1 00:00:00,818 --> 00:00:04,405 Theorizing that one could time travel within his own lifetime, 2 00:00:04,488 --> 00:00:07,783 Dr. Sam Beckett stepped into the Quantum Leap accelerator... 3 00:00:07,908 --> 00:00:09,868 and vanished. 4 00:00:15,290 --> 00:00:18,335 He awoke to find himself trapped in the past, 5 00:00:18,460 --> 00:00:21,463 facing mirror images that were not his own... 6 00:00:21,547 --> 00:00:26,301 and driven by an unknown force to change history for the better. 7 00:00:26,885 --> 00:00:31,348 His only guide on this journey is Al, an observer from his own time, 8 00:00:31,473 --> 00:00:36,061 who appears in the form of a hologram that only Sam can see and hear. 9 00:00:36,311 --> 00:00:40,399 And so, Dr. Beckett finds himself leaping from life to life, 10 00:00:41,358 --> 00:00:44,236 striving to put right what once went wrong... 11 00:00:44,403 --> 00:00:46,864 and hoping each time that his next leap... 12 00:00:46,947 --> 00:00:48,907 will be the leap home. 13 00:00:57,458 --> 00:01:00,127 - What the hell? - You heard me! 14 00:01:00,210 --> 00:01:01,879 Hands up! 15 00:01:03,088 --> 00:01:06,925 Everyone stay calm. We'll get this over with and be on our way. 16 00:01:08,635 --> 00:01:10,888 Keep me covered while I shut the blinds. 17 00:01:13,974 --> 00:01:16,685 Don't fall apart on me now, little brother. 18 00:01:22,900 --> 00:01:24,485 Oh, boy. 19 00:02:44,189 --> 00:02:47,859 As usual when I leap, I didn't have a clue as to who I was, 20 00:02:47,901 --> 00:02:50,153 or for that matter, why I was robbing a bank. 21 00:02:50,320 --> 00:02:53,490 But I did know fear when I saw it, and I saw it everywhere. 22 00:02:53,824 --> 00:02:56,493 I also had a strange feeling about this place. 23 00:02:56,577 --> 00:02:58,495 It seemed familiar. 24 00:02:58,704 --> 00:03:02,082 Check his office. I want Vernon out here now. 25 00:03:03,083 --> 00:03:05,335 You folks keep those hands up high. 26 00:03:06,295 --> 00:03:08,880 Don't even think about going for that alarm button. 27 00:03:13,176 --> 00:03:14,720 Fill it! 28 00:03:15,095 --> 00:03:19,016 $37,893.19. 29 00:03:19,391 --> 00:03:21,059 Not a penny more, not a penny less. 30 00:03:21,143 --> 00:03:23,020 I don't have that much cash. 31 00:03:24,229 --> 00:03:25,981 Open the vault. 32 00:03:26,523 --> 00:03:30,193 We can't. Mr. Vernon's the only one who has the combination. 33 00:03:30,319 --> 00:03:32,404 Neil Walters, is that you? 34 00:03:32,571 --> 00:03:35,616 - You Bill Walters's boys? - Never mind who we are. 35 00:03:35,741 --> 00:03:36,908 Bill Walters? 36 00:03:37,034 --> 00:03:39,578 Vernon isn't here! He isn't here! 37 00:03:40,621 --> 00:03:41,788 Where is he? 38 00:03:41,913 --> 00:03:45,000 Out of town on business. He won't be back till later this afternoon. 39 00:03:47,419 --> 00:03:52,215 Damn it! Maybe we should go on and get out of here 'fore things get out of hand. 40 00:03:52,341 --> 00:03:55,969 And go where? We come this far, we can't turn back now. 41 00:03:56,720 --> 00:03:58,930 Sure we can. Nobody's been hurt. 42 00:03:59,056 --> 00:04:03,435 We just, uh-- W-W-We go out that back door over there. 43 00:04:03,852 --> 00:04:05,228 What's that? 44 00:04:05,354 --> 00:04:07,939 What's it sound like? Nobody move! 45 00:04:09,149 --> 00:04:11,985 Willie, you check out the back. John, watch the door. 46 00:04:12,110 --> 00:04:16,531 Nobody move! Just keep those hands nice and high where I can see 'em. 47 00:04:21,912 --> 00:04:23,080 Nobody. 48 00:04:23,205 --> 00:04:24,956 Somebody must be in that back office. 49 00:04:25,290 --> 00:04:26,917 I'll take a look. 50 00:04:42,307 --> 00:04:45,102 That was stupid. That was really stupid! 51 00:04:45,185 --> 00:04:47,164 Take it easy. Yelling at her is not gonna do any good. 52 00:04:47,203 --> 00:04:49,147 Come on. Get out of there. 53 00:04:49,231 --> 00:04:50,691 Go on. 54 00:04:52,693 --> 00:04:54,945 All right. All right! 55 00:04:55,612 --> 00:04:57,114 Somebody turn that alarm off. 56 00:04:57,197 --> 00:04:58,824 Turn it off! 57 00:05:08,959 --> 00:05:10,877 All right. Come on. Move! 58 00:05:12,713 --> 00:05:15,507 Back over there. Move it. 59 00:05:16,591 --> 00:05:19,553 All right, smart boy. What do you suggest we do now? 60 00:05:19,636 --> 00:05:21,596 Like I said, we can still go out the back way. 61 00:05:21,680 --> 00:05:24,725 Too late! Mundy just pulled up across the street. 62 00:05:25,976 --> 00:05:28,854 That would be Police Chief Clyde Mundy. 63 00:05:28,937 --> 00:05:33,108 Uh, Sam, I think we need to take a trip to the little bank robbers' room. 64 00:05:33,233 --> 00:05:35,152 Uh, excuse me. I, uh-- 65 00:05:35,277 --> 00:05:36,987 I gotta-- 66 00:05:37,738 --> 00:05:39,114 You need to go to the bathroom now? 67 00:05:39,239 --> 00:05:41,616 Yeah. I-I-I-I gotta go. 68 00:05:41,742 --> 00:05:43,869 When you gotta go, you gotta go. 69 00:05:45,787 --> 00:05:48,123 How do I keep getting into these situations? 70 00:05:48,248 --> 00:05:49,708 Don't look at me. 71 00:05:51,042 --> 00:05:53,503 What's going on, Al? Huh? 72 00:05:54,796 --> 00:05:59,134 You're William Walters Jr., but everybody calls you "Willie." 73 00:05:59,259 --> 00:06:02,554 It's the 22nd of December, 1971. 74 00:06:05,682 --> 00:06:07,225 Where am I? 75 00:06:08,059 --> 00:06:10,562 You're home, Sam. You're in Elk Ridge, Indiana. 76 00:06:10,645 --> 00:06:13,023 - I'm-I'm home? - Mm-hmm. 77 00:06:15,650 --> 00:06:17,986 No wonder everything seemed so familiar. 78 00:06:18,111 --> 00:06:21,114 Yeah. Well, your memory's a little Swiss-cheesed, you know. 79 00:06:21,239 --> 00:06:25,076 It's '71. My dad's still alive. 80 00:06:26,912 --> 00:06:31,833 I'm-I'm home and-and... my dad's still alive. 81 00:06:34,544 --> 00:06:36,588 Willie Walters? 82 00:06:37,672 --> 00:06:39,716 I knew a guy named Willie, Willie Walters. 83 00:06:39,841 --> 00:06:44,513 Uh, a couple years older than me. He-He-He had a couple of brothers. 84 00:06:44,645 --> 00:06:47,064 - Uh-huh. - And-And, uh-- 85 00:06:47,307 --> 00:06:49,100 Damn, I can't remember. 86 00:06:49,309 --> 00:06:54,564 Well, the big one is Neil. He's a couple years older than you. He's a loose cannon. 87 00:06:54,648 --> 00:06:58,443 He enlisted in the Marine Corps in '69, 88 00:06:58,527 --> 00:07:01,321 and then he took a compassionate discharge a year later. 