1 00:00:01,335 --> 00:00:04,463 Theorizing that one could time travel within his own lifetime, 2 00:00:04,538 --> 00:00:08,235 Dr. Sam Beckett stepped into the Quantum Leap accelerator... 3 00:00:08,308 --> 00:00:10,242 and vanished. 4 00:00:14,848 --> 00:00:17,442 He awoke to find himself trapped in the past, 5 00:00:17,518 --> 00:00:21,113 facing mirror images that were not his own... 6 00:00:21,188 --> 00:00:25,318 and driven by an unknown force to change history for the better. 7 00:00:26,493 --> 00:00:30,429 His only guide on this journey is Al, an observer from his own time, 8 00:00:30,497 --> 00:00:35,093 who appears in the form of a hologram that only Sam can see and hear. 9 00:00:36,203 --> 00:00:40,503 And so, Dr. Beckett finds himself leaping from life to life, 10 00:00:40,574 --> 00:00:43,668 striving to put right what once went wrong... 11 00:00:43,744 --> 00:00:46,577 and hoping each time that his next leap... 12 00:00:46,647 --> 00:00:48,877 will be the leap home. 13 00:01:17,678 --> 00:01:20,511 Uh, oh, boy! 14 00:02:35,956 --> 00:02:40,723 Whenever you fly, they tell you in emergencies to put your head between your legs. 15 00:02:40,794 --> 00:02:45,322 I guess that makes it easier to kiss your butt good-bye. 16 00:02:45,399 --> 00:02:48,391 Whoa! Hang on, Eddie. Hang on. 17 00:02:50,871 --> 00:02:54,466 Come on. Come on. That's a baby. 18 00:02:55,809 --> 00:02:59,404 That-a-girl. That-a-girl. Easy. 19 00:03:00,981 --> 00:03:02,915 All right. 20 00:03:05,218 --> 00:03:07,209 - What happened? - Huh? 21 00:03:08,722 --> 00:03:11,213 The automatic pilot flip out again? 22 00:03:11,291 --> 00:03:13,816 Well, uh... 23 00:03:13,894 --> 00:03:16,158 Didn't you squawk it after the Miami run? 24 00:03:16,229 --> 00:03:18,163 Squawk it? 25 00:03:18,231 --> 00:03:20,722 - Write it up in the maintenance log. - My God. 26 00:03:20,801 --> 00:03:24,760 I forgot you didn't go to military flight school, did you? I don't think so. 27 00:03:24,838 --> 00:03:30,174 Well, turn that damn black box off. We're gonna fly this baby to Bermuda the way God intended... by the seat of our pants. 28 00:03:30,243 --> 00:03:34,703 We're goin' to Bermuda? By the seat of our pants. 29 00:03:35,782 --> 00:03:40,116 You okay, Brackett? Yeah. I'm fine. 30 00:03:40,187 --> 00:03:43,816 Well, even if you're not, you better learn to act like you are. Reassures the passengers... 31 00:03:43,890 --> 00:03:47,690 Yeah. Which you should do before they panic. 32 00:03:47,761 --> 00:03:49,956 Tell 'em we hit a, uh, air pocket. 33 00:03:50,030 --> 00:03:53,056 No such thing as an air pocket. Well, we know that. They don't. 34 00:03:54,134 --> 00:04:00,039 Okay. Air pocket. Got it. After you turn off the automatic pilot. 35 00:04:04,878 --> 00:04:08,473 The little silver box with the green light. 36 00:04:08,548 --> 00:04:11,312 What the hell's the matter with you? 37 00:04:12,886 --> 00:04:16,253 Well, I gotta... say. 38 00:04:16,323 --> 00:04:19,486 I was just wonderin' why that compass is... is doin' that. 39 00:04:19,559 --> 00:04:23,723 Must be a magnetic disturbance. Ah. 40 00:04:23,797 --> 00:04:27,324 Without a, uh, gyrocompass we'd be in... big trouble. 41 00:04:27,401 --> 00:04:31,132 Get on the bird dog. See if you can tune in Bermuda. 42 00:04:32,673 --> 00:04:36,074 The bird dog... The radio compass. 43 00:04:36,143 --> 00:04:39,374 "Bird dog" must be what you called it in the... 44 00:04:39,446 --> 00:04:41,539 the navy. 45 00:04:41,615 --> 00:04:45,210 Now we should be in range, unless... Unless what? 46 00:04:45,285 --> 00:04:48,220 Unless the autopilot flew us off course. 47 00:04:48,288 --> 00:04:53,692 Uh, you know, it's easier to tune it in if you use the headset. 48 00:04:53,760 --> 00:04:55,751 Whew. 49 00:04:55,829 --> 00:04:57,956 Yeah. Yeah. Oh, yeah. Sorry. 50 00:04:58,031 --> 00:05:01,592 - Everything okeydokey? - Oh, just fine, hon. 51 00:05:01,668 --> 00:05:06,833 Then one of you better get back there and tellJunior. I don't know who's paler... him or his new bride. 52 00:05:06,907 --> 00:05:11,571 You better get back there, Brackett. GrantJr. Strikes me as the same kind of ass as his daddy. 53 00:05:11,645 --> 00:05:14,045 Coop, what if he heard you? 54 00:05:14,114 --> 00:05:16,548 I'd get fired, and you'd have to support me. Oh, yeah? 55 00:05:16,616 --> 00:05:19,551 You guys are married. And you're actin' like it too. 56 00:05:19,619 --> 00:05:21,553 Uh, excuse me. 57 00:05:26,893 --> 00:05:30,829 Hey, what really happened a minute ago? 58 00:05:31,898 --> 00:05:34,458 Uh, w-we hit an air pocket. 59 00:05:39,272 --> 00:05:44,403 Oh, he's lookin' a little green around the gills. Wet too. 60 00:06:09,102 --> 00:06:12,799 "Ttek-carb." 61 00:06:12,873 --> 00:06:16,604 Mm-mmm. "Brack"... 62 00:06:16,676 --> 00:06:20,840 "Brackett." Huh. Hi. 63 00:06:20,914 --> 00:06:25,783 Now that you know your name, maybe you can tell me why I'm wearing my mai tai and not drinking it. 64 00:06:26,853 --> 00:06:31,222 I'm sorry. We, uh... We hit an air pocket? 65 00:06:32,692 --> 00:06:35,627 Why is it we don't hit air pockets when my dad is on board? 66 00:06:35,695 --> 00:06:37,686 Just lucky, I guess. 67 00:06:37,764 --> 00:06:43,293 Yeah. Look. Will you freshen this up for me? I'm gonna go to the john, and... 68 00:06:43,370 --> 00:06:45,770 tell Michelle we're not going to crash. 69 00:06:45,839 --> 00:06:47,830 Yeah. Okay. 70 00:06:49,409 --> 00:06:53,106 Is he grouching like his old man? Yeah. Yeah, I guess so. 71 00:06:53,180 --> 00:06:56,411 He... He wants an-another mai tai. Ah. 72 00:06:56,483 --> 00:06:59,247 Aye, aye, Captain. 73 00:07:01,988 --> 00:07:04,422 Everything okay? Yeah. Fine. 74 00:07:06,059 --> 00:07:09,586 - Did I say congratulations? - Um, when we came on board. 75 00:07:09,663 --> 00:07:14,327 Oh. Well, once is never enough when you're... 76 00:07:14,401 --> 00:07:16,335 a new bride, so... congratulations. 77 00:07:16,403 --> 00:07:22,239 Thank you... Mr., um, Br-Brackett. Uh, Eddie. Ed. Ed... 78 00:07:22,309 --> 00:07:25,039 Call me "Ed" or "Eddie." It's fine. 79 00:07:25,111 --> 00:07:28,444 Listen. That little, uh, dive back there... 80 00:07:28,515 --> 00:07:30,676 Mm-hmm. That was... That was because we hit an air pocket. 81 00:07:30,750 --> 00:07:35,744 And, uh, I'm really sorry about that. You want me to get you another one of those? 