1 00:00:02,235 --> 00:00:05,363 Theorizing that one could time travel within his own lifetime, 2 00:00:05,438 --> 00:00:09,135 Dr. Sam Beckett stepped into the Quantum Leap accelerator... 3 00:00:09,208 --> 00:00:11,142 and vanished. 4 00:00:15,748 --> 00:00:18,342 He awoke to find himself trapped in the past, 5 00:00:18,418 --> 00:00:22,013 facing mirror images that were not his own... 6 00:00:22,088 --> 00:00:26,218 and driven by an unknown force to change history for the better. 7 00:00:27,393 --> 00:00:31,329 His only guide on this journey is Al, an observer from his own time, 8 00:00:31,397 --> 00:00:35,993 who appears in the form of a hologram that only Sam can see and hear. 9 00:00:37,103 --> 00:00:41,403 And so, Dr. Beckett finds himself leaping from life to life, 10 00:00:41,474 --> 00:00:44,568 striving to put right what once went wrong... 11 00:00:44,644 --> 00:00:47,477 and hoping each time that his next leap... 12 00:00:47,937 --> 00:00:50,167 will be the leap home. 13 00:00:51,250 --> 00:00:53,184 Dylan, come on. Over here. 14 00:00:53,252 --> 00:00:56,688 Come on. Come over here. The background's better. 15 00:00:58,558 --> 00:01:00,788 Take the mike. Here. Huh? 16 00:01:00,843 --> 00:01:02,572 The mike. 17 00:01:02,662 --> 00:01:04,892 Now we'll be switching live to Action Eye's Dylan Powell, 18 00:01:04,964 --> 00:01:09,230 who's at the scene of another brutal strangulation murder in Chinatown. 19 00:01:09,286 --> 00:01:12,221 You're on in five, four, three, two... 20 00:01:13,130 --> 00:01:14,445 Oh, boy. 21 00:02:29,581 --> 00:02:31,515 You're on. 22 00:02:31,583 --> 00:02:33,517 I'm on? Yeah. 23 00:02:33,585 --> 00:02:35,280 Live? Yeah. 24 00:02:35,353 --> 00:02:38,186 Reporting live is Action Eye's Dylan Powell, 25 00:02:38,256 --> 00:02:41,817 who's once again first on the scene of another murder in Chinatown. 26 00:02:41,893 --> 00:02:44,020 Dylan, can you hear me? Uh-huh. 27 00:02:44,095 --> 00:02:47,121 Dylan, can you tell us what's happening on the scene? 28 00:02:47,199 --> 00:02:49,793 Okay. Yeah, well... 29 00:02:49,868 --> 00:02:52,302 I'm uh... I'm in this building. 30 00:02:52,370 --> 00:02:54,463 And, uh, 31 00:02:54,539 --> 00:02:57,474 there's a cop at the end of the hallway here. 32 00:02:59,378 --> 00:03:03,314 - I'm in San Francisco. - Have the police released any information on the victim? 33 00:03:05,017 --> 00:03:07,679 Well, actually, I just leaped in he... arrived here, and... 34 00:03:07,753 --> 00:03:11,951 We just got out here, and l... No, there isn't any information. 35 00:03:12,024 --> 00:03:15,551 Even though you received an anonymous phone tip from the apparent killer, 36 00:03:15,628 --> 00:03:17,721 there's no official confirmation from the police... 37 00:03:17,796 --> 00:03:20,424 that she's the sixth victim in the Chinatown Strangler case? 38 00:03:21,746 --> 00:03:23,737 That is... That's right. 39 00:03:24,703 --> 00:03:28,400 But when we hear, though, we're gonna let you know, soon as we know. 40 00:03:28,474 --> 00:03:30,408 So... 41 00:03:30,476 --> 00:03:32,637 this is... 42 00:03:32,711 --> 00:03:37,671 Dylan P-Poole, and, uh, I'm at Channel 12 here. 43 00:03:40,085 --> 00:03:42,178 We'll see ya. 44 00:03:43,889 --> 00:03:46,380 There go our ratings. What the hell kind of report was that? 45 00:03:46,458 --> 00:03:49,120 Well, I froze up a little bit. I'm... I'm really, uh... 46 00:03:49,194 --> 00:03:51,219 Three networks are watching us tonight. L... 47 00:03:51,297 --> 00:03:53,458 What do you want, to blow our big shot getting signed by an affiliate? 48 00:03:53,532 --> 00:03:55,796 No. Look, I'm sorry. I just... 49 00:03:55,868 --> 00:03:58,564 I got a little... Here comes Collins. 50 00:03:58,637 --> 00:04:02,403 Woodward and Bernstein. So how about tellin' us somethin' about the girl? 51 00:04:02,474 --> 00:04:06,604 Why don't you ask your partner here? He's the one who's playing phone tag with whoever strangled her. 52 00:04:06,679 --> 00:04:09,978 Hey, Collins, Dylan was the... He called you first thing after he got the tip. 53 00:04:10,049 --> 00:04:13,109 So what's goin' on in there? Read about it in the paper. 54 00:04:15,454 --> 00:04:18,048 He can't keep us out of there. Yeah, but he can. 55 00:04:18,123 --> 00:04:20,250 I'm gonna look around. Maybe there's another way in. 56 00:04:29,622 --> 00:04:33,581 Excuse me. Oh, I didn't mean to startle you. 57 00:04:33,699 --> 00:04:36,759 Oh, no. That's okay. I was ju... 58 00:04:37,109 --> 00:04:39,577 I... Some-Sometimes... 59 00:04:39,645 --> 00:04:41,579 When you're gonna be on camera, you gotta make sure... 60 00:04:41,647 --> 00:04:44,013 I know who you are. You do? 61 00:04:44,083 --> 00:04:46,677 You're the guy on the news... Dylan Powell. Right? 62 00:04:46,752 --> 00:04:49,050 Yeah, right. I'm Tamlyn Matsuda. 63 00:04:49,121 --> 00:04:52,887 Funny. You seem so much younger in person. 64 00:04:52,958 --> 00:04:55,586 Thanks, I think. 65 00:04:57,096 --> 00:04:59,894 Oh, hey. Um, they're not lettin' anybody go in there. 66 00:04:59,965 --> 00:05:03,025 Detective Collins is expecting me. You work with the police? 67 00:05:03,102 --> 00:05:06,071 He asked me to help out on the case. What do you do? 68 00:05:06,138 --> 00:05:08,368 You some kind of a psychic or something? Yes. 69 00:05:08,440 --> 00:05:10,340 You must be one too. 70 00:05:10,409 --> 00:05:12,900 Oh. It was nice talking to you. 71 00:05:12,978 --> 00:05:15,003 I'm sure we'll do it again. Yeah? 72 00:05:15,080 --> 00:05:17,378 I've got a feeling about it. 73 00:05:23,188 --> 00:05:25,748 Who's that? She's working with the police. 