89 00:07:01,404 --> 00:07:04,741 - Why? - Uh, oh, his father died, 90 00:07:04,866 --> 00:07:07,661 and he came back to take charge of the family farm. 91 00:07:07,786 --> 00:07:10,539 Uh, the younger one is John. He's still in high school. 92 00:07:10,664 --> 00:07:12,123 He's never been in any kind of trouble. 93 00:07:12,249 --> 00:07:14,751 Yeah, until now. What about Willie? 94 00:07:14,876 --> 00:07:17,629 Willie-- Indiana State University, honor student. 95 00:07:17,712 --> 00:07:20,257 He didn't come back home in time. In time for what? 96 00:07:20,382 --> 00:07:22,592 Uh, to save the family farm from foreclosure. 97 00:07:22,717 --> 00:07:25,011 Seems they were late a couple of months on a loan. 98 00:07:25,136 --> 00:07:29,933 - $37,893-- - And 19 cents. 99 00:07:29,992 --> 00:07:32,978 Wh-- They're robbing the bank to pay the bank? 100 00:07:33,311 --> 00:07:35,063 Well, that has a certain symmetry to it. 101 00:07:35,146 --> 00:07:37,023 More like insanity. I don't believe this. 102 00:07:37,148 --> 00:07:38,692 Why does Ziggy say I'm here? 103 00:07:38,775 --> 00:07:43,029 In the original history, the brothers were killed trying to escape. 104 00:07:43,154 --> 00:07:45,949 Ziggy says there's an 88.9% chance... 105 00:07:46,074 --> 00:07:48,535 that you're here to see that the brothers surrender. 106 00:07:48,952 --> 00:07:53,540 Look, uh, ask Ziggy what happens to the farm after they lost it. 107 00:07:53,832 --> 00:07:55,208 What? Hey. 108 00:07:55,333 --> 00:07:57,252 You're not thinking of going through with bank robbery? 109 00:07:57,335 --> 00:07:58,795 Just ask Ziggy what happened. 110 00:07:58,879 --> 00:08:01,089 Willie. Willie, you better get out here. 111 00:08:21,776 --> 00:08:24,321 - Hello? - Willie, is that you? 112 00:08:26,865 --> 00:08:29,618 Now look, son, you might as well talk to me. 113 00:08:29,743 --> 00:08:31,786 Everybody saw you and your brothers go into the bank. 114 00:08:31,870 --> 00:08:35,415 - Hello, Chief Mundy. How ya been? - How've I been? 115 00:08:35,540 --> 00:08:36,875 Willie-- 116 00:08:38,251 --> 00:08:40,337 I've been fine until now. 117 00:08:41,004 --> 00:08:42,756 Now, uh, look, son. 118 00:08:43,590 --> 00:08:46,343 This thing is on the verge of gettin' away from us here. 119 00:08:46,468 --> 00:08:48,970 Now listen to me, Chief. We don't want anybody to get hurt here. 120 00:08:49,071 --> 00:08:51,199 Well, that's good. Uh, so-- 121 00:08:51,306 --> 00:08:52,682 Thank you, Flo. 122 00:08:52,766 --> 00:08:55,810 Why don't you boys just throw out your guns and come on out? 123 00:08:58,355 --> 00:08:59,898 He knows who we are. 124 00:09:00,023 --> 00:09:03,193 - We should've worn them wigs. - Shut up! What's he want? 125 00:09:03,318 --> 00:09:05,320 - He wants us to come out. - Not until we see Vernon. 126 00:09:05,403 --> 00:09:08,114 Vernon? Gus Vernon? 127 00:09:08,239 --> 00:09:11,701 Of course, Gus Vernon. He's bank president, isn't he? 128 00:09:11,910 --> 00:09:13,620 He made the loan. He can unmake it. 129 00:09:13,703 --> 00:09:16,081 You said it looked like we didn't get a fair deal. 130 00:09:22,504 --> 00:09:23,797 Hello, Chief? 131 00:09:23,922 --> 00:09:28,259 Yeah. Uh, we were wondering if we could talk to Mr. Vernon. 132 00:09:28,343 --> 00:09:30,261 I mean, if that would be possible. 133 00:09:30,345 --> 00:09:34,808 Gus Vernon? He's in Harker Falls. 134 00:09:35,225 --> 00:09:37,060 Need time to get him back here. 135 00:09:37,435 --> 00:09:39,521 Well, you better hurry up then. 136 00:09:41,064 --> 00:09:43,024 Nice talking to you again. 137 00:09:45,485 --> 00:09:47,070 Again? 138 00:09:49,239 --> 00:09:50,865 Billy. 139 00:09:51,700 --> 00:09:54,035 I want you to take that motorcycle of yours... 140 00:09:54,119 --> 00:09:59,332 and go over to Harker Falls and get Gus Vernon back here. 141 00:09:59,958 --> 00:10:03,044 Now go on. Oh, Flo? 142 00:10:04,295 --> 00:10:06,297 Can you give me a piece of that pecan pie? 143 00:10:06,381 --> 00:10:07,924 Oh, sure, Sheriff. 144 00:10:09,467 --> 00:10:11,511 Look out. Get out of my way! 145 00:10:15,390 --> 00:10:17,100 What the hell's going on, Chief? 146 00:10:17,225 --> 00:10:20,687 They say the-the Walters boys are in the bank with hostages. 147 00:10:20,770 --> 00:10:23,064 Just relax, Carl. We've got everything under control. 148 00:10:23,148 --> 00:10:28,445 Relax? My wife is in there. I wanna know what you plan to do about this. 149 00:10:28,695 --> 00:10:31,906 Well, I plan on finishing my coffee and having a piece of pie. 150 00:10:31,990 --> 00:10:35,827 Then I plan on waiting for Gus Vernon. 151 00:10:35,952 --> 00:10:38,913 Wh-What about Cindy? I mean, y-you gotta get her outta there. 152 00:10:39,039 --> 00:10:40,498 Thank you, Flo. 153 00:10:40,707 --> 00:10:43,293 That's all you're gonna do then? Wait? 154 00:10:43,418 --> 00:10:47,088 That's all I can do. I suggest you go on home and do the same thing, Carl. 155 00:10:47,213 --> 00:10:51,676 I don't believe this. What kind of man are you anyway? 156 00:10:51,760 --> 00:10:53,470 A patient man. 157 00:10:53,970 --> 00:10:56,347 Go on now, 'fore I lose it. 158 00:11:11,404 --> 00:11:14,449 Why don't you boys take those silly things off your faces? 159 00:11:14,574 --> 00:11:16,701 We all know who you are. 160 00:11:28,546 --> 00:11:30,048 Why are you doing this? 161 00:11:30,173 --> 00:11:31,681 If you could just be patient a little bit-- 162 00:11:31,716 --> 00:11:33,051 Let me tell her. 163 00:11:34,135 --> 00:11:35,595 See these? 164 00:11:36,596 --> 00:11:39,390 That's what my father left my brothers and me when he died. 165 00:11:40,809 --> 00:11:44,521 We get up before the sun, and we don't rest till after dark. 166 00:11:46,689 --> 00:11:49,025 Then along comes Gus Vernon. 167 00:11:50,276 --> 00:11:53,238 He tells you you ain't gonna make it unless you increase the yield. 168 00:11:54,864 --> 00:11:56,658 Modernize, he says. 169 00:11:58,284 --> 00:12:00,495 Well, you're afraid of losing the only thing you got. 170 00:12:00,578 --> 00:12:03,998 So you go along, and you make the deal. 171 00:12:04,749 --> 00:12:08,670 But somehow, no matter how hard you work, you can't keep up. 172 00:12:09,879 --> 00:12:12,924 Pretty soon you're selling off milk cows to make the next payment. 173 00:12:14,467 --> 00:12:16,219 It was just business. 174 00:12:16,281 --> 00:12:20,098 Well, we'd like to hear Gus Vernon explain that kind of business to us face-to-face. 175 00:12:25,895 --> 00:12:28,106 Yeah, I'd love to hear that. 176 00:12:28,690 --> 00:12:32,652 Sam, it turns out that the Walters farm was one of six parcels bought at auction 177 00:12:32,777 --> 00:12:34,195 by an out-of-state developer... 