82 00:07:35,822 --> 00:07:39,258 Uh, no, thank you. Don't wanna wear it like Grant. Oh, no. Don't worry about that. 83 00:07:39,326 --> 00:07:42,693 It's gonna be smooth sailin' from here on in, I'm sure. Okay. Oh! 84 00:07:42,762 --> 00:07:45,458 What's wrong? Oh, nothing. 85 00:07:45,532 --> 00:07:49,593 What is it? Oh, it's nothing. It's just, uh... just stomach cramps. 86 00:07:49,669 --> 00:07:53,969 Guess those mai tais didn't mix very well with the crab cracker things. 87 00:07:54,040 --> 00:07:56,600 Just don't tell Grant. 88 00:07:56,676 --> 00:07:59,372 If you're ill, we can... No. I'm fine. I'm fine. 89 00:08:00,380 --> 00:08:04,248 Hi, sweetheart. Where's our drinks, Eddie? 90 00:08:04,317 --> 00:08:08,549 - The stewardess is makin' them. - Stewardess? That's gettin' awful formal, calling Wendy a stewardess. 91 00:08:08,622 --> 00:08:12,388 I'm sorry. Wendy is making yours. Your wife doesn't want one. 92 00:08:12,459 --> 00:08:15,257 We are on our honeymoon. 93 00:08:15,328 --> 00:08:19,094 Okay. I'll have another mai tai. 94 00:08:19,165 --> 00:08:22,293 - You sure? - Yeah... um, just none of those crab crackers. 95 00:08:22,369 --> 00:08:24,894 You heard the lady, Eddie. Another mai tai. 96 00:08:24,971 --> 00:08:26,962 Okay. 97 00:08:30,410 --> 00:08:36,007 Pilots. Ask them to do anything except fly you from point "A" to point "B," and they act like they're doin' you a favor. 98 00:08:36,082 --> 00:08:40,519 Oh, right now, I just want them to get to point "B." That's all I want them to do. 99 00:08:40,587 --> 00:08:44,648 Mrs. Cutter, you are still thinking like a Michelle Temple. 100 00:08:44,724 --> 00:08:47,158 Only you fell in love with Michelle Temple. 101 00:08:49,763 --> 00:08:52,527 That I did. 102 00:08:52,599 --> 00:08:54,590 Mm-hmm. 103 00:08:56,870 --> 00:09:02,137 Stewardess lesson number one, Eddie: Don't argue if the passenger wants a drink. 104 00:09:02,208 --> 00:09:04,506 She just doesn't look very good, that's all. 105 00:09:04,577 --> 00:09:08,343 Who does after that dive? Except Coop, of course. 106 00:09:08,415 --> 00:09:14,354 Ooh. A Grumman Goose, and converted for executive use. Nice. 107 00:09:14,421 --> 00:09:18,380 What a bird. They don't make planes the way they used to... 108 00:09:18,458 --> 00:09:20,892 or stewardesses. 109 00:09:20,961 --> 00:09:24,954 I'll fix you and Coop a sandwich after I deliver this. Great. 110 00:09:25,031 --> 00:09:29,434 Oh. Here. Yeah. Hey, you could fix me a sandwich anytime. In fact... 111 00:09:29,502 --> 00:09:30,992 Where the hell have you been? You... Huh? 112 00:09:31,071 --> 00:09:34,370 I almost crashed this thing a minute ago. Hey, take it easy. 113 00:09:34,441 --> 00:09:38,241 You're a movin' target. You're lucky that Ziggy was able to find you at all. 114 00:09:38,311 --> 00:09:40,506 Now... Oh, look at this plane. 115 00:09:40,580 --> 00:09:43,913 My gosh. Do you know that in World War II... 116 00:09:43,984 --> 00:09:48,045 the Grumman Goose was used to chase down German U-boats? 117 00:09:48,121 --> 00:09:50,646 As a matter of fact, it helped... it helped save... Al, Al, give me... 118 00:09:50,724 --> 00:09:53,625 thousands of... Give me the history lesson later, okay? 119 00:09:53,693 --> 00:09:56,821 Right now I need to know what I'm doin' here. 120 00:09:56,896 --> 00:09:58,830 Okay. Okay. 121 00:09:58,898 --> 00:10:03,198 It's August 13, 1956. You're a copilot by the name of... 122 00:10:03,269 --> 00:10:06,363 Eddie Brackett. Right here. Oh, yeah. Francis Edward Brackett. 123 00:10:06,439 --> 00:10:10,933 Uh, you're a fledgling, airborne limo driver. 124 00:10:11,011 --> 00:10:15,107 Maybe he is, but I'm not. In case you don't remember, I don't drive these things. 125 00:10:15,181 --> 00:10:18,548 Well, you did great as a... as a rocket test pilot. I crashed. 126 00:10:18,618 --> 00:10:21,485 Not before you broke Mach 3 first. Among other things. 127 00:10:21,554 --> 00:10:24,022 Come on. It's easy. It's like... It's like ridin' a bike. 128 00:10:24,090 --> 00:10:27,617 Yeah. Only, when you fall off of a plane, you crash and burn. 129 00:10:27,694 --> 00:10:29,719 Uh, it's called "buying the farm." 130 00:10:29,796 --> 00:10:32,026 Well, whatever it's called, you're dead. 131 00:10:32,098 --> 00:10:36,091 Okay, okay. So my analogy isn't perfect. It stinks. 132 00:10:36,701 --> 00:10:40,535 You're, uh, flying, uh, Grant CutterJr, 133 00:10:40,560 --> 00:10:43,996 who's the heir to a huge pet... 134 00:10:44,021 --> 00:10:46,649 "Rol-rolem"... 135 00:10:47,280 --> 00:10:51,376 Oh... petroleum company, and his new bride. Isn't that nice? To Bermuda. 136 00:10:51,451 --> 00:10:53,715 I know that. Yes, it's nice. Yeah. Only you never get there. 137 00:10:53,787 --> 00:10:56,221 We crash? No. Calm down. 138 00:10:56,289 --> 00:10:58,655 We crash? No. You don't crash. You turn around, 139 00:10:58,686 --> 00:11:02,247 and you go back to Norwich, Virginia, which is where you took off from. 140 00:11:02,362 --> 00:11:05,422 Why? W-We have some kind of engine trouble or somethin'. Is that it? 141 00:11:05,498 --> 00:11:10,561 Well, I would imagine there's some kind of a problem, mechanical, or else why... why would you go back? 142 00:11:10,637 --> 00:11:13,731 Ex-Except... Except... Except what? 143 00:11:13,807 --> 00:11:19,302 Well, uh, it's only an hour to Bermuda, and it's four hours back to Norwich, Virginia, 144 00:11:19,379 --> 00:11:22,348 so why, you know... if you got a problem... go all the way back? 145 00:11:22,415 --> 00:11:26,511 Why... don't we ask Ziggy? Huh? 146 00:11:26,586 --> 00:11:28,247 Ziggy. Oh! Ask... Ask Ziggy. 147 00:11:28,321 --> 00:11:31,757 Well, okay. I'll ask Ziggy, but I'm having a lot of problems with it today. 148 00:11:31,825 --> 00:11:35,056 What? What's wrong with it? Uh, Ziggy says... I don't know. 149 00:11:35,128 --> 00:11:37,926 You got a sick pass... Huh? 150 00:11:37,997 --> 00:11:39,931 "Enger." 151 00:11:39,999 --> 00:11:42,695 Passenger. Michelle. Yeah. She's got a stomachache. I know that. 152 00:11:42,769 --> 00:11:47,138 Oh, no, no. She's got... Oh. She's got acute... Huh? Huh? 153 00:11:47,207 --> 00:11:50,301 Appen..."appen-dicki-tis"? "Appen-dicki-tis." 154 00:11:50,376 --> 00:11:53,209 "- Appen-dicki-tis"? - "Appen-dicki-tis." 155 00:11:53,279 --> 00:11:56,612 Appendicitis! Appendicitis? What's cute about that? 156 00:11:56,683 --> 00:11:58,617 Al, Al, would you... 157 00:11:58,685 --> 00:12:02,849 If we're only an hour away from Bermuda, why don't we just go there, to the nearest hospital? 