1 00:00:01,735 --> 00:00:04,863 Theorizing that one could time travel within his own lifetime, 2 00:00:04,938 --> 00:00:08,635 Dr. Sam Beckett stepped into the Quantum Leap accelerator... 3 00:00:08,708 --> 00:00:10,642 and vanished. 4 00:00:15,248 --> 00:00:17,842 He awoke to find himself trapped in the past, 5 00:00:17,918 --> 00:00:21,513 facing mirror images that were not his own... 6 00:00:21,588 --> 00:00:25,718 and driven by an unknown force to change history for the better. 7 00:00:26,893 --> 00:00:30,829 His only guide on this journey is Al, an observer from his own time, 8 00:00:30,897 --> 00:00:35,493 who appears in the form of a hologram that only Sam can see and hear. 9 00:00:36,603 --> 00:00:40,903 And so, Dr. Beckett finds himself leaping from life to life, 10 00:00:40,974 --> 00:00:44,068 striving to put right what once went wrong... 11 00:00:44,144 --> 00:00:46,977 and hoping each time that his next leap... 12 00:00:47,047 --> 00:00:49,277 will be the leap home. 13 00:00:53,253 --> 00:00:56,347 Hey, Frank! I swept the floor and took out the trash. 14 00:00:56,423 --> 00:00:58,914 Uh, can I go to Phil's for some candy? 15 00:00:58,992 --> 00:01:01,392 - Sure. - Really? 16 00:01:01,461 --> 00:01:03,952 Yeah. All right! 17 00:01:06,099 --> 00:01:08,194 - You haven't rinsed her yet! - Oh. Oh, yeah. 18 00:01:08,268 --> 00:01:10,759 - Frank. Frank. It's too hot! - Ow! 19 00:01:10,837 --> 00:01:14,603 Yeah, uh... Where's Kyle? 20 00:01:14,674 --> 00:01:18,132 He went to, uh, Bill's to get some candy. 21 00:01:18,211 --> 00:01:21,146 - You mean Phil's? - I'm sorry. Phil's. That's right. 22 00:01:21,214 --> 00:01:24,308 Frank, are you crazy? Laura never lets him go out alone! 23 00:01:24,384 --> 00:01:26,284 Why not? 24 00:01:28,312 --> 00:01:29,814 Oh, boy. 25 00:02:43,763 --> 00:02:46,823 Get down! Get away from the door. 26 00:02:50,837 --> 00:02:52,600 You okay, kid? 27 00:03:00,344 --> 00:03:02,181 Shh. Shh, shh, shh. 28 00:03:02,209 --> 00:03:03,977 Frank. 29 00:03:07,754 --> 00:03:10,120 Stay here. All right? 30 00:03:22,536 --> 00:03:26,939 We got a white male, D.O.A. Shot through the heart. Unknown assailant. 31 00:03:27,007 --> 00:03:31,671 Leaping around in time, I've been able to change people's lives for the better. 32 00:03:32,979 --> 00:03:36,142 But this time, it looked like I leaped in a little late. 33 00:03:51,832 --> 00:03:55,393 Please back up here. Go on back to your business, please. 34 00:03:56,624 --> 00:03:58,751 You okay, sweetie? 35 00:03:59,021 --> 00:04:03,617 Can you believe someone shot Phil? No. 36 00:04:03,810 --> 00:04:06,836 It's gonna make it hell getting prescription refills. 37 00:04:12,352 --> 00:04:15,844 Why'd he shoot Phil? He was a nice man. 38 00:04:17,691 --> 00:04:21,218 Sometimes bad things happen to good people. 39 00:04:21,294 --> 00:04:23,489 Kyle? 40 00:04:25,165 --> 00:04:28,794 Kyle. Kyle, honey! Are you okay? 41 00:04:28,869 --> 00:04:31,895 Yeah. Chloe just called me. What happened? 