Beckett finds himself leaping from life to life, 10 00:00:41,358 --> 00:00:44,153 striving to put right what once went wrong... 11 00:00:44,319 --> 00:00:46,738 and hoping each time that his next leap... 12 00:00:46,822 --> 00:00:48,699 will be the leap home. 13 00:00:51,243 --> 00:00:53,996 - Dad! Dad, you're home! - Daddy! Daddy! You're here! 14 00:00:54,079 --> 00:00:56,874 Well, it's about time. Mmm. 15 00:00:57,124 --> 00:01:01,378 Arriving passenger Martin Elroy, please report to the courtesy desk. 16 00:01:01,462 --> 00:01:03,505 - Martin Elroy. - What's that about? 17 00:01:03,630 --> 00:01:05,674 - What's what about? - They just paged you. 18 00:01:05,757 --> 00:01:09,722 Oh. Well, I guess I was so excited to see everybody, I didn't hear it. 19 00:01:09,808 --> 00:01:14,641 Oh! Well, we'll get your bags and meet you at the curb. But don't take too long. 20 00:01:14,725 --> 00:01:19,313 I've got a pot roast in the oven and somethin' special for dessert. 21 00:01:19,980 --> 00:01:22,524 - Come on. - Welcome back, Daddy. 22 00:01:22,608 --> 00:01:27,905 Attention, please. This is the final boarding call for flight 203 to Miami. 23 00:01:31,825 --> 00:01:34,161 - Just a moment, please. - You, uh-- 24 00:01:41,293 --> 00:01:44,379 - Kids? - Yea, Dad! 25 00:01:44,505 --> 00:01:47,716 Oh, Daddy! Oh! I missed you, Daddy! Mmm! 26 00:01:47,841 --> 00:01:50,260 - Surprise! - I missed you, Daddy. 27 00:01:50,928 --> 00:01:52,471 Oh, boy. 28 00:03:08,839 --> 00:03:10,924 Marty, aren't you glad to see us? 29 00:03:11,049 --> 00:03:14,428 Yeah, I am. Sure. I'm just a little surprised, that's all. 30 00:03:14,553 --> 00:03:17,055 It got lonely in Brooklyn, baby. 31 00:03:17,139 --> 00:03:21,268 I know you're here on business, but the kids hadn't seen you in such a long time. 32 00:03:21,393 --> 00:03:24,021 So I checked your itinerary and I figured, 33 00:03:24,104 --> 00:03:27,774 if we piled into the station wagon and drove down right away, 34 00:03:27,899 --> 00:03:30,402 we'd hit Florida just when you did. 35 00:03:30,527 --> 00:03:34,448 So, ta-da! Here we are. 36 00:03:34,865 --> 00:03:37,159 - Here they are. - So where are we staying? 37 00:03:37,275 --> 00:03:40,778 Well, I haven't really, uh, checked in yet. Everybody down. 38 00:03:40,912 --> 00:03:43,415 I recommend the Pompano Palace. It's right on the beach. 39 00:03:43,440 --> 00:03:45,394 I've been there over the years. It's a nice place. 40 00:03:45,441 --> 00:03:47,348 The Pompano Palace on the beach is really great. 41 00:03:47,373 --> 00:03:48,402 Yes! That's beautiful. 42 00:03:48,462 --> 00:03:50,460 - You tell 'em that Al Calavicci sent you. - And, um-- 43 00:03:50,530 --> 00:03:53,467 - And they'll treat you first class. - Oh, the tropics make me hot. 44 00:03:53,592 --> 00:03:56,011 Just tell 'em Al Calavicci sent you. 45 00:03:56,136 --> 00:03:59,473 Sent me? What about you? And who's Al Calavicci? 46 00:03:59,598 --> 00:04:02,309 That man. He's standing right here. 47 00:04:02,392 --> 00:04:05,479 And he's smoking a cigar. Can't you see him? 48 00:04:05,646 --> 00:04:07,898 - No. - Uh-uh! No. No. 49 00:04:07,981 --> 00:04:12,527 Uh, I'm Daddy's invisible friend. She can see us. 50 00:04:12,819 --> 00:04:14,696 But that's not Daddy. 51 00:04:15,280 --> 00:04:19,660 Oh, uh-- Yes, it is. It-It's Daddy in disguise. 52 00:04:19,785 --> 00:04:21,536 - Oh. - Oh. 53 00:04:21,662 --> 00:04:23,455 Daddy's in disguise. 54 00:04:23,914 --> 00:04:25,957 Where does she come up with this stuff? 55 00:04:26,041 --> 00:04:28,168 Probably books and stuff that she'd be reading. 56 00:04:28,293 --> 00:04:30,837 Right, Dad. All the characters in Mother Goose smoke cigars. 57 00:04:30,962 --> 00:04:33,256 Don't you take that tone with your father, young man! 58 00:04:33,423 --> 00:04:35,801 Why don't you take the kids and go on and check in, okay? 59 00:04:35,926 --> 00:04:39,054 - I'll be with you soon as I can. - Aren't you coming with us? 60 00:04:39,137 --> 00:04:42,474 - Uh, I gotta make a stop first. - What kind of stop? 61 00:04:42,557 --> 00:04:44,893 Well, you're a traveling salesman for Bestway Brushes. 62 00:04:45,009 --> 00:04:47,095 - I'm a traveling salesman. - I knew you're a traveling salesman. 63 00:04:47,142 --> 00:04:49,088 - You cover a lot of territory. - Of course you know that. 64 00:04:49,135 --> 00:04:51,640 But I got to meet a client about a big sale. 65 00:04:51,665 --> 00:04:52,679 Big sale? 66 00:04:52,724 --> 00:04:53,975 - Big brushes. - Big brushes. 67 00:04:54,067 --> 00:04:55,207 - For big brushes? - Yeah. 68 00:04:55,266 --> 00:04:57,739 You better get out of here before "you know who" shows up. 69 00:04:57,864 --> 00:05:01,159 Daddy's friend, Al, wants us to go now. He says someone's looking for Daddy. 70 00:05:01,284 --> 00:05:03,745 - Marty, have you been gambling again? - What? 71 00:05:03,870 --> 00:05:06,081 - Mmm. - Al says yes. 72 00:05:06,164 --> 00:05:08,333 Don't lie to me, Marty. You know it makes me crazy. 73 00:05:08,458 --> 00:05:11,044 She's talking to my invisible friend. Don't forget that. 74 00:05:11,169 --> 00:05:14,047 - Oh! Right. - Yeah. Oh, yeah. 75 00:05:14,131 --> 00:05:16,800 It must be the humidity. All right. Come on. 76 00:05:16,925 --> 00:05:19,094 Okay. I'll see you all later. Huh? 77 00:05:19,219 --> 00:05:21,430 Where are you taking us for dinner? 78 00:05:22,305 --> 00:05:25,267 Um, I'm not sure that I'll be able to make it back in time for dinner. 79 00:05:25,392 --> 00:05:27,477 Marty Elroy, are you up to no good? 80 00:05:27,811 --> 00:05:29,438 I'll be there for dinner. 81 00:05:31,682 --> 00:05:33,275 Let's go! Move it. Move it. 82 00:05:33,358 --> 00:05:35,402 - Bye, Dad. - Bye, Al. 83 00:05:37,362 --> 00:05:39,990 Oh, boy. Oh, boy. Oh, boy. 84 00:05:42,117 --> 00:05:44,077 Oh, boy. 85 00:05:49,332 --> 00:05:51,084 What's wrong? 86 00:05:51,835 --> 00:05:55,672 What's wrong? Al, I'm a bigamist! 87 00:06:04,347 --> 00:06:07,517 Can you believe this? I got a wife in Brooklyn and a wife in Pompano Beach. 88 00:06:07,642 --> 00:06:11,146 Yeah. Seems like a great setup. Uh, unless they meet. 89 00:06:11,271 --> 00:06:13,940 That's what Ziggy says you're here to do, is to keep 'em apart. 90 00:06:14,065 --> 00:06:15,984 - For how long? - Don't know. 91 00:06:16,117 --> 00:06:18,953 I mean, Marty had no idea that Rachel was coming to Florida. 92 00:06:19,029 --> 00:06:20,363 Which one's Rachel? 93 00:06:20,489 --> 00:06:23,617 Uh, the last one. The one that gets hot in the tropics. 94 00:06:23,742 --> 00:06:26,369 Eh, her kids are Josh and Jessica. 95 00:06:26,495 --> 00:06:29,247 Now, the wife that wants you for dessert is Ellen. 96 00:06:29,372 --> 00:06:31,750 - Her kids are Mary and Martin. - Mary Martin? 97 00:06:31,875 --> 00:06:33,460 Yeah. Peter Pan was big in the '50s. 98 00:06:33,585 --> 00:06:35,003 Yeah, but where's Tinkerbell? 99 00:06:35,128 --> 00:06:36,840 That's your dog. You got a pedigreed greyhound. 100 00:06:36,865 --> 00:06:39,549 - Al-- - Marty! Yoo-hoo! 101 00:06:39,800 --> 00:06:41,426 I got a greyhound for a pet? 102 00:06:41,510 --> 00:06:43,678 Yeah. Uh, you're a big fan of the dog races, 103 00:06:43,762 --> 00:06:46,056 and you bought Tinkerbell for an investment. 104 00:06:46,139 --> 00:06:51,186 Now listen, have fun with Ellen, but don't be late for Rachel. 105 00:06:52,562 --> 00:06:55,607 Ah, gee. This is my kinda leap! 106 00:06:57,192 --> 00:06:59,903 Dad! Hurry up! Let's go, honey. 107 00:07:04,574 --> 00:07:07,244 Uh, what's been goin' on since I've been gone? 108 00:07:07,327 --> 00:07:09,454 I got an "A" on my science project. 109 00:07:09,579 --> 00:07:12,624 Yeah? Oh, that's great. Uh, what was it about? 110 00:07:12,749 --> 00:07:14,835 - Uh, static electricity. - Oh, yeah. Right. 111 00:07:14,960 --> 00:07:17,838 He proved why clothes stick together in the dryer. 112 00:07:17,963 --> 00:07:19,714 That's great. 113 00:07:20,040 --> 00:07:21,883 And Mary had her checkup at the dentist. 