178 00:12:34,279 --> 00:12:38,449 who went on to build the largest shopping center in the whole tri-county area, 179 00:12:38,533 --> 00:12:41,202 and Vernon made a fortune in kickbacks. 180 00:12:41,327 --> 00:12:43,454 He's forcing the farms under so he can get the land? 181 00:12:43,580 --> 00:12:44,873 That's crazy. 182 00:12:45,039 --> 00:12:48,501 Don't sound crazy to me. Sounds like a banker. 183 00:12:48,626 --> 00:12:52,088 - What the hell you talking about? - Sam, we should talk. 184 00:12:52,422 --> 00:12:55,633 Look, I'll explain everything. I just, uh-- 185 00:12:57,427 --> 00:12:59,637 - I just need a minute. - You got to go again? 186 00:12:59,762 --> 00:13:02,640 Yeah, I just need a second to-to think. 187 00:13:02,765 --> 00:13:04,267 Uh-- 188 00:13:04,559 --> 00:13:08,938 Uh, I'll be right back. 189 00:13:17,822 --> 00:13:20,283 Sam, I know that look. 190 00:13:21,784 --> 00:13:24,329 - What look? - What look? That look. 191 00:13:24,662 --> 00:13:26,956 The "I'm gonna save the world" look. 192 00:13:27,540 --> 00:13:30,418 Ziggy says this leap's over as soon as the brothers surrender. 193 00:13:30,668 --> 00:13:32,003 I can't do that. 194 00:13:32,128 --> 00:13:34,797 What do you mean you can't? Maybe I'm not making myself clear here. 195 00:13:34,881 --> 00:13:36,591 I'm talking life and death here. 196 00:13:36,716 --> 00:13:39,636 So am I. Don't you get it, Al? 197 00:13:40,929 --> 00:13:44,182 It doesn't matter if you kill a man with a gun or with a pen. 198 00:13:44,849 --> 00:13:46,684 In the end, he's still dead. 199 00:13:47,936 --> 00:13:52,899 I'm home, Al. And I'm gonna stay right here. 200 00:14:02,325 --> 00:14:05,620 Sam, this is not going the way it's supposed to. 201 00:14:05,745 --> 00:14:07,705 Don't tell me. Tell them. 202 00:14:07,830 --> 00:14:10,458 I know that you're sympathetic with the situation here 203 00:14:10,583 --> 00:14:13,169 because it's your hometown and all of that, 204 00:14:13,294 --> 00:14:16,422 but Ziggy says there's a 73.9% chance... 205 00:14:16,547 --> 00:14:18,758 that if you surrender, you'll leap. 206 00:14:18,883 --> 00:14:21,552 Leap? Why would I want to leap? I'm home. 207 00:14:21,678 --> 00:14:23,846 But you're here to save the brothers, right? 208 00:14:23,972 --> 00:14:27,850 So? You got to turn yourself in. Right? 209 00:14:28,017 --> 00:14:31,896 So. Let's go. Right? 210 00:14:32,188 --> 00:14:34,023 - I can't. - Eh-- 211 00:14:35,608 --> 00:14:37,860 How did I know he was gonna say that? 212 00:14:37,986 --> 00:14:41,906 I can't have been put here to save their lives and then leave 'em with nothing, Al. 213 00:14:42,323 --> 00:14:44,284 I mean, their farm is all they got. 214 00:14:44,409 --> 00:14:46,536 But Ziggy says-- Oh, forget about Ziggy. 215 00:14:47,065 --> 00:14:48,629 Forget about Ziggy. 216 00:14:49,205 --> 00:14:50,540 Al. 217 00:14:52,917 --> 00:14:58,506 My dad worked our farm 16 hours a day, seven days a week. 218 00:14:59,215 --> 00:15:00,842 It was his life. 219 00:15:01,134 --> 00:15:02,468 And when-- 220 00:15:02,593 --> 00:15:04,595 And when they took it away from him-- 221 00:15:07,557 --> 00:15:10,101 Well, it was wrong then, and it's wrong now. 222 00:15:10,184 --> 00:15:12,186 Yeah, but you weren't even there. 223 00:15:12,270 --> 00:15:15,565 Exactly. I wasn't... even there. 224 00:15:16,149 --> 00:15:17,817 Maybe I could have... 225 00:15:18,651 --> 00:15:21,654 helped him save what he worked so hard to build, but I wasn't there. 226 00:15:22,405 --> 00:15:24,699 I've had to carry that around with me my whole life. 227 00:15:24,782 --> 00:15:27,327 I don't want Willie to have to do the same thing. 228 00:15:27,452 --> 00:15:30,413 Okay. If you had it to do over again, you'd do things differently. 229 00:15:30,538 --> 00:15:32,915 - But it's a little late, isn't it? - Is it? 230 00:15:33,166 --> 00:15:34,959 See, that's what I'm thinking, Al. 231 00:15:35,084 --> 00:15:38,504 Maybe I've been put here to have a second chance. 232 00:15:38,629 --> 00:15:40,256 A second chance? 233 00:15:40,506 --> 00:15:42,592 Yeah. I mean, it's pretty clear that... 234 00:15:42,925 --> 00:15:46,554 Vernon's motives, not to mention his methods, are suspect, right? 235 00:15:46,679 --> 00:15:48,097 - So? - So? 236 00:15:49,807 --> 00:15:52,101 What if we can prove that Vernon manipulated the loans? 237 00:15:52,185 --> 00:15:54,145 You said Neil wasn't on top of things. 238 00:15:54,270 --> 00:15:57,523 What if we can prove that he took advantage of Neil and the others... 239 00:15:57,607 --> 00:15:59,609 to clear the way for the shopping mall? 240 00:15:59,817 --> 00:16:01,402 Well, that would be awesome, 241 00:16:01,486 --> 00:16:05,198 except the mall won't be built for another two years. 242 00:16:06,616 --> 00:16:10,870 Well, there's got to be some way we can link him up with the deal, you know? 243 00:16:10,995 --> 00:16:14,207 I-I just can't walk away again, Al. 244 00:16:14,290 --> 00:16:16,584 - I've got to try. - Okay. Okay. 245 00:16:16,709 --> 00:16:21,005 I will go back and-and try and get Ziggy to come up with something. 246 00:16:22,715 --> 00:16:24,342 Thanks. 247 00:16:26,427 --> 00:16:29,305 I better-- I better get back out there. 248 00:16:32,058 --> 00:16:34,060 Who knows, you know? I mean, maybe, um-- 249 00:16:34,185 --> 00:16:38,940 maybe if this all works out okay, and I don't leap right away, um, 250 00:16:39,065 --> 00:16:41,401 maybe I could go see my family. 251 00:16:49,992 --> 00:16:51,786 Could I have your attention, please? 252 00:16:53,913 --> 00:16:57,417 I know this isn't exactly how you planned on spending your holidays, but... 253 00:16:59,752 --> 00:17:03,339 I just want you to know that my brothers and I... 254 00:17:03,589 --> 00:17:06,551 have no intention of letting any of you get hurt. 255 00:17:07,510 --> 00:17:12,014 Mr. Vernon's on his way, and hopefully we'll get everything settled, 256 00:17:12,140 --> 00:17:15,643 and we can all get back home where we belong. 257 00:17:15,768 --> 00:17:17,770 What do you-- What do you want me to do? 258 00:17:18,438 --> 00:17:21,190 Uh, you should keep an eye on the front door. 259 00:17:21,315 --> 00:17:22,692 - Right. - Hey! 260 00:17:22,817 --> 00:17:24,402 Stay away from the window. 