42 00:04:31,972 --> 00:04:34,873 I saw a man shoot Phil. 43 00:04:34,941 --> 00:04:37,637 What? I was in the pharmacy, and a man came... 44 00:04:37,711 --> 00:04:40,544 Shh! Shh. 45 00:04:40,614 --> 00:04:43,913 You saw the man who shot Phil? Weren't you with him? 46 00:04:43,984 --> 00:04:47,476 No, I let him get some candy. L-l... You swore to me you wouldn't let him out of your sight! 47 00:04:47,554 --> 00:04:50,045 He wanted to get some candy. I thought it would be okay. I'm sor... 48 00:04:50,123 --> 00:04:53,320 No, you didn't think. I told you, he isn't allowed out alone! 49 00:04:53,393 --> 00:04:56,658 Mom, Frank thinks I can do things by myself now. 50 00:04:56,730 --> 00:04:58,664 Frank is not your father. 51 00:05:02,802 --> 00:05:06,033 And what about the police? Do they know? 52 00:05:06,106 --> 00:05:08,040 No, they, uh... 53 00:05:08,108 --> 00:05:11,942 - They wanted to talk to us, but I told them to wait until... - I've got to get him out of here. 54 00:05:12,012 --> 00:05:13,946 Come on. 55 00:05:15,949 --> 00:05:17,883 Wait a minute. No. 56 00:05:17,951 --> 00:05:20,419 He saw the killer. He's got to give the police a description. 57 00:05:20,487 --> 00:05:23,183 Not unless you tell them he was a witness. Other people had to see him go in there. 58 00:05:23,256 --> 00:05:26,623 Well, tell them it was some other little boy, not mine. 59 00:05:26,693 --> 00:05:30,789 I have been through this once before. I can't go through it again. 60 00:05:30,864 --> 00:05:32,525 Frank? 61 00:05:34,467 --> 00:05:37,436 We'll talk about this at home, okay? 62 00:05:40,307 --> 00:05:42,241 Hey. You okay? 63 00:05:44,010 --> 00:05:46,137 Yeah, yeah, I'm-I'm okay. 64 00:05:46,212 --> 00:05:48,146 Frank. Huh? 65 00:05:48,214 --> 00:05:50,409 You gotta call Mrs. Lamb. Mrs. Lamb? 66 00:05:50,483 --> 00:05:52,747 Okay? Okay. 67 00:05:55,021 --> 00:05:56,955 Mr. Bianca? 68 00:05:58,258 --> 00:06:00,192 Frank Bianca? 69 00:06:02,128 --> 00:06:04,460 Yeah. Detective Ward. 70 00:06:04,531 --> 00:06:08,729 Hi. I understand you ran next door when you heard the gunshot. 71 00:06:08,802 --> 00:06:11,202 Uh, yeah. Yeah. 72 00:06:11,271 --> 00:06:13,466 Did you see the gunman? Not really. 73 00:06:13,540 --> 00:06:15,804 Not really? 74 00:06:15,875 --> 00:06:19,140 Well, you see, when I ran in, he shot at me, 75 00:06:19,212 --> 00:06:21,373 and I ducked and hid behind a counter. 76 00:06:21,448 --> 00:06:24,645 Then I heard him running out into the alleyway, but when I got there, he was already gone. 77 00:06:24,718 --> 00:06:26,652 Oh. 78 00:06:26,720 --> 00:06:31,657 Well, can you describe him? No. See, he was behind me. He used a silencer. 79 00:06:31,725 --> 00:06:34,057 You're sure? Yes. Yes, I'm positive. 80 00:06:34,127 --> 00:06:36,595 Because when he fired the shot at me, I never heard it. 81 00:06:36,663 --> 00:06:39,257 Well, how many shots did you hear? Two. 82 00:06:39,332 --> 00:06:41,766 Yeah, the druggist got off two rounds. Yeah. 83 00:06:41,835 --> 00:06:43,769 Uh, do you remember anything else? 84 00:06:43,837 --> 00:06:46,397 No. I'm sorry. 