114 00:07:22,008 --> 00:07:23,301 - Good. - No cavities! 115 00:07:23,426 --> 00:07:24,886 That's great too. 116 00:07:27,013 --> 00:07:29,808 You said you'd bring them a reward, remember? 117 00:07:29,933 --> 00:07:33,895 Rewa-- Of course. This is definitely a time for rewards. 118 00:07:34,024 --> 00:07:37,566 Just gotta-- Where did I put those, uh, rewards? 119 00:07:37,691 --> 00:07:39,526 You usually put them in your tote bag. 120 00:07:39,693 --> 00:07:43,238 Right! Right. They're in my tote bag. Okay? 121 00:07:45,240 --> 00:07:47,033 I'll go get it. 122 00:07:50,453 --> 00:07:52,873 I, uh, finished that special math assignment you gave me. 123 00:07:52,998 --> 00:07:54,833 Oh, good. 124 00:07:57,043 --> 00:07:58,879 You handicapped the dog races for me? 125 00:07:59,004 --> 00:08:00,255 You owe me three bucks. 126 00:08:00,380 --> 00:08:02,924 - What? - Here we are! Reward time! 127 00:08:03,049 --> 00:08:06,386 Okay! Reward time. 128 00:08:07,345 --> 00:08:09,598 All right. Let's see what we got in here. 129 00:08:09,723 --> 00:08:13,894 Uh, something should be in here for Marty. There we go! 130 00:08:14,019 --> 00:08:18,315 Marty Jr. And Mary. There you are. 131 00:08:18,440 --> 00:08:21,484 A shoehorn? From the Fiesta Hotel? 132 00:08:22,193 --> 00:08:23,445 Very practical. 133 00:08:23,570 --> 00:08:25,614 Yeah, but it's what you got me last time. 134 00:08:25,739 --> 00:08:27,616 But you got two feet, right? 135 00:08:28,116 --> 00:08:31,912 Look! A disposable shower cap. 136 00:08:34,372 --> 00:08:38,919 Well, I know I got a lot more stuff in here, you know, 137 00:08:39,085 --> 00:08:41,338 so just don't panic. 138 00:08:42,797 --> 00:08:46,217 Excuse me. I have to go study for my history test. 139 00:08:46,343 --> 00:08:49,012 I thought your history test wasn't until next week. 140 00:08:49,137 --> 00:08:51,306 - It's a big test. - Maybe I can help. 141 00:08:51,431 --> 00:08:53,350 It's not about the horse races. 142 00:08:53,975 --> 00:08:56,895 How come Mom always gets more presents than we do? 143 00:08:57,562 --> 00:09:00,649 Because she's-she's the mother. 144 00:09:01,441 --> 00:09:05,737 Come on. Uh, there's gotta be more stuff in here. 145 00:09:08,490 --> 00:09:13,161 That's it! I told you last time, I'm not taking my lunch to school in a barf bag! 146 00:09:13,244 --> 00:09:16,414 Don't you take that tone with your father, young man! 147 00:09:20,752 --> 00:09:23,004 - I gotta go. - Where? 148 00:09:23,171 --> 00:09:25,173 Got to go! Well, I got a meeting, you know. 149 00:09:25,298 --> 00:09:26,424 After dinner? 150 00:09:26,549 --> 00:09:31,304 Yeah. Well, uh, the client is a guy from, uh, Tokyo, see? 151 00:09:31,429 --> 00:09:33,640 And over in Tokyo right now, it's morning. 152 00:09:33,723 --> 00:09:36,893 And this guy, he's-he's still stuck on Tokyo time. 153 00:09:37,018 --> 00:09:40,563 But it's movie night, Martin. You know Friday night is movie night. 154 00:09:40,689 --> 00:09:41,959 Yeah, well-- 155 00:09:41,988 --> 00:09:45,777 There's a cartoonarama at the theater, and the children love cartoons. 156 00:09:45,902 --> 00:09:48,071 - Yes. - And you promised. 157 00:09:48,196 --> 00:09:49,489 But don't you understand? 158 00:09:49,614 --> 00:09:51,700 Is there something you're not telling me, Martin? 159 00:09:51,992 --> 00:09:54,119 Like perhaps you're going to the track? 160 00:09:54,244 --> 00:09:57,539 No! No! I'm not going to the track. No, I'm not. Really. 161 00:09:57,664 --> 00:10:00,583 Listen, how about if we go, uh, to the movies tomorrow night? 162 00:10:00,667 --> 00:10:02,377 - Tomorrow night? - Yeah. 163 00:10:02,460 --> 00:10:04,921 - Is our night. Remember? - Oh. 164 00:10:05,672 --> 00:10:07,924 Naughty schoolgirl night? 165 00:10:11,136 --> 00:10:14,764 Okay. Well, then why don't you go to the movies, and I'll meet you? 166 00:10:14,889 --> 00:10:18,309 How's that? Okay? All right. I'll-- 167 00:10:18,560 --> 00:10:21,146 - Are you forgetting something? - Am I forgetting some-- 168 00:10:21,271 --> 00:10:22,981 Oh! Yeah. Okay. 169 00:10:23,398 --> 00:10:25,150 Mmm. 170 00:10:26,401 --> 00:10:28,236 Mmm! 171 00:10:30,321 --> 00:10:33,450 I missed you, babe. What took you so long? 172 00:10:33,575 --> 00:10:38,204 It was a long meeting with a lot of, uh, big brushes that we had to talk about. 173 00:10:38,288 --> 00:10:41,249 The kids were getting antsy, so I had to order in. 174 00:10:41,833 --> 00:10:43,585 Eat, Marty. What's the matter? 175 00:10:43,710 --> 00:10:46,296 Well, I'm just not in the mood for pizza today, that's all. 176 00:10:46,421 --> 00:10:48,381 I'm in the mood for you. 177 00:10:48,506 --> 00:10:51,468 Tonight's chambermaid night, remember? 178 00:10:52,802 --> 00:10:54,804 Hey, Dad! Look what I got! 179 00:10:55,138 --> 00:10:59,517 We got Kleenex, shoehorns, shower caps. 180 00:10:59,642 --> 00:11:02,812 I got towels, two bars of soap, 181 00:11:03,313 --> 00:11:04,647 sewing kits... 182 00:11:04,773 --> 00:11:08,526 and last, but certainly not least, two rolls of toilet paper! 183 00:11:08,651 --> 00:11:11,071 - Where'd you get all that stuff? - I raided the maid's cart. 184 00:11:11,196 --> 00:11:14,365 - You can't steal from the maid! - Why not? You taught me how to do it. 185 00:11:14,491 --> 00:11:16,561 We need a bath mat. One bath mat coming up. 186 00:11:16,616 --> 00:11:20,413 No! No! Wait a sec-- Josh, get back here! Jo-- No! 187 00:11:20,789 --> 00:11:23,166 - No, thank you. I-I-I don't feel like it. - Come on. 188 00:11:23,291 --> 00:11:25,251 Daddy. Daddy! What's this for? 189 00:11:25,335 --> 00:11:27,712 Ah, look at that! 190 00:11:27,796 --> 00:11:29,923 I haven't seen one of those since 19-- 191 00:11:30,215 --> 00:11:33,259 Since the last time I was in a really nice hotel. 192 00:11:33,384 --> 00:11:37,055 See, you, um-- You take a dime, right, and you put it in there. 193 00:11:37,180 --> 00:11:41,309 And then you turn it on. And it makes the whole bed shake, kinda like a massage. 194 00:11:41,434 --> 00:11:44,938 I know another way to make the bed shake. Mm-hmm. 195 00:11:46,356 --> 00:11:49,567 I've got a dime. Well, here. Let me have it. I'll turn it on. 196 00:11:50,276 --> 00:11:53,613 I'm no thief. Come on. And I'm no sucker. 197 00:11:53,738 --> 00:11:56,240 - A Massage-omatic. - You apologize to your father right now. 198 00:11:56,320 --> 00:11:57,951 One time Ruthie and I were in Cleveland, 199 00:11:58,076 --> 00:12:00,120 and we had one of those things running for nine hours straight. 200 00:12:00,245 --> 00:12:02,163 - This is so fun! - There was nothin' else to do. 201 00:12:02,288 --> 00:12:05,083 - Al, I don't want to hear about it. - But, Marty, she's giving you lip. 202 00:12:05,208 --> 00:12:09,087 He's not talking to you. He's talking to his invisible friend. 203 00:12:12,757 --> 00:12:15,385 - I need to go to the bathroom. - Me first! 204 00:12:15,635 --> 00:12:17,762 - What? Wait, wait, wait! Wait a second! - I'm gonna beat you! 205 00:12:17,887 --> 00:12:20,140 Make sure you open the window when you're done, honey. 206 00:12:20,557 --> 00:12:23,351 - Sam, I'll meet you in the hall. - I'll use the one in the lobby. 207 00:12:26,354 --> 00:12:28,022 What did you find out, Al? 208 00:12:28,189 --> 00:12:32,068 Well, I was talking to the real Marty. I think I found a new idol. 209 00:12:32,193 --> 00:12:34,988 Idol? Al! The guy's a bigamist! 210 00:12:35,113 --> 00:12:37,323 I know. But think about it. 211 00:12:37,448 --> 00:12:39,576 If I had tried that, I could have-- 212 00:12:39,742 --> 00:12:42,579 I could've gone through 10 wives instead of five! 213 00:12:42,704 --> 00:12:44,080 Al. 214 00:12:44,372 --> 00:12:46,624 I got Rachel and her kids to the hotel. 215 00:12:46,749 --> 00:12:48,501 I got Ellen and her kids to the house. 216 00:12:48,587 --> 00:12:49,630 Uh-huh. 217 00:12:49,658 --> 00:12:51,549 They didn't bump into each other. I did what I was supposed to do. 218 00:12:51,588 --> 00:12:52,839 Now, why haven't I leaped? 