1
00:00:01,335 --> 00:00:04,463
Theorizing that one could time travel
within his own lifetime,
2
00:00:04,538 --> 00:00:08,235
Dr. Sam Beckett stepped
into the Quantum Leap accelerator...
3
00:00:08,308 --> 00:00:10,242
and vanished.
4
00:00:14,848 --> 00:00:17,442
He awoke to find himself
trapped in the past,
5
00:00:17,518 --> 00:00:21,113
facing mirror images
that were not his own...
6
00:00:21,188 --> 00:00:25,318
and driven by an unknown force
to change history for the better.
7
00:00:26,493 --> 00:00:30,429
His only guide on this journey is Al,
an observer from his own time,
8
00:00:30,497 --> 00:00:35,093
who appears in the form of a hologram
that only Sam can see and hear.
9
00:00:36,203 --> 00:00:40,503
And so, Dr. Beckett finds himself
leaping from life to life,
10
00:00:40,574 --> 00:00:43,668
striving to put right
what once went wrong...
11
00:00:43,744 --> 00:00:46,577
and hoping each time
that his next leap...
12
00:00:46,647 --> 00:00:48,877
will be the leap home.
13
00:01:17,678 --> 00:01:20,511
Uh, oh, boy!
14
00:02:35,956 --> 00:02:40,723
Whenever you fly, they tell you in emergencies
to put your head between your legs.
15
00:02:40,794 --> 00:02:45,322
I guess that makes it easier
to kiss your butt good-bye.
16
00:02:45,399 --> 00:02:48,391
Whoa! Hang on, Eddie.
Hang on.
17
00:02:50,871 --> 00:02:54,466
Come on.
Come on. That's a baby.
18
00:02:55,809 --> 00:02:59,404
That-a-girl. That-a-girl. Easy.
19
00:03:00,981 --> 00:03:02,915
All right.
20
00:03:05,218 --> 00:03:07,209
- What happened?
- Huh?
21
00:03:08,722 --> 00:03:11,213
The automatic pilot
flip out again?
22
00:03:11,291 --> 00:03:13,816
Well, uh...
23
00:03:13,894 --> 00:03:16,158
Didn't you squawk it
after the Miami run?
24
00:03:16,229 --> 00:03:18,163
Squawk it?
25
00:03:18,231 --> 00:03:20,722
- Write it up in the maintenance log.
- My God.
26
00:03:20,801 --> 00:03:24,760
I forgot you didn't go
to military flight school, did you?
I don't think so.
27
00:03:24,838 --> 00:03:30,174
Well, turn that damn black box off. We're gonna fly this baby
to Bermuda the way God intended... by the seat of our pants.
28
00:03:30,243 --> 00:03:34,703
We're goin' to Bermuda?
By the seat of our pants.
29
00:03:35,782 --> 00:03:40,116
You okay, Brackett?
Yeah. I'm fine.
30
00:03:40,187 --> 00:03:43,816
Well, even if you're not,
you better learn to act like you are.
Reassures the passengers...
31
00:03:43,890 --> 00:03:47,690
Yeah.
Which you should do
before they panic.
32
00:03:47,761 --> 00:03:49,956
Tell 'em we hit a, uh, air pocket.
33
00:03:50,030 --> 00:03:53,056
No such thing as an air pocket.
Well, we know that.
They don't.
34
00:03:54,134 --> 00:04:00,039
Okay. Air pocket. Got it.
After you turn off
the automatic pilot.
35
00:04:04,878 --> 00:04:08,473
The little silver box
with the green light.
36
00:04:08,548 --> 00:04:11,312
What the hell's the matter with you?
37
00:04:12,886 --> 00:04:16,253
Well, I gotta... say.
38
00:04:16,323 --> 00:04:19,486
I was just wonderin'
why that compass is... is doin' that.
39
00:04:19,559 --> 00:04:23,723
Must be a magnetic disturbance.
Ah.
40
00:04:23,797 --> 00:04:27,324
Without a, uh, gyrocompass
we'd be in... big trouble.
41
00:04:27,401 --> 00:04:31,132
Get on the bird dog.
See if you can tune in Bermuda.
42
00:04:32,673 --> 00:04:36,074
The bird dog...
The radio compass.
43
00:04:36,143 --> 00:04:39,374
"Bird dog" must be
what you called it in the...
44
00:04:39,446 --> 00:04:41,539
the navy.
45
00:04:41,615 --> 00:04:45,210
Now we should be in range, unless...
Unless what?
46
00:04:45,285 --> 00:04:48,220
Unless the autopilot
flew us off course.
47
00:04:48,288 --> 00:04:53,692
Uh, you know, it's easier to tune it in
if you use the headset.
48
00:04:53,760 --> 00:04:55,751
Whew.
49
00:04:55,829 --> 00:04:57,956
Yeah. Yeah.
Oh, yeah. Sorry.
50
00:04:58,031 --> 00:05:01,592
- Everything okeydokey?
- Oh, just fine, hon.
51
00:05:01,668 --> 00:05:06,833
Then one of you better get back there
and tellJunior. I don't know who's paler...
him or his new bride.
52
00:05:06,907 --> 00:05:11,571
You better get back there,
Brackett. GrantJr. Strikes me as
the same kind of ass as his daddy.
53
00:05:11,645 --> 00:05:14,045
Coop, what if he heard you?
54
00:05:14,114 --> 00:05:16,548
I'd get fired, and
you'd have to support me.
Oh, yeah?
55
00:05:16,616 --> 00:05:19,551
You guys are married.
And you're actin' like it too.
56
00:05:19,619 --> 00:05:21,553
Uh, excuse me.
57
00:05:26,893 --> 00:05:30,829
Hey, what really happened
a minute ago?
58
00:05:31,898 --> 00:05:34,458
Uh, w-we hit an air pocket.
59
00:05:39,272 --> 00:05:44,403
Oh, he's lookin' a little green
around the gills. Wet too.
60
00:06:09,102 --> 00:06:12,799
"Ttek-carb."
61
00:06:12,873 --> 00:06:16,604
Mm-mmm.
"Brack"...
62
00:06:16,676 --> 00:06:20,840
"Brackett." Huh.
Hi.
63
00:06:20,914 --> 00:06:25,783
Now that you know your name,
maybe you can tell me why I'm wearing
my mai tai and not drinking it.
64
00:06:26,853 --> 00:06:31,222
I'm sorry.
We, uh... We hit an air pocket?
65
00:06:32,692 --> 00:06:35,627
Why is it we don't hit air pockets
when my dad is on board?
66
00:06:35,695 --> 00:06:37,686
Just lucky, I guess.
67
00:06:37,764 --> 00:06:43,293
Yeah. Look. Will you
freshen this up for me?
I'm gonna go to the john, and...
68
00:06:43,370 --> 00:06:45,770
tell Michelle
we're not going to crash.
69
00:06:45,839 --> 00:06:47,830
Yeah. Okay.
70
00:06:49,409 --> 00:06:53,106
Is he grouching
like his old man?
Yeah. Yeah, I guess so.
71
00:06:53,180 --> 00:06:56,411
He... He wants
an-another mai tai.
Ah.
72
00:06:56,483 --> 00:06:59,247
Aye, aye, Captain.
73
00:07:01,988 --> 00:07:04,422
Everything okay?
Yeah. Fine.
74
00:07:06,059 --> 00:07:09,586
- Did I say congratulations?
- Um, when we came on board.
75
00:07:09,663 --> 00:07:14,327
Oh. Well, once is never enough
when you're...
76
00:07:14,401 --> 00:07:16,335
a new bride, so...
congratulations.
77
00:07:16,403 --> 00:07:22,239
Thank you...
Mr., um, Br-Brackett.
Uh, Eddie. Ed. Ed...
78
00:07:22,309 --> 00:07:25,039
Call me "Ed" or "Eddie."
It's fine.
79
00:07:25,111 --> 00:07:28,444
Listen. That little, uh,
dive back there...
80
00:07:28,515 --> 00:07:30,676
Mm-hmm.
That was... That was because
we hit an air pocket.