85 00:06:46,473 --> 00:06:50,534 Look, if you do remember anything else, would you please let me know? 86 00:06:50,610 --> 00:06:52,840 Uh, yeah. Sure. Uh, hold on a minute. 87 00:06:52,912 --> 00:06:55,403 Let me give you my home phone. 88 00:06:55,482 --> 00:06:58,747 Anytime, day or night, just give me a call. 89 00:06:58,818 --> 00:07:01,309 All right? Okay. Thanks. 90 00:07:04,024 --> 00:07:07,391 A woman says she saw a little boy with a leg brace go into the pharmacy... 91 00:07:07,460 --> 00:07:09,690 just before the shooting. 92 00:07:09,763 --> 00:07:12,323 Yeah. That would be my girlfriend's son. 93 00:07:12,399 --> 00:07:14,492 He went over there to get some candy. 94 00:07:14,567 --> 00:07:16,694 But he didn't see anything. He didn't? 95 00:07:16,770 --> 00:07:20,763 No, no. Uh, when he heard a shot, he hid behind a counter, 96 00:07:20,840 --> 00:07:23,775 and that's where I found him. 97 00:07:23,843 --> 00:07:26,903 Well, do you mind if I talk to him? No. No, that... that would be fine. 98 00:07:26,980 --> 00:07:29,881 Could you tell me where he is, please? 99 00:07:29,949 --> 00:07:34,750 I'm sorry. Uh, he left with his mother. 100 00:07:34,821 --> 00:07:38,951 But, uh, I-I got your card, so I'll... I'll have him contact you, okay? 101 00:07:39,025 --> 00:07:41,016 Well, can I have your home address, please? 102 00:07:41,094 --> 00:07:43,119 My home address? 103 00:07:43,196 --> 00:07:46,256 Yeah, you know, the place where you live. Yeah. Yeah. 104 00:07:46,332 --> 00:07:51,065 Well, uh, I'm sure it's around here someplace. I just have to... 105 00:07:51,137 --> 00:07:53,071 You forgot where you live? 106 00:07:53,139 --> 00:07:56,666 Uh, look, it's... it's been a rough day, you know? 107 00:07:56,743 --> 00:07:59,268 Look, Mr. Bianca. Huh? 108 00:07:59,345 --> 00:08:01,836 Nobody likes to get involved with a murder case, 109 00:08:01,915 --> 00:08:05,078 but other than the little boy, 110 00:08:05,151 --> 00:08:07,847 you're the only one that I can place at the shooting... 111 00:08:09,155 --> 00:08:12,647 besides Phil Hartman, and he's not talking. 112 00:08:17,130 --> 00:08:19,064 Uh, here we go. Here we go. 113 00:08:19,132 --> 00:08:22,067 Uh, 8624B Canon Drive, Beverly Hills, California. 114 00:08:22,135 --> 00:08:25,571 Uh, Mr. Bianca, this is 8624A Canon Drive. 115 00:08:27,574 --> 00:08:29,508 You live upstairs? 116 00:08:30,510 --> 00:08:35,504 Uh, yeah. Yeah. L-l-I do. I, uh... I thought you wanted the exact address. 117 00:08:35,582 --> 00:08:37,880 That's why I was tellin' you about the-the "B." 118 00:08:37,951 --> 00:08:42,945 Uh... My nerves are really shot. I'm sorry. 119 00:08:43,022 --> 00:08:45,115 No, I understand. I understand. 120 00:08:48,394 --> 00:08:50,385 I'll be in touch. 121 00:08:55,869 --> 00:08:59,498 And so it was time for Future Boy... 122 00:08:59,572 --> 00:09:01,733 to step back into the time machine... 123 00:09:01,808 --> 00:09:04,800 and say good-bye to Captain Galaxy! 