1 00:00:00,734 --> 00:00:04,446 Theorizing that one could time travel within his own lifetime, 2 00:00:04,530 --> 00:00:07,866 Dr. Sam Beckett stepped into the Quantum Leap accelerator... 3 00:00:07,991 --> 00:00:10,035 and vanished. 4 00:00:15,290 --> 00:00:18,293 He awoke to find himself trapped in the past, 5 00:00:18,419 --> 00:00:21,463 facing mirror images that were not his own... 6 00:00:21,547 --> 00:00:26,385 and driven by an unknown force to change history for the better. 7 00:00:26,802 --> 00:00:31,306 His only guide on this journey is Al, an observer from his own time, 8 00:00:31,432 --> 00:00:36,228 who appears in the form of a hologram that only Sam can see and hear. 9 00:00:36,311 --> 00:00:40,482 And so, Dr. Beckett finds himself leaping from life to life, 10 00:00:41,442 --> 00:00:44,194 striving to put right what once went wrong... 11 00:00:44,278 --> 00:00:46,822 and hoping each time that his next leap... 12 00:00:46,905 --> 00:00:49,116 will be the leap home. 13 00:00:58,917 --> 00:01:01,128 I love you. 14 00:01:19,480 --> 00:01:22,065 You two rabbits ought to be ashamed! 15 00:01:22,149 --> 00:01:24,276 The wedding is tomorrow. 16 00:01:24,359 --> 00:01:26,820 And in case you forgot how to add, that's one more day. 17 00:01:26,945 --> 00:01:29,948 Young lady, your father is spinnin' in his grave. 18 00:01:29,997 --> 00:01:32,743 Now cover yourself! And you, Will Kinman, 19 00:01:32,868 --> 00:01:35,287 if you don't get outta here I'm gonna-- 20 00:01:35,370 --> 00:01:38,624 Well, I don't know what I'm gonna do, but get out! 21 00:01:40,459 --> 00:01:42,336 Will K-Kinman? 22 00:01:42,503 --> 00:01:48,133 Sheriff, you think what, uh, L-Leta Aider says about that kind of craziness is true? 23 00:01:49,384 --> 00:01:50,719 Wha-- 24 00:01:51,011 --> 00:01:53,972 I couldn't wait one more moment to touch you. 25 00:02:03,774 --> 00:02:06,944 You got five minutes to get dressed and get out of this house, 26 00:02:07,027 --> 00:02:08,987 or I'm throwing you out buck naked. 27 00:02:09,071 --> 00:02:12,157 You get him out of here! You hear me, Abigail Fuller? 28 00:02:14,952 --> 00:02:16,537 Abigail. 29 00:02:18,539 --> 00:02:21,959 Oh, b-- Oh, boy. 30 00:03:37,576 --> 00:03:40,203 Last week on Quantum Leap. 31 00:03:41,038 --> 00:03:44,541 Must've scared the hell outta Abigail, comin' up on a dead man like that. 32 00:03:44,625 --> 00:03:47,919 Abigail Fuller, you told me he was dead when you come on him. 33 00:03:48,003 --> 00:03:51,381 - Stay away from her, you hear me! - She watched him die! 34 00:03:51,465 --> 00:03:55,302 Wanting someone dead and-and killing them are-are two different things. 35 00:03:55,427 --> 00:03:57,721 You didn't kill anyone, Abigail. 36 00:03:59,681 --> 00:04:02,142 I wished Mr. Aider dead, too. 37 00:04:04,770 --> 00:04:06,229 Did you hit Mr. Aider? 38 00:04:06,313 --> 00:04:07,939 I don't want to talk about it anymore. 39 00:04:08,023 --> 00:04:10,025 Unless you tell me what happened, I can't help you. 40 00:04:10,108 --> 00:04:11,276 I didn't kill him! 41 00:04:11,360 --> 00:04:12,527 I didn't kill either of 'em! 42 00:04:12,611 --> 00:04:16,448 Do you think that Abigail-- a little girl like Abigail-- 43 00:04:18,367 --> 00:04:20,869 could be capable of murder? 44 00:04:20,952 --> 00:04:23,080 - No! - It was you who killed her, Abigail! 45 00:04:23,163 --> 00:04:25,791 I didn't kill her! 46 00:04:34,091 --> 00:04:37,177 Don't come back this way. She's comin' up the stairs. Hurry up! 47 00:04:37,260 --> 00:04:39,930 Find a place to hide! Hurry, hurry, hurry! 48 00:04:44,518 --> 00:04:47,020 Yeah. Oh, good. Good, that's a good place to hide! 49 00:04:47,145 --> 00:04:50,232 Okay. Now, don't make a peep, Abigail! Not a peep! 50 00:04:53,151 --> 00:04:55,278 - Abigail! - Sam, she's hiding! 51 00:04:55,362 --> 00:04:56,363 Where is she? 52 00:04:56,446 --> 00:04:58,448 She's upstairs in the cabinet, and Leta's right next to her! 53 00:04:58,532 --> 00:05:02,202 No! No! Get away! I-I'll kill you! I'll kill you all! 54 00:05:02,285 --> 00:05:03,995 Hurry up! 55 00:05:04,746 --> 00:05:07,874 - Abigail! - Hurry up, Sam! Hurry up! 56 00:05:07,958 --> 00:05:10,085 - Hurry up! - Daddy! 57 00:05:10,210 --> 00:05:12,337 - I'm coming! - Help, Daddy! 58 00:05:12,421 --> 00:05:16,049 - Hang on! Hang on! - He's comin'! Hurry up! 59 00:05:16,133 --> 00:05:18,385 Come on. Through the flames! That's it! 60 00:05:20,053 --> 00:05:22,139 Come on. It's okay. 61 00:05:22,222 --> 00:05:23,849 Hurry up! 62 00:05:25,142 --> 00:05:27,686 Put her on the roof. She'll be all right out there. 63 00:05:27,811 --> 00:05:29,950 - Okay. - Get Daddy out! Get Daddy! 64 00:05:30,030 --> 00:05:32,607 No. He'll be-- He'll be right behind us. He'll be okay, Abigail. 65 00:05:32,691 --> 00:05:34,818 Sam! Look out! 66 00:05:48,457 --> 00:05:51,209 I b-better go. 67 00:05:53,378 --> 00:05:57,758 Only because I know that after tomorrow, you're gonna belong to me forever. 68 00:05:59,009 --> 00:06:00,886 Promise me, Will. 69 00:06:01,178 --> 00:06:03,805 Promise me you'll be mine forever. 70 00:06:05,557 --> 00:06:09,811 I... promise you that Will Kinman will never leave you. 71 00:06:09,936 --> 00:06:12,147 Ohh! Mm! 72 00:06:12,272 --> 00:06:14,399 You got 30 seconds! 73 00:06:19,446 --> 00:06:22,407 After tomorrow, there's not anybody that can keep us apart. 74 00:06:29,664 --> 00:06:31,291 I said, out! 75 00:06:31,416 --> 00:06:34,294 Just take your skinny, pale behind out of here... 76 00:06:34,377 --> 00:06:37,172 'fore I call yo'mama and tell her what you've been up to. 77 00:06:37,255 --> 00:06:40,509 Come on. Just get out! Get out! Get-Get-Get out of here! 78 00:06:46,840 --> 00:06:50,143 I love you, Will Kinman! 79 00:06:50,268 --> 00:06:52,395 Will you close this window? 80 00:06:52,729 --> 00:06:55,816 Do you want the whole town to know what a wicked child you are? 81 00:06:55,941 --> 00:06:59,444 I'm not wicked, and I'm not a child. 82 00:07:00,445 --> 00:07:04,908 And tomorrow, I'm gonna be Mrs. Willis Gunnerson Kinman. 83 00:07:05,158 --> 00:07:09,371 Deputy Willis Gunnerson Kinman's brand-new wife. 84 00:07:11,206 --> 00:07:13,959 I won't have to be alone anymore, Marie. 