74 00:05:25,824 --> 00:05:28,759 Doing what? I don't know. I guess she's helping out with the murder or something. 75 00:05:28,827 --> 00:05:30,761 She said, uh, she's a psychic. 76 00:05:30,829 --> 00:05:33,730 Collins must be getting desperate... calling a tea-leaf reader in on the case? 77 00:05:33,799 --> 00:05:36,563 Come on, buddy. Follow me. We can't go in there, remember? 78 00:05:36,635 --> 00:05:39,433 They... I know, so I found another way. 79 00:05:45,010 --> 00:05:48,207 I feel many things. 80 00:05:48,280 --> 00:05:50,305 The energy in here is very strong. 81 00:05:51,784 --> 00:05:56,118 I'm seeing a name. Janine. 82 00:05:59,825 --> 00:06:02,487 What else do you see? 83 00:06:02,561 --> 00:06:04,756 She's come from the club. 84 00:06:04,830 --> 00:06:09,665 She feels dirty from all the smoke and lust in the air. 85 00:06:11,503 --> 00:06:15,462 So she takes a warm bath... to wash off the shame. 86 00:06:17,409 --> 00:06:20,344 There's a sound coming from the other room. 87 00:06:21,480 --> 00:06:24,574 I see a man enter. He's on her. 88 00:06:24,650 --> 00:06:26,811 He's hurting her. 89 00:06:26,885 --> 00:06:28,876 Why is he hurting her? 90 00:06:30,956 --> 00:06:32,890 To get rid of his rage. 91 00:06:34,326 --> 00:06:36,794 He's screaming and clawing at her. 92 00:06:36,862 --> 00:06:40,320 He wants to maim and... rip her apart, 93 00:06:40,399 --> 00:06:43,459 to erase her from his mind. 94 00:06:43,535 --> 00:06:45,730 He wraps a cord around her throat. 95 00:06:47,172 --> 00:06:49,106 Tighter and tighter. 96 00:06:50,576 --> 00:06:52,908 Choking the life out of her. 97 00:06:54,413 --> 00:06:55,971 She's dead. 98 00:06:56,048 --> 00:07:00,781 He holds her... and cries. 99 00:07:00,853 --> 00:07:02,844 He keeps saying he's... 100 00:07:04,523 --> 00:07:06,514 He's sorry. 101 00:07:08,460 --> 00:07:10,485 He wants her to forgive him. 102 00:07:12,631 --> 00:07:15,657 Is he the one who killed the other girls? 103 00:07:18,170 --> 00:07:20,730 I don't know. 104 00:07:20,806 --> 00:07:22,740 He could be. 105 00:07:24,309 --> 00:07:26,300 I don't know. 106 00:07:31,683 --> 00:07:33,617 Watch yourselves, please. 107 00:07:40,626 --> 00:07:43,720 Ma'am, please step back. 108 00:07:43,795 --> 00:07:47,231 What are we waitin'around for? 109 00:07:47,299 --> 00:07:49,392 I wanna talk to her. 110 00:07:49,468 --> 00:07:52,403 Oh, come on. Thank you very much. 111 00:07:52,471 --> 00:07:55,963 If that E.S.P. Junk really worked, Homicide would have crystal ball shiners instead of cops. 112 00:07:56,041 --> 00:07:57,975 I'm callin' it a night. 113 00:07:58,043 --> 00:07:59,977 Okay. 114 00:08:00,045 --> 00:08:01,979 You wanna grab a brew or not? 115 00:08:02,047 --> 00:08:04,607 Uh, tomorrow night. 116 00:08:04,683 --> 00:08:06,617 Good night. Good night. 117 00:08:09,721 --> 00:08:11,655 Hi. 118 00:08:11,723 --> 00:08:14,954 Hello. Guess you were right. 119 00:08:15,027 --> 00:08:16,961 About us running into each other again. 120 00:08:18,063 --> 00:08:20,964 Somehow I've got a feeling you've been waiting for me. 121 00:08:21,033 --> 00:08:24,264 I just wanted to say good night. 122 00:08:28,106 --> 00:08:29,573 Can I walk you home? What? 123 00:08:29,641 --> 00:08:32,610 It's dangerous. I'd feel better if I walked you home. 124 00:08:32,678 --> 00:08:37,775 I don't know you, but... it seems like I do. 125 00:08:37,849 --> 00:08:41,785 Probably from the TV. No, no. Someplace else. 126 00:08:43,789 --> 00:08:46,314 Okay. You sure I'm all right? 127 00:08:46,859 --> 00:08:48,793 I've got a feeling about it. 128 00:08:49,369 --> 00:08:51,269 Okay. 129 00:08:57,903 --> 00:09:01,430 So you didn't foresee the other murders. 130 00:09:02,441 --> 00:09:07,037 I was teaching a parapsychology course in England the last few months. 131 00:09:07,112 --> 00:09:09,046 When I got home this week, I had a dream... 132 00:09:09,114 --> 00:09:12,106 of a girl murdered under a Chinese lantern. 133 00:09:15,153 --> 00:09:18,179 You don't believe me. No, I do. 134 00:09:18,257 --> 00:09:21,658 Well... I think I'm like a lot of people. 135 00:09:21,727 --> 00:09:24,855 I mean, I want to believe in E.S.P. And everything, but... 136 00:09:24,930 --> 00:09:28,491 But haven't you ever known when something was going to happen in the future, 137 00:09:28,567 --> 00:09:30,967 and then it did? 138 00:09:31,036 --> 00:09:32,970 Of course he has. It happens all the time. 139 00:09:33,038 --> 00:09:36,098 Oops. Pick me up. Thanks to me and Ziggy. 140 00:09:36,164 --> 00:09:39,337 Yeah. That's just psychic ability. 141 00:09:39,411 --> 00:09:41,345 It's perfectly natural. 142 00:09:41,413 --> 00:09:43,973 As natural as Ouija boards and mood rings. 143 00:09:44,049 --> 00:09:46,950 Most people are psychic to some degree. 144 00:09:47,019 --> 00:09:48,953 They just don't believe it. 145 00:09:50,822 --> 00:09:54,383 We gotta talk, Sam. Ask her to make some more tea or something. 146 00:09:54,459 --> 00:09:56,927 How about some more tea? 147 00:09:58,497 --> 00:10:01,557 That'd be great. Okay. I'll be right back. 148 00:10:01,633 --> 00:10:04,193 Okay. 149 00:10:04,269 --> 00:10:07,830 That was a coincidence. That was a coincidence. 150 00:10:07,906 --> 00:10:10,374 - Sam. - Hmm? 151 00:10:10,442 --> 00:10:12,433 Forget it. You're too old for her. 152 00:10:13,679 --> 00:10:16,443 Come on. No, I'm not. I'm... I'm... 153 00:10:16,515 --> 00:10:18,574 I'm kind of just right. 