261 00:17:29,282 --> 00:17:30,992 We shouldn't have brought him. 262 00:17:31,117 --> 00:17:33,369 Why? He's got just as much at stake as anybody else. 263 00:17:33,870 --> 00:17:36,998 Hey now, what was you saying before about Vernon wanting our land? 264 00:17:37,165 --> 00:17:41,711 I think he knew that we could never make those payments when he made us the loan. 265 00:17:41,836 --> 00:17:43,463 He set us up. 266 00:17:43,713 --> 00:17:46,549 - You mean me, don't ya? - No. I didn't say that. 267 00:17:46,674 --> 00:17:48,593 Yeah. You didn't have to. 268 00:18:05,902 --> 00:18:09,572 I don't mean to tell ya how you do your bank robbin', 269 00:18:09,655 --> 00:18:14,952 but would you mind pointing that peashooter you got in a different direction? 270 00:18:15,036 --> 00:18:17,872 Yeah. I'm-- I'm sorry, Mr. Pierce. 271 00:18:18,206 --> 00:18:19,499 Mr. Pierce. 272 00:18:19,624 --> 00:18:22,251 Mr. And Mrs. Pierce. 273 00:18:23,794 --> 00:18:27,965 You folks had that dairy farm just a couple miles from-- 274 00:18:32,345 --> 00:18:34,472 You've lived around here for a long time, haven't ya? 275 00:18:34,597 --> 00:18:36,307 54 years. 276 00:18:36,432 --> 00:18:39,519 We moved here the year after we got married. 277 00:18:42,730 --> 00:18:45,191 You've been married 55 years. 278 00:18:45,316 --> 00:18:46,943 That's great. 279 00:18:51,405 --> 00:18:53,074 Listen, uh, 280 00:18:54,575 --> 00:18:58,329 do you by any chance know, uh, the Beckett family? 281 00:18:58,412 --> 00:19:00,122 - John Beckett? - Oh, yeah. 282 00:19:00,206 --> 00:19:04,418 Everybody in this part of the county knows John and Thelma Beckett. 283 00:19:04,544 --> 00:19:06,254 Fine family. 284 00:19:06,420 --> 00:19:09,549 One of their boys just came back from Vietnam. 285 00:19:09,674 --> 00:19:11,259 Tom. 286 00:19:11,801 --> 00:19:13,970 Uh, his name is Tom. 287 00:19:14,387 --> 00:19:17,807 Um, when was the last time you saw Mr. Beckett? 288 00:19:17,932 --> 00:19:19,934 Uh, let's see. 289 00:19:20,142 --> 00:19:25,356 I ran into him at Benning's Hardware store just two days ago. 290 00:19:25,481 --> 00:19:29,569 - How'd he look? - Same as usual. 291 00:19:29,819 --> 00:19:31,737 I remember one time, 292 00:19:31,862 --> 00:19:37,910 uh, Stan was away, and I took sick, and John drove me to the doctor, 293 00:19:38,035 --> 00:19:41,122 waited over an hour, and then he drove me home. 294 00:19:41,247 --> 00:19:43,916 - He's a fine man. - Yes, he is. 295 00:19:45,167 --> 00:19:47,336 You know my sister. 296 00:19:48,129 --> 00:19:49,630 Mandy Greer? 297 00:19:49,964 --> 00:19:52,466 She was in your history class. 298 00:19:53,718 --> 00:19:57,263 You must remember. She had long, red hair and braces. 299 00:19:59,181 --> 00:20:00,850 Patch over her right eye. 300 00:20:01,892 --> 00:20:04,395 Yeah. Yeah. 301 00:20:04,520 --> 00:20:06,856 Sure. She was in the high school production of Peter Pan. 302 00:20:06,981 --> 00:20:09,483 She played Captain... Hook. 303 00:20:10,443 --> 00:20:12,695 Gee, that was a long time ago. How's she doin'? 304 00:20:12,820 --> 00:20:14,346 She got her braces off. 305 00:20:14,405 --> 00:20:15,823 Oh. 306 00:20:16,741 --> 00:20:18,618 She still wears the patch. 307 00:20:20,286 --> 00:20:22,079 I see. 308 00:20:24,040 --> 00:20:25,541 Well-- 309 00:20:26,459 --> 00:20:28,085 Oh. 310 00:20:30,546 --> 00:20:34,258 I'm really sorry that you got mixed up in all of this. 311 00:20:34,383 --> 00:20:38,346 That's all right. My daddy lost his place a while back. 312 00:20:38,596 --> 00:20:40,556 The way I see it, Gus Vernon has it coming. 313 00:20:40,681 --> 00:20:42,350 - Beth! - Well, he does. 314 00:20:42,475 --> 00:20:44,518 I don't know why you're always protecting that man. 315 00:20:44,644 --> 00:20:46,562 Because he is our boss, that's why. 316 00:20:46,646 --> 00:20:48,898 We wouldn't have a job if it wasn't for him. 317 00:20:49,023 --> 00:20:50,650 Oh. Some job. 318 00:20:50,733 --> 00:20:53,527 Two dollars an hour, no benefits... and you. 319 00:20:53,653 --> 00:20:55,780 I should've never quit the Dairy Queen. 320 00:20:55,905 --> 00:20:57,740 If you ask me, that's where you belong. 321 00:20:57,865 --> 00:21:00,826 At least I don't have to sleep with the boss to keep my job. 322 00:21:00,951 --> 00:21:03,037 - You little bitch. - Takes one to know one. 323 00:21:03,162 --> 00:21:07,291 All-All-All right. Ladies, please. Please. Just-- 324 00:21:08,125 --> 00:21:09,752 Oh! 325 00:21:11,837 --> 00:21:14,173 - You all right? - Baby's kickin'. 326 00:21:16,133 --> 00:21:19,679 You know, we don't need to keep you here with us. 327 00:21:19,762 --> 00:21:21,222 We can just go ahead and let you go. 328 00:21:21,347 --> 00:21:23,057 Nobody's going anywhere! 329 00:21:24,558 --> 00:21:27,645 - She's pregnant, okay? - That's why she's here. 330 00:21:27,770 --> 00:21:30,022 Mundy's not gonna make a move as long as she stays here. 331 00:21:30,147 --> 00:21:32,232 If we let her go, he'll see we're willing to deal. 332 00:21:32,358 --> 00:21:33,859 He'll also see that we're weak. 333 00:21:33,984 --> 00:21:36,112 You're losing sight of your objectives here. Use your head. 334 00:21:36,237 --> 00:21:37,655 What is that supposed to mean? 335 00:21:37,738 --> 00:21:39,782 Willie! Vernon's here. 336 00:21:49,208 --> 00:21:50,835 Look at him. 337 00:21:51,210 --> 00:21:53,295 Crisp as a hundred dollar bill. 338 00:21:58,134 --> 00:22:02,388 - Excuse me. - It was about time you got here. 339 00:22:02,471 --> 00:22:04,265 What the hell's going on, Clyde? 340 00:22:04,682 --> 00:22:07,685 One minute I'm doing business, the next I hear my bank's being robbed. 341 00:22:07,810 --> 00:22:11,605 Well, first of all, your bank isn't being robbed. It's being occupied. 342 00:22:11,731 --> 00:22:15,651 Secondly, it isn't your bank. It belongs to the town. 343 00:22:16,444 --> 00:22:20,573 I didn't drive 30 miles to get a lesson in semantics. 344 00:22:20,740 --> 00:22:22,658 Now, who's in there? 345 00:22:23,075 --> 00:22:25,077 - Bill Walters's boys. - Who? 346 00:22:25,202 --> 00:22:26,912 Is it that easy to forget? 347 00:22:27,037 --> 00:22:31,417 Mary, what are you doing here? 348 00:22:31,542 --> 00:22:34,545 There's a law against a mother wanting to be near her children? 349 00:22:34,670 --> 00:22:36,338 What's this all about? 350 00:22:36,839 --> 00:22:39,467 - Murder. - Murder? 351 00:22:39,592 --> 00:22:41,635 - Who's been murdered? - A way of life. 352 00:22:41,761 --> 00:22:44,722 Mary, look. We all know, uh, 353 00:22:44,805 --> 00:22:48,601 how hard it's been for you since you lost Bill, but this isn't gonna bring him back. 354 00:22:48,851 --> 00:22:50,978 Now do your boys a favor. 