85 00:07:15,168 --> 00:07:17,045 Not ever. 86 00:07:20,257 --> 00:07:23,009 Oh, you! Go to bed and get some sleep. 87 00:07:27,389 --> 00:07:31,059 I can't b-be back here. I mean, Marie and Abiga-- 88 00:07:34,855 --> 00:07:37,983 Abigail all grown up. 89 00:07:40,610 --> 00:07:42,863 And the house. 90 00:07:43,154 --> 00:07:47,784 The house that was on f-fire. I-I changed history. 91 00:07:47,868 --> 00:07:53,456 She's alive. She's alive. Abigail is alive. 92 00:07:53,582 --> 00:07:59,045 There was a... fire and a w-window and... 93 00:07:59,671 --> 00:08:03,550 she got out, and I didn't. 94 00:08:07,262 --> 00:08:08,972 But I'm alive. 95 00:08:09,180 --> 00:08:14,603 I'm alive and I'm-I'm back here as Will Kinman. 96 00:08:14,686 --> 00:08:16,313 Why? 97 00:08:17,480 --> 00:08:20,150 Why am I back here? 98 00:08:21,484 --> 00:08:23,904 Does not make any sense at all. 99 00:08:24,404 --> 00:08:26,281 What doesn't make any sense at all? 100 00:08:26,364 --> 00:08:28,158 To whom are you talking? 101 00:08:28,241 --> 00:08:31,202 People are gonna think you're cuckoo walkin' around like this. 102 00:08:31,328 --> 00:08:33,455 - He's dead. - Who's dead? 103 00:08:33,580 --> 00:08:36,833 - Clayton Fuller's dead. - Yeah. 104 00:08:37,000 --> 00:08:40,962 I leaped and he died. 105 00:08:41,504 --> 00:08:44,633 And I leaped into-- 106 00:08:45,008 --> 00:08:48,720 Into? Um, in-- 107 00:08:50,597 --> 00:08:52,349 Huh? 108 00:08:52,891 --> 00:08:55,268 - You mean, you leaped into-- - I leaped in-- 109 00:08:55,560 --> 00:08:59,564 Do you-- Do you realize where I-I leaped into? 110 00:08:59,898 --> 00:09:03,068 - Yeah. Pottersville, Lou-- - No, that's not what I m-meant. 111 00:09:03,151 --> 00:09:04,444 You're stuttering. 112 00:09:04,569 --> 00:09:08,657 Yeah. Well, I think it's a little r-residual from W-Will. 113 00:09:10,951 --> 00:09:12,661 She's incredible, Al. 114 00:09:12,744 --> 00:09:16,456 Her eyes and her face and her hair. 115 00:09:16,539 --> 00:09:19,793 - The way it smells, and-- - Mm-hmm? 116 00:09:19,836 --> 00:09:23,757 - Her s-skin, when you-- - Okay, okay. Whoa, cowboy. 117 00:09:23,880 --> 00:09:25,048 Oh, boy. 118 00:09:25,131 --> 00:09:27,592 I know you leaped in here in sort of intimate circumstances. 119 00:09:27,676 --> 00:09:29,427 But you gotta be careful. 120 00:09:29,678 --> 00:09:31,805 - Careful? - Well, listen to yourself. 121 00:09:31,888 --> 00:09:33,932 It's Will that's in love with Abigail, not Sam. 122 00:09:34,015 --> 00:09:36,559 I know. I-I know that, I know that. 123 00:09:37,352 --> 00:09:40,772 - She's so beautiful, Al. When you see-- - Uh, okay. Okay. 124 00:09:40,897 --> 00:09:45,318 It's June 14, 1966, and you've leaped back... 125 00:09:45,402 --> 00:09:47,779 into Pottersville, Louisiana. 126 00:09:48,279 --> 00:09:51,616 - That's all we've got right now. - It's 11 years l-l-later. 127 00:09:51,700 --> 00:09:54,327 - Abigail's 21. - Yeah. That's right. 128 00:09:54,411 --> 00:09:58,832 - And, uh, Will is 27. - I feel like I'm 27. 129 00:09:58,915 --> 00:10:04,170 I f-feel like I'm 17. And I'm getting m-married tomorrow. 130 00:10:04,254 --> 00:10:06,715 - No. Will is-- - Will is getting m-m-- 131 00:10:06,798 --> 00:10:08,967 - I gotta get you out of here. - I belong here. 132 00:10:09,050 --> 00:10:10,427 You got me worried big time. 133 00:10:10,501 --> 00:10:12,044 - All right, Gooshie. - What are you worried about? 134 00:10:12,137 --> 00:10:13,847 Let's get to work on this. Sam, do me a favor. 135 00:10:13,894 --> 00:10:17,022 - What? - Stay away from Abigail. 136 00:10:20,437 --> 00:10:22,522 - Okay? - Okay. 137 00:10:27,736 --> 00:10:29,612 It had been 11 years, 138 00:10:29,696 --> 00:10:34,117 and Abigail had grown from a frightened child into a glorious young woman. 139 00:10:34,451 --> 00:10:36,745 Al's request to stay away from her was as absurd 140 00:10:36,828 --> 00:10:39,289 as asking the sun not to rise on their wedding day. 141 00:10:39,414 --> 00:10:41,291 I know you're gonna be here, Al. 142 00:10:41,374 --> 00:10:45,587 The question is, how close to the wire are you gonna p-put me? 143 00:10:49,257 --> 00:10:52,135 I know it's bad luck for the groom to see a bride before the wedding, 144 00:10:52,218 --> 00:10:55,263 but I don't believe in anything bad ever happening to us. 145 00:10:55,346 --> 00:10:58,767 Ever! Do you like it? 146 00:10:58,850 --> 00:11:00,477 Do you really, really like it? 147 00:11:00,560 --> 00:11:03,480 You look more b-beautiful every time I see you. 148 00:11:03,563 --> 00:11:06,232 I hope you're still sayin' that when I'm 80 years old 149 00:11:06,316 --> 00:11:08,068 and puttin' my teeth in your glass. 150 00:11:08,151 --> 00:11:12,238 I'll say it every day I'm allowed to l-look at you. 151 00:11:14,157 --> 00:11:19,037 Close your eyes. Don't you know it's bad luck for the groom... 152 00:11:19,162 --> 00:11:21,164 to see the bride before the wedding? 153 00:11:21,247 --> 00:11:23,583 I don't believe in bad luck, and neither does Will. 154 00:11:23,666 --> 00:11:24,709 Well, you should, 155 00:11:24,793 --> 00:11:28,029 'cause ain't no good comin' from the things you been doin' lately. 156 00:11:29,422 --> 00:11:31,800 Will, I gotta talk to you for a minute. 157 00:11:31,883 --> 00:11:35,595 Looks like there's some trouble brewing outside, and-- Abigail. 158 00:11:35,678 --> 00:11:37,889 - Sorry, I didn't know you were in here. - She's not. 159 00:11:37,972 --> 00:11:41,059 She was just leavin', 'cause it's bad luck for the groom to see the bride. 160 00:11:41,142 --> 00:11:42,977 All right, all right. I'm goin'. 161 00:11:43,061 --> 00:11:45,688 I don't want any trouble touchin' my Will on our wedding day. 162 00:11:45,772 --> 00:11:47,732 Yeah. Well, tell you the truth, Abigail, 163 00:11:47,816 --> 00:11:49,692 I think you better stay right here because, uh-- 164 00:11:49,818 --> 00:11:52,112 - We got trouble, Sam. - Well, this concerns you, I'm afraid. 165 00:11:52,195 --> 00:11:54,531 What's the p-problem? 166 00:11:54,614 --> 00:11:56,783 It looks like you're gonna have a witch hunt on your hands. 167 00:11:56,858 --> 00:11:59,986 Well, seems Don Takins' boy has disappeared. 