154 00:10:18,650 --> 00:10:22,211 Well, you may be, but the guy you leaped into... Dylan Powell. 155 00:10:22,287 --> 00:10:24,517 Dylan Powell's 59 years old. Uh-huh? 156 00:10:24,589 --> 00:10:26,989 He's a month away from retirement. Retirement? 157 00:10:27,059 --> 00:10:31,553 Yeah. He's been covering San Francisco for 25 years. 158 00:10:31,630 --> 00:10:33,564 His career's been going downhill... 159 00:10:33,632 --> 00:10:38,592 until his recent coverage of a bizarre serial murderer in Chinatown. 160 00:10:38,670 --> 00:10:41,503 And... Oh, this is... This is weird. Hmm? 161 00:10:41,573 --> 00:10:45,976 Well, it seems that the killer has been calling you and tipping off... 162 00:10:46,044 --> 00:10:49,480 Uh, calling Dylan and tipping him to the killings. 163 00:10:50,482 --> 00:10:54,612 That's weird. And they're all strippers and hookers. 164 00:10:54,686 --> 00:10:56,779 At least until now. 165 00:10:56,855 --> 00:10:59,847 This has gotta be one of the worst things that's ever happened in this city. 166 00:10:59,925 --> 00:11:04,259 So, I must be here to stop the murders, right? Well, never mind the murders. 167 00:11:04,329 --> 00:11:07,423 Hers. No. 168 00:11:07,499 --> 00:11:10,957 She's the seventh victim. Well... 169 00:11:11,036 --> 00:11:14,130 How soon does it happen? Two weeks. 170 00:11:14,206 --> 00:11:17,300 Two weeks? 171 00:11:17,376 --> 00:11:20,209 She must have gotten close to catching the killer, and he came after her. 172 00:11:20,278 --> 00:11:24,772 Come on. You don't believe in this psychic mumbo jumbo, do you? 173 00:11:24,850 --> 00:11:28,308 Excuse me. Do you like orange spice, Sam? 174 00:11:37,528 --> 00:11:41,259 - Sam? - Oh, I'm sorry. Dylan. 175 00:11:41,914 --> 00:11:44,883 - Why would I call you Sam? - Good question. 176 00:11:45,611 --> 00:11:47,863 Strange. 177 00:11:47,939 --> 00:11:51,807 - Sorry. - It's okay. Orange spice is fine. 178 00:11:51,876 --> 00:11:54,037 Okay, good. 179 00:11:55,245 --> 00:11:57,179 Another coincidence? It's gotta be. 180 00:11:57,204 --> 00:12:00,537 Why? Because you don't believe she's psychic? 181 00:12:01,069 --> 00:12:04,334 Do you? Well, do you? I'm beginning to. 182 00:12:05,833 --> 00:12:09,963 Well, if she's psychic, how come she doesn't know that she's gonna die? I don't know. 183 00:12:12,897 --> 00:12:16,890 I remember reading somewhere that... that psychics... 184 00:12:16,968 --> 00:12:19,368 can foresee other people's deaths, but not their own. 185 00:12:19,437 --> 00:12:21,462 Oh, they... Oh, that's convenient. It... 186 00:12:21,539 --> 00:12:25,100 But it still happens on February 14, 1985. 187 00:12:25,176 --> 00:12:27,872 Valentine's Day. Yes. Two weeks from now. 188 00:12:27,946 --> 00:12:31,746 It's the night of a full moon. Why doesn't that surprise me? 189 00:12:31,816 --> 00:12:34,842 Al, what are we gonna... Wait a second. I'll just take her away from here. 190 00:12:34,919 --> 00:12:38,582 Well, you'll save her, but there's four more women that get murdered after her. 191 00:12:38,656 --> 00:12:41,056 You gotta stay here and stop this creep. 192 00:12:43,661 --> 00:12:45,595 Here we go. 193 00:12:45,663 --> 00:12:48,097 Thanks. Shouldn't be too tough. 194 00:12:50,969 --> 00:12:54,200 Do you feel that? Hmm? 195 00:12:54,272 --> 00:12:56,263 What? 196 00:12:56,341 --> 00:13:00,402 I don't know, but... there's a strange energy in the room. 197 00:13:01,980 --> 00:13:04,244 Strange energy? 198 00:13:04,315 --> 00:13:06,249 Yeah, l... I feel that. 199 00:13:06,317 --> 00:13:10,515 Yeah, I, um... Uh... I'm outta here. 200 00:13:10,588 --> 00:13:15,548 I'm gonna go back and... and get Ziggy to dig up some more evidence on this killer. 201 00:13:19,030 --> 00:13:23,797 Sorry. I must be feeling a little edgy after seeing what that poor girl went through. 202 00:13:25,262 --> 00:13:27,235 I just want to block it out of my mind. 203 00:13:27,305 --> 00:13:29,432 You saw what she went through? 204 00:13:29,507 --> 00:13:32,135 When... I held her pillow. 205 00:13:34,045 --> 00:13:37,014 Sometimes, by touching a person's things, 206 00:13:37,081 --> 00:13:40,482 it triggers certain feelings and... visions. 207 00:13:41,686 --> 00:13:45,884 And then the images come... like pieces of a movie in my mind. 208 00:13:47,091 --> 00:13:50,788 And you really think that you can help the police catch this killer? 209 00:13:50,862 --> 00:13:55,128 Well, I don't know, but... I'll certainly do what I can. 210 00:13:56,401 --> 00:14:01,270 Aren't you afraid, though, that he's gonna, you know, come after you or something? Why? 211 00:14:01,339 --> 00:14:05,298 Because he knows that you're helping the police try and catch him and... 212 00:14:05,376 --> 00:14:09,608 Oh. That's if he thinks I'm really psychic. 213 00:14:09,681 --> 00:14:12,946 Yeah. Yeah. 214 00:14:13,017 --> 00:14:15,815 I get the feeling that you're not completely convinced. 215 00:14:15,887 --> 00:14:18,481 Well, uh... 216 00:14:18,556 --> 00:14:20,615 It's been kind of a lot to absorb. 217 00:14:20,692 --> 00:14:23,422 We know so little about the power of our minds. 218 00:14:23,494 --> 00:14:27,157 Yet we dream, we have vivid memories... 219 00:14:27,231 --> 00:14:30,200 and the ability to imagine and create. 220 00:14:30,268 --> 00:14:33,328 Our psychic powers already exist. 221 00:14:33,404 --> 00:14:37,602 And one day, people will accept them as natural. 222 00:14:37,675 --> 00:14:41,611 If you can sense... what's gonna happen in the future, 223 00:14:42,780 --> 00:14:44,714 can you see if he's gonna kill again? 