81
00:07:30,750 --> 00:07:35,744
And, uh, I'm really sorry about that.
You want me to get you
another one of those?
82
00:07:35,822 --> 00:07:39,258
Uh, no, thank you.
Don't wanna wear it like Grant.
Oh, no. Don't worry about that.
83
00:07:39,326 --> 00:07:42,693
It's gonna be smooth sailin'
from here on in, I'm sure.
Okay. Oh!
84
00:07:42,762 --> 00:07:45,458
What's wrong?
Oh, nothing.
85
00:07:45,532 --> 00:07:49,593
What is it?
Oh, it's nothing. It's just, uh...
just stomach cramps.
86
00:07:49,669 --> 00:07:53,969
Guess those mai tais didn't mix very well
with the crab cracker things.
87
00:07:54,040 --> 00:07:56,600
Just don't tell Grant.
88
00:07:56,676 --> 00:07:59,372
If you're ill, we can...
No. I'm fine. I'm fine.
89
00:08:00,380 --> 00:08:04,248
Hi, sweetheart.
Where's our drinks, Eddie?
90
00:08:04,317 --> 00:08:08,549
- The stewardess is makin' them.
- Stewardess? That's gettin' awful formal,
calling Wendy a stewardess.
91
00:08:08,622 --> 00:08:12,388
I'm sorry. Wendy is making yours.
Your wife doesn't want one.
92
00:08:12,459 --> 00:08:15,257
We are on our honeymoon.
93
00:08:15,328 --> 00:08:19,094
Okay.
I'll have another mai tai.
94
00:08:19,165 --> 00:08:22,293
- You sure?
- Yeah... um, just none of those
crab crackers.
95
00:08:22,369 --> 00:08:24,894
You heard the lady, Eddie.
Another mai tai.
96
00:08:24,971 --> 00:08:26,962
Okay.
97
00:08:30,410 --> 00:08:36,007
Pilots. Ask them to do anything except fly you from point "A"
to point "B," and they act like they're doin' you a favor.
98
00:08:36,082 --> 00:08:40,519
Oh, right now, I just want them
to get to point "B."
That's all I want them to do.
99
00:08:40,587 --> 00:08:44,648
Mrs. Cutter, you are still thinking
like a Michelle Temple.
100
00:08:44,724 --> 00:08:47,158
Only you fell in love
with Michelle Temple.
101
00:08:49,763 --> 00:08:52,527
That I did.
102
00:08:52,599 --> 00:08:54,590
Mm-hmm.
103
00:08:56,870 --> 00:09:02,137
Stewardess lesson number one, Eddie:
Don't argue if the passenger wants a drink.
104
00:09:02,208 --> 00:09:04,506
She just doesn't look
very good, that's all.
105
00:09:04,577 --> 00:09:08,343
Who does after that dive?
Except Coop, of course.
106
00:09:08,415 --> 00:09:14,354
Ooh. A Grumman Goose,
and converted
for executive use. Nice.
107
00:09:14,421 --> 00:09:18,380
What a bird.
They don't make planes
the way they used to...
108
00:09:18,458 --> 00:09:20,892
or stewardesses.
109
00:09:20,961 --> 00:09:24,954
I'll fix you and Coop a sandwich
after I deliver this.
Great.
110
00:09:25,031 --> 00:09:29,434
Oh. Here.
Yeah. Hey, you could fix me
a sandwich anytime. In fact...
111
00:09:29,502 --> 00:09:30,992
Where the hell have you been?
You... Huh?
112
00:09:31,071 --> 00:09:34,370
I almost crashed this thing
a minute ago.
Hey, take it easy.
113
00:09:34,441 --> 00:09:38,241
You're a movin' target.
You're lucky that Ziggy
was able to find you at all.
114
00:09:38,311 --> 00:09:40,506
Now...
Oh, look at this plane.
115
00:09:40,580 --> 00:09:43,913
My gosh.
Do you know that in World War II...
116
00:09:43,984 --> 00:09:48,045
the Grumman Goose was used
to chase down German U-boats?
117
00:09:48,121 --> 00:09:50,646
As a matter of fact, it helped...
it helped save...
Al, Al, give me...
118
00:09:50,724 --> 00:09:53,625
thousands of...
Give me the history lesson later, okay?
119
00:09:53,693 --> 00:09:56,821
Right now I need to know
what I'm doin' here.
120
00:09:56,896 --> 00:09:58,830
Okay.
Okay.
121
00:09:58,898 --> 00:10:03,198
It's August 13, 1956.
You're a copilot by the name of...
122
00:10:03,269 --> 00:10:06,363
Eddie Brackett. Right here.
Oh, yeah.
Francis Edward Brackett.
123
00:10:06,439 --> 00:10:10,933
Uh, you're a fledgling,
airborne limo driver.
124
00:10:11,011 --> 00:10:15,107
Maybe he is, but I'm not.
In case you don't remember,
I don't drive these things.
125
00:10:15,181 --> 00:10:18,548
Well, you did great as a...
as a rocket test pilot.
I crashed.
126
00:10:18,618 --> 00:10:21,485
Not before you broke
Mach 3 first.
Among other things.
127
00:10:21,554 --> 00:10:24,022
Come on. It's easy. It's like...
It's like ridin' a bike.
128
00:10:24,090 --> 00:10:27,617
Yeah. Only,
when you fall off of a plane,
you crash and burn.
129
00:10:27,694 --> 00:10:29,719
Uh, it's called "buying the farm."
130
00:10:29,796 --> 00:10:32,026
Well, whatever it's called, you're dead.
131
00:10:32,098 --> 00:10:36,091
Okay, okay.
So my analogy isn't perfect.
It stinks.
132
00:10:36,701 --> 00:10:40,535
You're, uh, flying,
uh, Grant CutterJr,
133
00:10:40,560 --> 00:10:43,996
who's the heir to a huge pet...
134
00:10:44,021 --> 00:10:46,649
"Rol-rolem"...
135
00:10:47,280 --> 00:10:51,376
Oh... petroleum company,
and his new bride. Isn't that nice?
To Bermuda.
136
00:10:51,451 --> 00:10:53,715
I know that.
Yes, it's nice.
Yeah. Only you never get there.
137
00:10:53,787 --> 00:10:56,221
We crash?
No. Calm down.
138
00:10:56,289 --> 00:10:58,655
We crash?
No. You don't crash.
You turn around,
139
00:10:58,686 --> 00:11:02,247
and you go back
to Norwich, Virginia,
which is where you took off from.
140
00:11:02,362 --> 00:11:05,422
Why? W-We have some kind of
engine trouble or somethin'.
Is that it?
141
00:11:05,498 --> 00:11:10,561
Well, I would imagine there's some
kind of a problem, mechanical, or else
why... why would you go back?
142
00:11:10,637 --> 00:11:13,731
Ex-Except...
Except... Except what?
143
00:11:13,807 --> 00:11:19,302
Well, uh, it's only an hour
to Bermuda, and it's four hours
back to Norwich, Virginia,
144
00:11:19,379 --> 00:11:22,348
so why, you know...
if you got a problem...
go all the way back?
145
00:11:22,415 --> 00:11:26,511
Why... don't we ask Ziggy?
Huh?
146
00:11:26,586 --> 00:11:28,247
Ziggy.
Oh! Ask... Ask Ziggy.
147
00:11:28,321 --> 00:11:31,757
Well, okay. I'll ask Ziggy, but I'm having
a lot of problems with it today.
148
00:11:31,825 --> 00:11:35,056
What?
What's wrong with it?
Uh, Ziggy says... I don't know.
149
00:11:35,128 --> 00:11:37,926
You got a sick pass...
Huh?
150
00:11:37,997 --> 00:11:39,931
"Enger."
151
00:11:39,999 --> 00:11:42,695
Passenger.
Michelle. Yeah.
She's got a stomachache. I know that.
152
00:11:42,769 --> 00:11:47,138
Oh, no, no. She's got...
Oh. She's got acute...
Huh? Huh?
153
00:11:47,207 --> 00:11:50,301
Appen..."appen-dicki-tis"?