168 00:12:00,078 --> 00:12:02,705 - Oh, Lord. - Disappeared? What do you mean? 169 00:12:02,789 --> 00:12:05,333 What's this g-got to do with Abigail? 170 00:12:05,416 --> 00:12:09,212 Well, according to Ms. Takins, Abigail was the last person to see her son. 171 00:12:09,295 --> 00:12:12,298 I was there, but I wasn't the last one to see him. 172 00:12:12,632 --> 00:12:15,135 - She was with me last night. - Sam, watch it. 173 00:12:15,218 --> 00:12:17,637 It's 1966 in a small Southern town. 174 00:12:17,762 --> 00:12:21,850 She w-was with m-me last night. 175 00:12:21,933 --> 00:12:24,394 Till midnight, and then he went home. 176 00:12:25,520 --> 00:12:29,440 Abigail, did you sit the Takins boy last night? 177 00:12:29,524 --> 00:12:33,486 Yes, but I left at 9:30. Mr. And Mrs. Takins came home. 178 00:12:33,570 --> 00:12:36,156 - They paid me, and then I left. - And where was Pervis? 179 00:12:36,573 --> 00:12:38,074 Uh, 180 00:12:38,491 --> 00:12:40,952 well, he got upset... 181 00:12:41,035 --> 00:12:43,329 and went up to his room at about 8:45. 182 00:12:43,454 --> 00:12:44,622 Why was he upset? 183 00:12:44,706 --> 00:12:46,791 He was jealous. He didn't want me to marry you. 184 00:12:46,833 --> 00:12:49,043 He's seven years old, for heaven's sakes. 185 00:12:49,127 --> 00:12:53,298 I tried to explain to him that we were grownups and that we were in love. 186 00:12:53,923 --> 00:12:57,760 But he just got upset. Ran off to his room and wouldn't come out. 187 00:12:57,886 --> 00:13:01,181 He must have run away or something, and everybody's blaming Abigail. 188 00:13:01,264 --> 00:13:04,642 Ziggy says you're here to control things until they find the kid. 189 00:13:04,726 --> 00:13:08,354 - We-We find him. - Yes. 190 00:13:08,479 --> 00:13:10,398 Yeah, well, they haven't found him yet, 191 00:13:10,940 --> 00:13:15,111 so I suggest that the two of you get across the street and talk to Mr. And Mrs. Takins. 192 00:13:15,195 --> 00:13:17,113 I've got a church full of people out there. 193 00:13:17,197 --> 00:13:20,366 Abigail, half those people are outside my office right now 194 00:13:20,491 --> 00:13:22,493 waitin' on what to do to find that boy. 195 00:13:23,036 --> 00:13:25,444 I suggest you put your personal life on the shelf. 196 00:13:25,475 --> 00:13:26,764 We'll figure this thing out. 197 00:13:26,789 --> 00:13:28,917 Sam, I think you better make an announcement... 198 00:13:29,000 --> 00:13:30,752 to those people, because this is gonna take some time. 199 00:13:30,835 --> 00:13:32,295 I-I better... 200 00:13:33,379 --> 00:13:37,884 go tell all the p-people what's-- No, no, no. I'll do it. 201 00:13:38,218 --> 00:13:41,262 I'll do it. I want everyone to know that I've not done anything wrong. 202 00:13:41,387 --> 00:13:44,974 Well, you do that. But then the two of you get across the street, all right? 203 00:13:46,517 --> 00:13:52,649 Honey, you better start believin' in bad luck, 'cause it sure believes in you. 204 00:13:57,278 --> 00:13:59,530 This can't be happenin'. Not today. 205 00:13:59,614 --> 00:14:02,825 - Everything's gonna be just fine. - We're gonna find him, aren't we? 206 00:14:02,909 --> 00:14:04,994 I would die if something happened to that little boy. 207 00:14:05,078 --> 00:14:07,497 We are gonna f-find him, 208 00:14:07,580 --> 00:14:12,335 and then we're gonna get married just as soon as you can say-- 209 00:14:14,462 --> 00:14:15,713 Jackrabbit. 210 00:14:15,838 --> 00:14:18,758 Okay? Now, I promise. 211 00:14:20,176 --> 00:14:21,844 - Get goin'. - I'll see you in the front. 212 00:14:21,928 --> 00:14:23,513 Okay. Get goin'. 213 00:14:26,849 --> 00:14:28,518 Al, what happens? 214 00:14:28,643 --> 00:14:30,853 Well, the whole town is after her, Sam. 215 00:14:30,979 --> 00:14:35,441 We don't have much because of the '71 flood, but according to a letter... 216 00:14:35,525 --> 00:14:37,735 that Will wrote to the New Orleans Gazette, 217 00:14:37,819 --> 00:14:40,363 Will said that they turned into a crazed mob 218 00:14:40,446 --> 00:14:42,556 when they couldn't find this kid Pervis. 219 00:14:42,615 --> 00:14:45,285 And tomorrow night, they try to hang Abigail. 220 00:14:45,702 --> 00:14:47,537 What do you mean, "they try"? 221 00:14:47,620 --> 00:14:50,415 Well, in the frenzy, she got shot in the back. 222 00:15:06,556 --> 00:15:10,310 There's no reason for a boy to react to a woman that way. 223 00:15:10,435 --> 00:15:13,646 All right. Come on, Ms. Takins. Just tell us what happened. 224 00:15:13,730 --> 00:15:15,898 When I went to his room, he was cryin'. 225 00:15:15,982 --> 00:15:18,818 I tried to talk to him, but he wouldn't. He just cried. 226 00:15:19,027 --> 00:15:21,612 I held him till he cried hisself to sleep. 227 00:15:21,696 --> 00:15:24,073 All I told him was I wasn't gonna be able to sit for him, 228 00:15:24,157 --> 00:15:26,034 'cause I was goin' on my honeymoon, 229 00:15:26,117 --> 00:15:28,244 and he pitched a fit and broke that little teapot. 230 00:15:28,369 --> 00:15:30,204 Pervis had a crush on Abigail. 231 00:15:30,288 --> 00:15:33,458 Just figured it was a seven-year-old's fascination with a pretty girl. 232 00:15:33,541 --> 00:15:35,752 I told him I was comin' back, but he wouldn't listen. 233 00:15:35,835 --> 00:15:38,796 Pervis told me you were his only friend. 234 00:15:38,864 --> 00:15:43,076 - Now why would a child say that? - Pervis didn't have any friends. 235 00:15:43,176 --> 00:15:45,261 Pervis had plenty of friends. 236 00:15:45,345 --> 00:15:49,015 The kids use to tease him 'cause you owned the funeral parlor. 237 00:15:49,265 --> 00:15:52,685 - They said he smelled like dead people. - That's a lie! 238 00:15:53,019 --> 00:15:56,981 Kids can be pretty c-cruel at that age. 239 00:15:57,065 --> 00:15:59,359 He used to tell you he had lots of friends, but he didn't. 240 00:15:59,484 --> 00:16:01,569 You sayin' my boy lied to me! 241 00:16:01,652 --> 00:16:04,989 I'm sayin' he was a lonely little boy who needed a friend. 242 00:16:05,073 --> 00:16:09,202 And if you know so much about my son, then why don't you tell me where he is? 243 00:16:09,292 --> 00:16:12,420 Maybe if you spent a little more time with Pervis, he wouldn't have to run away. 244 00:16:12,497 --> 00:16:14,749 I am a workin' mother. 