224 00:14:44,782 --> 00:14:47,751 I think he will, yes. 225 00:14:47,819 --> 00:14:49,650 Do you have any idea who it might be? 226 00:14:50,989 --> 00:14:53,480 Mm, I don't know. 227 00:14:53,558 --> 00:14:56,493 It's blank. I haven't seen it yet. 228 00:15:02,900 --> 00:15:04,891 What is it? 229 00:15:04,969 --> 00:15:06,903 Uh, nothing. L... 230 00:15:08,840 --> 00:15:13,436 - What are you doing tomorrow? - Detective Collins asked me to look over some mug shots. 231 00:15:13,511 --> 00:15:16,947 - Can I come with you? - Sure. 232 00:15:17,015 --> 00:15:19,745 - I don't know what he'll say. - Hmm. 233 00:15:20,818 --> 00:15:23,480 - What the hell are you doing here? - I brought him here with me. 234 00:15:23,554 --> 00:15:27,854 Why? I thought that she might be an interesting angle on the story. 235 00:15:27,925 --> 00:15:31,190 I'll bet. Look, Detective, we're all after the same thing on this case. 236 00:15:31,262 --> 00:15:33,127 Oh, I think you're after a little more. 237 00:15:33,197 --> 00:15:37,190 Excuse me. But I can't help you if I don't get some peace here. 238 00:15:37,268 --> 00:15:41,534 Fine. You can stay. You leak one little thing, you never do another live report. 239 00:15:41,606 --> 00:15:44,370 You got that? 240 00:16:18,843 --> 00:16:21,368 - What is it? - I don't know. 241 00:16:21,446 --> 00:16:24,074 But I'm getting a strong feeling from this one. 242 00:16:27,151 --> 00:16:30,643 - Is that him? - It seems like him, but... 243 00:16:30,721 --> 00:16:32,450 somehow it isn't. 244 00:16:32,523 --> 00:16:36,289 Maybe it just looks like him. Stay out of this, Dylan. 245 00:16:36,360 --> 00:16:39,158 I'm getting a strong impression... 246 00:16:39,230 --> 00:16:42,097 like he's hiding behind this guy. 247 00:16:42,166 --> 00:16:45,624 - Could they be partners? - No. 248 00:16:45,703 --> 00:16:48,263 The guy who killed the girl last night was alone. 249 00:16:48,339 --> 00:16:53,333 It almost seems like... a mask he's hiding behind. 250 00:16:53,411 --> 00:16:55,311 Maybe it is. Dylan. 251 00:16:55,379 --> 00:16:57,370 Turn the page. 252 00:17:07,801 --> 00:17:10,658 This is the guy who killed all those girls? 253 00:17:10,728 --> 00:17:12,787 I don't know, 254 00:17:12,864 --> 00:17:14,832 but I think he killed the girl last night. 255 00:17:14,899 --> 00:17:17,993 "Tony Beche." Put out an A.P.B. 256 00:17:18,069 --> 00:17:21,061 I want every officer from Sacramento to Santa Cruz to have his photo. 257 00:17:25,109 --> 00:17:29,273 A 19-year-old girl named Janine Travis... 258 00:17:29,347 --> 00:17:31,907 was murdered in her apartment yesterday. 259 00:17:31,983 --> 00:17:36,352 The girl had recently moved from Tempe, Arizona, to San Francisco... 260 00:17:36,420 --> 00:17:39,446 where she had found work as a stripper in a local club. 261 00:17:39,524 --> 00:17:41,856 Police have a prime suspect in the case... 262 00:17:41,926 --> 00:17:46,625 but are refusing to release any information on his identity at this time. 263 00:17:46,697 --> 00:17:48,722 Stay tuned to this station for further... 264 00:17:48,799 --> 00:17:52,496 Dylan, what do you think? Should we use this shot again on the 10:00 news? 265 00:17:55,540 --> 00:17:57,474 You okay? 266 00:17:57,542 --> 00:18:00,375 You all right? I don't know. 267 00:18:00,444 --> 00:18:02,537 What is it? 268 00:18:02,613 --> 00:18:06,208 I guess just seeing that girl last night is giving me a weird feeling about the killer. 269 00:18:07,218 --> 00:18:09,209 You want me to call a doctor or something? 270 00:18:09,287 --> 00:18:11,221 Oh, no. It's okay. I just need some water. 271 00:18:11,289 --> 00:18:13,416 There's a fountain down the hall on your left. I'll get you a glass. 272 00:18:13,491 --> 00:18:16,016 No, it's okay. I just need to step out for a bit. 273 00:18:16,093 --> 00:18:18,118 I'll be right back. 274 00:18:18,196 --> 00:18:20,130 Thanks. 275 00:18:24,202 --> 00:18:28,764 So, uh, I guess you two talked last night, huh? 276 00:18:28,839 --> 00:18:30,773 Yeah. How long? 277 00:18:32,210 --> 00:18:36,044 I don't know. Uh, we talked a couple hours, I guess. 278 00:18:37,114 --> 00:18:41,050 So, are you saying, you, uh... I'm saying that we just talked. 279 00:18:41,118 --> 00:18:44,178 Then something's definitely wrong with you lately, Dylan. 280 00:18:44,255 --> 00:18:47,452 - Uh, ready? - Yeah. Yeah. 281 00:18:47,525 --> 00:18:50,460 See you tomorrow. Okay. It was nice meeting you. 282 00:18:50,528 --> 00:18:53,554 - It was nice meeting you too, Ross. - Take care of my buddy there. 283 00:18:55,299 --> 00:18:57,324 Okay. 284 00:19:04,642 --> 00:19:06,837 You thinking about the killer? 285 00:19:06,911 --> 00:19:10,176 He's out there somewhere. 286 00:19:10,248 --> 00:19:12,739 They'll find him. 287 00:19:12,817 --> 00:19:14,751 You sure? 288 00:19:15,753 --> 00:19:17,744 I have... You have a feeling? 289 00:19:18,956 --> 00:19:22,448 You read my mind. 290 00:19:24,295 --> 00:19:26,229 When did you first know that you were psychic? 291 00:19:27,565 --> 00:19:31,763 Oh. I always knew certain things without being told. 292 00:19:35,673 --> 00:19:37,766 How old were you when you first found out? 293 00:19:37,842 --> 00:19:40,538 - I was seven. - Seven. 294 00:19:42,446 --> 00:19:45,677 What happened? My mother died. 295 00:19:47,151 --> 00:19:52,316 She left town on a Friday afternoon to visit her sister in Santa Cruz. 296 00:19:54,292 --> 00:19:57,352 That night, I remember being asleep... 