219 00:12:52,922 --> 00:12:55,341 That's not what you were supposed to do. 220 00:12:55,466 --> 00:12:56,843 That's what you said I was supposed to do! 221 00:12:56,926 --> 00:12:58,428 That was just the first part. 222 00:12:58,720 --> 00:13:01,014 Okay. Okay. What's the second part? 223 00:13:01,139 --> 00:13:04,309 Well, now Ziggy's saying there's a 75% chance... 224 00:13:04,392 --> 00:13:07,645 that you're here because Marty's only supposed to have one wife. 225 00:13:07,770 --> 00:13:09,147 What? 226 00:13:09,689 --> 00:13:12,567 All right. Okay. Well, then-then which one? 227 00:13:12,692 --> 00:13:13,902 Oh, you're not gonna like this. 228 00:13:14,027 --> 00:13:17,780 Well, just have Ziggy tell me which wife I'm supposed to pick, okay? 229 00:13:17,906 --> 00:13:19,699 - No. No. It's not that easy. - Just tell me. 230 00:13:19,824 --> 00:13:21,951 I know. But each one has strengths and weaknesses. 231 00:13:22,035 --> 00:13:23,203 Al. 232 00:13:23,328 --> 00:13:25,872 - And pluses and "minuseses." - Al! 233 00:13:26,789 --> 00:13:30,084 The odds are, uh, 50-50. 234 00:13:31,169 --> 00:13:33,922 Fifty-- Oh, boy. 235 00:13:38,259 --> 00:13:40,637 How am I gonna pick somebody if the odds are 50-50? 236 00:13:40,762 --> 00:13:43,056 - Well, which one do you like? - Huh? 237 00:13:46,226 --> 00:13:50,021 I don't know. Um, which one do you like? 238 00:13:50,230 --> 00:13:51,940 - Me? - Yeah. 239 00:13:52,065 --> 00:13:53,608 I don't know. 240 00:13:55,109 --> 00:13:56,486 - Rachel. - Ellen? 241 00:13:56,611 --> 00:13:58,196 - Rachel? - Ellen? 242 00:13:58,529 --> 00:14:01,282 - You and Ellen? - What do ya mean, me and Ellen? 243 00:14:01,699 --> 00:14:03,952 - What are ya laughing at? - She's not your type. 244 00:14:04,118 --> 00:14:06,371 I mean, Rachel's the one with the vibrating bed. 245 00:14:06,663 --> 00:14:09,666 - Is that why you picked her? - No. No. It's not the reason. 246 00:14:09,791 --> 00:14:12,168 I don't know why I picked her, Al. 247 00:14:12,377 --> 00:14:15,880 I guess because it seems like she needs more help straightening out her life. 248 00:14:15,964 --> 00:14:18,299 Ellen seems stronger, you know, more put together. 249 00:14:18,424 --> 00:14:21,386 Hmm. Well, I love-- 250 00:14:23,096 --> 00:14:25,890 I love taking things apart... and foolin' with 'em. 251 00:14:26,015 --> 00:14:28,101 - Al. - Yeah? 252 00:14:28,643 --> 00:14:31,145 Who does Marty think that he should pick? 253 00:14:31,271 --> 00:14:33,356 He can't make up his mind either. 254 00:14:33,481 --> 00:14:38,152 He married Ellen first, so technically she's got three years of seniority. 255 00:14:38,278 --> 00:14:39,654 What about Rachel? 256 00:14:39,779 --> 00:14:42,282 Oh, that's kinda romantic. He married her on a bet. 257 00:14:42,365 --> 00:14:43,741 - A bet? - Yeah. 258 00:14:43,866 --> 00:14:46,619 She works as a cocktail waitress at the Long Island Turf Club. 259 00:14:46,703 --> 00:14:49,998 And he bet her that she couldn't stay married to him for one year. 260 00:14:50,123 --> 00:14:52,959 And they're celebrating their ninth anniversary next month. 261 00:14:53,042 --> 00:14:55,712 Great. Great. How's that gonna help me pick? Right? 262 00:14:55,795 --> 00:14:57,839 Somebody's gonna get hurt here. 263 00:14:57,964 --> 00:15:00,883 Well, Marty can only have one wife. What a shame. 264 00:15:01,009 --> 00:15:02,802 - Al. - Huh? 265 00:15:04,220 --> 00:15:06,222 How am I gonna choose which one? 266 00:15:06,347 --> 00:15:08,391 Well, you get to know them a little bit. 267 00:15:08,516 --> 00:15:10,351 You have dessert with Ellen. 268 00:15:10,476 --> 00:15:14,230 You-You fan Rachel's little hot tropical flame there. 269 00:15:14,355 --> 00:15:17,859 And-- But right now you better forget that and get to the theater. 270 00:15:17,984 --> 00:15:21,070 Oh, God! Oh! I'll see you later. 271 00:15:21,404 --> 00:15:23,906 Rachel, listen, I-I know you drove all the way down here 272 00:15:24,032 --> 00:15:25,742 to see me and everything, but, uh, 273 00:15:25,867 --> 00:15:29,537 right now I have this very important meeting that I have to get to, okay? 274 00:15:29,662 --> 00:15:31,122 Didn't you have a meetin' this afternoon? 275 00:15:31,247 --> 00:15:34,250 Yes. But this is a meeting about that meeting. 276 00:15:34,375 --> 00:15:36,836 See? So I'll be back in just a second, okay? 277 00:15:36,961 --> 00:15:39,172 You're making me crazy again, Marty! 278 00:15:39,218 --> 00:15:40,928 We drove all the way down here to see you. 279 00:15:41,062 --> 00:15:42,091 I know, but-- 280 00:15:42,258 --> 00:15:44,052 Sam. Maybe you shouldn't go because Ziggy says there's 281 00:15:44,135 --> 00:15:45,970 a 50-50 chance you're supposed to be here with Rachel. 282 00:15:46,095 --> 00:15:48,348 Look, then I'm gonna be late for the other appointment. 283 00:15:49,098 --> 00:15:52,101 Jessica missed her piano recital, and Josh missed his play... 284 00:15:52,226 --> 00:15:55,605 all because they wanted to spend time with their father. 285 00:15:55,730 --> 00:15:59,067 Okay. All right. But, you see, I can't be in two places at once. 286 00:15:59,859 --> 00:16:01,736 I'm having palpitations. 287 00:16:01,861 --> 00:16:04,364 You? Yeah. All right. Look. Look. 288 00:16:04,489 --> 00:16:06,824 - Okay. All right. Just sit down. - Open the door! Come on! 289 00:16:06,991 --> 00:16:09,786 I'll tell you what I'll do. I'll cancel my meeting. Okay? 290 00:16:09,911 --> 00:16:11,120 You can't do that! No! 291 00:16:11,245 --> 00:16:13,539 Ziggy says there's a 50-50 chance you're supposed to be with Ellen. 292 00:16:13,664 --> 00:16:18,378 All right! Okay! Um, and I'll tell you what. Instead, let's all go to the movies. 293 00:16:18,503 --> 00:16:21,089 - Oh! Oh! Oh! You really mean it? - Okay? Yeah. Sure. 294 00:16:21,214 --> 00:16:23,883 Oh, how about we all go see Chainsaw Massacre in the Sand? 295 00:16:24,008 --> 00:16:25,718 Or Invaders from Uranus? How 'bout that, huh? 296 00:16:25,843 --> 00:16:27,667 No. We're going to the cartoonarama. 297 00:16:27,769 --> 00:16:29,222 Oh, Dad, I hate cartoons. 298 00:16:29,347 --> 00:16:30,723 - I'm sick of cartoons. - Yeah, well-- 299 00:16:30,848 --> 00:16:32,850 - Sounds dangerous to me, Sam. - You got a better idea? 300 00:16:32,934 --> 00:16:35,686 - I just gave you two. - Josh, stop whining! 301 00:16:35,812 --> 00:16:37,230 Mom! 302 00:16:37,814 --> 00:16:39,732 Come on, Jessica! 303 00:16:40,443 --> 00:16:41,459 I'm ready. 304 00:16:41,484 --> 00:16:43,444 Okay! Last one to the car's a rotten egg! Let's go! 305 00:16:43,506 --> 00:16:45,405 - I get to sit in the front. - No, I do. 306 00:16:45,513 --> 00:16:47,843 - No, you just did last time-- - It's Jessica's turn, Joshua. 307 00:16:47,940 --> 00:16:49,409 That's it! It's my turn! 308 00:16:49,492 --> 00:16:51,411 No lip from you, or you stay right here! 309 00:16:53,204 --> 00:16:55,581 I can't wait to see the cartoon! 310 00:17:04,090 --> 00:17:05,675 Josh. 311 00:17:06,759 --> 00:17:08,511 I know how you feel. 312 00:17:09,387 --> 00:17:13,015 Sometimes it's tough being an older brother. 313 00:17:14,183 --> 00:17:16,227 Things don't always seem fair. 314 00:17:20,106 --> 00:17:22,608 But your little sister is too young to understand. 315 00:17:22,733 --> 00:17:25,069 That's why we make excuses for her-- 316 00:17:25,945 --> 00:17:28,406 because we're more grown up than she is. 317 00:17:28,906 --> 00:17:32,118 - Come on, Dad. - "Come on" what? 318 00:17:32,243 --> 00:17:33,995 Whenever we have a heart-to-heart, 319 00:17:34,120 --> 00:17:36,372 the next thing you do is you hit me up for cash. 320 00:17:36,497 --> 00:17:38,332 - What? - And you know I'm tapped out. 321 00:17:38,458 --> 00:17:41,002 You borrowed my allowance, and then you raided my piggy bank. 322 00:17:41,127 --> 00:17:42,712 - Wait. Wait. Wait! - I'm broke. 323 00:17:43,129 --> 00:17:44,964 I don't want your allowance. 