245 00:16:14,832 --> 00:16:17,752 My daddy didn't leave me an insurance policy to waste away... 246 00:16:17,877 --> 00:16:19,837 - on my every whim! - You didn't have a daddy! 247 00:16:19,962 --> 00:16:22,090 - All right, all right. - Look, look please. 248 00:16:22,840 --> 00:16:24,008 Please. 249 00:16:24,092 --> 00:16:26,219 All I'm sayin' is, she needs to learn a little about being a mother. 250 00:16:26,302 --> 00:16:27,720 - This is not the time-- 251 00:16:27,804 --> 00:16:31,891 Why don't you have your own children, and stay away from mine? 252 00:16:32,016 --> 00:16:35,311 Or are you afraid they'll be as crazy as you and your mama? 253 00:16:35,395 --> 00:16:38,147 All right now. All right. Wait, wait, wait. Now just-- Please. 254 00:16:38,481 --> 00:16:42,527 None of this is gonna help us find Pervis. 255 00:16:42,652 --> 00:16:45,738 If we can all just calm down, okay? 256 00:16:45,988 --> 00:16:47,156 We'll figure out what-- 257 00:16:47,240 --> 00:16:48,866 I will not have her talk to me like that! 258 00:16:48,950 --> 00:16:51,035 Abigail, sit down. 259 00:16:51,119 --> 00:16:53,079 Look, this isn't gettin' us anywhere. 260 00:17:00,378 --> 00:17:06,426 Now, when did you r-realize that Pervis was gone? 261 00:17:06,482 --> 00:17:08,255 Not till he didn't come down for breakfast. 262 00:17:08,302 --> 00:17:09,929 And you called all his friends? 263 00:17:10,263 --> 00:17:11,889 Abigail's right. 264 00:17:13,474 --> 00:17:15,685 Pervis didn't have no friends. 265 00:17:17,895 --> 00:17:21,023 Did you s-search the house? 266 00:17:21,524 --> 00:17:25,695 - You know, sometimes-- - Will. Will. Will, I swear to God. 267 00:17:25,827 --> 00:17:28,622 I've never seen you so take-charge in all my days. 268 00:17:28,698 --> 00:17:31,075 Now, Will's right. If the child's feeling's are hurt-- 269 00:17:31,159 --> 00:17:35,413 We searched the house. What are we gonna do to find my boy, Sheriff? 270 00:17:35,496 --> 00:17:37,665 What was Pervis wearing the last time anybody saw him? 271 00:17:37,748 --> 00:17:42,378 - He was in his pajamas, but-- - M-Maybe you should go back home... 272 00:17:42,503 --> 00:17:45,339 and see if any of his f-favorite clothes are gone. 273 00:17:45,423 --> 00:17:49,635 You know, like a j-jacket or a pair of jeans. 274 00:17:49,719 --> 00:17:52,930 Pervis wasn't like that. He didn't have favorite-- 275 00:17:53,014 --> 00:17:56,017 He loved that red gabardine jacket I brought him from New Orleans. 276 00:17:56,100 --> 00:17:58,394 Well, that's too small, and I threw it away. 277 00:17:58,478 --> 00:18:03,816 He had me pull it out of the trash. He kept it under his toy chest. 278 00:18:07,320 --> 00:18:10,239 Well, I'll go home and check right now. 279 00:18:14,327 --> 00:18:17,497 If anything happens to my boy-- 280 00:18:21,000 --> 00:18:23,753 All right. Now I'll get the search parties organized out front. 281 00:18:23,820 --> 00:18:26,450 - Mr. Takins, why don't you come with me? - What about my wedding? 282 00:18:26,547 --> 00:18:30,301 Your weddin'? You can get married any day of your life, missy. 283 00:18:30,384 --> 00:18:32,475 Right now I want you to stop thinkin' about yourself 284 00:18:32,595 --> 00:18:34,555 and start worryin' about that little boy. 285 00:18:34,764 --> 00:18:36,265 All right. You comin'? 286 00:18:36,390 --> 00:18:39,185 Yeah. Just give me a m-moment. 287 00:18:39,268 --> 00:18:40,937 All right. 288 00:18:45,191 --> 00:18:49,320 - Why is this happening again? - I-It's not happening again. 289 00:18:49,403 --> 00:18:52,907 Yes, it is. It's Violet all over again. I saw the way those people looked at me. 290 00:18:52,990 --> 00:18:54,909 I've seen that before, Will. 291 00:18:54,992 --> 00:18:56,869 - I understand. - You hear? 292 00:18:56,953 --> 00:18:58,788 Yeah, we'll find him. 293 00:19:02,917 --> 00:19:05,503 Will? What is it? 294 00:19:05,586 --> 00:19:08,798 N- Nobody's blaming you, Abigail. 295 00:19:11,676 --> 00:19:13,427 - What is it, Will? - That woman! 296 00:19:13,511 --> 00:19:15,638 She's the one who started the fire. 297 00:19:15,721 --> 00:19:17,723 Will, let's not start this up again, please. 298 00:19:17,807 --> 00:19:19,475 - She tried to k-kill you. - It doesn't matter anymore. 299 00:19:19,559 --> 00:19:21,894 But it does. It does m-matter. 300 00:19:21,978 --> 00:19:23,646 You and I matter. 301 00:19:25,982 --> 00:19:28,943 - Will, we almost made it. - We will m-make it. 302 00:19:29,068 --> 00:19:32,405 We will find that little Takins boy... 303 00:19:33,155 --> 00:19:37,159 and we'll have a b-beautiful wedding. 304 00:19:44,000 --> 00:19:48,045 Will, can I tell you something wonderful? 305 00:19:48,963 --> 00:19:53,384 - I like w-wonderful. - Last night, when we made love? 306 00:19:56,887 --> 00:19:58,556 At first... 307 00:19:59,098 --> 00:20:01,976 I thought, this isn't right. 308 00:20:02,059 --> 00:20:03,811 You know, I thought maybe-- 309 00:20:04,312 --> 00:20:07,231 maybe all these years, I'd been wrong about you and I. 310 00:20:09,191 --> 00:20:13,779 - But then, something happened. - W-What happened? 311 00:20:13,904 --> 00:20:17,408 I know it was our first time and everything, but... 312 00:20:18,951 --> 00:20:21,746 when we started, everything just seemed so-- 313 00:20:23,623 --> 00:20:25,541 so wrong. 314 00:20:25,875 --> 00:20:27,627 And then- 315 00:20:29,211 --> 00:20:31,380 All of a sudden you were-- 316 00:20:34,300 --> 00:20:36,052 you were different. 317 00:20:36,260 --> 00:20:39,096 Y-You're imagining things. 318 00:20:39,180 --> 00:20:42,224 - I'm-I'm sure it was just- - Which is wonderful. 319 00:20:42,308 --> 00:20:45,019 I was like in a magic flash. We just-- 320 00:20:45,144 --> 00:20:49,190 We fit, Will. I mean, our bodies were made to be together. 321 00:20:49,273 --> 00:20:52,360 As if we were meant to be in each other's arms for all time. 322 00:20:52,443 --> 00:20:55,905 I know you like I've never known anyone my whole life. 323 00:20:58,658 --> 00:21:04,038 And I love you. I love you. 324 00:21:08,834 --> 00:21:11,337 Will Kinman, get out here! 325 00:21:12,505 --> 00:21:15,132 Why don't you c-call the church... 