355 00:22:52,188 --> 00:22:54,690 - Tell them to come on out. - No, sir. 356 00:22:54,815 --> 00:22:56,400 They are breaking the law. 357 00:22:56,525 --> 00:22:58,652 What would you know about the law? 358 00:22:59,028 --> 00:23:03,324 And you, Clyde Mundy, ought to be ashamed siding with his type. 359 00:23:03,866 --> 00:23:06,076 I am trying to do my job. 360 00:23:06,202 --> 00:23:08,120 When does your job include running with the devil? 361 00:23:08,245 --> 00:23:11,248 - I don't have to listen to this. - Oh, you're gonna listen. 362 00:23:11,999 --> 00:23:14,251 We're not the first to go under here. 363 00:23:14,502 --> 00:23:16,545 And we won't be the last. 364 00:23:16,879 --> 00:23:21,842 Now, I was born in this county. Most of these folk here were. 365 00:23:22,384 --> 00:23:26,639 And I'll be damned if I'm gonna sit here and let the likes of you... 366 00:23:26,764 --> 00:23:29,308 steal it out from under us. 367 00:23:31,477 --> 00:23:33,229 No, sir. 368 00:23:33,771 --> 00:23:36,440 My boys stay right where they are. 369 00:23:37,024 --> 00:23:39,819 And they stay there with my blessing. 370 00:23:59,839 --> 00:24:01,715 Why the hell doesn't he call? 371 00:24:01,841 --> 00:24:03,008 Just give him some time. 372 00:24:03,092 --> 00:24:04,802 You don't think they'll try anything funny? 373 00:24:04,927 --> 00:24:07,137 I say we fire off a couple rounds. Let 'em know we're still here. 374 00:24:07,263 --> 00:24:08,305 Give me this. 375 00:24:08,430 --> 00:24:10,349 - Hey, give it back. - I'll give it to you later. 376 00:24:10,474 --> 00:24:12,518 Hey, I'm still the oldest in this family. 377 00:24:12,643 --> 00:24:14,562 Then why don't you start acting like it? 378 00:24:14,895 --> 00:24:17,147 You're so full of yourself, aren't you? 379 00:24:17,281 --> 00:24:19,157 Big college boy. Come home and fix everything. 380 00:24:19,233 --> 00:24:20,568 - Neil, don't! - Why not? 381 00:24:20,693 --> 00:24:22,486 - Everyone knows Willie's the smart one. - Leave him outta this. 382 00:24:22,611 --> 00:24:25,114 What's it feel like to know everything about everything? 383 00:24:25,364 --> 00:24:27,908 - This isn't the time or the place. - Why, you going somewhere? 384 00:24:28,033 --> 00:24:30,202 Yeah. I'm gonna let you cool off. 385 00:24:30,327 --> 00:24:33,038 - Neil, come on. - Oh, that's it. Run away! 386 00:24:33,539 --> 00:24:35,165 You're good at that, aren't you? 387 00:24:35,666 --> 00:24:39,128 I wonder if Pop might not still be alive if you hadn't took off the way you did. 388 00:24:39,253 --> 00:24:41,505 - That's enough. - That man lived for you. 389 00:24:41,839 --> 00:24:44,466 John and I were his sons, but you were his life. 390 00:24:44,592 --> 00:24:47,595 And when he needed you most, you weren't even there. 391 00:24:48,470 --> 00:24:49,722 I didn't know. 392 00:24:49,847 --> 00:24:51,640 Didn't know or didn't care. 393 00:24:53,517 --> 00:24:55,352 Don't ever say that again. 394 00:25:12,536 --> 00:25:14,038 After only a few hours, 395 00:25:14,163 --> 00:25:17,273 it was obvious that my life and Willie's had taken similar paths. 396 00:25:17,458 --> 00:25:21,545 It was also becoming clear that the line separating us was beginning to blur. 397 00:25:21,995 --> 00:25:24,733 Still, I knew these people, and it felt good. 398 00:25:24,823 --> 00:25:27,927 - Thanks. - It felt like... home. 399 00:25:34,141 --> 00:25:37,561 - How ya doin'? - Okay. 400 00:25:39,688 --> 00:25:43,567 - Kind of a long day, huh? - Yeah. 401 00:25:51,450 --> 00:25:55,037 - You scared? - What? 402 00:25:55,579 --> 00:25:57,373 Just want to know if you're scared. 403 00:25:58,457 --> 00:26:02,002 No. Are you? 404 00:26:02,753 --> 00:26:04,296 Yeah. I'm scared. 405 00:26:06,006 --> 00:26:08,342 Look, I'm sorry about what happened before. 406 00:26:08,808 --> 00:26:12,680 I shouldn't have hit him. You know, I just, uh-- I lost it. 407 00:26:12,805 --> 00:26:15,134 - It? - My temper. 408 00:26:15,391 --> 00:26:20,312 - This is all kind of sudden for me. - He-He didn't mean what he said. 409 00:26:20,396 --> 00:26:22,773 Well, sure sounded like it to me. 410 00:26:24,650 --> 00:26:27,528 It-It hasn't been easy for him since Pop died. 411 00:26:34,159 --> 00:26:35,953 If I tell you something, 412 00:26:36,078 --> 00:26:38,706 will you promise not to repeat it to anyone? 413 00:26:40,416 --> 00:26:42,084 Uh, sure. 414 00:26:45,462 --> 00:26:48,215 A few weeks ago we were working on the tractor. 415 00:26:48,382 --> 00:26:51,760 All of a sudden, Neil hops off and tells me to get in the truck. 416 00:26:52,302 --> 00:26:54,680 Next thing I know, we're at Pop's grave. 417 00:26:55,764 --> 00:26:59,435 Must've spent two hours just sittin' there. 418 00:26:59,977 --> 00:27:01,478 Just sittin' there. 419 00:27:01,812 --> 00:27:05,774 Yeah. Like-Like we were waiting for something. 420 00:27:07,985 --> 00:27:12,573 All of a sudden, Neil starts talkin' about you. 421 00:27:13,615 --> 00:27:17,828 'Bout-'Bout-'Bout how much he admired you. 422 00:27:18,620 --> 00:27:21,498 How proud he was that you were making something of yourself. 423 00:27:21,623 --> 00:27:26,545 And he said, uh, that you were too smart to get trapped like he did. 424 00:27:27,421 --> 00:27:32,301 That life was too short to spend it miserable... 425 00:27:32,426 --> 00:27:34,344 and full of regret. 426 00:27:39,892 --> 00:27:41,685 And... 427 00:27:44,438 --> 00:27:46,148 then he-- 428 00:27:46,398 --> 00:27:48,108 he cried. 429 00:27:55,616 --> 00:27:57,201 Sam? 430 00:28:00,079 --> 00:28:04,083 Look, I'm gonna go stretch my legs. 431 00:28:04,750 --> 00:28:07,169 Can I get you something? You need anything? 432 00:28:10,172 --> 00:28:12,216 Kathy Campbell's phone number. 433 00:28:16,595 --> 00:28:18,180 Willie? 434 00:28:18,806 --> 00:28:20,390 I lied. 435 00:28:22,309 --> 00:28:24,103 I am scared. 436 00:28:39,785 --> 00:28:42,079 Seems pretty calm out there right now. 437 00:28:42,204 --> 00:28:45,457 Yeah. Like right before a tornado. Did Ziggy come up with anything? 438 00:28:45,541 --> 00:28:48,752 Uh, well, there was nothing ever officially registered 439 00:28:48,877 --> 00:28:50,671 between Vernon and the developer. 