158 00:12:02,922 --> 00:12:07,154 Well, that's probably what you're here to do. Well, l... 159 00:12:07,227 --> 00:12:09,161 Al, we're turning. 160 00:12:09,229 --> 00:12:12,630 Yeah. Well, we're probably turning to go back to Norwich. 161 00:12:22,108 --> 00:12:25,737 Why are we turning? 162 00:12:25,812 --> 00:12:28,303 Our compass is out; our gyro's tumbled. 163 00:12:28,381 --> 00:12:32,283 And I can't reach Bermuda on the bird dog. We don't have a choice. 164 00:12:32,352 --> 00:12:38,188 Flyin' west, we can't miss the mainland, but flyin' east, we sure as hell can miss Bermuda. 165 00:12:38,258 --> 00:12:41,159 The compass seems to be settling down. 166 00:12:41,227 --> 00:12:45,220 That's because we're flyin' back out of it. Out of what? 167 00:12:45,298 --> 00:12:47,232 The Bermuda Triangle. 168 00:13:00,347 --> 00:13:02,281 We're flying in the Bermuda Triangle? 169 00:13:02,349 --> 00:13:07,651 Ooh, not for long. We're flyin' due west, so we should be out of it soon. 170 00:13:08,644 --> 00:13:12,080 Then we'll get our compass and radio back and be able to set course for Norwich. 171 00:13:12,225 --> 00:13:16,286 If the wind hasn't changed, we should set down in, uh, three and a half hours. 172 00:13:16,363 --> 00:13:20,026 Yeah, but we're just an hour from Bermuda. We can't find Bermuda. 173 00:13:22,946 --> 00:13:26,143 You gotta be able to see hundreds of miles... at this altitude. 174 00:13:26,168 --> 00:13:30,161 I mean, I would think if we just turned around and headed back east, we'd... we're bound to spot Bermuda. 175 00:13:30,444 --> 00:13:34,938 It's gotta be right there with... We'd see it. We don't know how far the autopilot's taken us off course. 176 00:13:35,015 --> 00:13:38,314 Now Bermuda could be over the horizon, north of us. 177 00:13:38,385 --> 00:13:42,287 I got a feeling that... the autopilot wasn't that far off. 178 00:13:43,083 --> 00:13:46,575 Eddie, you haven't been flyin' long enough to have gut feelings. 179 00:13:46,600 --> 00:13:49,660 Now what is the rush to get to Bermuda? Now we'll... we'll return to Norwich. 180 00:13:49,685 --> 00:13:54,179 We'll get the autopilot fixed and takeJunior and his bride to Bermuda tomorrow. 181 00:13:54,440 --> 00:13:57,432 She may not have a tomorrow. What do you mean? 182 00:13:57,704 --> 00:14:01,640 She's got stomach pains. I think it's appendicitis. Oh, damn. 183 00:14:01,708 --> 00:14:04,677 That's why we gotta get her to the nearest hospital, and that's in Bermuda. 184 00:14:04,745 --> 00:14:08,442 Well, not if we can't find it. 185 00:14:08,515 --> 00:14:11,211 Look. Go back. Check on her again. Uh, 186 00:14:11,284 --> 00:14:14,811 tellJunior we're returnin' to Norwich due to, uh, mechanical problems. 187 00:14:14,888 --> 00:14:18,824 Look, Coop. I don't think... Look. That's an order, kid. 188 00:14:36,343 --> 00:14:38,277 Al, Al, what's wrong? 189 00:14:38,345 --> 00:14:41,178 What are you doing? This thing has gone blooey on me. 190 00:14:41,248 --> 00:14:43,842 I can't get anything on it. 191 00:14:43,917 --> 00:14:47,409 It's because we're in the... Bermuda Triangle. 192 00:14:47,487 --> 00:14:50,513 It's because the hand-link always goes blooey. 193 00:14:50,590 --> 00:14:52,524 Not this blooey. 194 00:14:53,560 --> 00:14:56,051 You're not gonna tell me that you believe all the myths, are you? 195 00:14:56,129 --> 00:14:59,758 Sam, a lot of freaky things have happened out here. 196 00:14:59,833 --> 00:15:02,631 There are ships that disappear, planes vanish, 197 00:15:02,703 --> 00:15:07,470 even on clear days... like this one. 198 00:15:07,541 --> 00:15:12,774 Disasters at sea are not that uncommon, even on clear days like this one. 199 00:15:12,846 --> 00:15:14,780 There's theories that say... 200 00:15:14,848 --> 00:15:19,512 that it's either electromagnetic vortices, or else it's... 201 00:15:19,586 --> 00:15:21,577 Or sea monsters. 202 00:15:21,655 --> 00:15:23,589 How did you know? Right. I remember. 203 00:15:23,657 --> 00:15:27,491 Giant prehistoric lizard fish have been seen by sailors... 204 00:15:27,561 --> 00:15:30,496 In the Ber... What's so funny? What are you laughin' about? 205 00:15:30,564 --> 00:15:33,761 I'm just joking, okay? This is no joke, Sam. 206 00:15:33,834 --> 00:15:37,600 If I wasn't a hologram, I wouldn't be caught dead out here. 207 00:15:37,671 --> 00:15:41,869 Oh. It's back. 208 00:15:43,210 --> 00:15:48,238 And we've flown... out of the Triangle. 209 00:15:48,315 --> 00:15:50,249 How do you explain that? 210 00:15:52,185 --> 00:15:56,417 Could be that U.F.O. That's been circling us. Oh, you... What U.F. O? 211 00:15:56,490 --> 00:15:59,823 You... What U.F. O? Where's the... I don't see a U. F... 212 00:16:00,894 --> 00:16:05,024 Oh, boy. The Triangle swallowed him up. Sam... 213 00:16:05,098 --> 00:16:08,465 Sam, where the hell did he go? Al... 214 00:16:08,535 --> 00:16:10,469 - S... - Oh, no. Come on. 215 00:16:10,537 --> 00:16:13,870 That's not funny, Sam. Oh, Al, what's wrong with you? Now come on. 216 00:16:13,940 --> 00:16:16,238 God! Give me a heart attack. 217 00:16:16,309 --> 00:16:21,770 Now that Ziggy is back, could you at least tell me what happened to Michelle? Can't believe you. 218 00:16:22,849 --> 00:16:28,185 Uh, well, back when this happened originally... Yeah? What? 219 00:16:28,255 --> 00:16:30,189 Oh. What? 220 00:16:30,257 --> 00:16:34,523 Her... Her appendix burst, and she died. 221 00:16:34,594 --> 00:16:38,758 She died on board? Yeah, an hour before they landed in Norwich. 222 00:16:38,832 --> 00:16:43,997 She must have gone hypotensive. Hyp... Yeah, uh, h-hypotensive. 223 00:16:44,070 --> 00:16:48,473 Al, we gotta get her to Bermuda... to the hospital there. How you gonna find it? 224 00:16:48,542 --> 00:16:51,306 Well, I can't, but you can. Have Ziggy get us a heading. 225 00:16:51,378 --> 00:16:54,279 Eddie, you better take a look at this kid. 226 00:16:54,347 --> 00:16:57,145 She's startin' to scare me. 227 00:16:57,217 --> 00:17:01,620 I thought she'd feel better after she threw up and we got her a change of clothes, but... 228 00:17:01,688 --> 00:17:04,521 She's really hurting. Hey. 229 00:17:04,591 --> 00:17:07,822 Can I take a look? I'm a married woman. 