326 00:21:15,257 --> 00:21:20,304 and tell the reverend that we won't make it t-today. 327 00:21:21,097 --> 00:21:24,183 We won't make it today. 328 00:21:25,101 --> 00:21:27,770 Okay. Will. 329 00:21:28,270 --> 00:21:31,440 Come to me tonight, no matter what time. 330 00:21:31,524 --> 00:21:33,359 I'll wait for you. 331 00:21:45,329 --> 00:21:49,542 - She knows. - She doesn't kn-know anything. 332 00:21:49,625 --> 00:21:50,626 She doesn't. 333 00:21:50,751 --> 00:21:53,212 I just heard what she said. She felt it from the minute you leaped in. 334 00:21:53,295 --> 00:21:55,464 She knows it wasn't just Will she was with last night. 335 00:21:55,548 --> 00:22:00,219 All right, Al. Just tell me w-what happened to the Takins boy? 336 00:22:00,302 --> 00:22:02,722 Oh, he gets found tomorrow morning at 11:00. 337 00:22:02,805 --> 00:22:06,183 - That's g-great! - Great? Abigail still gets killed tonight. 338 00:22:06,267 --> 00:22:07,393 That's not so great. 339 00:22:07,518 --> 00:22:10,938 But I'll just tell the p-people where he is and-and-- 340 00:22:11,021 --> 00:22:13,524 No, no. You can't do that, 'cause we don't know where he is right now. 341 00:22:13,607 --> 00:22:15,568 We only know where he is when he gets found. 342 00:22:15,651 --> 00:22:17,361 And we still don't know when that is. 343 00:22:17,445 --> 00:22:20,448 Do you remember Leta Aider? 344 00:22:20,531 --> 00:22:23,451 The w-woman who started the fire I almost d-died in? 345 00:22:23,534 --> 00:22:26,454 I just saw her outside. 346 00:22:26,537 --> 00:22:27,621 You did? 347 00:22:27,705 --> 00:22:30,833 And-And Abigail said that they didn't b-believe her. 348 00:22:31,625 --> 00:22:34,712 Look, I want you to go back to the waiting room... 349 00:22:34,837 --> 00:22:37,298 and ask W-Will... 350 00:22:37,381 --> 00:22:41,302 if he can remember anything that happened on t-that night. 351 00:22:41,385 --> 00:22:43,387 Okay. You know, he's not one of the clearest people 352 00:22:43,412 --> 00:22:44,831 we've ever had in the waiting room. 353 00:22:44,889 --> 00:22:48,100 Just ask Ziggy... 354 00:22:48,165 --> 00:22:51,479 to find out what happened to L-Leta Aider. 355 00:22:53,439 --> 00:22:55,107 Okay. 356 00:22:59,403 --> 00:23:01,822 The search for Pervis went on for hours. 357 00:23:01,947 --> 00:23:04,325 And even though Al and Ziggy said he'd be found, 358 00:23:04,408 --> 00:23:06,285 I knew I had to keep looking. 359 00:23:06,410 --> 00:23:08,954 Not because I didn't believe them, but because... 360 00:23:09,079 --> 00:23:11,624 I knew if I went back, it would be to Abigail. 361 00:23:11,749 --> 00:23:16,045 I sure as hell hope we find this boy. Last thing in the world I need... 362 00:23:16,128 --> 00:23:20,633 is for my Sheryl Lynn to have anything more to gossip about your Abigail. 363 00:23:22,301 --> 00:23:26,263 Hey, Stanton. Why don't you and Will take the Lebeau farm? 364 00:23:26,430 --> 00:23:28,265 All right. All right. I'm headed. 365 00:23:28,390 --> 00:23:31,936 Let me stop up here and get somethin' to drink first. Then I head over that way. 366 00:23:37,399 --> 00:23:39,276 - Here ya go. - Thank you. 367 00:23:42,071 --> 00:23:43,656 Thank you. 368 00:23:45,741 --> 00:23:47,493 You should be grateful, Will. 369 00:23:47,576 --> 00:23:49,855 Why should I be grateful, Ms. Aider? 370 00:23:49,954 --> 00:23:52,248 Don't you see, it happened for a reason. 371 00:23:52,331 --> 00:23:54,959 What are you t-talking about? 372 00:23:55,084 --> 00:23:56,418 The weddin'. 373 00:23:56,877 --> 00:23:59,755 My wedding's got n-nothing to do with you. 374 00:23:59,839 --> 00:24:01,590 It's in her blood, Will. 375 00:24:02,299 --> 00:24:04,677 Like her mama, and her mama's mama. 376 00:24:04,927 --> 00:24:08,222 You know that as well as everybody else in Potter Parish. 377 00:24:08,681 --> 00:24:14,228 What happened with Abigail's g-grandmother has n-nothing to do with Abigail. 378 00:24:14,311 --> 00:24:17,064 She's cursed, Will. Her own mother knew it. 379 00:24:17,147 --> 00:24:18,941 It drove her insane. 380 00:24:19,066 --> 00:24:22,820 You don't know what happened to Laura Fuller anymore than I do. 381 00:24:22,903 --> 00:24:26,240 I know she was crazy. I know they locked her away. 382 00:24:26,448 --> 00:24:30,244 Most of all, I know the whole Lanchette family was cursed. 383 00:24:30,369 --> 00:24:36,125 They bore one every generation. First Teresa, then Rhetta, now Abigail. 384 00:24:36,250 --> 00:24:40,045 She can't help what's in her blood, Will, but you can. 385 00:24:40,170 --> 00:24:43,632 - I don't believe in curses. - Tell that to my husband. 386 00:24:44,758 --> 00:24:46,594 And my little girl. 387 00:24:47,344 --> 00:24:51,056 Your daughter, Violet, was killed by a pack of wild dogs. 388 00:24:51,140 --> 00:24:54,643 And your husband, Bart, had a heart attack. 389 00:24:54,810 --> 00:24:57,771 Now you c-can't bring them back, 390 00:24:57,897 --> 00:25:02,359 but n-neither can blamin' Abigail. 391 00:25:03,193 --> 00:25:04,820 It's all in the past. 392 00:25:04,904 --> 00:25:06,989 Pervis Takins ain't the past. He's the present. 393 00:25:07,072 --> 00:25:10,492 And you are gonna have to live with the future. And you know what that future is? 394 00:25:10,868 --> 00:25:14,872 A lifetime of sleepless nights watchin', waitin', 395 00:25:14,955 --> 00:25:17,875 fearin' for your life and the life of your children. 396 00:25:18,083 --> 00:25:21,670 Well, none of that matters now anyway. 397 00:25:21,879 --> 00:25:25,966 What matters is the truth. And the truth is, Laura's daughter killed my daughter. 398 00:25:26,050 --> 00:25:29,011 That's why she was there. She should've been locked away. 399 00:25:29,136 --> 00:25:33,307 Abigail's not gonna be l-locked away. 400 00:25:33,390 --> 00:25:36,101 No, this time she'll go to the electric chair for killing that little boy. 401 00:25:36,226 --> 00:25:38,604 But he's not d-dead. 402 00:25:38,812 --> 00:25:41,732 He's hungry and he's f-frightened, 403 00:25:41,857 --> 00:25:45,486 but he's not... dead. 404 00:25:45,569 --> 00:25:48,739 Wild dogs sound hungry today, don't they? 405 00:25:49,073 --> 00:25:52,034 Maybe you should go find that little boy's body. 406 00:25:52,242 --> 00:25:56,080 - That's what you'll have to live with. - And how do you live with it? 407 00:25:56,956 --> 00:25:59,833 Abigail Fuller is not my cross to bear. No. 408 00:25:59,917 --> 00:26:04,421 But the m-murder of Clayton Fuller is. 409 00:26:05,464 --> 00:26:06,924 I didn't kill Clayton Fuller. 