"Appen-dicki-tis."
154
00:11:50,376 --> 00:11:53,209
"- Appen-dicki-tis"?
- "Appen-dicki-tis."
155
00:11:53,279 --> 00:11:56,612
Appendicitis! Appendicitis?
What's cute about that?
156
00:11:56,683 --> 00:11:58,617
Al, Al, would you...
157
00:11:58,685 --> 00:12:02,849
If we're only an hour away from Bermuda,
why don't we just go there,
to the nearest hospital?
158
00:12:02,922 --> 00:12:07,154
Well, that's probably
what you're here to do.
Well, l...
159
00:12:07,227 --> 00:12:09,161
Al, we're turning.
160
00:12:09,229 --> 00:12:12,630
Yeah. Well, we're probably turning
to go back to Norwich.
161
00:12:22,108 --> 00:12:25,737
Why are we turning?
162
00:12:25,812 --> 00:12:28,303
Our compass is out; our gyro's tumbled.
163
00:12:28,381 --> 00:12:32,283
And I can't reach Bermuda on the bird dog.
We don't have a choice.
164
00:12:32,352 --> 00:12:38,188
Flyin' west, we can't miss the mainland,
but flyin' east, we sure as hell
can miss Bermuda.
165
00:12:38,258 --> 00:12:41,159
The compass seems to be settling down.
166
00:12:41,227 --> 00:12:45,220
That's because
we're flyin' back out of it.
Out of what?
167
00:12:45,298 --> 00:12:47,232
The Bermuda Triangle.
168
00:13:00,347 --> 00:13:02,281
We're flying in the Bermuda Triangle?
169
00:13:02,349 --> 00:13:07,651
Ooh, not for long.
We're flyin' due west,
so we should be out of it soon.
170
00:13:08,644 --> 00:13:12,080
Then we'll get our compass and radio back
and be able to set course for Norwich.
171
00:13:12,225 --> 00:13:16,286
If the wind hasn't changed,
we should set down in, uh,
three and a half hours.
172
00:13:16,363 --> 00:13:20,026
Yeah, but we're just an hour
from Bermuda.
We can't find Bermuda.
173
00:13:22,946 --> 00:13:26,143
You gotta be able to see
hundreds of miles... at this altitude.
174
00:13:26,168 --> 00:13:30,161
I mean, I would think if we just turned
around and headed back east, we'd...
we're bound to spot Bermuda.
175
00:13:30,444 --> 00:13:34,938
It's gotta be right there with... We'd see it. We don't
know how far the autopilot's taken us off course.
176
00:13:35,015 --> 00:13:38,314
Now Bermuda could be
over the horizon, north of us.
177
00:13:38,385 --> 00:13:42,287
I got a feeling that... the autopilot
wasn't that far off.
178
00:13:43,083 --> 00:13:46,575
Eddie, you haven't been flyin'
long enough to have gut feelings.
179
00:13:46,600 --> 00:13:49,660
Now what is the rush to get to Bermuda?
Now we'll... we'll return to Norwich.
180
00:13:49,685 --> 00:13:54,179
We'll get the autopilot fixed
and takeJunior and his bride
to Bermuda tomorrow.
181
00:13:54,440 --> 00:13:57,432
She may not have a tomorrow.
What do you mean?
182
00:13:57,704 --> 00:14:01,640
She's got stomach pains.
I think it's appendicitis.
Oh, damn.
183
00:14:01,708 --> 00:14:04,677
That's why we gotta get her
to the nearest hospital,
and that's in Bermuda.
184
00:14:04,745 --> 00:14:08,442
Well, not if we can't find it.
185
00:14:08,515 --> 00:14:11,211
Look. Go back.
Check on her again. Uh,
186
00:14:11,284 --> 00:14:14,811
tellJunior we're returnin' to Norwich
due to, uh, mechanical problems.
187
00:14:14,888 --> 00:14:18,824
Look, Coop. I don't think...
Look. That's an order, kid.
188
00:14:36,343 --> 00:14:38,277
Al, Al, what's wrong?
189
00:14:38,345 --> 00:14:41,178
What are you doing?
This thing has gone blooey on me.
190
00:14:41,248 --> 00:14:43,842
I can't get anything on it.
191
00:14:43,917 --> 00:14:47,409
It's because we're in the...
Bermuda Triangle.
192
00:14:47,487 --> 00:14:50,513
It's because the hand-link
always goes blooey.
193
00:14:50,590 --> 00:14:52,524
Not this blooey.
194
00:14:53,560 --> 00:14:56,051
You're not gonna tell me that you
believe all the myths, are you?
195
00:14:56,129 --> 00:14:59,758
Sam, a lot of freaky things
have happened out here.
196
00:14:59,833 --> 00:15:02,631
There are ships that disappear,
planes vanish,
197
00:15:02,703 --> 00:15:07,470
even on clear days... like this one.
198
00:15:07,541 --> 00:15:12,774
Disasters at sea are not that uncommon,
even on clear days like this one.
199
00:15:12,846 --> 00:15:14,780
There's theories that say...
200
00:15:14,848 --> 00:15:19,512
that it's either
electromagnetic vortices, or else it's...
201
00:15:19,586 --> 00:15:21,577
Or sea monsters.
202
00:15:21,655 --> 00:15:23,589
How did you know?
Right. I remember.
203
00:15:23,657 --> 00:15:27,491
Giant prehistoric lizard fish
have been seen by sailors...
204
00:15:27,561 --> 00:15:30,496
In the Ber... What's so funny?
What are you laughin' about?
205
00:15:30,564 --> 00:15:33,761
I'm just joking, okay?
This is no joke, Sam.
206
00:15:33,834 --> 00:15:37,600
If I wasn't a hologram,
I wouldn't be caught dead out here.
207
00:15:37,671 --> 00:15:41,869
Oh. It's back.
208
00:15:43,210 --> 00:15:48,238
And we've flown...
out of the Triangle.
209
00:15:48,315 --> 00:15:50,249
How do you explain that?
210
00:15:52,185 --> 00:15:56,417
Could be that U.F.O.
That's been circling us.
Oh, you... What U.F. O?
211
00:15:56,490 --> 00:15:59,823
You... What U.F. O? Where's the...
I don't see a U. F...
212
00:16:00,894 --> 00:16:05,024
Oh, boy.
The Triangle swallowed him up.
Sam...
213
00:16:05,098 --> 00:16:08,465
Sam, where the hell did he go?
Al...
214
00:16:08,535 --> 00:16:10,469
- S...
- Oh, no. Come on.
215
00:16:10,537 --> 00:16:13,870
That's not funny, Sam.
Oh, Al, what's wrong with you?
Now come on.
216
00:16:13,940 --> 00:16:16,238
God!
Give me a heart attack.
217
00:16:16,309 --> 00:16:21,770
Now that Ziggy is back, could you
at least tell me what happened
to Michelle? Can't believe you.
218
00:16:22,849 --> 00:16:28,185
Uh, well, back when this
happened originally...
Yeah? What?
219
00:16:28,255 --> 00:16:30,189
Oh.
What?
220
00:16:30,257 --> 00:16:34,523
Her... Her appendix burst,
and she died.
221
00:16:34,594 --> 00:16:38,758
She died on board?
Yeah, an hour before
they landed in Norwich.
222
00:16:38,832 --> 00:16:43,997
She must have gone hypotensive.
Hyp... Yeah, uh, h-hypotensive.
223
00:16:44,070 --> 00:16:48,473
Al, we gotta get her to Bermuda...
to the hospital there.
How you gonna find it?
224
00:16:48,542 --> 00:16:51,306
Well, I can't, but you can.
Have Ziggy get us a heading.
225
00:16:51,378 --> 00:16:54,279
Eddie, you better
take a look at this kid.
226
00:16:54,347 --> 00:16:57,145
She's startin' to scare me.
227
00:16:57,217 --> 00:17:01,620
I thought she'd feel better after she threw
up and we got her a change of clothes, but...
228
00:17:01,688 --> 00:17:04,521
She's really hurting.
Hey.