230 00:17:07,894 --> 00:17:11,091 That's okay, honey. Eddie's a married man. L... 231 00:17:12,666 --> 00:17:16,727 - Yeah. L... See, I am, so... - Okay. See. 232 00:17:17,804 --> 00:17:22,901 Ooh. Look. Um, you tell me if you feel any pain, okay, and where it is? 233 00:17:25,478 --> 00:17:28,447 No! I can't... Yeah, there's a little swelling right there. 234 00:17:28,515 --> 00:17:33,452 - Mm-hmm. - Okay, I'm gonna check the medical kit and see if I can find something to relieve the pain. 235 00:17:33,520 --> 00:17:35,545 - She gonna be all right? - Yeah, she's gonna be fine. 236 00:17:35,622 --> 00:17:37,852 It's just a little upset stomach. 237 00:17:37,924 --> 00:17:42,258 - Well, actually, it's a little... upset appendix. - Appendix? 238 00:17:42,329 --> 00:17:44,797 - Yeah. - You sure? 239 00:17:44,865 --> 00:17:47,698 Eddie went to med school for a year before becoming a pilot. 240 00:17:47,767 --> 00:17:52,704 - Yeah, well, that doesn't make him a doctor. - Yeah, well, maybe not, but I've... seen these symptoms before. 241 00:17:52,772 --> 00:17:55,969 Got a fever, swelling, tenderness. Odds are it's her appendix. 242 00:17:56,042 --> 00:17:59,205 - Well, what should we do? - Get her to a hospital. 243 00:17:59,279 --> 00:18:02,305 Mmm, it's all my fault. I'm sorry. No. It's not. 244 00:18:02,382 --> 00:18:06,876 Yes, it is. I knew there was pain before we boarded, and I just thought it would go away. 245 00:18:06,953 --> 00:18:11,014 I didn't want to ruin our honeymoon. I'm sorry. You're not ruining anything. 246 00:18:11,091 --> 00:18:14,822 - And I bought this nice lace negligee. - Wear it in the hospital. 247 00:18:14,895 --> 00:18:19,628 Yeah, sure. You can shake up all those stuffy British nurses. 248 00:18:19,699 --> 00:18:23,931 Oh, we're not gonna go to... Uh, that... That would shake 'em up, all right, if she wore a... a negligee. 249 00:18:24,004 --> 00:18:28,498 You keep her quiet, all right, Grant? And, uh, I'll send Wendy back in a second with something for the pain. 250 00:18:28,575 --> 00:18:30,566 - Thank you, Mr. Brackett. - Eddie. Call me Eddie. 251 00:18:30,644 --> 00:18:34,375 L... 252 00:18:34,447 --> 00:18:38,611 How am I gonna keep you quiet? Mmm. 253 00:18:44,858 --> 00:18:47,884 We're flying back to Norwich. 254 00:18:47,961 --> 00:18:51,590 She's not gonna make it back to Norwich. Excuse me. She's that bad? 255 00:18:51,665 --> 00:18:53,997 Yeah. She's that bad. What are you looking for? 256 00:18:54,067 --> 00:18:56,797 Uh, we have a medical kit or something like that? Here. 257 00:18:58,004 --> 00:19:00,438 There's gotta be some aspirin in here or something. Here. 258 00:19:00,507 --> 00:19:04,409 Okay. Give her three aspirin... uh, that should help with the pain... and a hot water bottle, okay? 259 00:19:04,477 --> 00:19:06,411 There's not one on board. Well... 260 00:19:06,479 --> 00:19:08,947 All right. Heat up some towels in the microwave. 261 00:19:09,015 --> 00:19:13,042 Microwave? Take some towels, put 'em in hot water, and use 'em on her, okay? 262 00:19:13,119 --> 00:19:15,053 Okay. I'll go talk to Cooper. 263 00:19:17,257 --> 00:19:19,248 They're back. 264 00:19:21,294 --> 00:19:23,819 Who's back? 265 00:19:23,897 --> 00:19:25,888 Compass and gyro. 266 00:19:29,569 --> 00:19:31,503 I told you. 267 00:19:32,572 --> 00:19:36,269 Then we can fly to Bermuda, right? Don't start, Eddie. 268 00:19:38,378 --> 00:19:40,938 You know what, Sam? This guy has got the right stuff. 269 00:19:41,014 --> 00:19:45,678 You just have to convince him that the girl is gonna die unless he gets to Bermuda. 270 00:19:45,752 --> 00:19:49,813 Look. Michelle's appendix is gonna rupture, and when it does, she'll die. 271 00:19:50,890 --> 00:19:54,348 You know, the docs took my appendix out when I was 16. 272 00:19:54,427 --> 00:19:57,487 Turned out all I really had was a gastritis attack. 273 00:19:57,564 --> 00:20:01,056 But since they had me open, they took it out anyway. 274 00:20:01,134 --> 00:20:05,093 Now what if... what if all Michelle is sufferin' from is gastritis? This is not gastritis. 275 00:20:05,171 --> 00:20:08,868 This is an attack of acute appendicitis. 276 00:20:08,942 --> 00:20:12,105 I'm not gonna risk her life and everyone else's on your medical judgment, Eddie. 277 00:20:12,178 --> 00:20:17,115 Oh, Sam, I've got our location. We're a hundred and thirty-seven miles southwest of Bermuda. 278 00:20:17,183 --> 00:20:21,779 And you just take a heading of 077... It'll take us right into Hamilton Harbor. 279 00:20:21,855 --> 00:20:27,794 Look, Cooper, l... I've been doing a little figuring, and I think I know where we are. 280 00:20:27,861 --> 00:20:31,194 If we take a heading of 0... 281 00:20:31,264 --> 00:20:36,930 - 77. - 77, that heading will run us smack dab right into Bermuda. 282 00:20:37,003 --> 00:20:41,064 You've been doin' some figuring. Yeah. 283 00:20:41,141 --> 00:20:43,905 Well, I've been flyin' for 20 years, and I don't know where the hell we are. 284 00:20:43,977 --> 00:20:49,506 Uh, Sam, Sam, I need to talk to you in the galley right now. 285 00:21:08,134 --> 00:21:13,094 Lieutenant, my compass is spinnin'faster than a West Texas twister. 286 00:21:13,173 --> 00:21:17,735 Uh, this is Shark Two. Roger that, and my gyro's tumbled. 287 00:21:17,811 --> 00:21:20,644 Shark Three. Roger that. 288 00:21:22,247 --> 00:21:24,841 Stay cool, Sharks. I know this pond like my bathtub. 289 00:21:26,753 --> 00:21:30,314 Skipper, I got a Liberty ship at my 10:00, steamin'northeast. 290 00:21:30,390 --> 00:21:32,324 She'll bring the U-boat up. 291 00:21:32,392 --> 00:21:36,328 Watch for a periscope wake east or west ofher. 292 00:21:36,396 --> 00:21:42,028 In 1944, Cooper located and sunk seven U-boats in the Bermuda Triangle. 293 00:21:42,102 --> 00:21:46,232 This guy has spent more time in the Triangle than half the ships that disappeared. 294 00:21:46,306 --> 00:21:49,469 Well, then why is he so reluctant to fly back into it? 295 00:21:49,542 --> 00:21:53,603 Well, maybe because he respects it, or he knows how lethal... 296 00:21:53,680 --> 00:21:56,376 It can... it can be. 297 00:21:56,449 --> 00:21:58,576 Uh-oh. Uh-oh? 298 00:21:58,651 --> 00:22:04,248 Uh-oh. In November of that year, Cooper and the three aircraft he was leading... 299 00:22:05,590 --> 00:22:08,150 disappeared without a trace. 