324 00:17:45,256 --> 00:17:47,508 I could see you were upset, and I care about you. 325 00:17:47,633 --> 00:17:49,552 I just wanted to talk to you about it. 326 00:17:49,635 --> 00:17:51,304 I hate when you beg. 327 00:17:51,971 --> 00:17:54,182 This is the last time. This is the last time. 328 00:17:54,515 --> 00:17:57,435 This is 52 cents. It's the last of my lunch money. 329 00:17:57,560 --> 00:18:00,021 Just don't spend it all in one place. Okay? 330 00:18:03,191 --> 00:18:07,862 I think I'd better go get Ziggy to see if she can tilt these odds. 331 00:18:29,133 --> 00:18:31,135 I, uh, have to go to the bathroom. 332 00:18:31,211 --> 00:18:33,596 You just spent 20 minutes in the bathroom at the hotel. 333 00:18:33,704 --> 00:18:35,372 When you gotta go, you gotta go. 334 00:18:35,515 --> 00:18:37,266 - I want popcorn! - Me too! And a hot dog! 335 00:18:37,391 --> 00:18:38,768 - And I want a black cow. - Me too! 336 00:18:38,893 --> 00:18:40,686 I want licorice sticks and I want french fries. Okay? 337 00:18:40,811 --> 00:18:41,854 Yeah. Me too! 338 00:18:41,979 --> 00:18:44,232 - Get me an ice cream bar. - Okay. Popcorn for everybody. 339 00:18:44,349 --> 00:18:46,267 - A hot dog! - Black cow. Black cow. Black cow! 340 00:18:46,394 --> 00:18:47,963 Two hot dogs. Two black cows. French fries. Licorice. 341 00:18:48,058 --> 00:18:49,496 I want french fries! Some licorice! 342 00:18:49,543 --> 00:18:52,320 And an ice cream "bah." And an ice cream "bah"- bar. 343 00:18:52,400 --> 00:18:56,160 Here's five dollars. And remember, Marty, I count the change. 344 00:19:15,846 --> 00:19:17,932 Look who's here! Dad! 345 00:19:18,057 --> 00:19:22,937 Oh, what a nice surprise! And the races aren't even over yet. 346 00:19:23,145 --> 00:19:25,690 And here I am. How about that? 347 00:19:34,740 --> 00:19:37,076 I'm gonna go get some popcorn. I'll be right back, okay? 348 00:19:37,201 --> 00:19:41,289 Martin, honey, we don't get popcorn until intermission. 349 00:19:42,540 --> 00:19:44,208 It's fresher now. 350 00:19:45,418 --> 00:19:48,754 Just sit still and watch the movie. 351 00:19:55,553 --> 00:19:57,346 - I gotta go to the bathroom. - Me too. 352 00:19:57,471 --> 00:19:59,640 - Not until intermission. - I can't hold it. 353 00:20:00,808 --> 00:20:02,393 All right. 354 00:20:07,599 --> 00:20:10,901 There you go-- two popcorns and one orange juice. 355 00:20:11,068 --> 00:20:13,738 - Hey, you go ahead, all right? - I thought you had to go. 356 00:20:13,855 --> 00:20:15,523 I'm gonna go later. I'm gonna get a soda, 357 00:20:15,579 --> 00:20:17,198 and I'll meet you back in the theater, okay? 358 00:20:17,241 --> 00:20:18,451 Okay. 359 00:20:18,534 --> 00:20:20,661 Two popcorns, three black cows-- 360 00:20:22,830 --> 00:20:25,249 Jessica. Hi. 361 00:20:27,043 --> 00:20:28,419 What are you doing out here? 362 00:20:28,544 --> 00:20:30,671 Mommy wants to know what's taking so long. 363 00:20:30,796 --> 00:20:34,467 The line in the men's room was long. But the food line's a lot shorter. 364 00:20:34,592 --> 00:20:38,095 So I'll get all the food, and I'll meet you back inside with Mommy. 365 00:20:39,305 --> 00:20:41,390 Hmm. Okay. 366 00:20:45,895 --> 00:20:47,563 Whew! 367 00:20:48,439 --> 00:20:51,692 All right. Get a pencil and paper 'cause this is a lot of stuff here. 368 00:20:51,817 --> 00:20:54,945 Three popcorns, two brown cows, french fries, 369 00:20:55,071 --> 00:20:57,907 licorice, two hot dogs and an ice cream bar. 370 00:20:58,032 --> 00:21:00,701 Okay. Thank you, sir. That should be 2.95. 371 00:21:07,208 --> 00:21:10,169 What is all this? It's just a little snack, that's all. 372 00:21:10,294 --> 00:21:13,297 Dad says they gave it to him for free. He was the 100th customer. 373 00:21:13,422 --> 00:21:16,592 Oh, my! That ice cream bar sure looks yummy. 374 00:21:16,717 --> 00:21:18,552 Wait a minute. You said we wouldn't eat anything till intermission. 375 00:21:18,678 --> 00:21:21,430 Look, a hot dog. Licorice sticks for Junior and black cows! 376 00:21:21,514 --> 00:21:24,266 - You remembered I love black cows! - All right. Hold it! 377 00:21:26,560 --> 00:21:29,355 The guy forgot my ketchup. I'll be right back. 378 00:21:47,415 --> 00:21:49,792 - Here I am! - What took so long? 379 00:21:50,535 --> 00:21:53,170 - Well-- - Where's my hot dog? 380 00:21:53,295 --> 00:21:57,341 Where's my licorice? Where's Mom's ice cream bar? Give me that! That's mine! 381 00:21:57,466 --> 00:21:59,552 - Give it to me! Give it back to me! - Give it back! 382 00:21:59,719 --> 00:22:01,721 - Give it back to me! - It's mine! I had it first! 383 00:22:01,887 --> 00:22:04,974 Can you believe the guy forgot to put 'em in there? He was-- 384 00:22:05,182 --> 00:22:06,851 I'll be right back. 385 00:22:10,187 --> 00:22:13,941 Junior, keep an eye on your sister. I'm going to look for your father. 386 00:22:19,071 --> 00:22:21,198 That's it. That's it! 387 00:22:21,615 --> 00:22:23,451 He's probably on the phone placing a bet. 388 00:22:23,576 --> 00:22:27,663 Josh, watch your sister. I'm going to give your father a piece of my mind. 389 00:22:28,581 --> 00:22:30,750 Oh, my God! Look at the goodies! 390 00:22:30,916 --> 00:22:33,085 Look at that popcorn! Look at the ice cream bar! 391 00:22:33,210 --> 00:22:35,045 Al, this ice cream bar could ruin his marriage. 392 00:22:35,171 --> 00:22:37,339 - Which one? - Babe? 393 00:22:39,133 --> 00:22:41,051 - Uh-oh. - Honey? 394 00:22:41,177 --> 00:22:45,222 Uh-oh. Sam, do something. Hide! Quick! Quick! Quick! Quick! Quick! 395 00:22:45,347 --> 00:22:46,932 Honey! 396 00:22:46,974 --> 00:22:48,350 Babe? 397 00:22:50,227 --> 00:22:51,854 Honey! 398 00:22:56,609 --> 00:22:58,569 Stay low, Sam! 399 00:23:02,740 --> 00:23:05,868 Going, going, going-- You got away with it this time, Sam. 400 00:23:05,951 --> 00:23:07,870 Whew. Wow. 401 00:23:13,083 --> 00:23:14,418 Al! 402 00:23:15,252 --> 00:23:16,921 Where's your ice cream bar? Huh? 403 00:23:17,046 --> 00:23:18,631 Your ice cream bar? 404 00:23:19,381 --> 00:23:21,300 - Oh, no! - Oh, man! 405 00:23:21,425 --> 00:23:23,469 You stepped on your ice cream bar. 406 00:23:23,552 --> 00:23:25,346 Sam! And you need more popcorn. 407 00:23:25,513 --> 00:23:27,807 I don't have a dime. I don't have anything at all. 408 00:23:27,932 --> 00:23:30,351 Oh, whoa! Whoa! I don't wanna hear you say that! 409 00:23:30,476 --> 00:23:33,687 You know how that makes me feel. Bicarb. 410 00:23:33,813 --> 00:23:35,147 Do I know you guys? 411 00:23:35,272 --> 00:23:38,067 No hard I.D.'s on these guys, but knowing how Marty gambled, 412 00:23:38,192 --> 00:23:39,318 they're probably gamblers. 413 00:23:39,443 --> 00:23:43,113 Gus, don't you hate it when they do that? Don't you hate it when they say that? 414 00:23:43,239 --> 00:23:45,866 "I forgot it." "I left it in my other pants." 415 00:23:45,991 --> 00:23:48,594 "I had to bail my Aunt Frieda out of jail." 416 00:23:48,869 --> 00:23:51,997 Marty, you know better than this. 417 00:23:52,081 --> 00:23:54,792 - I mean, I'm ashamed of you. - Al? 418 00:23:54,917 --> 00:23:58,462 You know that this is movie night. 419 00:23:58,587 --> 00:24:02,842 And on movie night we always go and take a little walk... 420 00:24:03,008 --> 00:24:05,261 and have our little chat. 421 00:24:05,386 --> 00:24:09,974 Uh, so, yeah. H-How did you like the movie tonight, you guys? 422 00:24:10,099 --> 00:24:12,226 We don't review the picture. 423 00:24:12,351 --> 00:24:16,522 But, you know, on the other hand, I liked the movie very much. 424 00:24:16,605 --> 00:24:20,484 I love happy endings. I hate it when a movie makes me cry. 425 00:24:20,609 --> 00:24:22,403 It's part of my sensitive nature. 426 00:24:22,528 --> 00:24:25,155 I wouldn't go see Bambi then. It's a real tearjerker. 427 00:24:25,281 --> 00:24:27,132 Don't be smart, Marty. I hate it when you're smart. 428 00:24:27,162 --> 00:24:29,038 - Hey, you nozzle! - If you were really smart, 429 00:24:29,118 --> 00:24:30,828 you wouldn't owe us two grand again. 