229
00:17:04,591 --> 00:17:07,822
Can I take a look?
I'm a married woman.
230
00:17:07,894 --> 00:17:11,091
That's okay, honey.
Eddie's a married man.
L...
231
00:17:12,666 --> 00:17:16,727
- Yeah. L... See, I am, so...
- Okay. See.
232
00:17:17,804 --> 00:17:22,901
Ooh.
Look. Um, you tell me if you feel
any pain, okay, and where it is?
233
00:17:25,478 --> 00:17:28,447
No! I can't...
Yeah, there's a little swelling
right there.
234
00:17:28,515 --> 00:17:33,452
- Mm-hmm. - Okay, I'm gonna check the medical kit and
see if I can find something to relieve the pain.
235
00:17:33,520 --> 00:17:35,545
- She gonna be all right?
- Yeah, she's gonna be fine.
236
00:17:35,622 --> 00:17:37,852
It's just a little upset stomach.
237
00:17:37,924 --> 00:17:42,258
- Well, actually, it's a little... upset appendix.
- Appendix?
238
00:17:42,329 --> 00:17:44,797
- Yeah.
- You sure?
239
00:17:44,865 --> 00:17:47,698
Eddie went to med school for a year
before becoming a pilot.
240
00:17:47,767 --> 00:17:52,704
- Yeah, well, that doesn't make him a doctor. - Yeah,
well, maybe not, but I've... seen these symptoms before.
241
00:17:52,772 --> 00:17:55,969
Got a fever, swelling, tenderness.
Odds are it's her appendix.
242
00:17:56,042 --> 00:17:59,205
- Well, what should we do?
- Get her to a hospital.
243
00:17:59,279 --> 00:18:02,305
Mmm, it's all my fault. I'm sorry.
No. It's not.
244
00:18:02,382 --> 00:18:06,876
Yes, it is. I knew there was pain
before we boarded, and I just
thought it would go away.
245
00:18:06,953 --> 00:18:11,014
I didn't want to ruin
our honeymoon. I'm sorry.
You're not ruining anything.
246
00:18:11,091 --> 00:18:14,822
- And I bought this nice lace negligee.
- Wear it in the hospital.
247
00:18:14,895 --> 00:18:19,628
Yeah, sure. You can shake up
all those stuffy British nurses.
248
00:18:19,699 --> 00:18:23,931
Oh, we're not gonna go to...
Uh, that... That would shake 'em up,
all right, if she wore a... a negligee.
249
00:18:24,004 --> 00:18:28,498
You keep her quiet, all right, Grant?
And, uh, I'll send Wendy back in a second
with something for the pain.
250
00:18:28,575 --> 00:18:30,566
- Thank you, Mr. Brackett.
- Eddie. Call me Eddie.
251
00:18:30,644 --> 00:18:34,375
L...
252
00:18:34,447 --> 00:18:38,611
How am I gonna
keep you quiet?
Mmm.
253
00:18:44,858 --> 00:18:47,884
We're flying back to Norwich.
254
00:18:47,961 --> 00:18:51,590
She's not gonna make it back to Norwich.
Excuse me.
She's that bad?
255
00:18:51,665 --> 00:18:53,997
Yeah. She's that bad.
What are you looking for?
256
00:18:54,067 --> 00:18:56,797
Uh, we have a medical kit
or something like that?
Here.
257
00:18:58,004 --> 00:19:00,438
There's gotta be some aspirin
in here or something.
Here.
258
00:19:00,507 --> 00:19:04,409
Okay. Give her three aspirin...
uh, that should help with the pain...
and a hot water bottle, okay?
259
00:19:04,477 --> 00:19:06,411
There's not one on board.
Well...
260
00:19:06,479 --> 00:19:08,947
All right. Heat up some towels
in the microwave.
261
00:19:09,015 --> 00:19:13,042
Microwave?
Take some towels, put 'em in hot water,
and use 'em on her, okay?
262
00:19:13,119 --> 00:19:15,053
Okay.
I'll go talk to Cooper.
263
00:19:17,257 --> 00:19:19,248
They're back.
264
00:19:21,294 --> 00:19:23,819
Who's back?
265
00:19:23,897 --> 00:19:25,888
Compass and gyro.
266
00:19:29,569 --> 00:19:31,503
I told you.
267
00:19:32,572 --> 00:19:36,269
Then we can fly
to Bermuda, right?
Don't start, Eddie.
268
00:19:38,378 --> 00:19:40,938
You know what, Sam?
This guy has got the right stuff.
269
00:19:41,014 --> 00:19:45,678
You just have to convince him
that the girl is gonna die
unless he gets to Bermuda.
270
00:19:45,752 --> 00:19:49,813
Look. Michelle's appendix is gonna rupture,
and when it does, she'll die.
271
00:19:50,890 --> 00:19:54,348
You know, the docs took
my appendix out when I was 16.
272
00:19:54,427 --> 00:19:57,487
Turned out all I really had was
a gastritis attack.
273
00:19:57,564 --> 00:20:01,056
But since they had me open,
they took it out anyway.
274
00:20:01,134 --> 00:20:05,093
Now what if... what if all Michelle
is sufferin' from is gastritis?
This is not gastritis.
275
00:20:05,171 --> 00:20:08,868
This is an attack of acute appendicitis.
276
00:20:08,942 --> 00:20:12,105
I'm not gonna risk her life
and everyone else's on
your medical judgment, Eddie.
277
00:20:12,178 --> 00:20:17,115
Oh, Sam, I've got our location.
We're a hundred and thirty-seven miles
southwest of Bermuda.
278
00:20:17,183 --> 00:20:21,779
And you just take a heading of 077...
It'll take us right into Hamilton Harbor.
279
00:20:21,855 --> 00:20:27,794
Look, Cooper, l...
I've been doing a little figuring,
and I think I know where we are.
280
00:20:27,861 --> 00:20:31,194
If we take a heading of 0...
281
00:20:31,264 --> 00:20:36,930
- 77.
- 77, that heading will run us
smack dab right into Bermuda.
282
00:20:37,003 --> 00:20:41,064
You've been doin' some figuring.
Yeah.
283
00:20:41,141 --> 00:20:43,905
Well, I've been flyin' for 20 years,
and I don't know where the hell we are.
284
00:20:43,977 --> 00:20:49,506
Uh, Sam, Sam, I need to talk to you
in the galley right now.
285
00:21:08,134 --> 00:21:13,094
Lieutenant, my compass is spinnin'faster
than a West Texas twister.
286
00:21:13,173 --> 00:21:17,735
Uh, this is Shark Two.
Roger that, and my gyro's tumbled.
287
00:21:17,811 --> 00:21:20,644
Shark Three. Roger that.
288
00:21:22,247 --> 00:21:24,841
Stay cool, Sharks.
I know this pond like my bathtub.
289
00:21:26,753 --> 00:21:30,314
Skipper, I got a Liberty ship
at my 10:00, steamin'northeast.
290
00:21:30,390 --> 00:21:32,324
She'll bring the U-boat up.
291
00:21:32,392 --> 00:21:36,328
Watch for a periscope wake
east or west ofher.
292
00:21:36,396 --> 00:21:42,028
In 1944, Cooper located and sunk
seven U-boats in the Bermuda Triangle.
293
00:21:42,102 --> 00:21:46,232
This guy has spent more time in the Triangle
than half the ships that disappeared.
294
00:21:46,306 --> 00:21:49,469
Well, then why is he so reluctant
to fly back into it?
295
00:21:49,542 --> 00:21:53,603
Well, maybe because he respects it,
or he knows how lethal...
296
00:21:53,680 --> 00:21:56,376
It can... it can be.
297
00:21:56,449 --> 00:21:58,576
Uh-oh.
Uh-oh?
298
00:21:58,651 --> 00:22:04,248
Uh-oh. In November of that year,
Cooper and the three aircraft
he was leading...
299
00:22:05,590 --> 00:22:08,150
disappeared without a trace.
300
00:22:08,343 --> 00:22:12,074
Disappeared without...
Al, the guy's right here.
He's flyin' the plane.