300 00:22:08,343 --> 00:22:12,074 Disappeared without... Al, the guy's right here. He's flyin' the plane. 301 00:22:12,265 --> 00:22:15,291 Yeah, yeah. Well, eight days later, he was picked up, 302 00:22:15,368 --> 00:22:18,860 still wearing his Mae West, by a passing tanker. 303 00:22:18,938 --> 00:22:24,877 It was a miracle. But no one knows what happened to the rest of his flight... not even him. 304 00:22:24,944 --> 00:22:27,412 He couldn't remember anything that happened that day. 305 00:22:30,483 --> 00:22:34,317 Shark One. You see the squall line movin'in from the south? 306 00:22:35,388 --> 00:22:39,484 You'll never spot that U-boat watchin'squall lines, Boyle. 307 00:22:39,559 --> 00:22:43,518 It, uh, just really looks weird, Skipper. 308 00:22:43,596 --> 00:22:46,429 Skipper, Shark Three. My instruments are bouncin;! 309 00:22:46,499 --> 00:22:51,562 Engine temp, R.P.M. 's, cylinder head... they're all swingin'from peg to peg! 310 00:22:51,638 --> 00:22:53,936 Cooper? 311 00:22:55,585 --> 00:22:58,349 Cooper, you okay? 312 00:22:59,972 --> 00:23:03,339 Fine. Just tunin' in Norwich on the bird dog. 313 00:23:03,403 --> 00:23:05,394 Uh, tell him to tune in Bermuda. 314 00:23:05,635 --> 00:23:07,626 Try Bermuda. 315 00:23:20,166 --> 00:23:22,259 Got it loud and clear. 316 00:23:22,335 --> 00:23:25,771 I was right about the heading, wasn't I? 317 00:23:25,838 --> 00:23:27,772 Yeah, you were right, kid. 318 00:23:27,840 --> 00:23:29,865 I'm right about Michelle too. 319 00:23:31,360 --> 00:23:35,956 I know this pond, Eddie. Today is not the day to push into it. 320 00:23:36,149 --> 00:23:38,083 If we don't, Michelle is gonna die. 321 00:23:40,053 --> 00:23:43,784 You really believe that, don't you? Stake my life on it. 322 00:23:46,292 --> 00:23:48,487 No. You're stakin' all our lives on it. 323 00:23:56,970 --> 00:23:59,029 Aw, what the hell. 324 00:24:08,847 --> 00:24:12,951 You know, Sam, flying like this is like writing with a quill pen... 325 00:24:13,019 --> 00:24:15,010 when you could be using a... a computer. 326 00:24:17,090 --> 00:24:19,524 We're crabbin'. Got a bit of wind out of the northeast. 327 00:24:19,592 --> 00:24:23,119 Yeah. Eleven point six knots. About, uh, 10, 12 knots. 328 00:24:23,196 --> 00:24:25,130 Hey, he's good. 329 00:24:28,535 --> 00:24:32,699 Uh, look. No tellin' what's gonna happen when we reenter the Triangle. Uh, 330 00:24:32,772 --> 00:24:35,172 better have a look at this appendicitis of yours now. 331 00:24:35,241 --> 00:24:37,573 You take her. Take her? 332 00:24:37,683 --> 00:24:42,245 - The plane, Sam. He wants you to fly the plane. - M-Me? 333 00:24:42,282 --> 00:24:45,046 No, the gremlin behind you. 334 00:24:45,118 --> 00:24:48,986 - Oh, no. W-Wait a second. L-l-l... I gotta go to the john. - Head. 335 00:24:49,055 --> 00:24:52,650 Head. Hold on until I check Michelle. She's all yours. 336 00:24:52,726 --> 00:24:56,992 Gently, Sam. Gently... as though you're holding a woman. 337 00:24:57,063 --> 00:25:00,521 - "Like a woman." Why did I know you were going to say, "like a woman"? - Well... 338 00:25:00,600 --> 00:25:02,830 What? Huh? 339 00:25:02,902 --> 00:25:08,397 The controls... you gotta handle 'em gently, like a woman. 340 00:25:08,475 --> 00:25:11,103 - When's that baby of yours due, kid? - Baby? 341 00:25:11,177 --> 00:25:16,012 - Baby? Baby? Um, uh... - A month. 342 00:25:16,082 --> 00:25:18,016 A month. 343 00:25:18,084 --> 00:25:20,075 You hang in there. 344 00:25:25,258 --> 00:25:29,319 - I'm gonna have a baby. - No, Sam. You're not gonna have a baby. 345 00:25:29,396 --> 00:25:34,356 Your wife, Carol, is gonna have a baby, and your left wing is drooping. 346 00:25:34,434 --> 00:25:36,402 Pick it up. Pick it up. Pick it up. 347 00:25:36,469 --> 00:25:38,437 Ohhh! Aaah! Don't overdo it! 348 00:25:42,142 --> 00:25:45,236 What's going on? Uh, just takin' a new heading. 349 00:25:46,946 --> 00:25:50,746 I wish he would make up his mind. 350 00:25:50,817 --> 00:25:52,751 He just did. 351 00:25:59,692 --> 00:26:03,150 Thank God for autopilots, but this is weird, Al. 352 00:26:03,229 --> 00:26:04,719 Weird? Yeah. This is... 353 00:26:04,798 --> 00:26:10,634 When you were flapping your wings up and down before we went on automatic pilot, that was weird. 354 00:26:10,703 --> 00:26:15,731 Now, you better, uh, vector around this thunderstorm that's comin' up off your nose. 355 00:26:15,809 --> 00:26:17,743 Vector? 356 00:26:17,811 --> 00:26:20,177 Just turn that knob. 357 00:26:21,247 --> 00:26:24,808 No, not that one. That one. That one. Turn it to the left. 358 00:26:25,885 --> 00:26:28,012 That's enough. 359 00:26:30,990 --> 00:26:33,754 Okay. Good. 360 00:26:33,827 --> 00:26:35,761 I can fly. 361 00:26:35,829 --> 00:26:41,768 You can dial. Wait till we reenter the Triangle, and the automatic pilot goes on the fritz. 362 00:26:41,835 --> 00:26:44,633 Then we'll see if you can fly. 363 00:26:44,704 --> 00:26:46,638 She's feeling a little better. 364 00:26:46,706 --> 00:26:49,300 That right, Mrs. Cutter? I'm tryin'. 365 00:26:49,375 --> 00:26:54,677 I can see that. Well, we'll be landin' in Bermuda in just over an hour. Eddie said that a long time ago. 366 00:26:54,747 --> 00:26:58,444 Well, we had to detour around some thunder bumpers, but we got clear sailing now. 367 00:26:59,519 --> 00:27:02,113 We're goin'back to Bermuda, right? 368 00:27:02,188 --> 00:27:07,785 So that means that Michelle is gonna make it. Well, the odds have picked up a little bit but it's still not a sure thing. 369 00:27:08,862 --> 00:27:10,853 Yeah. 370 00:27:12,031 --> 00:27:13,965 Oh, look, Sam. There's a ship. 371 00:27:15,034 --> 00:27:18,060 Huh? It's a ship. That's a Liberty ship. 372 00:27:18,138 --> 00:27:20,629 That's a Liberty ship, Sam. A Liberty ship? 373 00:27:20,707 --> 00:27:24,575 Yeah. Geez, even in the '50s, there weren't very many of those left. 374 00:27:24,644 --> 00:27:28,478 You know, they were manufactured during the war, and they were made out of concrete. 375 00:27:28,548 --> 00:27:30,482 How do you build a ship out of concrete? 376 00:27:30,550 --> 00:27:35,317 The airlines almost never hire pilots that talk to themselves. Oh. 377 00:27:35,388 --> 00:27:37,686 Uh-oh... Uh... 378 00:27:37,757 --> 00:27:39,691 Excuse me. 379 00:27:40,760 --> 00:27:42,694 What about concrete? 380 00:27:42,762 --> 00:27:46,562 Uh... Oh, I was just, uh... Just that old freighter... 