440 00:28:50,796 --> 00:28:52,881 - Nada. - He's too smart for that. 441 00:28:52,965 --> 00:28:55,175 Yeah. And if there's anything linking him to the deal, 442 00:28:55,259 --> 00:28:57,511 he's keeping it pretty close to the vest. 443 00:28:58,345 --> 00:29:00,514 You think maybe in his house, or-- 444 00:29:00,848 --> 00:29:02,933 Well, you might find something there. Yeah. 445 00:29:03,058 --> 00:29:04,893 All right. I got to get out of here then. 446 00:29:05,018 --> 00:29:06,061 Now wait. 447 00:29:06,186 --> 00:29:08,147 There's a deputy guarding the back entrance, 448 00:29:08,272 --> 00:29:10,440 but Ziggy's been running some escape scenarios. 449 00:29:10,566 --> 00:29:14,653 She says your best shot is to create some kind of diversion. 450 00:29:14,778 --> 00:29:17,322 Diversion? Al, take a look around. 451 00:29:17,447 --> 00:29:20,701 I'm stuck in this bank. How am I gonna create a diversion? 452 00:29:24,663 --> 00:29:26,415 Are you gonna be much longer? 453 00:29:29,001 --> 00:29:33,672 Let me get this straight. You want me to go out the door, 454 00:29:33,797 --> 00:29:37,092 and when I get in the middle of the street, pretend to go into labor? 455 00:29:37,509 --> 00:29:39,052 That's right. 456 00:29:39,803 --> 00:29:41,847 - Doesn't sound too difficult. - Wait a second! 457 00:29:41,972 --> 00:29:44,433 You're not really going to do this? 458 00:29:45,267 --> 00:29:47,728 - You sure that Vernon's guilty? - Positive. 459 00:29:47,853 --> 00:29:49,897 It's just gonna take more than my word to prove it. 460 00:29:49,980 --> 00:29:53,400 Don't you see what he's doing? He's just trying to use you to get away. 461 00:29:53,483 --> 00:29:57,237 - Don't be stupid. - This really bothers you, doesn't it? 462 00:29:57,362 --> 00:30:00,407 - Yes! - When do we go? 463 00:30:03,827 --> 00:30:05,871 Don't shoot! I'm coming out! 464 00:30:18,258 --> 00:30:20,052 Come on, Beth. 465 00:30:23,472 --> 00:30:25,599 It's all right, hon. Come on. 466 00:30:31,730 --> 00:30:33,190 Now, Beth? 467 00:30:33,315 --> 00:30:36,902 - Come on across the street, hon. - Okay, baby. 468 00:30:37,277 --> 00:30:38,946 Showtime. 469 00:30:39,905 --> 00:30:42,115 Come on. Come on, honey. 470 00:30:44,868 --> 00:30:46,411 Ow! 471 00:30:59,007 --> 00:31:01,426 What's she doing? I think she's gonna have a baby. 472 00:31:01,551 --> 00:31:04,513 - My baby! My baby! - Come on. Come on, come on. 473 00:31:04,805 --> 00:31:07,057 Well, go. Go, go, go! 474 00:31:08,267 --> 00:31:10,769 - Okay, Sam. He's gone. - Ow, ow, ow! 475 00:31:10,894 --> 00:31:12,771 - What now? - What now? Get out of here. 476 00:31:12,896 --> 00:31:15,107 Go down the alley, turn around the corner, go north. 477 00:31:15,190 --> 00:31:17,943 Vernon's house is about a mile out of town. Hurry up! 478 00:31:26,201 --> 00:31:28,412 I'm okay. I'll be okay. 479 00:31:47,264 --> 00:31:49,099 Do you think he got away? 480 00:31:49,975 --> 00:31:51,935 How the hell should I know? 481 00:31:52,311 --> 00:31:54,354 I didn't hear any gunshots. 482 00:31:54,521 --> 00:31:56,732 Well, I don't want to hear anymore talk! 483 00:32:03,655 --> 00:32:05,782 Everything's gonna be all right. 484 00:32:15,959 --> 00:32:17,878 Come on, Sam. Hurry up. 485 00:32:19,671 --> 00:32:21,673 Sam, hurry up! Come on! Hurry up! 486 00:32:21,798 --> 00:32:24,509 Hurry up. It's not far. It's just another hundred yards or so. 487 00:32:24,593 --> 00:32:26,386 You can almost see it right down the road. 488 00:32:26,470 --> 00:32:28,323 - Come on. - I'm out of shape, Al. 489 00:32:28,402 --> 00:32:30,807 Next leap, maybe you'll leap into Carl Lewis. 490 00:32:31,141 --> 00:32:33,977 Right now you gotta suck it up. Now come on. You gonna make it? 491 00:32:34,102 --> 00:32:36,605 I don't have much left. How far-- 492 00:32:37,356 --> 00:32:39,232 Churchdale Road. 493 00:32:39,358 --> 00:32:42,819 I remember this place. My-- 494 00:32:44,446 --> 00:32:45,906 My folks' farm-- 495 00:32:46,031 --> 00:32:49,034 It's just, uh, 10 miles down that road. 496 00:32:53,330 --> 00:32:57,042 Well, nobody could blame ya if you kept going. 497 00:32:57,125 --> 00:32:58,919 What about Neil and John? 498 00:33:00,545 --> 00:33:04,257 What about all the other families Vernon's taken advantage of? 499 00:33:05,967 --> 00:33:07,844 You think they'd understand? 500 00:33:07,969 --> 00:33:11,014 Well, I-I didn't say it'd be easy. 501 00:33:13,141 --> 00:33:14,935 Need a lift, fella? 502 00:33:17,145 --> 00:33:18,855 No thanks. 503 00:33:29,991 --> 00:33:32,119 Sam, look out for that-- 504 00:33:33,829 --> 00:33:35,997 that, uh, pile of newspapers. 505 00:33:36,081 --> 00:33:39,960 That was smooth, Sam. I hope you never leap in as a cat burglar. 506 00:33:44,131 --> 00:33:47,551 Wow. Looks like the housekeeper took the year off here. 507 00:33:47,717 --> 00:33:52,389 Yeah. Vernon probably repossessed her cleaning equipment or something. 508 00:33:52,514 --> 00:33:54,724 Did you know this Vernon when you were here before? 509 00:33:54,850 --> 00:33:59,729 Uh, well, he was a couple years ahead of my brother in high school. 510 00:34:00,730 --> 00:34:04,484 - He ran for class president, I think. - Did he win? 511 00:34:04,818 --> 00:34:07,112 Uh, no. As I remember, he was disqualified. 512 00:34:07,237 --> 00:34:10,323 Something about stuffing the ballot box or something. 513 00:34:10,449 --> 00:34:13,994 Oh, he was stuffing the ballot box. Well, at least he's consistent. 514 00:34:14,578 --> 00:34:16,204 What are we looking for? 515 00:34:16,288 --> 00:34:19,040 Someplace you would hide valuables, you know? 516 00:34:19,124 --> 00:34:22,752 A-A safe. A wall safe. A filing cabinet or some drawers-- 517 00:34:22,878 --> 00:34:25,839 A strongbox with a lock the size of Maine? 518 00:34:39,152 --> 00:34:43,607 Okay, uh-- A letter opener or a file or something. 519 00:34:43,732 --> 00:34:45,484 How about the key? 520 00:34:57,412 --> 00:35:00,373 I'll, uh, take the gun, please. 521 00:35:05,086 --> 00:35:06,796 Careful. 522 00:35:07,964 --> 00:35:09,966 What are you doing here? 523 00:35:11,301 --> 00:35:13,762 You haven't changed since high school, have you, Gus? 524 00:35:14,429 --> 00:35:15,847 High school? 525 00:35:16,003 --> 00:35:17,863 What do you know about what I was like in high school? 526 00:35:17,891 --> 00:35:21,102 Why'd you do it? How could you steal all those people's land? 527 00:35:21,228 --> 00:35:24,491 What you call stealing, I call business. 528 00:35:25,774 --> 00:35:27,734 I guess that makes it a little easier to sleep at night. 