430 00:24:31,620 --> 00:24:33,122 Two grand. 431 00:24:33,789 --> 00:24:36,959 Isn't that a coincidence? That's exactly what you owe us-- 432 00:24:37,126 --> 00:24:39,253 two thousand again! 433 00:24:42,464 --> 00:24:44,425 Listen, Marty-- 434 00:24:44,967 --> 00:24:48,971 two thousand, 24 hours. 435 00:24:49,138 --> 00:24:51,807 Please get the money. 436 00:24:52,141 --> 00:24:53,934 You know me-- 437 00:24:54,476 --> 00:24:56,729 that sensitive, artistic side of me. 438 00:24:56,854 --> 00:25:02,067 Every time Gus here breaks thumbs, I get indigestion for a week. 439 00:25:02,234 --> 00:25:05,321 It's that crunching, cracking sound. I just-- 440 00:25:08,407 --> 00:25:10,784 Hey. Here. 441 00:25:12,578 --> 00:25:14,663 Buy your kids some popcorn. 442 00:25:31,555 --> 00:25:34,475 Whoever said "hell hath no fury like a woman scorned..." 443 00:25:34,600 --> 00:25:36,435 never scorned two women. 444 00:25:36,560 --> 00:25:40,648 And even though I had two wives, I wound up sleeping on a park bench. 445 00:25:41,023 --> 00:25:43,943 I would have liked to have given them more time to cool off, 446 00:25:44,193 --> 00:25:47,988 but my solar plexus kept reminding me that Vic and Gus meant business. 447 00:25:48,113 --> 00:25:49,740 Shut up, Jake! 448 00:25:55,120 --> 00:25:58,749 I know you don't want to talk to me, but could you just at least listen? 449 00:26:02,670 --> 00:26:07,132 I'm really sorry about last night, and I really need to talk to your mother. 450 00:26:07,257 --> 00:26:08,926 She already left for work, 451 00:26:09,051 --> 00:26:11,804 and she told me not to let you in if you showed up. 452 00:26:12,888 --> 00:26:15,891 Look, Marty, you're a little young to understand all this, 453 00:26:16,016 --> 00:26:18,769 but your dad's in big trouble. 454 00:26:18,894 --> 00:26:21,897 Dad, you've been in trouble since I can remember. 455 00:26:22,064 --> 00:26:25,234 You missed my first Little League game because of opening day at Hialeah. 456 00:26:25,359 --> 00:26:29,071 You hocked my Christmas presents last year. This time the cupboard's bare. 457 00:26:29,196 --> 00:26:32,282 No. No. I-I didn't come here asking for money, okay? 458 00:26:32,408 --> 00:26:36,036 Uh, could I at least come in and take a shower? 459 00:26:36,370 --> 00:26:38,205 Hold on a second. 460 00:26:47,464 --> 00:26:49,633 - Here. - What are you doin'? 461 00:26:49,758 --> 00:26:52,970 - I hope this helps. - No. I-I don't want the money. 462 00:26:53,095 --> 00:26:54,513 Take it. 463 00:26:55,389 --> 00:26:58,809 Think of it as a loan, okay? I'll-I'll put it on your tab. 464 00:26:59,268 --> 00:27:00,936 Just take it. 465 00:27:02,688 --> 00:27:06,442 Look, I'm really sorry I hocked your Christmas presents... 466 00:27:06,859 --> 00:27:09,445 and missed all your Little League games. 467 00:27:09,737 --> 00:27:12,448 Somehow, I'm gonna try and make it up to you. 468 00:27:13,991 --> 00:27:15,951 Okay. You can come in. 469 00:27:16,076 --> 00:27:19,121 But I still have to check your pockets when you leave. 470 00:27:21,331 --> 00:27:22,750 Yeah. 471 00:27:29,006 --> 00:27:30,549 Coming. 472 00:27:32,718 --> 00:27:34,845 - Bad time, Dad. - Oh, wait a second. 473 00:27:34,970 --> 00:27:36,764 I really need to talk to your mom. 474 00:27:36,889 --> 00:27:40,017 No. I don't think it's a good idea. I just want to apologize, okay? 475 00:27:40,317 --> 00:27:41,685 Do you think she'll see me? 476 00:27:41,810 --> 00:27:43,562 Well, she's not here. She went to get her hair done. 477 00:27:43,687 --> 00:27:44,855 Where? 478 00:27:44,980 --> 00:27:47,107 At the beauty parlor in the lobby. 479 00:27:47,232 --> 00:27:50,152 Wait, Dad. How much money do you need this time? 480 00:27:50,277 --> 00:27:52,237 None. I-I'm fine. 481 00:27:53,405 --> 00:27:55,324 - Take this. - Josh. 482 00:27:55,449 --> 00:27:58,065 No. No. No. Take it. Take it. Take it. 483 00:27:58,090 --> 00:27:59,089 Look-- 484 00:27:59,151 --> 00:28:01,789 My mom keeps some extra cash in the jewelry box. 485 00:28:02,081 --> 00:28:05,209 She gave that to me to buy some souvenirs for Aunt Renee and Uncle Harvey. 486 00:28:05,334 --> 00:28:09,421 But-But I-I guess I can give 'em the bath mat instead. 487 00:28:09,838 --> 00:28:11,090 You don't understand. 488 00:28:11,256 --> 00:28:12,716 No. No, Dad. Just take it, please? 489 00:28:12,841 --> 00:28:18,514 And-And maybe you should just leave Mom alone for a while. Okay? 490 00:28:25,229 --> 00:28:27,439 I have two darling children. 491 00:28:27,564 --> 00:28:31,276 Josh is eight, and Jessica's five. How many do you have? 492 00:28:31,401 --> 00:28:34,655 Two. Or three, if you count my husband. 493 00:28:37,449 --> 00:28:39,368 Would you like it up or down? 494 00:28:40,744 --> 00:28:42,913 - What do you think? - Huh. 495 00:28:43,038 --> 00:28:45,624 If I don't come up with $2,000 by tonight, 496 00:28:45,749 --> 00:28:48,377 I'm the one who's gonna have the broken thumb. 497 00:28:48,710 --> 00:28:50,504 No, you're not gonna have a broken thumb. 498 00:28:50,629 --> 00:28:51,797 No? 499 00:28:51,880 --> 00:28:54,174 You're gonna have two broken thumbs. That's Vic's trademark. 500 00:28:54,244 --> 00:28:55,239 Oh. 501 00:28:55,302 --> 00:28:57,583 He takes 'em and he bends 'em back and twists 'em over like this. 502 00:28:57,630 --> 00:28:59,966 Thanks, Al. That's enough, okay? 503 00:29:00,055 --> 00:29:02,933 You may not like it, but you're gonna have to get that money from Ellen or Rachel. 504 00:29:03,058 --> 00:29:05,352 I personally think that Ellen is the soft touch. 505 00:29:05,477 --> 00:29:07,980 I really don't know why I put up with my husband. 506 00:29:08,138 --> 00:29:11,525 I guess it's because deep down he has-- 507 00:29:12,317 --> 00:29:14,528 I don't know what he has deep down. 508 00:29:15,863 --> 00:29:18,740 Sometimes I worry about my kids. 509 00:29:18,866 --> 00:29:21,076 Junior looks up to his father so much. 510 00:29:21,201 --> 00:29:23,787 I'm afraid he's gonna be in for a big disappointment. 511 00:29:23,912 --> 00:29:27,082 My husband isn't much of a father. He thinks I should raise the kids. 512 00:29:27,207 --> 00:29:29,251 We have a very traditional family. 513 00:29:29,376 --> 00:29:31,962 - So you don't work? - No. I work. 514 00:29:32,087 --> 00:29:34,381 I'm a cocktail waitress at the Turf Club. 515 00:29:34,506 --> 00:29:37,593 - Gambling makes me sick. - Oh, me too. 516 00:29:37,718 --> 00:29:40,554 - At least my husband doesn't gamble. - Oh, neither does mine. 517 00:29:40,679 --> 00:29:42,472 - Thank goodness. - Thank God. 518 00:29:42,598 --> 00:29:45,434 I can't imagine what it would be like to be married to a gambler. 519 00:29:45,517 --> 00:29:49,460 Absolute hell. Not that I would know. 520 00:29:50,105 --> 00:29:52,941 You're gonna have a hell of a time getting a handout from either one of 'em. 521 00:29:53,066 --> 00:29:55,569 Which is why I need to know which wife I'm supposed to choose. 522 00:29:55,694 --> 00:29:57,863 What's it got to do with the 2,000 clams? 523 00:29:57,988 --> 00:29:59,615 Because Ziggy said... 524 00:30:00,532 --> 00:30:03,493 that I'm here to pick between Rachel and Ellen, right? 525 00:30:03,619 --> 00:30:04,786 Right. 526 00:30:04,912 --> 00:30:06,788 I've been running around between both families, 527 00:30:06,914 --> 00:30:08,582 trying to decide which family needs me the most. 528 00:30:08,707 --> 00:30:10,209 And I still don't have an answer, right? 529 00:30:10,334 --> 00:30:13,003 - Right. - So-So I've gonna go to Ra-- 530 00:30:14,922 --> 00:30:16,590 - Gesundheit. - Thank you. 531 00:30:16,757 --> 00:30:19,134 I gotta go to Rachel and hit her up for $2,000, 532 00:30:19,285 --> 00:30:21,449 I better make sure-- darn sure-- that it's not her. 533 00:30:21,505 --> 00:30:22,437 Right. 534 00:30:22,518 --> 00:30:24,264 Because if it is, then she's never gonna speak to me again. 