381 00:27:46,633 --> 00:27:49,761 - Liberty ship. - Uh, Liberty ship down there. 382 00:27:49,836 --> 00:27:51,770 Where? 383 00:27:53,072 --> 00:27:55,006 Where? It's right... 384 00:27:55,074 --> 00:27:57,008 It's right... 385 00:27:59,746 --> 00:28:03,011 - It was just there a s-second ago. - Uh-oh. 386 00:28:05,285 --> 00:28:08,186 Hey, what are we doin' on automatic pilot? You know it's malfunctioning. 387 00:28:09,622 --> 00:28:12,216 Look at this: We're 15 degrees off course. 388 00:28:12,292 --> 00:28:15,193 No, no, Sam. We vectored south, uh, to get away from that thunder bumper. 389 00:28:15,261 --> 00:28:18,662 We just vectored to get around that thunder bumper up there. 390 00:28:18,731 --> 00:28:23,031 - Yeah. You keep flyin' with black boxes, kid, you're gonna end up in one. - Yes, sir. 391 00:28:26,773 --> 00:28:30,209 - She's feelin' better. - She is? 392 00:28:30,276 --> 00:28:35,270 Yeah, the pain's eased up considerably in the last couple of minutes. That aspirin you gave her must have taken effect. 393 00:28:35,348 --> 00:28:37,873 I guess. 394 00:28:37,951 --> 00:28:39,976 Where are you goin'? Uh, to the john. 395 00:28:40,053 --> 00:28:41,918 - Head. - Head. 396 00:28:43,723 --> 00:28:45,657 Eddie... Uh-huh. 397 00:28:45,725 --> 00:28:47,659 You sure it was a Liberty ship? 398 00:28:47,727 --> 00:28:49,126 - Positive. - Yeah. 399 00:28:49,195 --> 00:28:52,790 - Which way was it headin'? - Northeast. - Northeast. 400 00:29:02,709 --> 00:29:06,577 Skipper, I got a Liberty ship at my 10:00, steamin'northeast. 401 00:29:09,415 --> 00:29:11,542 She'll bring the U-boat up. 402 00:29:11,618 --> 00:29:14,644 Now watch for a periscope wake east or west ofher. 403 00:29:14,721 --> 00:29:18,748 Skipper, my panel is goin'nuts. Everything is spinning. 404 00:29:20,660 --> 00:29:23,356 Ignore the panel. Fly by the seat of your pants. 405 00:29:25,932 --> 00:29:27,797 We're ba-a-ack. 406 00:29:29,736 --> 00:29:33,228 I guess it was the crab crackers after all. Yeah, she's feeling much better. 407 00:29:33,306 --> 00:29:37,606 Is that right? Yes. The pain's almost gone. It's just sort of a dull ache. Whew. 408 00:29:37,677 --> 00:29:40,646 Yeah, well, the swelling's gone now. She'll be fine now. 409 00:29:40,713 --> 00:29:44,114 - Just feeling a little dizzy. - Who wouldn't be, after what you've been through? 410 00:29:46,886 --> 00:29:50,879 - Still beating? - Yeah. Yeah, still beating. 411 00:29:50,957 --> 00:29:53,790 I want you to lay here and get some rest. Get her a blanket, will you? 412 00:29:53,860 --> 00:29:57,159 - Blanket? I mean, it's hot as hell in here. - Oh, I am cold. 413 00:29:58,698 --> 00:30:02,225 There you go. There. Scoot down a little bit. 414 00:30:02,302 --> 00:30:06,739 Okay. All right. Great. Thanks. And get her some water to drink. 415 00:30:06,806 --> 00:30:11,743 - Get me a scotch too? - Maybe you should concentrate on making your wife comfortable, okay? 416 00:30:12,799 --> 00:30:14,473 Yeah, sure. 417 00:30:14,547 --> 00:30:17,038 Thanks. All right. 418 00:30:19,786 --> 00:30:22,186 Here. 419 00:30:26,492 --> 00:30:30,258 If you're looking for the aspirin, I've got it. No. I'm looking for an angiocatheter. 420 00:30:30,330 --> 00:30:33,663 A what? An angio... No. Not in '56. 421 00:30:33,733 --> 00:30:36,327 I thought you said she was getting better. 422 00:30:36,402 --> 00:30:39,769 Her appendix has burst. Oh, God. 423 00:30:39,839 --> 00:30:43,070 Yeah. That's why the pain has gone. She's goin' into shock now. 424 00:30:43,142 --> 00:30:46,111 Her blood pressure's dropping, and I've got to get a saline I.V. Into her, 425 00:30:46,179 --> 00:30:48,739 and there's no saline solution, and there's no damn I.V. 426 00:30:52,418 --> 00:30:54,545 Did you boil that water? 427 00:30:54,620 --> 00:30:58,522 Yeah, for tea, but it's cold. I can heat it up. No, no, no. Wait a second. Wait a second. 428 00:30:58,591 --> 00:31:01,788 Get me some salt, okay? And put another pot of water on to boil. 429 00:31:01,861 --> 00:31:06,264 We'll use the boiling water to sterilize this syringe... 430 00:31:06,332 --> 00:31:10,564 and whatever else we can find to improvise as an I.V. 431 00:31:11,637 --> 00:31:16,131 I need tubing and a funnel of some kind. 432 00:31:16,209 --> 00:31:18,200 I've got something. 433 00:31:23,015 --> 00:31:27,076 Sam, what are you doin'? You don't have time to be fixin'dinner. 434 00:31:27,153 --> 00:31:31,385 We're in the middle of the Triangle. Al, Michelle's appendix burst. 435 00:31:31,457 --> 00:31:36,053 Oh, no. Yeah. She's goin' into shock now. That's how she died, Al. 436 00:31:36,129 --> 00:31:41,465 But if I can get this saline solution into her, it'll elevate her blood pressure until we reach Bermuda. 437 00:31:42,417 --> 00:31:45,113 - Will this work? - Oh, boy. 438 00:31:55,502 --> 00:31:57,993 She's been out for 10 minutes. 439 00:31:58,018 --> 00:32:01,146 She should be comin' around. Her pulse is getting stronger. 440 00:32:02,488 --> 00:32:04,422 Yeah. Here she is. 441 00:32:04,490 --> 00:32:06,822 - What happened? - You passed out. 442 00:32:06,893 --> 00:32:09,828 - Where's Grant? - Right here, honey. 443 00:32:13,199 --> 00:32:18,102 - Oh, um, uh, sorry about that, but it saved your life. 444 00:32:18,171 --> 00:32:21,334 I'll get you a glass of water, all right? No, no. You just hold this. 445 00:32:24,844 --> 00:32:27,677 What's up? What's up. 446 00:32:27,747 --> 00:32:29,738 You losin' contact again? What's up. 447 00:32:29,816 --> 00:32:33,343 Of course I'm losing contact again. We're in the middle of the stupid Bermuda Triangle. 448 00:32:33,419 --> 00:32:36,786 You ask me if I'm... if I'm losing contact again. Wait a minute. Wait, wait, wait. 449 00:32:36,856 --> 00:32:38,847 What? Ah! I got something. 450 00:32:41,127 --> 00:32:43,618 We changed history. Michelle doesn't die. 451 00:32:43,696 --> 00:32:46,062 Huh? No. I don't know. I don't know. 452 00:32:46,132 --> 00:32:49,499 But now... What? What? 453 00:32:49,569 --> 00:32:55,166 The plane and everyone in it... disappears. 454 00:32:56,576 --> 00:32:58,567 Dis... 455 00:33:01,948 --> 00:33:06,885 Skipper, we can't hold this heading. It's takin'us right into the squall line! 456 00:33:06,953 --> 00:33:09,786 My gyro's tumbled. No compass! 457 00:33:10,857 --> 00:33:15,658 Hey, I'll get you through. I'll get you through. 