529 00:35:27,817 --> 00:35:30,320 I saw an opportunity, so I took it. 530 00:35:30,445 --> 00:35:35,033 What a nozzle! I'd like to grab his Adam's apple and pull it out through his nostrils. 531 00:35:35,158 --> 00:35:38,203 Most of the farms were so far under, they couldn't see the light of day. 532 00:35:38,286 --> 00:35:39,996 So you put them out of their misery? 533 00:35:40,021 --> 00:35:41,657 Nobody forced anyone to do anything he didn't want to do. 534 00:35:41,720 --> 00:35:43,458 The hell you didn't. You-- 535 00:35:43,625 --> 00:35:46,211 You intimidated them, and then you stole their lives out from under them, 536 00:35:46,286 --> 00:35:47,716 all so you could turn a profit. 537 00:35:47,796 --> 00:35:49,673 Yeah? Well, you can't prove that, can you? 538 00:35:52,467 --> 00:35:54,261 No, I can't. 539 00:35:57,097 --> 00:35:59,474 But I'll bet there's plenty of proof in here. 540 00:36:03,979 --> 00:36:05,814 - You're crazy. - Am I? 541 00:36:05,897 --> 00:36:07,566 Why don't we open this and find out? 542 00:36:07,691 --> 00:36:11,152 No, I don't think so. I'll tell you what I am gonna do though. 543 00:36:11,278 --> 00:36:17,450 I'm gonna call Chief Mundy and tell him... that I just killed me an intruder. 544 00:36:21,413 --> 00:36:22,914 I was wrong. 545 00:36:24,874 --> 00:36:26,626 You have changed. 546 00:36:27,419 --> 00:36:30,255 - What are you doing? - Sam, what are you doing? 547 00:36:30,505 --> 00:36:33,592 Go ahead, shoot me in the back. It's more your style, isn't it? 548 00:36:34,128 --> 00:36:36,144 No. I wouldn't do that, Sam. It's not a good idea. 549 00:36:36,175 --> 00:36:40,390 You know, you made a big mistake coming back home. 550 00:36:41,099 --> 00:36:43,143 You should've stayed away. 551 00:36:44,853 --> 00:36:46,229 That makes two of us. 552 00:36:46,354 --> 00:36:47,689 Ow! 553 00:37:06,541 --> 00:37:08,752 What, what, what? What is it? 554 00:37:11,421 --> 00:37:12,505 What is it? 555 00:37:12,631 --> 00:37:14,215 A letter of intent from the developer. 556 00:37:14,299 --> 00:37:15,925 Ah, bingo! 557 00:37:16,760 --> 00:37:18,845 All you have to do now is get that back to Mundy, 558 00:37:18,970 --> 00:37:22,015 - so we can get this over with. - Right. I'm all for that. 559 00:37:25,727 --> 00:37:27,354 You didn't see anything else? 560 00:37:27,479 --> 00:37:30,482 All I remember is turning around and seeing Carl Wilkens. 561 00:37:30,815 --> 00:37:33,818 Next thing you know, shots are fired inside the bank. 562 00:37:33,985 --> 00:37:35,779 What if he shot one of my boys? 563 00:37:35,904 --> 00:37:38,073 Clyde, you've got to do something. 564 00:37:38,615 --> 00:37:40,116 What's that? 565 00:37:40,241 --> 00:37:41,785 Who's that there? 566 00:37:47,749 --> 00:37:50,460 - Willie. - Willie? 567 00:37:51,002 --> 00:37:52,754 You keep Mary here. 568 00:37:54,089 --> 00:37:55,840 Hold it right there, Willie. 569 00:37:56,424 --> 00:37:58,093 Drop the gun. 570 00:37:58,510 --> 00:38:00,136 Right now. 571 00:38:06,101 --> 00:38:09,521 - Chief, this isn't necessary. - Humor me. 572 00:38:09,646 --> 00:38:12,190 Look, I have evidence that Gus Vernon manipulated, 573 00:38:12,315 --> 00:38:15,235 intentionally, the farm loans in order to sell off the land. 574 00:38:15,485 --> 00:38:19,614 - Is he? - Oh, no. He's just resting. 575 00:38:20,240 --> 00:38:22,575 - I want you to look at this. - What is it? 576 00:38:22,659 --> 00:38:25,704 It's an agreement between Gus Vernon and a private developer 577 00:38:25,829 --> 00:38:27,622 to build on the foreclosed land. 578 00:38:27,706 --> 00:38:30,792 And it was signed six months before the first farm went under. 579 00:38:30,917 --> 00:38:34,003 - Where'd you get this? - Vernon's house. 580 00:38:34,129 --> 00:38:37,048 Looks like you've got enough here to put Gus away for a long while. 581 00:38:37,132 --> 00:38:39,884 That's great. Let me tell my brothers. We can end this. 582 00:38:39,968 --> 00:38:41,803 We've got a bigger problem now. 583 00:38:41,886 --> 00:38:43,471 - There's been a shooting. - What? 584 00:38:43,596 --> 00:38:46,141 Carl Wilkens decided to take the law into his own hands, 585 00:38:46,266 --> 00:38:48,518 busted into the bank and there were shots fired. 586 00:38:49,519 --> 00:38:51,521 Sam, no, it's John. He's been shot. 587 00:38:51,646 --> 00:38:53,481 He's hurt bad. You better get in there quick. 588 00:38:53,606 --> 00:38:55,442 Sheriff, I've got to go talk to my brother. 589 00:38:55,525 --> 00:38:57,569 We've been tryin' to, but they don't answer. 590 00:38:57,736 --> 00:39:00,447 The state boys are gettin' ready to go in. 591 00:39:00,572 --> 00:39:02,407 You've got to get in there. Hurry up! 592 00:39:02,532 --> 00:39:05,326 If you let me talk to them, I can get them to come out. 593 00:39:05,410 --> 00:39:06,453 I don't know. 594 00:39:06,578 --> 00:39:09,038 You said yourself that might be enough evidence to convict Vernon. 595 00:39:09,164 --> 00:39:13,001 Now let me go tell Neil. He doesn't want to hurt anybody. Please, Chief? 596 00:39:13,084 --> 00:39:16,045 Please. What do you got to lose? 597 00:39:17,464 --> 00:39:20,633 All right. Five minutes, or they'll start moving in. 598 00:39:20,759 --> 00:39:22,218 Go! Go! 599 00:39:29,893 --> 00:39:32,729 You. You killed him. 600 00:39:36,941 --> 00:39:38,735 This is all your fault. 601 00:39:40,111 --> 00:39:43,281 He wasn't gonna hurt anybody. He's just a kid. 602 00:39:43,698 --> 00:39:45,283 - No! - Neil? 603 00:39:45,408 --> 00:39:48,077 - Please, no! - It's me. 604 00:39:50,663 --> 00:39:52,415 Don't shoot. It's just-- 605 00:39:53,333 --> 00:39:54,876 It's just me. 606 00:39:55,210 --> 00:39:57,212 - Willie. - Yeah. 607 00:39:57,337 --> 00:39:59,422 I didn't think you were coming back. 608 00:40:05,678 --> 00:40:07,806 I really messed up this time, didn't I? 609 00:40:07,931 --> 00:40:09,432 It's okay. 610 00:40:11,976 --> 00:40:14,187 We're gonna take care of everything, all right? 611 00:40:23,404 --> 00:40:24,948 He's alive. 612 00:40:25,740 --> 00:40:28,451 - We have to get him to the hospital. - I didn't mean for this to happen. 613 00:40:29,244 --> 00:40:32,956 He came out of nowhere. I thought he was gonna kill John. 614 00:40:33,206 --> 00:40:37,919 John. Oh, my God. What did I do? 615 00:40:38,044 --> 00:40:39,254 Neil, this has gotta end. 616 00:40:39,379 --> 00:40:42,340 Well, what about Vernon? We can't let him get away! 617 00:40:42,423 --> 00:40:45,969 He's not gonna get away. I got the proof that we needed to get the loan reviewed. 