124 00:09:05,979 --> 00:09:07,913 Ready to go? Yeah. 125 00:09:07,981 --> 00:09:11,417 All right. Step into the time machine, Future Boy. 126 00:09:11,484 --> 00:09:14,510 Step right up. There you go. 127 00:09:14,587 --> 00:09:18,683 Now, prepare to activate... 128 00:09:18,758 --> 00:09:21,056 the time machine! 129 00:09:23,463 --> 00:09:25,488 Step into the time accelerator! 130 00:09:27,066 --> 00:09:29,398 Begin the countdown! 131 00:09:29,469 --> 00:09:33,462 Ten, nine, eight, seven, 132 00:09:33,540 --> 00:09:35,474 Good-bye, Future Boy! Six, 133 00:09:35,542 --> 00:09:38,375 five, four, three... 134 00:09:38,444 --> 00:09:44,007 Get ready to leap! Two, one, zero! 135 00:09:44,083 --> 00:09:46,745 Hey! Hey! My glasses are on my chin. 136 00:09:46,819 --> 00:09:49,583 You all right? Here. Come here. Come here. I got 'em. I got 'em. 137 00:09:49,656 --> 00:09:52,489 Ahh. All right, all right. Bedtime. 138 00:09:52,559 --> 00:09:55,289 Aw. I want to hear another one. No, no, no. 139 00:09:55,361 --> 00:09:58,626 Yeah, come on. How about a bedtime story? Ooh. I love bedtime stories. 140 00:09:58,698 --> 00:10:02,498 Especially the way this one Swedish stewardess named Ulla used to tell them. She used to act them out. 141 00:10:02,569 --> 00:10:04,560 Al. Al. Al? Al? 142 00:10:06,172 --> 00:10:11,303 Al... good little boys have got to go to sleep. 143 00:10:11,377 --> 00:10:13,607 Oh, boy. Come on. One more story. 144 00:10:13,680 --> 00:10:17,013 No, no, no, no, no. Tomorrow night, we'll continue... 145 00:10:17,083 --> 00:10:19,608 with the further adventures of... 146 00:10:19,686 --> 00:10:23,645 Captain Galaxy and Future Boy! 147 00:10:25,959 --> 00:10:28,655 No, don't turn off the light. 148 00:10:28,728 --> 00:10:31,219 Okay, okay. L-I'll leave the light on. 149 00:10:33,600 --> 00:10:35,591 Everything's gonna be okay, Kyle. 150 00:10:35,668 --> 00:10:38,398 He's not gonna come back and hurt me? 151 00:10:38,471 --> 00:10:42,601 No, no. Whoever killed Phil is far, far away. 152 00:10:42,675 --> 00:10:45,075 You sure? Positive. 153 00:10:45,144 --> 00:10:48,739 You saw Phil today in the pharmacy, didn't you? 154 00:10:50,350 --> 00:10:53,012 Yeah. He was yelling at a man. 155 00:10:53,086 --> 00:10:55,611 Yeah. Did you see what the man looked like? 156 00:10:56,990 --> 00:10:59,515 Does Mom get to read you a bedtime story? 157 00:10:59,592 --> 00:11:02,254 Yes, please. 158 00:11:02,328 --> 00:11:05,126 - Okay. - Okay. Second shift. Good night. 159 00:11:05,198 --> 00:11:07,132 Good night. Future Boy. 160 00:11:07,200 --> 00:11:09,134 Good night, Frank. 161 00:11:11,204 --> 00:11:14,935 Okay. Oh, there are lots of good stories in this book. 162 00:11:15,008 --> 00:11:18,171 There are funny stories and romance stories. 163 00:11:18,244 --> 00:11:21,805 But I don't think we'll have a scary story tonight, okay? No. 164 00:11:21,881 --> 00:11:23,940 Okay. 165 00:11:24,017 --> 00:11:28,852 Nice pad, sort of. 166 00:11:28,921 --> 00:11:30,855 I'm a hairdresser. 167 00:11:30,923 --> 00:11:35,690 You're not just a hairdresser. You are the hairdresser. 168 00:11:35,762 --> 00:11:37,696 Frank Bianca. 