297 00:19:57,428 --> 00:19:59,555 when I heard someone come into my room. 298 00:20:01,465 --> 00:20:04,059 I woke up scared, 299 00:20:04,135 --> 00:20:06,069 but then I saw my mother standing there. 300 00:20:06,137 --> 00:20:09,129 I thought she had come home early from her trip. 301 00:20:09,206 --> 00:20:11,140 She told me... 302 00:20:12,576 --> 00:20:14,510 not to be afraid... 303 00:20:15,980 --> 00:20:19,575 and that everything was going to be all right because... 304 00:20:19,650 --> 00:20:21,584 she'd always be there with me. 305 00:20:25,489 --> 00:20:27,480 She kissed me good night, 306 00:20:29,160 --> 00:20:31,253 and I remember going back to sleep. 307 00:20:36,000 --> 00:20:37,934 The next morning, 308 00:20:39,170 --> 00:20:41,502 I came downstairs and found my father crying. 309 00:20:43,407 --> 00:20:45,341 I'll never forget it... 310 00:20:46,610 --> 00:20:49,408 because it was the first time I had ever seen him cry. 311 00:20:54,785 --> 00:20:57,811 He hugged me... 312 00:20:57,888 --> 00:21:00,789 and told me my mother was dead. 313 00:21:03,361 --> 00:21:05,886 Her car... 314 00:21:05,963 --> 00:21:08,898 had been hit by a drunk driver Friday afternoon. 315 00:21:13,604 --> 00:21:16,767 There was no way she could've been in my bedroom. 316 00:21:16,841 --> 00:21:22,040 - You're sure it wasn't a dream? - No. She was there. 317 00:21:22,113 --> 00:21:25,605 But the dreams started after that. 318 00:21:28,719 --> 00:21:33,383 I dream all the time now, and some of them come true. 319 00:21:37,862 --> 00:21:40,353 Excuse me. 320 00:21:57,615 --> 00:22:00,709 I didn't mean to upset you. 321 00:22:00,785 --> 00:22:02,776 I'm sorry. 322 00:22:06,323 --> 00:22:08,814 It's all right. 323 00:22:08,893 --> 00:22:11,623 Oh, my God. 324 00:22:11,695 --> 00:22:14,926 What? Who are you? 325 00:22:21,738 --> 00:22:23,672 Who are you? 326 00:22:26,310 --> 00:22:28,244 I'm Dy-Dylan. 327 00:22:30,080 --> 00:22:32,640 No, you're not. 328 00:22:32,716 --> 00:22:34,707 You're somebody else. 329 00:22:35,819 --> 00:22:38,811 You can, uh... 330 00:22:38,889 --> 00:22:41,619 You can see me? 331 00:22:41,692 --> 00:22:46,254 Yes, and I've seen you in my dream. 332 00:22:46,330 --> 00:22:48,321 Your dream? 333 00:22:50,100 --> 00:22:52,830 I'm floating on a lake... 334 00:22:52,903 --> 00:22:54,871 looking up at a full moon, 335 00:22:56,006 --> 00:22:58,736 and a whirlpool suddenly swirls around me. 336 00:23:01,478 --> 00:23:04,140 I try to swim, 337 00:23:04,214 --> 00:23:07,274 but then it pulls me down deeper, into eternal night. 338 00:23:09,686 --> 00:23:11,620 I see a man reach out for me, 339 00:23:13,090 --> 00:23:16,719 and he's come from a place far away. 340 00:23:18,962 --> 00:23:20,896 It's you. 341 00:23:20,964 --> 00:23:23,956 Who are you? 342 00:23:24,034 --> 00:23:26,434 No, Sam. No, uh-uh. You can't tell her. 343 00:23:26,503 --> 00:23:30,303 I'm, uh, tired of pretending. 344 00:23:30,374 --> 00:23:34,504 Then tell me. If you do, you may not leap. 345 00:23:34,578 --> 00:23:36,637 Well, maybe I don't want to. 346 00:23:36,713 --> 00:23:39,307 Why not? What are you saying, Sam? 347 00:23:40,717 --> 00:23:43,117 You're... Sam. No. 348 00:23:43,963 --> 00:23:45,086 Yes. 349 00:23:45,155 --> 00:23:47,953 - Sam, you know the rules. - I called you by your name last night. 350 00:23:48,025 --> 00:23:49,959 You can still get out of this. 351 00:23:50,027 --> 00:23:51,858 How? Lie. I just knew. 352 00:23:51,929 --> 00:23:53,920 Works for me. 353 00:23:55,866 --> 00:23:59,666 I'm... Sam. 354 00:23:59,736 --> 00:24:02,637 - Sam Beckett. - Oh! Damn it. 355 00:24:02,706 --> 00:24:05,834 - I can't believe this. - Neither can I. 356 00:24:05,909 --> 00:24:08,935 How... Why are you here? 357 00:24:09,947 --> 00:24:13,212 If you tell her, Sam... If you tell her, I'm history. 358 00:24:14,217 --> 00:24:16,151 I'm here for you. 359 00:24:20,090 --> 00:24:22,820 Sam, I'm not gonna stick around here... 360 00:24:22,893 --> 00:24:26,488 and watch you two... do whatever you're gonna do. 361 00:24:28,131 --> 00:24:30,156 You'd better sit down. 362 00:24:35,939 --> 00:24:37,964 Oh, boy. Uh... 363 00:24:40,410 --> 00:24:42,435 Tamlyn. 364 00:24:44,648 --> 00:24:46,912 - You're gonna be next. - To die? 365 00:24:49,886 --> 00:24:51,877 Yeah. In... In two weeks. 366 00:24:54,157 --> 00:24:56,091 How do you know? 367 00:24:58,228 --> 00:25:00,458 Well, uh... 368 00:25:04,101 --> 00:25:07,798 This is, uh, gonna sound a little weird, I think, but, um... 369 00:25:14,011 --> 00:25:17,708 I'm from the future. And you leaped... here. 370 00:25:19,983 --> 00:25:24,249 Yeah. Project Quantum Leap. 371 00:25:24,321 --> 00:25:26,881 It's a time-travel experiment. 372 00:25:26,957 --> 00:25:28,948 See, I'm really from 199... 373 00:25:29,026 --> 00:25:31,051 How soon before you leap out? 374 00:25:33,630 --> 00:25:35,564 I don't have any control over that. 375 00:25:37,434 --> 00:25:39,368 After I die? 376 00:25:39,436 --> 00:25:41,904 No. You're not gonna die. 377 00:25:43,740 --> 00:25:45,901 Then my future's not predetermined? 378 00:25:45,976 --> 00:25:49,571 No, no. We can change it. We will change it. 379 00:25:50,847 --> 00:25:54,248 The dark water meant death in my dream. 