535 00:30:24,389 --> 00:30:25,974 Then I'll never leap outta here. I'll be stuck in the- 536 00:30:26,099 --> 00:30:28,227 - Wait a second. Ziggy's freaking out here. - What's she saying? 537 00:30:28,352 --> 00:30:30,812 She says get the hell away from the win. 538 00:30:30,938 --> 00:30:33,690 - The win? The what? - Dow. 539 00:30:33,815 --> 00:30:35,901 - Dow? - Oh, the window. 540 00:30:36,026 --> 00:30:39,529 Get the hell away from the- Ooh, the window! 541 00:30:39,613 --> 00:30:43,784 Get away from the window, quick! Quick! Quick! 542 00:30:43,909 --> 00:30:45,577 No wonder Ziggy's freakin' out. 543 00:30:45,702 --> 00:30:48,163 They're probably talking about you in there right now! 544 00:30:51,291 --> 00:30:53,961 - Do they know? - No, I don't think so. 545 00:30:54,086 --> 00:30:57,547 Because Ellen is just fixing Rachel's hair. She's not pulling it out. 546 00:30:57,673 --> 00:31:00,175 Al, why didn't you tell me that Ellen worked in there? 547 00:31:00,342 --> 00:31:02,636 - You never asked me to check on it! - All right. 548 00:31:02,719 --> 00:31:05,430 I want you to go in there and listen to what they're saying, okay? 549 00:31:05,555 --> 00:31:07,641 I'm gonna figure out some way to get one of 'em out of there. 550 00:31:07,724 --> 00:31:09,309 How you gonna do that? 551 00:31:09,434 --> 00:31:12,020 - I don't know! I just-- - Ah. 552 00:31:13,438 --> 00:31:15,065 I'll call-- I'll call 'em on the phone. 553 00:31:15,190 --> 00:31:16,233 Which one? 554 00:31:16,400 --> 00:31:18,610 I don't know! Just go! Go on! 555 00:31:19,736 --> 00:31:21,905 I grew up on fairy tales. 556 00:31:23,323 --> 00:31:26,118 My mother always told me that Prince Charming would come along 557 00:31:26,243 --> 00:31:28,912 on a white horse and sweep me off my feet. 558 00:31:29,001 --> 00:31:30,622 She didn't tell you Prince Charming would have 559 00:31:30,747 --> 00:31:32,082 two grand riding on that horse, I bet. 560 00:31:32,165 --> 00:31:33,792 My mother-- God rest her soul-- told me, 561 00:31:33,917 --> 00:31:36,837 "Rachel, you can put up with just about anything from a man. 562 00:31:36,962 --> 00:31:40,132 "He's a slob? Forget it. He stays out with the boys? Who cares?" 563 00:31:40,257 --> 00:31:41,550 I like Mom already. 564 00:31:41,675 --> 00:31:45,178 "The only thing that counts, Rachelah, is that he doesn't fool around." 565 00:31:45,262 --> 00:31:47,556 - But not very much. - Amen to that. 566 00:31:47,723 --> 00:31:51,101 And, you know, isn't it funny that the wife is always the last to know? 567 00:31:51,226 --> 00:31:54,021 - Oh, I'd know. - They always think they'd know. 568 00:31:54,146 --> 00:31:56,940 You would be surprised how these poor darlings find out. 569 00:31:57,024 --> 00:31:59,401 Not as surprised as you sweeties are gonna be. 570 00:31:59,526 --> 00:32:01,069 It happened to a friend of mine. 571 00:32:01,236 --> 00:32:03,822 She overheard it in the powder room at Gage and Toners. 572 00:32:03,947 --> 00:32:06,533 That's how she found out her husband was seeing another woman? 573 00:32:06,658 --> 00:32:08,994 - No. Another man! - No! 574 00:32:09,119 --> 00:32:11,496 - Yuck! - Swear. My husband told me. 575 00:32:11,621 --> 00:32:13,957 Oh! Well, what does he do for a living? 576 00:32:14,082 --> 00:32:16,126 - He's in sales. - Uh, Sam! 577 00:32:16,251 --> 00:32:18,837 Mine too. What type of sales? 578 00:32:18,962 --> 00:32:21,923 - Is there a Rachel Elroy here? - That's me. 579 00:32:22,049 --> 00:32:24,092 - Oh, thank God. - You have a phone call. 580 00:32:24,593 --> 00:32:25,761 Oh! 581 00:32:25,886 --> 00:32:27,846 My last name is Elroy too. 582 00:32:27,971 --> 00:32:30,057 Really? Maybe we're related. 583 00:32:30,182 --> 00:32:32,017 Closer than you think, honey. 584 00:32:35,270 --> 00:32:36,813 Thank you. 585 00:32:37,731 --> 00:32:39,274 - Hello? - Rachel. 586 00:32:39,399 --> 00:32:40,609 Oh, you. 587 00:32:40,734 --> 00:32:44,404 Rachel, don't hang up. J-Just hear me out. 588 00:32:44,863 --> 00:32:49,451 Now look, I know that I'm a no-good louse... 589 00:32:49,576 --> 00:32:51,328 and a terrible father. 590 00:32:51,453 --> 00:32:54,623 - And a terrible husband! - And I'm a terrible husband. 591 00:32:54,748 --> 00:32:57,667 And I'm lower than pond scum. 592 00:32:57,793 --> 00:33:01,505 And I'm low-- A really terrible husband. 593 00:33:01,630 --> 00:33:02,964 You got a point? 594 00:33:03,048 --> 00:33:07,219 The point is, I want to make it up to you. I want to turn over a new leaf. 595 00:33:07,344 --> 00:33:10,680 - You're not gettin' a dime from me. - No, this isn't about money. 596 00:33:12,224 --> 00:33:13,975 I left you a note on your car. 597 00:33:14,810 --> 00:33:16,019 What's it say? 598 00:33:16,144 --> 00:33:18,188 If you want to know, you have to go read it. 599 00:33:18,313 --> 00:33:19,940 That's a good one, Sam. 600 00:33:20,065 --> 00:33:21,358 I'll think about it. 601 00:33:21,483 --> 00:33:23,944 Ah, don't pay any attention to that. She's hooked. 602 00:33:30,158 --> 00:33:32,077 Keep the change, doll. 603 00:33:32,661 --> 00:33:36,790 Ah, Sam, that note idea is brilliant. I'm impressed. 604 00:33:36,906 --> 00:33:38,866 - Thanks. - "Thanks." So? 605 00:33:38,959 --> 00:33:41,920 - So? - So what'd the note say? 606 00:33:43,004 --> 00:33:45,048 - All the right things. - Like? 607 00:33:45,924 --> 00:33:48,427 - Believe me, she'll love the note. - Oh, okay. 608 00:33:48,552 --> 00:33:51,972 I figured it out, Al! I know why I'm here! I know what Marty doesn't know. 609 00:33:52,214 --> 00:33:53,810 Tell me, tell me, tell me! 610 00:33:53,851 --> 00:33:56,017 - No. No. I can't. - No? No? 611 00:33:56,143 --> 00:33:57,602 - Why not? - You're biased. 612 00:33:57,727 --> 00:33:59,187 - I'm not. - I know who you're rooting for. 613 00:33:59,249 --> 00:34:00,397 - No, you don't. - I do. 614 00:34:00,522 --> 00:34:02,816 - And I don't want to argue about it. - Tell me. Who gets him? 615 00:34:02,941 --> 00:34:04,734 You'll find out tonight at 6:00. 616 00:34:07,362 --> 00:34:08,738 Hi! 617 00:34:09,156 --> 00:34:12,451 Martin Joseph Elroy, I told you never to bother me here at work. 618 00:34:12,576 --> 00:34:15,704 You did? I mean, I-I know that. I know that. 619 00:34:16,079 --> 00:34:18,582 But I came by to ask you out on a date. 620 00:34:18,707 --> 00:34:21,751 - What's your angle? - I don't have an angle. 621 00:34:22,502 --> 00:34:26,965 I've just been rotten to you and the kids, but I think I can change all that. 622 00:34:27,048 --> 00:34:30,760 That is, if you meet me for dinner in the dining room at 6:00. 623 00:34:30,969 --> 00:34:32,804 - Here at the hotel? - Yeah. 624 00:34:32,929 --> 00:34:34,222 Who's paying? 625 00:34:34,347 --> 00:34:36,475 Well, don't-don't worry about that. 626 00:34:36,683 --> 00:34:38,894 But that only gives me an hour to go home and change. 627 00:34:39,019 --> 00:34:40,896 Just promise me that you'll be there? 628 00:34:41,521 --> 00:34:43,315 - Okay. - Okay. 629 00:34:51,907 --> 00:34:56,786 Well, will you look at this, Gus? What a model citizen. 630 00:34:58,038 --> 00:35:01,583 Keep America beautiful. See ya later, guys. 631 00:35:12,677 --> 00:35:15,263 Don't I have a few more hours? Wasn't that the deal? 632 00:35:15,388 --> 00:35:17,599 Come on, Marty. You're three days overdue now. 633 00:35:17,724 --> 00:35:19,875 Last night I gave you some grace period. 634 00:35:19,976 --> 00:35:23,313 You know me. I'm a soft-hearted, easy-going kind of guy. 635 00:35:23,438 --> 00:35:26,650 - Yeah. - Hey, I gotta share this with ya. 636 00:35:26,775 --> 00:35:29,736 Last night, after our last conversation, bought a set of oil paints-- 637 00:35:29,790 --> 00:35:31,029 you know, with the numbers? 638 00:35:31,079 --> 00:35:32,626 You think I got a chance at being an artist? 639 00:35:32,697 --> 00:35:34,199 - What do ya think? - Well-- 640 00:35:34,366 --> 00:35:36,576 Like a snowball in hell, he's got a chance. 641 00:35:36,701 --> 00:35:40,080 I think that, you know, van Gogh never painted a picture till he was 30. 