410 00:26:07,007 --> 00:26:10,636 You set the f-fire that k-killed him. 411 00:26:11,512 --> 00:26:15,683 You know that, and I know that. 412 00:26:16,725 --> 00:26:18,978 I'm a bitter woman... 413 00:26:19,728 --> 00:26:21,981 who's lost everything that's dear to me, 414 00:26:22,272 --> 00:26:24,525 but I did not set that fire. 415 00:26:27,069 --> 00:26:29,154 Ask Laura Fuller. 416 00:26:36,120 --> 00:26:39,707 I had gone to see Laura Fuller before looking for answers. 417 00:26:39,957 --> 00:26:41,792 She had said nothing. 418 00:26:42,126 --> 00:26:47,381 Now, 11 years later I had come back, hoping for... something. 419 00:26:47,506 --> 00:26:51,385 A glimmer of the truth. Was Leta right? 420 00:26:51,719 --> 00:26:55,431 Was Laura there that night? Had she come to save her Abigail? 421 00:27:02,855 --> 00:27:05,524 Is Abigail with you? 422 00:27:08,902 --> 00:27:15,159 She hasn't come to see me lately, you know? 423 00:27:17,411 --> 00:27:22,499 Well, she was supposed to get m-married today. 424 00:27:22,583 --> 00:27:24,418 You remember? 425 00:27:27,796 --> 00:27:30,883 Ask her to bring me some flowers. 426 00:27:33,635 --> 00:27:36,805 I love it when she brings me flowers. 427 00:27:38,015 --> 00:27:39,767 Okay. 428 00:27:41,977 --> 00:27:47,900 I need you to remember something for m-me. 429 00:27:47,983 --> 00:27:49,943 Careful, Sam. 430 00:27:51,195 --> 00:27:55,657 I need you to remember what happened that n-night. 431 00:28:04,249 --> 00:28:06,752 They all died. 432 00:28:08,003 --> 00:28:10,756 - Died? - She must know Clayton died. 433 00:28:10,881 --> 00:28:15,594 Cassy, Taylor, 434 00:28:18,597 --> 00:28:20,933 Sadie and Bobby... 435 00:28:24,269 --> 00:28:28,148 and Marylou and Jessie. 436 00:28:32,069 --> 00:28:34,488 All of them. 437 00:28:34,613 --> 00:28:38,700 - That's her brothers and sisters. - What happened to them? 438 00:28:39,034 --> 00:28:41,120 And Mama did it. 439 00:28:42,162 --> 00:28:45,415 But it wasn't her fault. 440 00:28:48,127 --> 00:28:51,130 She gets so sad. 441 00:28:53,382 --> 00:28:56,385 Daddy went away and then... 442 00:28:57,636 --> 00:29:00,347 the rain came and then... 443 00:29:01,223 --> 00:29:04,560 she cried and she cried. 444 00:29:05,978 --> 00:29:08,605 What did your m-mother do? 445 00:29:08,689 --> 00:29:11,525 Did she hurt th-the children? 446 00:29:11,650 --> 00:29:14,987 Just there wasn't enough food. 447 00:29:15,487 --> 00:29:19,449 And Jessie-- He was so little and... 448 00:29:20,617 --> 00:29:22,953 he was so hungry. 449 00:29:23,078 --> 00:29:28,125 - God, she must've seen it all. - Rained all night. 450 00:29:28,500 --> 00:29:31,003 I love the rain. 451 00:29:32,546 --> 00:29:34,673 I used to sleep with... 452 00:29:35,132 --> 00:29:37,926 Sadie and Marylou... 453 00:29:39,469 --> 00:29:42,764 and I'd always fall in the crack... 454 00:29:43,265 --> 00:29:46,018 and roll under the bed. 455 00:29:47,686 --> 00:29:51,398 That's how your m-mother missed you. 456 00:29:52,149 --> 00:29:54,610 I thought that it was... 457 00:29:54,943 --> 00:29:58,947 raindrops that I was feelin', 458 00:29:59,031 --> 00:30:00,991 fallin' on my hand. 459 00:30:02,284 --> 00:30:05,162 You tell Abigail. 460 00:30:05,412 --> 00:30:07,122 You tell her that... 461 00:30:07,456 --> 00:30:11,960 that's why I couldn't come home. 462 00:30:13,003 --> 00:30:17,299 Clayton said that I'm gonna hurt her. 463 00:30:20,344 --> 00:30:23,013 You're gonna keep her safe. 464 00:30:23,805 --> 00:30:25,515 Now. 465 00:30:25,891 --> 00:30:29,353 That's what you came back for, isn't it? 466 00:30:29,603 --> 00:30:33,148 What do you mean, why I "came back"? 467 00:30:33,232 --> 00:30:36,693 - She knows you're not Will. - How do you know that I'm-- 468 00:30:36,777 --> 00:30:39,529 She really needs you. 469 00:30:45,118 --> 00:30:48,705 Laura. L-Laura? 470 00:30:48,789 --> 00:30:52,876 Sam. Sam, she's right. 471 00:30:53,627 --> 00:30:56,088 You've got to get back to town... 472 00:30:56,421 --> 00:31:00,425 and set up a guard at Abigail's front door. 473 00:31:02,135 --> 00:31:07,599 I, uh-- I c-can't do that, Al. 474 00:31:07,724 --> 00:31:09,434 You can't? What do you mean you can't? 475 00:31:09,518 --> 00:31:12,437 - They're gonna lynch her. - Why do you t-think I'm r-really here? 476 00:31:12,521 --> 00:31:17,651 Oh, Sam, you're here to keep Abigail from getting killed. 477 00:31:17,734 --> 00:31:19,861 It's a leap like any other leap. 478 00:31:19,987 --> 00:31:22,406 B-But what if there's more? 479 00:31:23,323 --> 00:31:25,534 I mean, what if that's n-not it? 480 00:31:25,659 --> 00:31:26,952 What if there's-- 481 00:31:30,455 --> 00:31:32,124 I'm in trouble, Al. 482 00:31:32,207 --> 00:31:35,585 - What trouble? - I don't know what to do, I-- 483 00:31:37,296 --> 00:31:42,551 I want her. I want her so bad, it's killing me. 484 00:31:42,634 --> 00:31:45,595 I can't think about anything else except... 485 00:31:46,596 --> 00:31:49,683 h-holding her and-and touching her... 486 00:31:49,766 --> 00:31:52,644 and tasting her and smelling her. 487 00:31:52,769 --> 00:31:56,231 I feel like she belongs to me. 488 00:31:57,232 --> 00:32:00,360 And that's all that m-matters. 489 00:32:00,485 --> 00:32:04,114 What matters is that you are Sam Beckett. 490 00:32:04,239 --> 00:32:07,659 That's the reason that you got this crazy job. 491 00:32:11,538 --> 00:32:14,833 - It's not fair. - All right! It's not fair. It's not fair! 492 00:32:14,916 --> 00:32:16,835 Life isn't fair. Who ever said it was fair? 493 00:32:16,918 --> 00:32:20,547 Oh, don't s-stand there and tell me that life isn't fair, Al. 494 00:32:20,630 --> 00:32:22,966 You're here to save Abigail. You saved her once before. 