301
00:22:12,265 --> 00:22:15,291
Yeah, yeah. Well, eight days later,
he was picked up,
302
00:22:15,368 --> 00:22:18,860
still wearing his Mae West,
by a passing tanker.
303
00:22:18,938 --> 00:22:24,877
It was a miracle. But no one knows
what happened to the rest of his flight...
not even him.
304
00:22:24,944 --> 00:22:27,412
He couldn't remember anything
that happened that day.
305
00:22:30,483 --> 00:22:34,317
Shark One. You see the squall line
movin'in from the south?
306
00:22:35,388 --> 00:22:39,484
You'll never spot that U-boat
watchin'squall lines, Boyle.
307
00:22:39,559 --> 00:22:43,518
It, uh, just really looks weird, Skipper.
308
00:22:43,596 --> 00:22:46,429
Skipper, Shark Three.
My instruments are bouncin;!
309
00:22:46,499 --> 00:22:51,562
Engine temp, R.P.M. 's, cylinder head...
they're all swingin'from peg to peg!
310
00:22:51,638 --> 00:22:53,936
Cooper?
311
00:22:55,585 --> 00:22:58,349
Cooper, you okay?
312
00:22:59,972 --> 00:23:03,339
Fine. Just tunin' in Norwich
on the bird dog.
313
00:23:03,403 --> 00:23:05,394
Uh, tell him to tune in Bermuda.
314
00:23:05,635 --> 00:23:07,626
Try Bermuda.
315
00:23:20,166 --> 00:23:22,259
Got it loud and clear.
316
00:23:22,335 --> 00:23:25,771
I was right about the heading,
wasn't I?
317
00:23:25,838 --> 00:23:27,772
Yeah, you were right, kid.
318
00:23:27,840 --> 00:23:29,865
I'm right about Michelle too.
319
00:23:31,360 --> 00:23:35,956
I know this pond, Eddie.
Today is not the day to push into it.
320
00:23:36,149 --> 00:23:38,083
If we don't, Michelle is gonna die.
321
00:23:40,053 --> 00:23:43,784
You really believe that, don't you?
Stake my life on it.
322
00:23:46,292 --> 00:23:48,487
No. You're stakin' all our lives on it.
323
00:23:56,970 --> 00:23:59,029
Aw, what the hell.
324
00:24:08,847 --> 00:24:12,951
You know, Sam, flying like this
is like writing with a quill pen...
325
00:24:13,019 --> 00:24:15,010
when you could be using a...
a computer.
326
00:24:17,090 --> 00:24:19,524
We're crabbin'.
Got a bit of wind out of the northeast.
327
00:24:19,592 --> 00:24:23,119
Yeah. Eleven point six knots.
About, uh, 10, 12 knots.
328
00:24:23,196 --> 00:24:25,130
Hey, he's good.
329
00:24:28,535 --> 00:24:32,699
Uh, look. No tellin' what's gonna happen
when we reenter the Triangle. Uh,
330
00:24:32,772 --> 00:24:35,172
better have a look
at this appendicitis of yours now.
331
00:24:35,241 --> 00:24:37,573
You take her.
Take her?
332
00:24:37,683 --> 00:24:42,245
- The plane, Sam.
He wants you to fly the plane.
- M-Me?
333
00:24:42,282 --> 00:24:45,046
No, the gremlin behind you.
334
00:24:45,118 --> 00:24:48,986
- Oh, no. W-Wait a second.
L-l-l... I gotta go to the john.
- Head.
335
00:24:49,055 --> 00:24:52,650
Head.
Hold on until I check Michelle.
She's all yours.
336
00:24:52,726 --> 00:24:56,992
Gently, Sam. Gently...
as though you're holding a woman.
337
00:24:57,063 --> 00:25:00,521
- "Like a woman." Why did I know
you were going to say, "like a woman"?
- Well...
338
00:25:00,600 --> 00:25:02,830
What?
Huh?
339
00:25:02,902 --> 00:25:08,397
The controls...
you gotta handle 'em gently,
like a woman.
340
00:25:08,475 --> 00:25:11,103
- When's that baby of yours due, kid?
- Baby?
341
00:25:11,177 --> 00:25:16,012
- Baby? Baby?
Um, uh...
- A month.
342
00:25:16,082 --> 00:25:18,016
A month.
343
00:25:18,084 --> 00:25:20,075
You hang in there.
344
00:25:25,258 --> 00:25:29,319
- I'm gonna have a baby.
- No, Sam. You're not gonna have a baby.
345
00:25:29,396 --> 00:25:34,356
Your wife, Carol, is gonna have a baby,
and your left wing is drooping.
346
00:25:34,434 --> 00:25:36,402
Pick it up. Pick it up. Pick it up.
347
00:25:36,469 --> 00:25:38,437
Ohhh! Aaah!
Don't overdo it!
348
00:25:42,142 --> 00:25:45,236
What's going on?
Uh, just takin' a new heading.
349
00:25:46,946 --> 00:25:50,746
I wish he would make up his mind.
350
00:25:50,817 --> 00:25:52,751
He just did.
351
00:25:59,692 --> 00:26:03,150
Thank God for autopilots,
but this is weird, Al.
352
00:26:03,229 --> 00:26:04,719
Weird?
Yeah. This is...
353
00:26:04,798 --> 00:26:10,634
When you were flapping your wings
up and down before we went
on automatic pilot, that was weird.
354
00:26:10,703 --> 00:26:15,731
Now, you better, uh,
vector around this thunderstorm
that's comin' up off your nose.
355
00:26:15,809 --> 00:26:17,743
Vector?
356
00:26:17,811 --> 00:26:20,177
Just turn that knob.
357
00:26:21,247 --> 00:26:24,808
No, not that one. That one.
That one. Turn it to the left.
358
00:26:25,885 --> 00:26:28,012
That's enough.
359
00:26:30,990 --> 00:26:33,754
Okay. Good.
360
00:26:33,827 --> 00:26:35,761
I can fly.
361
00:26:35,829 --> 00:26:41,768
You can dial.
Wait till we reenter the Triangle,
and the automatic pilot goes on the fritz.
362
00:26:41,835 --> 00:26:44,633
Then we'll see if you can fly.
363
00:26:44,704 --> 00:26:46,638
She's feeling a little better.
364
00:26:46,706 --> 00:26:49,300
That right, Mrs. Cutter?
I'm tryin'.
365
00:26:49,375 --> 00:26:54,677
I can see that. Well, we'll be landin'
in Bermuda in just over an hour.
Eddie said that a long time ago.
366
00:26:54,747 --> 00:26:58,444
Well, we had to detour
around some thunder bumpers,
but we got clear sailing now.
367
00:26:59,519 --> 00:27:02,113
We're goin'back to Bermuda, right?
368
00:27:02,188 --> 00:27:07,785
So that means that Michelle is gonna make it. Well, the odds
have picked up a little bit but it's still not a sure thing.
369
00:27:08,862 --> 00:27:10,853
Yeah.
370
00:27:12,031 --> 00:27:13,965
Oh, look, Sam.
There's a ship.
371
00:27:15,034 --> 00:27:18,060
Huh?
It's a ship. That's a Liberty ship.
372
00:27:18,138 --> 00:27:20,629
That's a Liberty ship, Sam.
A Liberty ship?
373
00:27:20,707 --> 00:27:24,575
Yeah. Geez, even in the '50s,
there weren't very many of those left.
374
00:27:24,644 --> 00:27:28,478
You know, they were
manufactured during the war,
and they were made out of concrete.
375
00:27:28,548 --> 00:27:30,482
How do you build a ship
out of concrete?
376
00:27:30,550 --> 00:27:35,317
The airlines almost never hire pilots
that talk to themselves.
Oh.
377
00:27:35,388 --> 00:27:37,686
Uh-oh...
Uh...
378
00:27:37,757 --> 00:27:39,691
Excuse me.
379
00:27:40,760 --> 00:27:42,694
What about concrete?
380
00:27:42,762 --> 00:27:46,562
Uh... Oh, I was just, uh...
Just that old freighter...