380 00:25:54,317 --> 00:25:57,309 But I didn't see it. 381 00:25:57,387 --> 00:26:00,083 All I saw was you. 382 00:26:00,157 --> 00:26:02,387 And that's why you didn't know that you were gonna die? 383 00:26:03,627 --> 00:26:08,462 My vision gets blurred if I'm not... centered and calm. 384 00:26:11,101 --> 00:26:14,264 An intense emotion like fear or... 385 00:26:14,337 --> 00:26:17,067 love... 386 00:26:17,140 --> 00:26:18,937 would throw me off. 387 00:26:19,009 --> 00:26:20,943 Love? 388 00:26:21,011 --> 00:26:22,945 Yes. 389 00:26:26,450 --> 00:26:29,078 I know the feeling. 390 00:28:27,204 --> 00:28:29,900 Well, golly, Sam, I was gonna ask you how it's going. 391 00:28:29,973 --> 00:28:31,964 But... It doesn't take a rocket scientist... 392 00:28:32,042 --> 00:28:35,239 to see that you're very comfortable here, and... 393 00:28:36,279 --> 00:28:38,213 Boxer shorts. 394 00:28:38,281 --> 00:28:41,079 You're wearing boxer shorts in bed? No, I'm... 395 00:28:41,151 --> 00:28:45,087 Oh, with... with hearts on. And little bearsies. Isn't that cute? 396 00:28:45,155 --> 00:28:47,089 They were a gift, okay? 397 00:28:47,157 --> 00:28:50,058 Well, happy Valentine's Day. You had to remind me. 398 00:28:50,126 --> 00:28:53,892 I'm sorry. Hey, sorry. But you can't stay here, Sam. 399 00:28:55,665 --> 00:28:59,965 Did you find the killer? No. Ziggy's got nothin' on this weasel, Tony Beche. 400 00:29:00,036 --> 00:29:03,494 Hey. 401 00:29:03,573 --> 00:29:07,270 Ooh. You feel a chill in here? 402 00:29:07,344 --> 00:29:09,278 Uh. 403 00:29:09,346 --> 00:29:11,439 All right, Sam. Go on, have your fun. 404 00:29:11,514 --> 00:29:14,813 But you can't stay here. Yes, I can. 405 00:29:14,884 --> 00:29:16,818 Well, we can fix that. No, you can't. 406 00:29:16,886 --> 00:29:20,014 Have you thought about the guy you leaped into... that Dylan? 407 00:29:20,090 --> 00:29:23,719 Huh? Would you leave him in the waiting room forever? 408 00:29:23,793 --> 00:29:27,194 Would you? Wou... Maybe you would. 409 00:29:27,264 --> 00:29:29,926 Maybe I would too. 410 00:29:32,969 --> 00:29:35,597 Tamlyn. 411 00:29:35,672 --> 00:29:38,197 I don't know how much longer I'm gonna be here. 412 00:29:38,275 --> 00:29:41,608 I don't either. I could leap at any time. 413 00:29:41,678 --> 00:29:46,809 I know, so let's just think of this as a little vacation. 414 00:29:46,883 --> 00:29:49,044 Huh? A little... Now, what are you doing now? 415 00:29:49,119 --> 00:29:52,452 Where are you going with her? A little vacation? What's she doin' gettin' onto the bed? 416 00:29:52,522 --> 00:29:54,820 Hey. Now, look... 417 00:29:54,891 --> 00:29:57,155 I'm history. 418 00:30:02,065 --> 00:30:04,192 Sam! What is it? 419 00:30:04,267 --> 00:30:07,600 Sam, Ziggy found the guy. Tony Beche? 420 00:30:07,671 --> 00:30:09,605 Yeah. The one who killed the girl? 421 00:30:09,673 --> 00:30:11,607 Now get up and get dressed. Come on. Let's go. 422 00:30:11,675 --> 00:30:14,838 Yeah. I gotta go. Sam? Why? 423 00:30:14,911 --> 00:30:17,209 I, uh... I know where he is. 424 00:30:17,280 --> 00:30:20,340 He's hiding in a little motel called The Foghorn. 425 00:30:20,417 --> 00:30:23,318 The Foghorn. Yeah. On California? 426 00:30:23,386 --> 00:30:26,981 It's 15 blocks from here. Call the police and tell them where I'm going. 427 00:30:27,057 --> 00:30:29,651 You might get hurt. No, I'll be okay. 428 00:30:29,726 --> 00:30:32,388 Look, you just stay here, wait for me and lock the door. 429 00:30:32,462 --> 00:30:36,262 No! I'll be okay. 430 00:30:36,333 --> 00:30:38,631 Sam! Go! 431 00:30:40,603 --> 00:30:42,195 Good Lord. 432 00:30:52,482 --> 00:30:54,814 Hey! Wait, wait, wait! 433 00:30:54,884 --> 00:30:56,818 How much further? He split. 434 00:30:56,886 --> 00:30:59,514 What? He escaped out the back window soon as the police arrived. 435 00:30:59,589 --> 00:31:01,989 Oh, my God. Hey. Wait, wait. You gotta catch him. 436 00:31:02,058 --> 00:31:04,652 He went down the alley to the right. Right there. Okay. 437 00:31:04,728 --> 00:31:06,662 Go. 438 00:31:08,665 --> 00:31:10,599 Yeah. Go! 439 00:31:49,695 --> 00:31:51,629 Shh, shh, shh. 440 00:31:54,444 --> 00:31:57,174 Where is he? You went right by him. 441 00:31:57,247 --> 00:31:59,306 What? He's right over there. 442 00:32:05,255 --> 00:32:07,348 Behind those boxes on your left. 443 00:32:09,559 --> 00:32:11,789 Careful. Tony, come on. 444 00:32:11,861 --> 00:32:14,352 I know you're in there. 445 00:32:14,431 --> 00:32:16,456 Now, just come on out. It's all over. 446 00:32:24,240 --> 00:32:27,038 All right, Sam. Good. Just hold him there. Let go, man! 447 00:32:27,110 --> 00:32:29,305 The cops are gonna be here in one minute. Hey, man! 448 00:32:29,379 --> 00:32:33,342 It's over. Yeah, it sure is. It isn't. 449 00:32:34,201 --> 00:32:38,620 Sam, I don't know how to explain this, but... Tamlyn still dies. 450 00:32:39,664 --> 00:32:41,518 Let me go, man! 451 00:32:45,829 --> 00:32:48,127 What? Let me go! 452 00:32:48,198 --> 00:32:51,167 I don't understand it. Tamlyn's still the seventh victim. I'm not gonna let you kill her. 453 00:32:51,234 --> 00:32:53,327 Who? Like you killed the others! 454 00:32:53,403 --> 00:32:55,928 I didn't kill nobody! You killed six women! 455 00:32:56,006 --> 00:32:58,770 Sam, take it easy. Didn't you? 456 00:32:58,842 --> 00:33:00,776 No! Sam! Didn't you? 457 00:33:00,844 --> 00:33:02,778 Just... Just Janine! And the others! 458 00:33:02,846 --> 00:33:05,076 No, man! Just her! Sam, take it easy. 459 00:33:05,148 --> 00:33:08,083 Okay, buddy, we got him. His name's Tony Beche. 460 00:33:08,151 --> 00:33:11,314 Put your hands back there. Be careful with him. 461 00:33:11,388 --> 00:33:13,618 - He's crazy, man! - Okay, let's go. 462 00:33:13,690 --> 00:33:16,557 Come on. Let's go. Cooperate. Come on. 463 00:33:18,228 --> 00:33:20,162 What the hell's goin' on? 464 00:33:20,230 --> 00:33:24,667 I don't know. He's arrested, and she still gets killed. That's impossible. 