642 00:35:40,205 --> 00:35:43,333 Is that a fact? Hear that, Gus? Get me a scotch. 643 00:35:43,458 --> 00:35:46,628 - Yeah. - Where's the money, Marty? 644 00:35:47,212 --> 00:35:50,715 Well, I-I gotta make a phone call. 645 00:35:51,049 --> 00:35:54,678 - About the money? - Of course. For the money. 646 00:35:55,929 --> 00:35:57,764 - I'll just-- - Phone call? 647 00:36:00,725 --> 00:36:06,439 Yeah, operator. Yeah. Get me, uh, Klondike-7-55-uh, 55. 648 00:36:06,565 --> 00:36:08,275 Who are you callin'? 649 00:36:09,276 --> 00:36:12,737 - Hello. Big Al? - Oh, good idea! 650 00:36:12,904 --> 00:36:14,239 I need a little help here. 651 00:36:14,364 --> 00:36:17,200 Yeah. No Shinola, Sherlock! What happened to your secret plan? 652 00:36:17,325 --> 00:36:20,662 It's gonna be a disaster if I don't get out of here within a half hour. 653 00:36:20,829 --> 00:36:23,248 - Yeah. You're cutting it pretty thin. - Yeah. Well-- 654 00:36:23,373 --> 00:36:24,958 And that starts next week. 655 00:36:25,083 --> 00:36:29,796 You know, Big Al, I was just wondering-- I wonder who's gonna win this race. 656 00:36:29,921 --> 00:36:32,465 Sam, this is no time to be talking about gambling. 657 00:36:32,632 --> 00:36:34,718 Oh, I'm not talking about gambling. 658 00:36:34,884 --> 00:36:36,803 It's a good thing, because Ziggy says we can 659 00:36:36,886 --> 00:36:39,848 never, never, never, never, never, ever use information from the future 660 00:36:39,973 --> 00:36:41,933 for personal gain, and that's a rule. 661 00:36:42,100 --> 00:36:43,560 Well, what idiot made up that rule? 662 00:36:43,727 --> 00:36:44,769 You did! 663 00:36:44,936 --> 00:36:47,355 I tried to talk you out of it, but no! 664 00:36:47,522 --> 00:36:51,985 You said it had to be a firmly embedded command. Uh-oh. 665 00:36:52,075 --> 00:36:53,987 What? One of your kids is running away. 666 00:36:54,070 --> 00:36:55,336 Which one? 667 00:36:55,447 --> 00:36:57,282 Jessica. She's packing her bags. She's gonna hit the streets. 668 00:36:57,407 --> 00:37:00,035 Listen, uh-- Listen, I-I got a crisis here, okay? 669 00:37:00,201 --> 00:37:02,912 Um, one of my kids is running away from home, so if you could exc-- 670 00:37:03,038 --> 00:37:06,041 Never mind. Al? Listen to me. You gotta go after her, okay? 671 00:37:06,124 --> 00:37:08,168 Because, remember, she can see you, so-- 672 00:37:08,293 --> 00:37:10,211 - What about these gorillas? - I'll have to take my chances. 673 00:37:10,337 --> 00:37:11,838 I'm gonna talk to Dr. Beeks 674 00:37:11,963 --> 00:37:13,798 and see if she can't get Ziggy to break the rule just once. 675 00:37:13,882 --> 00:37:15,675 No! No! No! There's not enough time! Just go! 676 00:37:15,800 --> 00:37:18,345 Okay. I hope Marty's insurance is paid up. 677 00:37:19,137 --> 00:37:22,474 - Finally, there is Lead Balloon. - Okay, I'll see ya, Big Al. 678 00:37:22,599 --> 00:37:24,476 Did you get the money, Marty? 679 00:37:24,809 --> 00:37:27,771 Well, not exactly-- yet. 680 00:37:27,896 --> 00:37:32,233 But I'll-I'll have it though, right after this race. 681 00:37:32,359 --> 00:37:36,821 On the rail is Jill's Vision, followed by Bear in the Woods... 682 00:37:36,988 --> 00:37:38,990 and Polish War Hero... 683 00:37:39,115 --> 00:37:43,078 and the 40-to-1 shot, Lead Balloon! 684 00:37:44,079 --> 00:37:47,082 Forty-one, two, three, four, five, six. 685 00:37:47,248 --> 00:37:50,251 46.50. Two thousand divided by 50 is 40! 686 00:37:50,377 --> 00:37:54,631 Will you lend me 350 and put a bet down on the 40-to-1 shot? 687 00:37:54,756 --> 00:37:56,299 - On Lead Balloon? - Yeah. 688 00:37:56,424 --> 00:37:59,260 That nag'll come in dead last, and you're dead broke. Hey! 689 00:37:59,386 --> 00:38:02,138 - Boy, a pool of humor today. - Yeah, you are! 690 00:38:02,263 --> 00:38:05,058 But you know? What's another 50 on top of the 2,000? Right? 691 00:38:05,183 --> 00:38:09,771 Because if it pays off at 40-to-1, I get $2,000. I pay you and then we're even. 692 00:38:09,896 --> 00:38:12,982 - What do you say? Oh, come on. - Hey! No! No, no, no, no, no! 693 00:38:13,108 --> 00:38:17,529 Show me that sensitive, artistic soul. 694 00:38:21,574 --> 00:38:23,535 Okay, Marty. 695 00:38:29,207 --> 00:38:32,460 Your mommy'll be very sad if you run away, Jessica. 696 00:38:32,877 --> 00:38:35,797 - Do you know why? - No. Why? 697 00:38:36,089 --> 00:38:40,260 Because you have a smile that's worth a million bucks! 698 00:38:40,385 --> 00:38:43,638 So you can't go away, or you'll take all that away from her. 699 00:38:45,056 --> 00:38:48,893 - Are you coming home with us, Al? - No, I don't think so, sweetheart. 700 00:38:49,018 --> 00:38:52,939 You could be my daddy. I don't really have a daddy. 701 00:38:53,106 --> 00:38:56,109 Well, I didn't have a daddy either. Or a mommy. 702 00:38:56,234 --> 00:39:00,655 - Did that make you feel sad? - Oh. Oh, very sad. 703 00:39:00,989 --> 00:39:03,950 I used to think about what it would be like to have a mommy. 704 00:39:04,242 --> 00:39:07,787 Someone who loved me and who'd take care of me... 705 00:39:07,912 --> 00:39:11,583 and sang me to sleep and hugged me and told me everything was okay. 706 00:39:11,708 --> 00:39:13,501 That's what my mommy does! 707 00:39:13,626 --> 00:39:16,337 She does, huh? Why do you suppose she does that? 708 00:39:17,714 --> 00:39:20,258 Because she loves you more than anything. 709 00:39:24,471 --> 00:39:26,097 Will I see you again, Al? 710 00:39:26,222 --> 00:39:28,224 I don't know. You don't need me, honey. 711 00:39:28,683 --> 00:39:30,477 But you need your mommy... 712 00:39:30,602 --> 00:39:34,272 and, most important, your mommy needs you. 713 00:39:35,231 --> 00:39:38,318 So, you gonna promise me you're gonna take care of her? 714 00:39:39,068 --> 00:39:40,361 I promise. 715 00:39:40,487 --> 00:39:42,054 Will ya? And you won't run away? 716 00:39:42,155 --> 00:39:43,823 - No. - Okay. 717 00:39:43,948 --> 00:39:45,825 - Bye, Al. - Bye, hon. 718 00:39:48,787 --> 00:39:52,582 And Lead Balloon, as expected, is a long ways back. 719 00:39:52,707 --> 00:39:55,043 As they straighten out for the run down the backstretch, 720 00:39:55,168 --> 00:39:57,650 Bear in the Woods maintains the lead, David's Honey is second. 721 00:39:57,754 --> 00:40:00,131 - Gus. Do me a favor. - Here comes Lead Balloon-- 722 00:40:00,256 --> 00:40:02,050 I'm gonna go get some fresh air while you, uh-- 723 00:40:02,175 --> 00:40:05,261 No, no, no, no, no! Wait! Wait! Wait! It's not over yet. You never know. 724 00:40:05,345 --> 00:40:07,472 And coming on to Jack Hatch now, 725 00:40:07,597 --> 00:40:11,601 there goes that 40-to-1 shot as the field comes to the top of the stretch. 726 00:40:11,726 --> 00:40:13,686 - Bear in the Woods is still in front. - Lead Balloon! 727 00:40:13,742 --> 00:40:15,476 David's Honey, but here comes Lead Balloon! 728 00:40:15,571 --> 00:40:16,824 Come on, Lead Balloon! Come on! 729 00:40:16,860 --> 00:40:20,151 It's Bear in the stretch, and Lead Balloon has suddenly charged to the front. 730 00:40:20,276 --> 00:40:22,323 He's pulling away. What a tremendous effort! 731 00:40:22,417 --> 00:40:23,571 Lead Balloon! 732 00:40:23,696 --> 00:40:25,907 All right! He did it! He did it! He did it! 733 00:40:26,032 --> 00:40:29,035 Lead Balloon! Whoo-hoo-hoo! I don't believe it! He did it! 734 00:40:29,160 --> 00:40:30,954 Lead Balloon! 735 00:40:31,079 --> 00:40:34,415 If there was one horse we couldn't figure in the feature, it was Lead Balloon. 736 00:40:34,541 --> 00:40:36,209 Drinks for everybody! 737 00:40:37,544 --> 00:40:41,840 Oh, Sam, it's gonna be Lead Balloon by a nose. We talked Ziggy in-- 738 00:40:42,382 --> 00:40:44,843 Here he is in the winner's circle now. 739 00:40:44,926 --> 00:40:47,220 - The race is over. - Yeah. 740 00:40:47,512 --> 00:40:49,514 And are your thumbs okay? They're okay? 741 00:40:49,681 --> 00:40:51,015 - You made a bet! - Yes. 742 00:40:51,140 --> 00:40:52,559 And you won! Yes. 743 00:40:52,684 --> 00:40:56,104 In our eighth race, it's Lead Balloon! 