381
00:27:46,633 --> 00:27:49,761
- Liberty ship.
- Uh, Liberty ship down there.
382
00:27:49,836 --> 00:27:51,770
Where?
383
00:27:53,072 --> 00:27:55,006
Where? It's right...
384
00:27:55,074 --> 00:27:57,008
It's right...
385
00:27:59,746 --> 00:28:03,011
- It was just there a s-second ago.
- Uh-oh.
386
00:28:05,285 --> 00:28:08,186
Hey, what are we doin' on automatic pilot?
You know it's malfunctioning.
387
00:28:09,622 --> 00:28:12,216
Look at this:
We're 15 degrees off course.
388
00:28:12,292 --> 00:28:15,193
No, no, Sam. We vectored south, uh,
to get away from that thunder bumper.
389
00:28:15,261 --> 00:28:18,662
We just vectored to get around
that thunder bumper up there.
390
00:28:18,731 --> 00:28:23,031
- Yeah. You keep flyin' with black boxes,
kid, you're gonna end up in one.
- Yes, sir.
391
00:28:26,773 --> 00:28:30,209
- She's feelin' better.
- She is?
392
00:28:30,276 --> 00:28:35,270
Yeah, the pain's eased up considerably
in the last couple of minutes. That aspirin
you gave her must have taken effect.
393
00:28:35,348 --> 00:28:37,873
I guess.
394
00:28:37,951 --> 00:28:39,976
Where are you goin'?
Uh, to the john.
395
00:28:40,053 --> 00:28:41,918
- Head.
- Head.
396
00:28:43,723 --> 00:28:45,657
Eddie...
Uh-huh.
397
00:28:45,725 --> 00:28:47,659
You sure it was a Liberty ship?
398
00:28:47,727 --> 00:28:49,126
- Positive.
- Yeah.
399
00:28:49,195 --> 00:28:52,790
- Which way was it headin'?
- Northeast.
- Northeast.
400
00:29:02,709 --> 00:29:06,577
Skipper, I got a Liberty ship
at my 10:00, steamin'northeast.
401
00:29:09,415 --> 00:29:11,542
She'll bring the U-boat up.
402
00:29:11,618 --> 00:29:14,644
Now watch for a periscope wake
east or west ofher.
403
00:29:14,721 --> 00:29:18,748
Skipper, my panel is goin'nuts.
Everything is spinning.
404
00:29:20,660 --> 00:29:23,356
Ignore the panel.
Fly by the seat of your pants.
405
00:29:25,932 --> 00:29:27,797
We're ba-a-ack.
406
00:29:29,736 --> 00:29:33,228
I guess it was
the crab crackers after all.
Yeah, she's feeling much better.
407
00:29:33,306 --> 00:29:37,606
Is that right?
Yes. The pain's almost gone.
It's just sort of a dull ache. Whew.
408
00:29:37,677 --> 00:29:40,646
Yeah, well, the swelling's gone now.
She'll be fine now.
409
00:29:40,713 --> 00:29:44,114
- Just feeling a little dizzy.
- Who wouldn't be,
after what you've been through?
410
00:29:46,886 --> 00:29:50,879
- Still beating?
- Yeah. Yeah, still beating.
411
00:29:50,957 --> 00:29:53,790
I want you to lay here
and get some rest.
Get her a blanket, will you?
412
00:29:53,860 --> 00:29:57,159
- Blanket?
I mean, it's hot as hell in here.
- Oh, I am cold.
413
00:29:58,698 --> 00:30:02,225
There you go. There.
Scoot down a little bit.
414
00:30:02,302 --> 00:30:06,739
Okay. All right.
Great. Thanks.
And get her some water to drink.
415
00:30:06,806 --> 00:30:11,743
- Get me a scotch too?
- Maybe you should concentrate
on making your wife comfortable, okay?
416
00:30:12,799 --> 00:30:14,473
Yeah, sure.
417
00:30:14,547 --> 00:30:17,038
Thanks.
All right.
418
00:30:19,786 --> 00:30:22,186
Here.
419
00:30:26,492 --> 00:30:30,258
If you're looking for the aspirin,
I've got it.
No. I'm looking for an angiocatheter.
420
00:30:30,330 --> 00:30:33,663
A what?
An angio...
No. Not in '56.
421
00:30:33,733 --> 00:30:36,327
I thought you said she was getting better.
422
00:30:36,402 --> 00:30:39,769
Her appendix has burst.
Oh, God.
423
00:30:39,839 --> 00:30:43,070
Yeah. That's why the pain has gone.
She's goin' into shock now.
424
00:30:43,142 --> 00:30:46,111
Her blood pressure's dropping,
and I've got to get a saline I.V. Into her,
425
00:30:46,179 --> 00:30:48,739
and there's no saline solution,
and there's no damn I.V.
426
00:30:52,418 --> 00:30:54,545
Did you boil that water?
427
00:30:54,620 --> 00:30:58,522
Yeah, for tea, but it's cold.
I can heat it up.
No, no, no. Wait a second. Wait a second.
428
00:30:58,591 --> 00:31:01,788
Get me some salt, okay?
And put another pot of water on to boil.
429
00:31:01,861 --> 00:31:06,264
We'll use the boiling water
to sterilize this syringe...
430
00:31:06,332 --> 00:31:10,564
and whatever else we can find
to improvise as an I.V.
431
00:31:11,637 --> 00:31:16,131
I need tubing
and a funnel of some kind.
432
00:31:16,209 --> 00:31:18,200
I've got something.
433
00:31:23,015 --> 00:31:27,076
Sam, what are you doin'?
You don't have time to be fixin'dinner.
434
00:31:27,153 --> 00:31:31,385
We're in the middle of the Triangle.
Al, Michelle's appendix burst.
435
00:31:31,457 --> 00:31:36,053
Oh, no.
Yeah. She's goin' into shock now.
That's how she died, Al.
436
00:31:36,129 --> 00:31:41,465
But if I can get this saline solution into her, it'll
elevate her blood pressure until we reach Bermuda.
437
00:31:42,417 --> 00:31:45,113
- Will this work?
- Oh, boy.
438
00:31:55,502 --> 00:31:57,993
She's been out for 10 minutes.
439
00:31:58,018 --> 00:32:01,146
She should be comin' around.
Her pulse is getting stronger.
440
00:32:02,488 --> 00:32:04,422
Yeah. Here she is.
441
00:32:04,490 --> 00:32:06,822
- What happened?
- You passed out.
442
00:32:06,893 --> 00:32:09,828
- Where's Grant?
- Right here, honey.
443
00:32:13,199 --> 00:32:18,102
- Oh, um, uh, sorry about that,
but it saved your life.
444
00:32:18,171 --> 00:32:21,334
I'll get you a glass of water, all right?
No, no. You just hold this.
445
00:32:24,844 --> 00:32:27,677
What's up?
What's up.
446
00:32:27,747 --> 00:32:29,738
You losin' contact again?
What's up.
447
00:32:29,816 --> 00:32:33,343
Of course I'm losing contact again.
We're in the middle of
the stupid Bermuda Triangle.
448
00:32:33,419 --> 00:32:36,786
You ask me if I'm...
if I'm losing contact again.
Wait a minute. Wait, wait, wait.
449
00:32:36,856 --> 00:32:38,847
What?
Ah! I got something.
450
00:32:41,127 --> 00:32:43,618
We changed history.
Michelle doesn't die.
451
00:32:43,696 --> 00:32:46,062
Huh? No.
I don't know. I don't know.
452
00:32:46,132 --> 00:32:49,499
But now...
What?
What?
453
00:32:49,569 --> 00:32:55,166
The plane and everyone in it...
disappears.
454
00:32:56,576 --> 00:32:58,567
Dis...
455
00:33:01,948 --> 00:33:06,885
Skipper, we can't hold this heading.
It's takin'us right into the squall line!
456
00:33:06,953 --> 00:33:09,786
My gyro's tumbled. No compass!
457
00:33:10,857 --> 00:33:15,658
Hey, I'll get you through.
I'll get you through.