465 00:33:24,735 --> 00:33:28,501 How about if he's not the only killer? 466 00:33:30,307 --> 00:33:33,367 Wait a second. Tamlyn said that she wasn't sure if he killed the others. 467 00:33:33,443 --> 00:33:36,844 He could be a copycat killer. Yeah, a copycat. 468 00:33:36,913 --> 00:33:38,881 But then the real killer could still be after her. 469 00:33:48,459 --> 00:33:51,026 Oh, my God. I thought you... 470 00:33:51,094 --> 00:33:53,528 Everything's all right. Shh. 471 00:33:53,597 --> 00:33:56,623 Oh, shh. 472 00:34:05,108 --> 00:34:07,099 Real nice of you to show up, Dylan. 473 00:34:07,177 --> 00:34:10,476 - Where were you last night, buddy? - I was at Tamlyn's. 474 00:34:12,416 --> 00:34:14,441 Did I miss something? Yeah. My birthday. 475 00:34:17,187 --> 00:34:20,452 - Boy, you must have some spell over him. - I'm sorry. I... I didn't know. 476 00:34:20,524 --> 00:34:23,550 I forgot. L... First time in 25 years. 477 00:34:25,996 --> 00:34:29,898 Look, Ross. I'm... 478 00:34:29,966 --> 00:34:32,298 I'm really sorry. Hey. Hey, it's okay. 479 00:34:32,329 --> 00:34:35,298 I stayed up, and I partied with my old friend Jack. 480 00:34:35,891 --> 00:34:37,507 Daniel's. 481 00:34:38,926 --> 00:34:41,019 Hey, you two. 482 00:34:41,044 --> 00:34:42,978 Happy Valentine's Day. 483 00:34:45,682 --> 00:34:50,312 Did I say somethin'? No. Thank you. 484 00:34:57,174 --> 00:34:59,108 Editing. 485 00:35:00,091 --> 00:35:02,457 - It's him. - Him? 486 00:35:02,956 --> 00:35:05,720 Yeah. He wants to talk to you. 487 00:35:07,882 --> 00:35:09,472 He-Hello? 488 00:35:09,539 --> 00:35:12,303 We're gonna change our little game. 489 00:35:12,375 --> 00:35:14,400 Now listen to me. I want you to... 490 00:35:14,478 --> 00:35:18,915 I always tell you after I silence one of my little darlings. 491 00:35:18,982 --> 00:35:20,973 Now you know before. 492 00:35:21,051 --> 00:35:25,010 Her name is Tamlyn, and she's such a sweet little thing. 493 00:35:25,088 --> 00:35:27,579 You don't have to... Happy Valentine's Day. 494 00:35:32,362 --> 00:35:34,796 Tamlyn. Tamlyn. 495 00:35:34,865 --> 00:35:38,733 Tamlyn. Tamlyn, listen to me. You can't go outside. 496 00:35:38,802 --> 00:35:41,794 I won't. I just need to wash my face. 497 00:35:43,507 --> 00:35:45,441 I'll be okay. 498 00:35:53,683 --> 00:35:56,311 You okay? What's goin' on? 499 00:35:56,386 --> 00:35:59,355 The killer just called and said that Tamlyn's gonna be next. 500 00:36:07,230 --> 00:36:11,257 Al? Where is she killed? 501 00:36:11,334 --> 00:36:15,964 She's killed in Chinatown, just like all the other ones. Why? 502 00:36:16,039 --> 00:36:18,633 Because no matter where we go or where we hide, 503 00:36:18,708 --> 00:36:22,109 history still says that she's gonna die today, right? 504 00:36:22,179 --> 00:36:26,377 Okay. Yeah. Then we shouldn't try to run away from her destiny. 505 00:36:26,449 --> 00:36:29,111 We should confront it. How? 506 00:36:29,230 --> 00:36:32,597 Well, maybe... Maybe she can sense where he is. 507 00:36:32,622 --> 00:36:35,090 Uh, no, no, no. That's a bad idea. 508 00:36:35,158 --> 00:36:38,150 You gotta stay out of Chinatown. No, Al. I think you're wrong about that. 509 00:36:38,228 --> 00:36:41,026 I think we've gotta go there. It's her only chance. 510 00:36:55,645 --> 00:36:58,239 Is he close by? I feel him. 511 00:36:58,315 --> 00:37:00,510 He's everywhere around here. 512 00:37:00,584 --> 00:37:02,575 Look, you don't have to do this, you know? 513 00:37:02,652 --> 00:37:05,280 I'm not gonna wait for him to come after me. Okay, okay. 514 00:37:05,355 --> 00:37:08,324 You just stay close to me, all right? And you'll be okay. 515 00:37:08,391 --> 00:37:10,325 You'll be okay. 516 00:37:10,393 --> 00:37:12,759 What's that? I'm gonna get this bastard on tape. 517 00:37:12,829 --> 00:37:14,888 I'm not sure that's such a good idea. 518 00:37:14,965 --> 00:37:17,695 What, are you kidding? This is our Emmy. 519 00:37:19,002 --> 00:37:21,300 - Oh, all... all right. - This way. 520 00:37:34,017 --> 00:37:37,248 Tamlyn? He's closer. 521 00:37:37,320 --> 00:37:39,481 He's here. He's right here. 522 00:37:41,858 --> 00:37:44,588 I'll be right back. You just stay right here, okay? No. 523 00:37:44,661 --> 00:37:46,595 No, you stay with her. Stay with her. But, Dylan... 524 00:38:21,031 --> 00:38:24,194 Come here! 525 00:38:24,267 --> 00:38:27,464 Don't... Don't hurt me. 526 00:38:27,537 --> 00:38:29,471 I'm sorry. 527 00:38:29,539 --> 00:38:32,633 I'm sorry. 528 00:38:38,148 --> 00:38:40,207 Don't worry, honey. He'll be all right. 529 00:38:52,495 --> 00:38:54,827 What? What's wrong? 530 00:38:57,934 --> 00:39:01,370 You love him, don't you? 531 00:39:01,438 --> 00:39:03,497 Come on, don't deny it. I see that look in your eyes. 532 00:39:03,573 --> 00:39:05,666 Yes. You see? I knew it. 533 00:39:05,742 --> 00:39:10,611 You know, in 25 years, I have never seen him act like this. Never. 534 00:39:12,415 --> 00:39:15,384 But, I guess, uh, if our partnership is gonna break up, 535 00:39:15,452 --> 00:39:17,750 You're a good-enough reason. 536 00:39:17,821 --> 00:39:21,222 I'm not trying to break you guys up. Really? 537 00:39:21,291 --> 00:39:24,351 Kinda seems like that's what's been happening. 538 00:39:24,427 --> 00:39:28,056 I'm sorry. I need to find Sam... Dylan. 