744 00:40:56,229 --> 00:40:59,524 Okay, you paid off the bookie. Jessica's fine. 745 00:40:59,649 --> 00:41:01,317 You got here with two minutes to spare. 746 00:41:01,484 --> 00:41:04,863 So all you have to do is choose a wife already! 747 00:41:05,321 --> 00:41:06,823 No problem. 748 00:41:08,867 --> 00:41:10,076 Martin. 749 00:41:10,201 --> 00:41:12,078 - Ellen! - Marty! 750 00:41:12,203 --> 00:41:13,705 Rachel? 751 00:41:14,455 --> 00:41:17,041 - What's she doing here? - Uh, excuse me. 752 00:41:17,367 --> 00:41:19,619 - Uh, Rachel. Rachel. - E-Excuse me! 753 00:41:19,919 --> 00:41:23,006 I think you've mistaken my husband for someone else. 754 00:41:23,131 --> 00:41:25,633 - This is my husband! - Sam, what's goin' on? 755 00:41:25,758 --> 00:41:28,595 Martin, is this one of your silly little jokey-wokeys? 756 00:41:28,720 --> 00:41:32,724 It better be a jokey-wokey. This is no jokey-wokey-joke! 757 00:41:32,974 --> 00:41:34,934 I decided honesty would be the best policy. 758 00:41:35,059 --> 00:41:36,728 For Boy Scouts, not for bigamists! 759 00:41:36,853 --> 00:41:40,607 Now, ladies, I think it's time you both know something. 760 00:41:41,524 --> 00:41:44,277 I... am-- 761 00:41:44,402 --> 00:41:47,030 - Sam! Sam! - A bigamist. 762 00:41:48,114 --> 00:41:49,782 Stop it, will ya? 763 00:41:50,241 --> 00:41:53,411 First I married you, and then I married you. 764 00:41:53,536 --> 00:41:55,163 Will you cut it out! 765 00:41:55,622 --> 00:41:58,708 Let's stop horsin' around and grab a bite. I'm starving. 766 00:41:58,833 --> 00:42:02,921 Rachel. I'm the father of your two children. 767 00:42:04,005 --> 00:42:06,799 Ellen, I'm the father of your two children. 768 00:42:06,925 --> 00:42:09,302 Will you change the subject, for cryin' out loud? 769 00:42:09,427 --> 00:42:12,347 - Could we go home now, please? - I have two homes. 770 00:42:12,555 --> 00:42:16,225 I have a home here with you and a home with you in Brooklyn. 771 00:42:16,351 --> 00:42:20,271 Now, I'm not tellin' any more lies. I brought you two together on purpose. 772 00:42:20,438 --> 00:42:23,483 On purpose? You brought them togeth-- This was your plan? 773 00:42:23,650 --> 00:42:27,111 I'm a lowlife, so go ahead- 774 00:42:27,987 --> 00:42:29,572 let me have it. 775 00:42:30,865 --> 00:42:32,116 You hussy! 776 00:42:32,241 --> 00:42:34,702 - You home wrecker! - He's my husband! 777 00:42:34,869 --> 00:42:36,440 - He's my husband! - He's mine! 778 00:42:36,520 --> 00:42:39,415 - He's mine! - Driver's license-- Ellen Louise Elroy. 779 00:42:39,540 --> 00:42:41,501 Rachel Thelma Elroy. Married! 780 00:42:41,626 --> 00:42:43,252 - Married! - Father David Murphy. 781 00:42:43,378 --> 00:42:45,463 - Rabbi Barry Goldstein. - That's enough! 782 00:42:47,006 --> 00:42:50,718 It's not her fault. And it's not her fault. 783 00:42:51,094 --> 00:42:53,388 I'm the one who married both of you. 784 00:42:54,973 --> 00:42:57,058 She didn't know you were already married? 785 00:42:57,183 --> 00:42:58,393 No. I never told her. 786 00:42:58,518 --> 00:43:01,854 You hocked my silver candlesticks from Great Grandma Sara... 787 00:43:01,980 --> 00:43:03,648 so you could spend money on her? 788 00:43:03,773 --> 00:43:05,525 I didn't spend it on her. 789 00:43:05,900 --> 00:43:08,444 I lost it at the track, I think. 790 00:43:08,569 --> 00:43:09,862 You can bet on it. 791 00:43:09,946 --> 00:43:12,740 You know what? I believe you. 792 00:43:13,574 --> 00:43:16,744 He steals my children's allowance and spends it on horse races. 793 00:43:16,869 --> 00:43:20,039 And then he sends them to school with lunch in a barf bag! 794 00:43:20,164 --> 00:43:22,952 I'm sure that neither one of you have been happy one day 795 00:43:23,065 --> 00:43:24,734 with good old Marty since you married him. 796 00:43:24,788 --> 00:43:26,351 What are you saying, Sam? 797 00:43:26,504 --> 00:43:29,298 Well, I've always been worried about something. 798 00:43:29,424 --> 00:43:32,301 I'm always worried we're not going to be able to make rent. 799 00:43:32,427 --> 00:43:34,971 I am constantly worried we're going to lose the house. 800 00:43:35,096 --> 00:43:37,140 Really? Oh, they're bonding. That's bad. 801 00:43:37,265 --> 00:43:39,726 I cannot tell you how many sleepless nights I've spent wondering 802 00:43:39,851 --> 00:43:41,352 when the bank was going to foreclose. 803 00:43:41,519 --> 00:43:43,813 Sam, the train is going in the wrong direction. 804 00:43:43,938 --> 00:43:46,065 No, it's going in exactly the right direction. 805 00:43:46,357 --> 00:43:48,985 You know what? I think he's been taking advantage of both of us. 806 00:43:49,235 --> 00:43:52,238 - I know he has. - Of course, he has. 807 00:43:54,407 --> 00:43:56,117 - Marty? - Hmm? 808 00:43:56,200 --> 00:43:59,996 I know this is going to come as a shock to you, but I'm leaving you. 809 00:44:00,121 --> 00:44:02,790 - Ellen gets him! I knew it! I knew it! - Ellen, he's all yours. 810 00:44:02,957 --> 00:44:05,668 Oh, no. I'm going home and changing the locks. He's yours. 811 00:44:05,793 --> 00:44:08,171 Oh, I knew Rachel gets him. I don't want him! 812 00:44:08,303 --> 00:44:10,972 - Well, neither do I! - Now you've blown it for both of them! 813 00:44:11,132 --> 00:44:13,968 - Do something, Sam! - I think I just did. 814 00:44:15,094 --> 00:44:17,346 I guess we're both leaving you, Martin. 815 00:44:17,972 --> 00:44:19,390 I guess I deserve it. 816 00:44:19,557 --> 00:44:21,309 Sam, this is incredible! You're changing history. 817 00:44:21,434 --> 00:44:24,353 Rachel marries a doctor, and her kids graduate from college. 818 00:44:24,479 --> 00:44:26,606 - What about Ellen? - I agree with Rachel. 819 00:44:26,731 --> 00:44:28,733 We've let you get away with murder. 820 00:44:29,317 --> 00:44:32,779 Uh, Ellen-- She becomes a marriage counselor and she remarries, 821 00:44:32,904 --> 00:44:34,489 and her kids are fine too. 822 00:44:34,614 --> 00:44:36,866 And, oh, get this. Get this! 823 00:44:36,991 --> 00:44:39,911 Marty cleans up his act and makes a bundle 824 00:44:40,036 --> 00:44:42,080 on the lecture circuit talking about his story. 825 00:44:42,205 --> 00:44:44,707 And-And you know what? It has got to stop. 826 00:44:44,832 --> 00:44:47,919 You're right. It has to stop. 827 00:44:53,800 --> 00:44:55,384 Goodbye, Martin. 828 00:44:56,803 --> 00:44:58,513 See ya, Marty. 829 00:44:59,847 --> 00:45:01,682 Would you like to come to my house for a cup of coffee, 830 00:45:01,766 --> 00:45:03,059 and we could talk about this? 831 00:45:03,184 --> 00:45:04,769 I'd love to. Great. 832 00:45:04,894 --> 00:45:06,813 - You know something? - Yes! 833 00:45:06,938 --> 00:45:09,107 You know somethin'? I don't believe it. 834 00:45:09,232 --> 00:45:10,316 What? 835 00:45:10,399 --> 00:45:14,403 You figured out that you leapt in to blow Marty's scam, 836 00:45:14,487 --> 00:45:16,364 and you didn't tell me. 837 00:45:16,489 --> 00:45:21,327 You knew! You knew, Sam! You knew it! You didn't tell me! 838 00:45:21,410 --> 00:45:23,167 - Would you have listened to me? - Marty! 839 00:45:23,409 --> 00:45:25,369 - Daddy! - Oh, Marty! 840 00:45:25,623 --> 00:45:27,041 Surprise! 841 00:45:28,668 --> 00:45:30,169 Hi, Daddy! 842 00:45:31,712 --> 00:45:34,006 Oh, boy! 843 00:45:41,472 --> 00:45:44,851 All right! All right! Listen-Listen to me! 844 00:45:44,976 --> 00:45:49,730 We are here tonight, not because we want more rights than men have, 845 00:45:49,772 --> 00:45:53,442 but because we want the same rights men have. 846 00:45:53,526 --> 00:45:56,904 - I'm asking you to burn it! - Do it! Just do it! 847 00:45:56,988 --> 00:46:00,283 Burn it for liberation! Burn it now! 848 00:46:02,577 --> 00:46:04,162 Liberation now! 849 00:46:04,245 --> 00:46:07,331 - Liberation now! - Oh, boy. 850 00:46:07,999 --> 00:46:12,044 Liberation now! Liberation now!