458
00:33:18,231 --> 00:33:21,200
Al, how can we just disappear
without a trace?
459
00:33:21,267 --> 00:33:25,601
Because we're right, smack dab
in the middle of the Triangle.
460
00:33:25,671 --> 00:33:30,768
- Whole ships disappear...
- Planes, boats, jets, fish, birds...
461
00:33:30,843 --> 00:33:34,370
Al...
What? What? What?
462
00:33:34,447 --> 00:33:36,472
- You're disappearing.
- I'm not...
463
00:33:36,549 --> 00:33:40,178
Sam, I'm not...
I'm not disappearing,
464
00:33:40,253 --> 00:33:42,244
but you are.
465
00:33:53,812 --> 00:33:56,406
You got that water ready?
466
00:33:57,938 --> 00:34:00,133
What?
The water.
467
00:34:01,207 --> 00:34:05,007
Oh. Yeah. Um, sorry.
468
00:34:05,078 --> 00:34:10,482
Coop said it'd be clear sailing.
Yeah. Well, um, just a little weather,
but, uh, everything's gonna be fine.
469
00:34:19,559 --> 00:34:25,122
Is Michelle gonna die?
Because, I mean, I heard that...
470
00:34:25,198 --> 00:34:27,462
when your appendix burst, you die.
471
00:34:27,534 --> 00:34:33,370
Not with proper treatment, which
is what she's gonna get in Bermuda.
472
00:34:33,440 --> 00:34:37,240
L-I'll never forget you for this, Eddie,
473
00:34:37,310 --> 00:34:40,336
and I'll make sure my dad doesn't either.
474
00:34:41,468 --> 00:34:44,369
You'll always have a job with us.
475
00:34:51,858 --> 00:34:56,557
Just what I need: A lifetime job
flying in the Bermuda Triangle.
476
00:35:07,707 --> 00:35:10,369
Torpedo wake off
the freighter's starboard bow.
477
00:35:14,447 --> 00:35:17,280
- Coop?
- Oh, my God. She took it amidships.
478
00:35:18,852 --> 00:35:21,787
We got a U-boat at 1:00.
Huh?
479
00:35:21,855 --> 00:35:24,255
He's runnin'
for the squall line.
480
00:35:25,325 --> 00:35:27,520
Follow me!
481
00:35:27,594 --> 00:35:30,722
Coop, wait a second. Wha...
482
00:35:30,797 --> 00:35:33,095
Wh-What's goin'on?
483
00:35:33,166 --> 00:35:37,466
Coop, what are you doing?
He's submerging. Stay with me.
484
00:35:38,538 --> 00:35:40,904
There's no U-boat down there.
The war's over.
485
00:35:40,974 --> 00:35:43,704
Release on my count. Release on my count.
Coop!
486
00:35:43,777 --> 00:35:46,769
- Five, four...
- Coop!
487
00:35:46,846 --> 00:35:48,541
Three, two...
Coop!
488
00:35:48,615 --> 00:35:50,583
One! Bombs away!
Bombs away!
489
00:35:53,153 --> 00:35:57,419
We got him. We got him.
Let's go home, Shark Flight.
Let's go home.
490
00:36:07,417 --> 00:36:09,385
You got Bermuda on the bird dog?
491
00:36:11,171 --> 00:36:14,106
Eddie!
492
00:36:14,174 --> 00:36:16,802
Wha... Uh, no.
493
00:36:16,876 --> 00:36:19,140
I'll, uh...
494
00:36:19,212 --> 00:36:22,340
I'll try and tune her in.
495
00:36:22,415 --> 00:36:26,351
What happened?
We hit a squall line.
We'll punch out in a few minutes.
496
00:36:26,419 --> 00:36:32,289
- A squall line? Coop,
we damn near dived into the ocean.
- What are you talkin' about?
497
00:36:32,358 --> 00:36:34,792
- You dove on a U-boat.
- I did what?
498
00:36:34,861 --> 00:36:37,261
You were back in the war
reliving your last mission.
499
00:36:37,330 --> 00:36:42,632
That's real funny, Eddie. Why don't you just get on the bird dog
and see if we can tune in Bermuda before we run out of fuel?
500
00:36:42,702 --> 00:36:46,638
"U-boat, 1:00, runnin'
for the squall line. Follow me."
Oh, my God.
501
00:36:48,074 --> 00:36:50,304
I never said that.
Yes, you did,
502
00:36:50,376 --> 00:36:52,310
in your sleep.
503
00:36:52,338 --> 00:36:54,602
You were reliving your last mission,
weren't you?
504
00:36:54,714 --> 00:36:58,650
He doesn't remember that mission.
The doctor said it was too traumatic.
He blocked it all out.
505
00:36:58,718 --> 00:37:00,811
He's unblocked it now.
He remembers.
506
00:37:00,887 --> 00:37:02,787
I don't. I don't.
You don't want to, but you do.
507
00:37:02,856 --> 00:37:06,485
No! No.
What happened, Coop?
508
00:37:06,559 --> 00:37:08,823
What happened
that made Shark Flight disappear?
509
00:37:12,799 --> 00:37:15,791
I lost them.
510
00:37:18,138 --> 00:37:22,472
- I told them I'd get 'em home, and I lost 'em.
- Oh, God.
511
00:37:23,476 --> 00:37:27,913
I killed them. But they're out there.
I've seen 'em. They're beckoning me:
512
00:37:29,215 --> 00:37:31,206
Chuck, Deeter, Max.
513
00:37:32,986 --> 00:37:36,046
They want me to join 'em.
That's why all this is happening:
The... the instruments,
514
00:37:36,122 --> 00:37:39,182
the... the squall line,
the Liberty ship,
515
00:37:39,259 --> 00:37:41,193
the music.
516
00:37:48,968 --> 00:37:52,369
I thought it was Radio Bermuda
and tried to home in on it.
517
00:37:57,844 --> 00:37:59,903
What happened next?
A lightning strike!
518
00:37:59,979 --> 00:38:02,539
Lightning?
It set my engines on fire.
519
00:38:04,317 --> 00:38:07,684
Hit the fire bottle!
520
00:38:07,754 --> 00:38:10,018
Hit the fire bottle!
It's too late!
521
00:38:10,089 --> 00:38:12,956
- You've got to put it out!
- Coop!
522
00:38:23,203 --> 00:38:26,604
Pull! Get her up, Eddie.
523
00:38:31,277 --> 00:38:34,769
Help me, Coop!
I can't do it alone.
You gotta help me!
524
00:38:34,847 --> 00:38:38,339
- They're out there waiting for me!
- Are they waitin' for all of us?
525
00:38:38,418 --> 00:38:40,978
Are they waiting for Wendy?
Is it her turn to die?
526
00:38:41,054 --> 00:38:45,218
Come on, sweetheart. Help us!
527
00:38:45,291 --> 00:38:48,283
I don't want you to die,
but I killed them!
528
00:38:48,361 --> 00:38:51,296
No!
You didn't kill them.
The storm did, not you, Coop!
529
00:38:51,364 --> 00:38:55,232
The storm! You got hit by lightning.
You crashed. It wasn't your fault!
530
00:38:59,672 --> 00:39:02,664
Come on, sweetheart. Please!
531
00:39:08,581 --> 00:39:10,515
I got you. I got you.
532
00:39:17,257 --> 00:39:20,954
Help me, Coop!
I can't do it alone.
You've gotta help me.
533
00:39:22,795 --> 00:39:27,164
Yes! That's it, Coop. You can do it.
534
00:39:27,233 --> 00:39:29,531
Yes!
535
00:39:29,602 --> 00:39:33,265
That's it, Coop. You're doin'it.
536
00:39:47,220 --> 00:39:50,678
Look, I can't climb on one engine!
We gotta lose weight.
537
00:39:52,925 --> 00:39:54,916
You got it?
538
00:39:54,994 --> 00:39:57,895
Okay. Go! Go!
539
00:40:05,071 --> 00:40:07,062
Come on, baby. Just a few more feet.
540
00:40:10,743 --> 00:40:14,270
What's happening?
We lost an engine.
I need your help.