539 00:39:28,131 --> 00:39:30,895 No, no. He said you'd better stay here. 540 00:39:30,967 --> 00:39:32,901 I think he needs me. 541 00:39:32,969 --> 00:39:36,063 What's the matter? Don't you feel safe with me? Of course. It's just that... 542 00:39:40,772 --> 00:39:43,468 Everything's all right, Tamlyn. 543 00:40:00,697 --> 00:40:04,224 Sam. Where's... Where's Tamlyn? I don't know. 544 00:40:05,402 --> 00:40:08,132 I left her right here. A-Alone? 545 00:40:08,204 --> 00:40:12,231 No, no. She was with Ross. Maybe they went looking for you. 546 00:40:12,308 --> 00:40:14,242 I told them to stay right here. 547 00:40:15,712 --> 00:40:18,078 Run a check on Ross Tyler. 548 00:40:18,148 --> 00:40:21,242 Ross Tyler. 549 00:40:21,317 --> 00:40:23,512 Let's see. He was divorced 20 years ago. 550 00:40:23,586 --> 00:40:28,853 Spent four years in the army as a... e-electronics expert. 551 00:40:28,925 --> 00:40:33,055 Would he know how to hook up a tape machine to a phone? Oh, yeah. Sure. Piece of cake. 552 00:40:33,129 --> 00:40:35,097 When he handed me the phone when the killer was on it, 553 00:40:35,165 --> 00:40:38,601 I tried to talk to him, but I couldn't because he kept talkin' over me. 554 00:40:38,668 --> 00:40:42,104 You know, like... like... Like a prerecorded message. 555 00:40:42,172 --> 00:40:46,006 Yes, yes! And every time she was around him, she felt sick. 556 00:40:46,075 --> 00:40:49,875 Uh-oh. Maybe she could sense that he was the killer. 557 00:40:49,946 --> 00:40:52,972 I left her here with him. You gotta find her, Al. Quick. 558 00:40:53,049 --> 00:40:55,609 All right. Gooshie, center me on Tamlyn. 559 00:40:58,408 --> 00:40:59,770 Not her, God. Please. 560 00:40:59,795 --> 00:41:02,662 Come on! Get up here! 561 00:41:06,029 --> 00:41:08,691 No! Get in here! 562 00:41:15,305 --> 00:41:17,671 Oh, okay. You're alive. Thank God. 563 00:41:17,740 --> 00:41:20,800 Can you hear me? Can you hear me? 564 00:41:20,877 --> 00:41:23,812 Listen. Don't worry. Sam will be here any second. 565 00:41:23,880 --> 00:41:25,814 I promise. 566 00:41:36,335 --> 00:41:37,692 Sam. Turn around, go back the other way. 567 00:41:37,760 --> 00:41:40,820 There's an alley there on your right. Go right, and there's a factory. She's up on the roof. Hurry up. 568 00:41:40,897 --> 00:41:42,831 Go stay with her. Okay. 569 00:41:44,067 --> 00:41:46,262 You don't have to do this. Shut up! 570 00:41:47,270 --> 00:41:50,103 Hang in there, Tamlyn. He's comin'. He's comin'. 571 00:41:50,173 --> 00:41:52,266 He's... Sam! 572 00:41:52,342 --> 00:41:54,776 Good girl! Sam! Up here! 573 00:41:57,614 --> 00:41:59,809 Help! 574 00:42:04,420 --> 00:42:08,117 Oh! Help! 575 00:42:08,191 --> 00:42:10,819 Get up, I said! Please! No! 576 00:42:10,894 --> 00:42:12,987 Shut up! 577 00:42:13,062 --> 00:42:15,223 I told you to shut up! Ross! Don't! 578 00:42:15,298 --> 00:42:18,028 Get outta here, Dylan! No, no, no, no! 579 00:42:18,101 --> 00:42:20,899 Get outta here! 580 00:42:20,970 --> 00:42:23,564 It's over, Ross. No, not after 25 years. 581 00:42:23,640 --> 00:42:26,370 Why? They fired us. I got our jobs back. 582 00:42:26,442 --> 00:42:29,070 What are you talking about? They laid us off! 583 00:42:29,145 --> 00:42:31,739 I got drunk, and... and I hit that first girl. 584 00:42:31,814 --> 00:42:36,274 Her... Her head smacked the table, and there was so much blood I just couldn't do anything. 585 00:42:36,352 --> 00:42:38,946 You pretended you were someone else, and you called me? Yeah. 586 00:42:39,022 --> 00:42:41,650 Yeah. We were the first ones to report it. 587 00:42:41,724 --> 00:42:45,660 I got our jobs back, all that attention. And for that, you killed all those girls. 588 00:42:45,728 --> 00:42:50,097 They were all just hookers. They were littering the streets, ruining what used to be a great city. 589 00:42:50,166 --> 00:42:53,431 Besides, we're just givin' the public what they want... sex and murder! 590 00:42:53,503 --> 00:42:55,437 Ratings, man! Ratings! 591 00:42:55,505 --> 00:42:58,133 If people are sick enough to watch it, hell, let's give it to 'em. 592 00:42:58,207 --> 00:43:01,335 Let her go. No. She'll tell 'em. 593 00:43:01,411 --> 00:43:04,244 It's too late. I already told them. 594 00:43:04,314 --> 00:43:08,580 What? What? It was our only chance. We were on top again. 595 00:43:09,119 --> 00:43:10,916 Let her go, Ross. 596 00:43:13,812 --> 00:43:15,849 It's over. 597 00:43:19,996 --> 00:43:21,930 You're right, buddy. 598 00:43:21,998 --> 00:43:26,526 - It's over. - Sam! Sam! 599 00:43:26,603 --> 00:43:28,332 Let me go! No. 600 00:43:28,404 --> 00:43:30,929 - Then I'm takin' you with me. - No! 601 00:43:31,007 --> 00:43:33,202 - Sam! Look out! - Sam! 602 00:43:34,510 --> 00:43:37,946 Please! Please! I'm not gonna let you die. 603 00:43:38,014 --> 00:43:40,448 I'm already dead! 604 00:44:06,342 --> 00:44:09,175 Geez, Sam, I think it's... Time to go, huh? 605 00:44:09,245 --> 00:44:10,974 Uh... 606 00:44:11,320 --> 00:44:13,151 I'll never forget you. 607 00:44:16,052 --> 00:44:20,887 You never know. I... I could come back. 608 00:44:20,957 --> 00:44:23,152 No, you won't. 609 00:44:25,128 --> 00:44:28,689 You're gonna be okay now. Yes? 610 00:44:29,077 --> 00:44:32,069 You sure? I got a feeling about it. 611 00:45:10,073 --> 00:45:13,099 You killed my three brothers, Tyler. 612 00:45:13,761 --> 00:45:17,322 That just leaves you... and me. 613 00:45:19,048 --> 00:45:22,950 And this town ain't big enough for the two of us. 614 00:45:23,409 --> 00:45:25,434 Oh, boy.