618 00:40:46,511 --> 00:40:47,929 You're gonna get the farm back, 619 00:40:48,054 --> 00:40:50,515 but there are people waiting for us to come out first. 620 00:40:52,725 --> 00:40:54,602 You did it, didn't you? 621 00:40:57,021 --> 00:40:58,857 You saved us again. 622 00:41:03,444 --> 00:41:05,363 Pop would be so proud. 623 00:41:10,034 --> 00:41:12,537 God, what a disappointment I must have been. 624 00:41:13,496 --> 00:41:15,874 I-I never could be what he wanted. 625 00:41:16,499 --> 00:41:18,293 I never could be you. 626 00:41:20,962 --> 00:41:22,881 Neil, it's all right. 627 00:41:23,423 --> 00:41:25,592 I tried to do the right things. 628 00:41:26,009 --> 00:41:28,469 I never wanted to be head of the family. 629 00:41:30,680 --> 00:41:34,058 I've ruined... everything he built. 630 00:41:34,475 --> 00:41:38,396 - You did your best. - How? By losing a farm? 631 00:41:38,479 --> 00:41:39,939 No. 632 00:41:41,274 --> 00:41:43,359 By being there when he needed you. 633 00:41:44,611 --> 00:41:46,070 Don't you see? 634 00:41:47,030 --> 00:41:48,698 In the end, 635 00:41:51,159 --> 00:41:53,745 it wasn't my face he saw. It was yours. 636 00:41:55,997 --> 00:41:59,834 And no matter what happens to me, no matter what I do for the rest of my life, 637 00:42:02,003 --> 00:42:03,922 I can never change that. 638 00:42:05,256 --> 00:42:07,425 That moment belongs to you. 639 00:42:09,886 --> 00:42:11,971 I loved that old man. 640 00:42:16,017 --> 00:42:17,936 I should've told him. 641 00:42:24,651 --> 00:42:26,194 You just did. 642 00:42:26,903 --> 00:42:28,655 Now come on. 643 00:42:29,864 --> 00:42:31,783 Let's get him out of here. 644 00:42:54,138 --> 00:42:55,640 Is he gonna be okay? 645 00:42:55,765 --> 00:42:58,851 Oh, sure. Yeah, he and Wilkens are both gonna be just fine. 646 00:42:59,310 --> 00:43:00,603 Vernon? 647 00:43:00,728 --> 00:43:03,356 Uh, Vernon is convicted of bank fraud, 648 00:43:03,481 --> 00:43:06,776 and he serves six months and gets his license revoked. 649 00:43:06,901 --> 00:43:08,277 And here's the good part. 650 00:43:08,403 --> 00:43:11,489 The state banking commission reviews the loans that he made, 651 00:43:11,614 --> 00:43:13,992 and then they rescind the foreclosure proceedings. 652 00:43:14,117 --> 00:43:15,743 What about the brothers? 653 00:43:15,994 --> 00:43:20,164 John and Willie are convicted of illegal entry, 654 00:43:20,289 --> 00:43:22,291 but the judge takes things into consideration, 655 00:43:22,417 --> 00:43:24,043 and he lets them off with probation. 656 00:43:24,210 --> 00:43:26,045 Uh, Neil is convicted... 657 00:43:26,170 --> 00:43:30,091 of aggravated assault, so he serves a term of five years. 658 00:43:30,174 --> 00:43:34,971 Then after he's released, he just drifts around the country doing odd jobs... 659 00:43:35,054 --> 00:43:38,558 - until, uh-- - "Until, uh," what? 660 00:43:39,559 --> 00:43:44,272 Until he's-he's shot in an alley in New Orleans in '77. 661 00:43:44,772 --> 00:43:48,067 It's a robbery, and he gets killed. 662 00:43:50,570 --> 00:43:52,488 Are you saying that I leaped in here 663 00:43:52,613 --> 00:43:55,116 and saved his life just so he could be murdered? 664 00:43:55,241 --> 00:43:58,953 Well, Sam, they, they can't all be happy endings. 665 00:43:59,287 --> 00:44:00,997 And there's nothing I can do? 666 00:44:01,122 --> 00:44:03,973 Well, if you want to hang around here for another six years-- 667 00:44:04,074 --> 00:44:06,502 I wish I never would have stopped. Why should I even stop? 668 00:44:06,586 --> 00:44:07,879 I should just keep going. 669 00:44:08,004 --> 00:44:10,631 It's-It's just like you're leaping around in time fixing things. 670 00:44:10,757 --> 00:44:12,884 It-It's just supposed to be. 671 00:44:13,009 --> 00:44:14,927 I just wish this whole thing never would-- 672 00:44:16,471 --> 00:44:18,014 Okay, John. 673 00:44:19,849 --> 00:44:21,350 - Dad. - Sam. 674 00:44:23,603 --> 00:44:24,854 Sam! 675 00:44:24,937 --> 00:44:26,272 Dad? 676 00:44:26,564 --> 00:44:28,691 Dad, wait a minute. Wai-- 677 00:44:30,526 --> 00:44:32,153 You're real. 678 00:44:33,112 --> 00:44:36,532 You're alive, and you're real. 679 00:44:37,325 --> 00:44:39,619 Well, I believe that's true. 680 00:44:39,744 --> 00:44:42,371 Uh, do I know you? 681 00:44:43,873 --> 00:44:45,958 Know me? Of course, you know me. 682 00:44:46,084 --> 00:44:48,044 - I'm your so-- - No, no, Sam! 683 00:44:48,169 --> 00:44:50,713 No, he can't see you. All he can see is Willie. 684 00:44:54,425 --> 00:44:56,010 I'm Willie Walters. 685 00:44:56,094 --> 00:44:59,680 - Bill Walters's boy? - That's right. 686 00:45:00,056 --> 00:45:02,016 I haven't seen you since the funeral. 687 00:45:03,226 --> 00:45:06,354 - Your father was a good man. - He was the best. 688 00:45:06,771 --> 00:45:08,689 - How's your mother? - She's good. 689 00:45:09,357 --> 00:45:11,067 She wanted me to give you a message though. 690 00:45:11,192 --> 00:45:12,401 Message? 691 00:45:13,152 --> 00:45:14,779 Yeah, she, uh-- 692 00:45:17,406 --> 00:45:20,576 she wanted me to wish you a merry Christmas. 693 00:45:22,161 --> 00:45:23,621 Well, 694 00:45:24,288 --> 00:45:26,290 Merry Christmas to you too, son. 695 00:45:27,125 --> 00:45:28,668 Merry Christmas to you. 696 00:45:42,098 --> 00:45:44,600 Dad! Daddy! Daddy, you're here! 697 00:45:44,725 --> 00:45:47,019 - Dad, you're home! - Well, it's about time. 698 00:45:47,812 --> 00:45:52,275 Arriving passenger Martin Elroy, please report to the courtesy desk. 699 00:45:52,316 --> 00:45:54,402 - Martin Elroy. - What's that about? 700 00:45:54,485 --> 00:45:56,529 - What's what about? - They just paged you. 701 00:45:56,654 --> 00:46:01,367 Oh. Well, I guess I was so excited to see everybody, I didn't hear. 702 00:46:01,450 --> 00:46:05,580 Well, we'll get your bags and meet you at the curb. But don't take too long. 703 00:46:05,663 --> 00:46:10,126 I've got a pot roast in the oven and something special for dessert. 704 00:46:10,877 --> 00:46:13,421 - Come on. - Welcome, Daddy. 705 00:46:21,960 --> 00:46:24,004 - Hi. - Just a moment, please. 706 00:46:24,073 --> 00:46:26,100 You, uh-- Huh? 707 00:46:32,074 --> 00:46:33,391 Kids? 708 00:46:33,774 --> 00:46:35,318 - It's my turn. - Here he is now! 709 00:46:35,401 --> 00:46:38,446 Oh, Daddy! Oh, I missed you, Daddy. 710 00:46:38,529 --> 00:46:41,240 - Surprise! - I missed you, Daddy. 711 00:46:41,782 --> 00:46:43,451 Oh, boy.