458 00:33:18,231 --> 00:33:21,200 Al, how can we just disappear without a trace? 459 00:33:21,267 --> 00:33:25,601 Because we're right, smack dab in the middle of the Triangle. 460 00:33:25,671 --> 00:33:30,768 - Whole ships disappear... - Planes, boats, jets, fish, birds... 461 00:33:30,843 --> 00:33:34,370 Al... What? What? What? 462 00:33:34,447 --> 00:33:36,472 - You're disappearing. - I'm not... 463 00:33:36,549 --> 00:33:40,178 Sam, I'm not... I'm not disappearing, 464 00:33:40,253 --> 00:33:42,244 but you are. 465 00:33:53,812 --> 00:33:56,406 You got that water ready? 466 00:33:57,938 --> 00:34:00,133 What? The water. 467 00:34:01,207 --> 00:34:05,007 Oh. Yeah. Um, sorry. 468 00:34:05,078 --> 00:34:10,482 Coop said it'd be clear sailing. Yeah. Well, um, just a little weather, but, uh, everything's gonna be fine. 469 00:34:19,559 --> 00:34:25,122 Is Michelle gonna die? Because, I mean, I heard that... 470 00:34:25,198 --> 00:34:27,462 when your appendix burst, you die. 471 00:34:27,534 --> 00:34:33,370 Not with proper treatment, which is what she's gonna get in Bermuda. 472 00:34:33,440 --> 00:34:37,240 L-I'll never forget you for this, Eddie, 473 00:34:37,310 --> 00:34:40,336 and I'll make sure my dad doesn't either. 474 00:34:41,468 --> 00:34:44,369 You'll always have a job with us. 475 00:34:51,858 --> 00:34:56,557 Just what I need: A lifetime job flying in the Bermuda Triangle. 476 00:35:07,707 --> 00:35:10,369 Torpedo wake off the freighter's starboard bow. 477 00:35:14,447 --> 00:35:17,280 - Coop? - Oh, my God. She took it amidships. 478 00:35:18,852 --> 00:35:21,787 We got a U-boat at 1:00. Huh? 479 00:35:21,855 --> 00:35:24,255 He's runnin' for the squall line. 480 00:35:25,325 --> 00:35:27,520 Follow me! 481 00:35:27,594 --> 00:35:30,722 Coop, wait a second. Wha... 482 00:35:30,797 --> 00:35:33,095 Wh-What's goin'on? 483 00:35:33,166 --> 00:35:37,466 Coop, what are you doing? He's submerging. Stay with me. 484 00:35:38,538 --> 00:35:40,904 There's no U-boat down there. The war's over. 485 00:35:40,974 --> 00:35:43,704 Release on my count. Release on my count. Coop! 486 00:35:43,777 --> 00:35:46,769 - Five, four... - Coop! 487 00:35:46,846 --> 00:35:48,541 Three, two... Coop! 488 00:35:48,615 --> 00:35:50,583 One! Bombs away! Bombs away! 489 00:35:53,153 --> 00:35:57,419 We got him. We got him. Let's go home, Shark Flight. Let's go home. 490 00:36:07,417 --> 00:36:09,385 You got Bermuda on the bird dog? 491 00:36:11,171 --> 00:36:14,106 Eddie! 492 00:36:14,174 --> 00:36:16,802 Wha... Uh, no. 493 00:36:16,876 --> 00:36:19,140 I'll, uh... 494 00:36:19,212 --> 00:36:22,340 I'll try and tune her in. 495 00:36:22,415 --> 00:36:26,351 What happened? We hit a squall line. We'll punch out in a few minutes. 496 00:36:26,419 --> 00:36:32,289 - A squall line? Coop, we damn near dived into the ocean. - What are you talkin' about? 497 00:36:32,358 --> 00:36:34,792 - You dove on a U-boat. - I did what? 498 00:36:34,861 --> 00:36:37,261 You were back in the war reliving your last mission. 499 00:36:37,330 --> 00:36:42,632 That's real funny, Eddie. Why don't you just get on the bird dog and see if we can tune in Bermuda before we run out of fuel? 500 00:36:42,702 --> 00:36:46,638 "U-boat, 1:00, runnin' for the squall line. Follow me." Oh, my God. 501 00:36:48,074 --> 00:36:50,304 I never said that. Yes, you did, 502 00:36:50,376 --> 00:36:52,310 in your sleep. 503 00:36:52,338 --> 00:36:54,602 You were reliving your last mission, weren't you? 504 00:36:54,714 --> 00:36:58,650 He doesn't remember that mission. The doctor said it was too traumatic. He blocked it all out. 505 00:36:58,718 --> 00:37:00,811 He's unblocked it now. He remembers. 506 00:37:00,887 --> 00:37:02,787 I don't. I don't. You don't want to, but you do. 507 00:37:02,856 --> 00:37:06,485 No! No. What happened, Coop? 508 00:37:06,559 --> 00:37:08,823 What happened that made Shark Flight disappear? 509 00:37:12,799 --> 00:37:15,791 I lost them. 510 00:37:18,138 --> 00:37:22,472 - I told them I'd get 'em home, and I lost 'em. - Oh, God. 511 00:37:23,476 --> 00:37:27,913 I killed them. But they're out there. I've seen 'em. They're beckoning me: 512 00:37:29,215 --> 00:37:31,206 Chuck, Deeter, Max. 513 00:37:32,986 --> 00:37:36,046 They want me to join 'em. That's why all this is happening: The... the instruments, 514 00:37:36,122 --> 00:37:39,182 the... the squall line, the Liberty ship, 515 00:37:39,259 --> 00:37:41,193 the music. 516 00:37:48,968 --> 00:37:52,369 I thought it was Radio Bermuda and tried to home in on it. 517 00:37:57,844 --> 00:37:59,903 What happened next? A lightning strike! 518 00:37:59,979 --> 00:38:02,539 Lightning? It set my engines on fire. 519 00:38:04,317 --> 00:38:07,684 Hit the fire bottle! 520 00:38:07,754 --> 00:38:10,018 Hit the fire bottle! It's too late! 521 00:38:10,089 --> 00:38:12,956 - You've got to put it out! - Coop! 522 00:38:23,203 --> 00:38:26,604 Pull! Get her up, Eddie. 523 00:38:31,277 --> 00:38:34,769 Help me, Coop! I can't do it alone. You gotta help me! 524 00:38:34,847 --> 00:38:38,339 - They're out there waiting for me! - Are they waitin' for all of us? 525 00:38:38,418 --> 00:38:40,978 Are they waiting for Wendy? Is it her turn to die? 526 00:38:41,054 --> 00:38:45,218 Come on, sweetheart. Help us! 527 00:38:45,291 --> 00:38:48,283 I don't want you to die, but I killed them! 528 00:38:48,361 --> 00:38:51,296 No! You didn't kill them. The storm did, not you, Coop! 529 00:38:51,364 --> 00:38:55,232 The storm! You got hit by lightning. You crashed. It wasn't your fault! 530 00:38:59,672 --> 00:39:02,664 Come on, sweetheart. Please! 531 00:39:08,581 --> 00:39:10,515 I got you. I got you. 532 00:39:17,257 --> 00:39:20,954 Help me, Coop! I can't do it alone. You've gotta help me. 533 00:39:22,795 --> 00:39:27,164 Yes! That's it, Coop. You can do it. 534 00:39:27,233 --> 00:39:29,531 Yes! 535 00:39:29,602 --> 00:39:33,265 That's it, Coop. You're doin'it. 536 00:39:47,220 --> 00:39:50,678 Look, I can't climb on one engine! We gotta lose weight. 537 00:39:52,925 --> 00:39:54,916 You got it? 538 00:39:54,994 --> 00:39:57,895 Okay. Go! Go! 539 00:40:05,071 --> 00:40:07,062 Come on, baby. Just a few more feet. 540 00:40:10,743 --> 00:40:14,270 What's happening? We lost an engine. I need your help. 541 00:40:14,347 --> 00:40:16,338 Stay with her. 542 00:40:19,419 --> 00:40:23,321 What are we gonna do? We gotta lighten the plane as much as possible. 