495 00:32:23,050 --> 00:32:26,887 - You've got to do it again. That's it! - W-Why me? 496 00:32:29,056 --> 00:32:31,183 Because you're a hero. 497 00:32:39,775 --> 00:32:42,903 Even heroes are human. 498 00:33:19,231 --> 00:33:22,150 Abigail! Abigail! 499 00:33:22,234 --> 00:33:24,027 Will? 500 00:33:30,909 --> 00:33:32,619 Abigail. 501 00:34:05,193 --> 00:34:07,154 Get up off that bed, boy! 502 00:34:07,237 --> 00:34:09,906 Get up! Get up outta there! 503 00:34:09,990 --> 00:34:12,701 Will! Will! 504 00:34:13,034 --> 00:34:14,870 - Will! - Cover yourself! 505 00:34:17,747 --> 00:34:21,042 Now let's see-- let's see if Satan can save you now! 506 00:34:32,762 --> 00:34:34,973 Sam, get up! Get up, Sam! 507 00:34:35,056 --> 00:34:37,601 They've taken Abigail and they're gonna hang her! 508 00:34:37,851 --> 00:34:40,854 Sam, you gotta get up. You've changed history. 509 00:34:41,104 --> 00:34:43,356 Will was here last time, and they didn't hang her. 510 00:34:43,440 --> 00:34:46,610 But he isn't here now, and neither are you-- especially if you don't get up! 511 00:34:46,693 --> 00:34:48,820 Those yo-yo's are gonna lynch her! 512 00:34:54,284 --> 00:34:57,621 How many more have to die before we see justice? 513 00:34:57,746 --> 00:34:59,456 Yeah! 514 00:35:00,499 --> 00:35:04,044 Gooshie, what's going on? How much time has she got? 515 00:35:04,586 --> 00:35:07,589 Twelve minutes! Damn it! It's my fault. 516 00:35:07,672 --> 00:35:11,384 I should have stayed. How long before Sam comes around? 517 00:35:12,219 --> 00:35:13,970 Ah, that could be too late. 518 00:35:14,095 --> 00:35:17,891 Gooshie, center me on Abigail, and figure out a way to find that kid! 519 00:35:18,398 --> 00:35:21,360 - You murdered my son! - I did not kill anyone! 520 00:35:21,436 --> 00:35:24,189 - Why would I kill Pervis? I loved him. - He believed you. 521 00:35:24,272 --> 00:35:26,483 He listened to you better than he did me or his mama. 522 00:35:26,566 --> 00:35:28,026 She put a spell on him-- 523 00:35:28,151 --> 00:35:30,654 like some New Orleans voodoo witch. 524 00:35:34,741 --> 00:35:37,702 This can't be happening. This is a bad dream. 525 00:35:37,911 --> 00:35:41,331 Gooshie, center me back on Sam. I'll be right back. 526 00:35:42,499 --> 00:35:44,584 Sam! Come on! Get up! We're running out of time. 527 00:35:44,668 --> 00:35:47,003 Sam? Sam! You can hear me! 528 00:35:47,087 --> 00:35:49,297 Damn it, I know you can hear me! Come on! 529 00:35:51,841 --> 00:35:53,009 That's it! 530 00:35:53,093 --> 00:35:55,637 That's it! You can do it! Come on, kid. You can do it! 531 00:35:55,720 --> 00:35:56,680 Abigail. 532 00:35:56,805 --> 00:35:58,848 Yes! They got Abigail, and they're gonna hang her! 533 00:35:58,974 --> 00:36:01,935 They're gonna hang her in nine minutes and 15.3 seconds. 534 00:36:02,018 --> 00:36:05,689 You gotta get to the center of town and talk some sense into these people. 535 00:36:06,231 --> 00:36:07,524 Leta Aider. 536 00:36:07,649 --> 00:36:09,901 Yeah. She convinced them that Abigail killed that little kid. 537 00:36:09,977 --> 00:36:12,145 - Now everyone's gone nuts. - How many, Al? 538 00:36:12,279 --> 00:36:14,114 Oh, there's 20 to 30 of 'em, mostly women, 539 00:36:14,197 --> 00:36:16,366 and they're screaming like it was the Inquisition. 540 00:36:16,391 --> 00:36:17,826 Did Ziggy locate Pervis? 541 00:36:17,851 --> 00:36:19,481 No. But when they find that kid in the morning, 542 00:36:19,536 --> 00:36:21,955 I wonder what those townspeople are gonna think of themselves. 543 00:36:23,999 --> 00:36:25,959 Sam, you're not stuttering. 544 00:36:26,084 --> 00:36:29,838 As soon as I touched Abigail, Al, it was me. 545 00:36:30,630 --> 00:36:36,177 There was nothing left of Will-- Just... me and Abigail. 546 00:36:36,303 --> 00:36:38,471 There's not gonna be anything left of her if you don't get over there. 547 00:36:38,555 --> 00:36:40,307 - Now hurry up! - Where are they? 548 00:36:40,432 --> 00:36:43,310 The center of town. They're gonna hang her from that great big tree. 549 00:36:43,393 --> 00:36:45,812 - Al-- - You got eight minutes. 550 00:36:45,895 --> 00:36:48,732 Al, go to her, okay? 551 00:36:49,899 --> 00:36:52,319 I don't want her to be all alone. Okay, I will. 552 00:36:52,402 --> 00:36:54,362 Go! Go! Go! Will ya? 553 00:36:58,199 --> 00:36:59,826 Sam is on the way! 554 00:36:59,909 --> 00:37:02,829 Bo, Ben, Sarah! You've known me all my life. 555 00:37:02,977 --> 00:37:05,146 They know you're a cold-blooded child killer! 556 00:37:06,082 --> 00:37:09,419 We have to put a stop to the murder of our children. 557 00:37:19,638 --> 00:37:22,140 Hey! What the hell is goin' on here? 558 00:37:22,265 --> 00:37:24,267 Mr. Stanton. Please, help me! 559 00:37:24,335 --> 00:37:26,795 - Stay out of it, Stanton. - You people lost your mind? 560 00:37:26,936 --> 00:37:28,188 Let this girl go! 561 00:37:28,271 --> 00:37:29,939 Good. There's someone here with a brain working. 562 00:37:30,023 --> 00:37:31,941 - She killed my son. - Yeah. 563 00:37:32,025 --> 00:37:33,234 Your son is lost. 564 00:37:33,360 --> 00:37:35,886 Sheriff Loman and the rest of the town out looking for him now. 565 00:37:35,945 --> 00:37:38,031 Yeah. That's what the rest of you idiots should be doing! 566 00:37:38,114 --> 00:37:43,078 I suggest the rest of you people either come out and help us or go home! 567 00:37:43,203 --> 00:37:45,121 'Cause this isn't gonna help us find the boy. 568 00:37:45,246 --> 00:37:47,415 They're not gonna find him because she murdered him. 569 00:37:47,446 --> 00:37:48,823 I did not! 570 00:37:48,875 --> 00:37:51,294 Murdered him and hid the body, just like she did to my Violet. 571 00:37:51,378 --> 00:37:52,754 Now, you don't know that. 572 00:37:52,837 --> 00:37:56,758 - Listen to him. He's right! - Now shut up. Stop it! 573 00:37:56,883 --> 00:37:59,511 Stop it, all of you! Just stop it! 574 00:37:59,594 --> 00:38:02,097 I want you to hand Abigail over to me, 575 00:38:02,180 --> 00:38:06,643 or so help me, I'll file attempted murder charges against each and every one of you. 576 00:38:07,977 --> 00:38:10,230 Can he do that? 577 00:38:10,355 --> 00:38:13,942 - Cody, give me a hand here. - Abigail-- 578 00:38:14,025 --> 00:38:17,570 - Oh! - No one's gonna save you now, you witch! 