541
00:40:14,347 --> 00:40:16,338
Stay with her.
542
00:40:19,419 --> 00:40:23,321
What are we gonna do?
We gotta lighten the plane
as much as possible.
543
00:40:23,389 --> 00:40:24,515
Come on, baby.
544
00:40:26,492 --> 00:40:29,222
We just bought all this
for our honeymoon.
545
00:40:29,295 --> 00:40:32,731
Which would you rather have
in the ocean... you or your luggage?
Oh...
546
00:40:32,799 --> 00:40:37,395
Get it out the window!
547
00:40:38,771 --> 00:40:42,036
Come on, baby.
Just a few more feet.
548
00:40:42,108 --> 00:40:46,568
- We need more.
- What? Everything else is bolted down.
549
00:40:46,646 --> 00:40:49,206
- Then we'll unbolt it.
- Come on, baby.
550
00:40:50,783 --> 00:40:52,717
Come on.
551
00:40:53,786 --> 00:40:56,846
Come on. Come on.
552
00:41:04,864 --> 00:41:06,855
Lift.
553
00:41:12,672 --> 00:41:15,197
Come on, baby.
Just a few more feet.
554
00:41:16,976 --> 00:41:19,410
Attagirl. Come on.
555
00:41:19,479 --> 00:41:21,743
Come on.
556
00:41:21,814 --> 00:41:24,749
That-a-girl. Come on.
557
00:41:27,820 --> 00:41:30,448
That-a-girl. Come on.
558
00:41:42,101 --> 00:41:44,535
We threw out everything
that wasn't tied down.
559
00:41:44,604 --> 00:41:46,538
Yeah, and a few things that were.
560
00:41:46,606 --> 00:41:49,268
Well, it bought us 300 feet.
We're livin'.
561
00:41:59,185 --> 00:42:00,914
Look!
562
00:42:03,856 --> 00:42:08,657
Is that Bermuda?
What the hell else could it be
in the middle of the Atlantic?
563
00:42:10,730 --> 00:42:14,188
I guess it wasn't our day to die.
564
00:42:21,741 --> 00:42:24,073
Coop is radioing for an ambulance.
565
00:42:24,143 --> 00:42:27,670
I'm sorry I caused so much trouble.
566
00:42:27,747 --> 00:42:33,686
I know you're Mrs. Grant CutterJr,
but I didn't know you could cause a storm.
567
00:42:35,021 --> 00:42:39,890
A doctor and an ambulance are on the way.
Will you need assistance docking? Over.
568
00:42:39,959 --> 00:42:44,453
Assistance would be appreciated.
Five-five-niner out.
569
00:42:46,365 --> 00:42:48,299
I don't figure this.
570
00:42:48,367 --> 00:42:50,733
I mean, your radio's workin' now.
571
00:42:50,803 --> 00:42:53,067
The instruments are all working.
572
00:42:53,139 --> 00:42:56,302
Everything is back to normal.
Well, I guess
we're out of the Triangle.
573
00:42:56,375 --> 00:42:58,536
Technically, he's right, Sam.
574
00:42:58,611 --> 00:43:03,241
- See, Bermuda is on
the northernmost point of the Triangle.
- Where have you been?
575
00:43:03,316 --> 00:43:05,841
What?
576
00:43:05,918 --> 00:43:10,651
I was just thinking, you know,
that's what the Custom guys
are gonna say to us when they see us.
577
00:43:10,723 --> 00:43:13,521
"Where have you been, you guys?"
Caught in the Bermuda Triangle.
578
00:43:13,593 --> 00:43:16,494
Yeah, uh, that's why
you and I disappeared, Sam.
579
00:43:16,562 --> 00:43:20,396
Although Ziggy says
there was a power failure,
and that's why we lost connec... but, l...
580
00:43:20,466 --> 00:43:22,934
It was the damn Triangle that did it.
581
00:43:24,103 --> 00:43:26,401
You really believe in
the Bermuda Triangle, don't you?
582
00:43:26,472 --> 00:43:28,963
- Yes.
- I don't know.
583
00:43:29,041 --> 00:43:32,533
I swear my boys were out there
flyin'just off our wing.
584
00:43:32,612 --> 00:43:34,603
And could that've all
have been my imagination?
585
00:43:34,680 --> 00:43:36,580
- No.
- Yes.
586
00:43:36,649 --> 00:43:41,052
I mean, the instruments,
the Liberty ship and
everything happening again?
587
00:43:41,120 --> 00:43:44,055
Coincidence
or scientifically explainable.
588
00:43:44,123 --> 00:43:47,092
Aw, Sam.
Look. It's obvious that...
589
00:43:47,159 --> 00:43:52,153
there's some sort of
an electromagnetic force
operating in this area,
590
00:43:52,231 --> 00:43:54,893
but that doesn't make it supernatural.
591
00:43:54,967 --> 00:43:59,097
I mean, isn't the North Pole
an electromagnetic disturbance?
592
00:43:59,171 --> 00:44:03,073
- But we don't say that it's caused by ghosts.
- What about the Liberty ship?
593
00:44:03,142 --> 00:44:08,944
In 1956, there had to be
a few Liberty ships still in use, right?
594
00:44:09,015 --> 00:44:13,281
And the music... was the music
the exact same music that you heard
on your first mission?
595
00:44:13,352 --> 00:44:15,718
Maybe not. L...
596
00:44:15,788 --> 00:44:19,656
- What side are you on?
- And the lightning. I mean,
we're flyin' a plane in a thunderstorm.
597
00:44:19,725 --> 00:44:23,752
Planes get hit by lightning
all the time.
Sam, I don't believe you.
598
00:44:23,829 --> 00:44:28,425
And most importantly,
everything didn't happen again.
599
00:44:28,501 --> 00:44:33,370
You didn't crash,
and you weren't in the ocean
for eight days in a Mae West.
600
00:44:33,439 --> 00:44:38,467
Although, uh, I wasn't in the water
those eight days in '44.
601
00:44:38,544 --> 00:44:41,479
I was picked up by the U.S. S. Cyclops
the day I went in.
602
00:44:41,547 --> 00:44:45,449
Seven days later, she was torpedoed.
Went down with everyone but me.
603
00:44:45,518 --> 00:44:48,681
A freighter, the Michael Z.,
picked me up the next day.
604
00:44:48,754 --> 00:44:52,019
Now twice, in eight days,
I was the only survivor.
605
00:44:52,091 --> 00:44:55,288
Well, that is quite... a coincidence.
606
00:44:55,361 --> 00:44:57,454
Yeah. I guess so.
607
00:44:57,530 --> 00:45:02,729
Uh, Sam, the U.S. S. Cyclops...
608
00:45:02,802 --> 00:45:07,933
disappeared in the Bermuda Triangle
in 1918...
609
00:45:09,008 --> 00:45:13,104
26 years before Cooper was picked up.
610
00:45:29,261 --> 00:45:31,559
Hey! Hey, wait a minute!
What about the First Amendment?
611
00:45:31,631 --> 00:45:34,156
Yeah!
"Congress shall make no act...
612
00:45:34,233 --> 00:45:36,827
"respecting an establishment
of religion...
613
00:45:36,902 --> 00:45:39,427
And prohibiting
the free exercise thereof'!
614
00:45:39,505 --> 00:45:43,032
Hey! That doesn't include animal
sacrifices and you know it!
615
00:45:43,109 --> 00:45:44,872
That's...
Hey! Tell him!
616
00:45:44,944 --> 00:45:46,809
Oh, come on. You know
what I'm talking about!
No. Tell him!
617
00:45:46,879 --> 00:45:50,474
You push me, pal.
You push me...
618
00:45:51,550 --> 00:45:54,519
Hey, hey, hey. All right.
J-Just leave it, all right?
619
00:45:57,556 --> 00:46:00,753
- Ohhh, boy.
- We got lawyers!
620
00:46:00,826 --> 00:46:03,124
- We've got lawyers and we're gonna sue!
- Freedom!
621
00:46:03,195 --> 00:46:06,187
Freedom! We do as we please!
Fight for freedom!