543 00:40:23,389 --> 00:40:24,515 Come on, baby. 544 00:40:26,492 --> 00:40:29,222 We just bought all this for our honeymoon. 545 00:40:29,295 --> 00:40:32,731 Which would you rather have in the ocean... you or your luggage? Oh... 546 00:40:32,799 --> 00:40:37,395 Get it out the window! 547 00:40:38,771 --> 00:40:42,036 Come on, baby. Just a few more feet. 548 00:40:42,108 --> 00:40:46,568 - We need more. - What? Everything else is bolted down. 549 00:40:46,646 --> 00:40:49,206 - Then we'll unbolt it. - Come on, baby. 550 00:40:50,783 --> 00:40:52,717 Come on. 551 00:40:53,786 --> 00:40:56,846 Come on. Come on. 552 00:41:04,864 --> 00:41:06,855 Lift. 553 00:41:12,672 --> 00:41:15,197 Come on, baby. Just a few more feet. 554 00:41:16,976 --> 00:41:19,410 Attagirl. Come on. 555 00:41:19,479 --> 00:41:21,743 Come on. 556 00:41:21,814 --> 00:41:24,749 That-a-girl. Come on. 557 00:41:27,820 --> 00:41:30,448 That-a-girl. Come on. 558 00:41:42,101 --> 00:41:44,535 We threw out everything that wasn't tied down. 559 00:41:44,604 --> 00:41:46,538 Yeah, and a few things that were. 560 00:41:46,606 --> 00:41:49,268 Well, it bought us 300 feet. We're livin'. 561 00:41:59,185 --> 00:42:00,914 Look! 562 00:42:03,856 --> 00:42:08,657 Is that Bermuda? What the hell else could it be in the middle of the Atlantic? 563 00:42:10,730 --> 00:42:14,188 I guess it wasn't our day to die. 564 00:42:21,741 --> 00:42:24,073 Coop is radioing for an ambulance. 565 00:42:24,143 --> 00:42:27,670 I'm sorry I caused so much trouble. 566 00:42:27,747 --> 00:42:33,686 I know you're Mrs. Grant CutterJr, but I didn't know you could cause a storm. 567 00:42:35,021 --> 00:42:39,890 A doctor and an ambulance are on the way. Will you need assistance docking? Over. 568 00:42:39,959 --> 00:42:44,453 Assistance would be appreciated. Five-five-niner out. 569 00:42:46,365 --> 00:42:48,299 I don't figure this. 570 00:42:48,367 --> 00:42:50,733 I mean, your radio's workin' now. 571 00:42:50,803 --> 00:42:53,067 The instruments are all working. 572 00:42:53,139 --> 00:42:56,302 Everything is back to normal. Well, I guess we're out of the Triangle. 573 00:42:56,375 --> 00:42:58,536 Technically, he's right, Sam. 574 00:42:58,611 --> 00:43:03,241 - See, Bermuda is on the northernmost point of the Triangle. - Where have you been? 575 00:43:03,316 --> 00:43:05,841 What? 576 00:43:05,918 --> 00:43:10,651 I was just thinking, you know, that's what the Custom guys are gonna say to us when they see us. 577 00:43:10,723 --> 00:43:13,521 "Where have you been, you guys?" Caught in the Bermuda Triangle. 578 00:43:13,593 --> 00:43:16,494 Yeah, uh, that's why you and I disappeared, Sam. 579 00:43:16,562 --> 00:43:20,396 Although Ziggy says there was a power failure, and that's why we lost connec... but, l... 580 00:43:20,466 --> 00:43:22,934 It was the damn Triangle that did it. 581 00:43:24,103 --> 00:43:26,401 You really believe in the Bermuda Triangle, don't you? 582 00:43:26,472 --> 00:43:28,963 - Yes. - I don't know. 583 00:43:29,041 --> 00:43:32,533 I swear my boys were out there flyin'just off our wing. 584 00:43:32,612 --> 00:43:34,603 And could that've all have been my imagination? 585 00:43:34,680 --> 00:43:36,580 - No. - Yes. 586 00:43:36,649 --> 00:43:41,052 I mean, the instruments, the Liberty ship and everything happening again? 587 00:43:41,120 --> 00:43:44,055 Coincidence or scientifically explainable. 588 00:43:44,123 --> 00:43:47,092 Aw, Sam. Look. It's obvious that... 589 00:43:47,159 --> 00:43:52,153 there's some sort of an electromagnetic force operating in this area, 590 00:43:52,231 --> 00:43:54,893 but that doesn't make it supernatural. 591 00:43:54,967 --> 00:43:59,097 I mean, isn't the North Pole an electromagnetic disturbance? 592 00:43:59,171 --> 00:44:03,073 - But we don't say that it's caused by ghosts. - What about the Liberty ship? 593 00:44:03,142 --> 00:44:08,944 In 1956, there had to be a few Liberty ships still in use, right? 594 00:44:09,015 --> 00:44:13,281 And the music... was the music the exact same music that you heard on your first mission? 595 00:44:13,352 --> 00:44:15,718 Maybe not. L... 596 00:44:15,788 --> 00:44:19,656 - What side are you on? - And the lightning. I mean, we're flyin' a plane in a thunderstorm. 597 00:44:19,725 --> 00:44:23,752 Planes get hit by lightning all the time. Sam, I don't believe you. 598 00:44:23,829 --> 00:44:28,425 And most importantly, everything didn't happen again. 599 00:44:28,501 --> 00:44:33,370 You didn't crash, and you weren't in the ocean for eight days in a Mae West. 600 00:44:33,439 --> 00:44:38,467 Although, uh, I wasn't in the water those eight days in '44. 601 00:44:38,544 --> 00:44:41,479 I was picked up by the U.S. S. Cyclops the day I went in. 602 00:44:41,547 --> 00:44:45,449 Seven days later, she was torpedoed. Went down with everyone but me. 603 00:44:45,518 --> 00:44:48,681 A freighter, the Michael Z., picked me up the next day. 604 00:44:48,754 --> 00:44:52,019 Now twice, in eight days, I was the only survivor. 605 00:44:52,091 --> 00:44:55,288 Well, that is quite... a coincidence. 606 00:44:55,361 --> 00:44:57,454 Yeah. I guess so. 607 00:44:57,530 --> 00:45:02,729 Uh, Sam, the U.S. S. Cyclops... 608 00:45:02,802 --> 00:45:07,933 disappeared in the Bermuda Triangle in 1918... 609 00:45:09,008 --> 00:45:13,104 26 years before Cooper was picked up. 610 00:45:29,261 --> 00:45:31,559 Hey! Hey, wait a minute! What about the First Amendment? 611 00:45:31,631 --> 00:45:34,156 Yeah! "Congress shall make no act... 612 00:45:34,233 --> 00:45:36,827 "respecting an establishment of religion... 613 00:45:36,902 --> 00:45:39,427 And prohibiting the free exercise thereof'! 614 00:45:39,505 --> 00:45:43,032 Hey! That doesn't include animal sacrifices and you know it! 615 00:45:43,109 --> 00:45:44,872 That's... Hey! Tell him! 616 00:45:44,944 --> 00:45:46,809 Oh, come on. You know what I'm talking about! No. Tell him! 617 00:45:46,879 --> 00:45:50,474 You push me, pal. You push me... 618 00:45:51,550 --> 00:45:54,519 Hey, hey, hey. All right. J-Just leave it, all right? 619 00:45:57,556 --> 00:46:00,753 - Ohhh, boy. - We got lawyers! 620 00:46:00,826 --> 00:46:03,124 - We've got lawyers and we're gonna sue! - Freedom! 621 00:46:03,195 --> 00:46:06,187 Freedom! We do as we please! Fight for freedom!