579 00:38:17,654 --> 00:38:21,282 Let's do it! Let's hang this evil woman! 580 00:38:22,325 --> 00:38:27,163 No! Will! Will! Will! 581 00:38:31,501 --> 00:38:35,171 - Sam! - Let me go! I'm innocent! 582 00:38:46,975 --> 00:38:49,769 - Will! - This is murder! 583 00:39:04,367 --> 00:39:06,661 Watch out, Sam, behind you! 584 00:39:11,541 --> 00:39:14,043 - Let her go, Will. Get out of the way. - I can't. 585 00:39:14,127 --> 00:39:16,921 - You got no choice. - The hell he doesn't. 586 00:39:17,003 --> 00:39:19,174 I've got the same choice you do-- to commit a murder or not. 587 00:39:19,257 --> 00:39:21,801 And I'm not about to let you take the life of an innocent woman. 588 00:39:21,885 --> 00:39:25,722 - She's a murderer! - Prove it! 589 00:39:25,847 --> 00:39:29,100 - Let the courts prove it. - That woman is a cold-blooded killer. 590 00:39:29,225 --> 00:39:30,894 She's not a killer and neither are you. 591 00:39:30,977 --> 00:39:33,062 - She killed my son. - I say your son's alive. 592 00:39:33,188 --> 00:39:36,357 - He's alive! - If you hang her and he turns up... 593 00:39:36,483 --> 00:39:39,527 how are you gonna live with her murder on your head for the rest of your life? 594 00:39:39,611 --> 00:39:41,821 You people aren't murderers. 595 00:39:42,113 --> 00:39:45,408 You're good, decent people with families and children. 596 00:39:45,533 --> 00:39:47,702 Children that she kills. 597 00:39:48,369 --> 00:39:50,538 Listen to me! Listen to me! 598 00:39:51,372 --> 00:39:55,126 Now, if she's right and Pervis is dead, 599 00:39:56,085 --> 00:40:00,423 then we'll turn Abigail over to the state sheriff's office tomorrow for trial. 600 00:40:00,548 --> 00:40:02,383 - What about justice? - That is justice. 601 00:40:02,467 --> 00:40:03,635 Justice? 602 00:40:03,760 --> 00:40:07,472 Like the justice her daddy held over my Violet when he closed the files on her? 603 00:40:07,555 --> 00:40:10,809 Only this time, when they don't find that little boy's body, 604 00:40:10,892 --> 00:40:12,769 it won't be her daddy who closes the case. 605 00:40:12,894 --> 00:40:15,522 But it'll be her husband. 606 00:40:17,524 --> 00:40:19,442 Tell 'em to give you five hours. 607 00:40:19,526 --> 00:40:23,279 Listen to me! Give me five hours. 608 00:40:23,363 --> 00:40:25,073 Five hours. 609 00:40:25,406 --> 00:40:27,367 If we haven't found Pervis, 610 00:40:29,577 --> 00:40:32,497 - then I'll turn her over to you. - No, Will! 611 00:40:32,580 --> 00:40:35,070 - No. Oh, Sam, no! - Will, in God's name, no! Will! 612 00:40:35,130 --> 00:40:37,877 Listen to me. You've got to trust me. You've got to trust me! 613 00:40:37,961 --> 00:40:39,963 Kill her! Kill her! Yeah! 614 00:40:41,965 --> 00:40:43,383 No! 615 00:40:43,508 --> 00:40:46,469 - We won't kill her. - She killed your son! 616 00:40:46,928 --> 00:40:50,181 - She killed him like she killed my Violet. - Your boy's not dead. 617 00:40:50,265 --> 00:40:54,060 He's lying. You have got to kill her. 618 00:40:54,143 --> 00:40:57,272 He's my little boy! And I don't want her murder on my head. 619 00:40:57,397 --> 00:41:00,483 - You know where my boy is? - Uh, Sam, Ziggy's trying to get... 620 00:41:00,567 --> 00:41:02,986 a perimeter lock on where Pervis was found. 621 00:41:03,011 --> 00:41:03,908 Uh-- 622 00:41:03,939 --> 00:41:05,947 And if he's anywhere near the location, maybe she can get a heat lock. 623 00:41:06,030 --> 00:41:07,657 I'm askin' you where my boy is. 624 00:41:07,740 --> 00:41:10,118 Got it! Got it! Send someone to the mill off of Plantation Road. 625 00:41:10,243 --> 00:41:12,495 Send somebody to the mill off Plantation Road. He's there now. 626 00:41:12,579 --> 00:41:15,123 - He's there right now. Go now! - It's a trick! 627 00:41:15,206 --> 00:41:17,625 Can't you tell that's a trick? 628 00:41:19,002 --> 00:41:23,131 - How do you know my boy's there? - If he's there, does it matter? 629 00:41:24,841 --> 00:41:27,218 We'll wait right here until you get back. 630 00:41:28,970 --> 00:41:32,724 - She'll be right here. - Go look, Donny. 631 00:41:33,057 --> 00:41:34,559 Please? 632 00:41:36,311 --> 00:41:38,104 I'll go with you. 633 00:41:38,897 --> 00:41:42,525 You take this. I'll be right back. 634 00:41:46,529 --> 00:41:48,448 No! No! 635 00:41:48,531 --> 00:41:50,241 Sam! Look out! 636 00:41:51,200 --> 00:41:54,245 No! No! No! She should die! No! 637 00:41:59,292 --> 00:42:01,836 - You all right? You okay? - Yeah. 638 00:42:01,920 --> 00:42:03,755 Oh, Will. They won't hurt you. 639 00:42:03,838 --> 00:42:07,216 - I promise, they won't hurt you. - I love you. 640 00:42:07,300 --> 00:42:11,471 No! She killed my boy. She should die. 641 00:42:15,141 --> 00:42:16,851 It's over. 642 00:42:21,022 --> 00:42:25,026 - I don't have a lot of time. - What are you talking about? 643 00:42:27,987 --> 00:42:29,739 I love you. 644 00:42:32,283 --> 00:42:34,160 And no matter what happens... 645 00:42:35,119 --> 00:42:37,246 or whatever I say in the future, 646 00:42:37,538 --> 00:42:39,707 just know that for right now, 647 00:42:41,334 --> 00:42:45,296 for this... brief moment in time, 648 00:42:47,340 --> 00:42:49,300 we belonged to each other. 649 00:42:50,510 --> 00:42:52,470 Please know that. 650 00:42:54,097 --> 00:42:55,974 I love you. 651 00:43:12,824 --> 00:43:16,703 Baton Rouge Gazette. July 28, 1978. 652 00:43:16,828 --> 00:43:20,540 Louisiana. It wasn't over. 653 00:43:21,499 --> 00:43:25,461 My memory was fading, but in my soul, I knew it wasn't over. 654 00:43:25,753 --> 00:43:29,799 I was still in the South, and somehow Abigail had summoned me back. 655 00:43:30,049 --> 00:43:33,553 But for what? And as who? 656 00:43:36,305 --> 00:43:39,434 - Bo, the child has legal rights! - Wait a second. Wait a second. 657 00:43:39,809 --> 00:43:44,355 - Larry Stanton? - Hello, sweet cheeks. 658 00:43:45,023 --> 00:43:48,568 Now, you come over here, you hot-blooded Southern rebel, 659 00:43:48,693 --> 00:43:51,070 and melt me down! 660 00:43:52,655 --> 00:43:55,199 Tonight, Lawrence Stanton III, 661 00:43:55,283 --> 00:43:58,953 I am Jane Fonda in Butterfeld 8. 662 00:44:00,955 --> 00:44:02,582 Oh, boy.