169 00:11:37,764 --> 00:11:39,755 Yeah, well, he changed his name. 170 00:11:39,832 --> 00:11:42,596 You can't become the hottest hairstylist in Beverly Hills... 171 00:11:42,669 --> 00:11:46,070 with a name like Maurice Lipschitz. 172 00:11:46,139 --> 00:11:48,073 This is a nightmare! 173 00:11:48,141 --> 00:11:50,132 What are you complaining about? 174 00:11:50,209 --> 00:11:52,541 All day long, all these gorgeous women... 175 00:11:52,612 --> 00:11:56,605 dressed in these little bitty wrap robes covering their little lacy things... 176 00:11:56,683 --> 00:11:58,617 Al. 177 00:11:58,685 --> 00:12:02,018 And their only desire is for you to pamper them... 178 00:12:02,088 --> 00:12:04,079 and play with their... 179 00:12:04,157 --> 00:12:07,752 Al! With their hair! With their hair! 180 00:12:07,827 --> 00:12:10,990 The only thing I played with today was a dead body, 181 00:12:11,064 --> 00:12:13,828 a terrified little boy and a distraught mother. 182 00:12:15,134 --> 00:12:19,434 Yeah, well, the... the body was, uh, Phil Hartman, local pharmacist. 183 00:12:19,505 --> 00:12:22,065 Yeah, and I'm assuming that, due to my timing, 184 00:12:22,141 --> 00:12:24,701 I didn't leap in to stop Phil's murder. 185 00:12:24,777 --> 00:12:29,180 Uh, no, but Ziggy says it's 86% you're here to find the killer. 186 00:12:29,248 --> 00:12:32,046 Well, l... I didn't see him, but I think Kyle did. 187 00:12:32,118 --> 00:12:35,349 No. According to police reports, he never identified the murderer. 188 00:12:35,421 --> 00:12:37,855 That's because his mother never let him talk to the police. 189 00:12:37,924 --> 00:12:40,586 Well, she never had a chance. 190 00:12:42,028 --> 00:12:44,019 What do you mean? 191 00:12:45,131 --> 00:12:48,066 - They murdered her too. - "...Benedict was in love with her." 192 00:12:48,134 --> 00:12:50,068 Do you understand? Kind of. 193 00:12:50,136 --> 00:12:52,161 What do you mean, "kind of?" 194 00:12:52,238 --> 00:12:55,969 I know it's a little difficult to follow, but you'll learn. 195 00:12:56,042 --> 00:12:58,033 "The prince was Leonardo." 196 00:13:00,446 --> 00:13:03,347 They both die? 197 00:13:03,416 --> 00:13:06,613 Sometime in the next 48 hours. "But what is your name?" 198 00:13:06,686 --> 00:13:09,883 His body is found on the way to Arrowhead, and hers is never found. 199 00:13:09,956 --> 00:13:14,893 "And I am with you always. And with that'"... What's at Arrowhead? 200 00:13:14,961 --> 00:13:18,124 Oh, they got a nice restaurant. They got rooms there, a lake. 201 00:13:18,197 --> 00:13:21,598 Al, why did they go there? 202 00:13:21,667 --> 00:13:24,465 Oh, well, you got a... Frank has a cabin there. 203 00:13:25,471 --> 00:13:27,962 Well, you know, maybe they were goin' there to hide. 204 00:13:28,040 --> 00:13:31,203 Yeah, yeah. So, whoever killed them must know them. 205 00:13:32,511 --> 00:13:36,447 Yeah, or... or, you know, they know him or somethin'. 206 00:13:36,515 --> 00:13:39,609 Laura said somethin' about "This has happened before." What's that? 207 00:13:39,685 --> 00:13:43,485 Well, her-her husband, Sal, witnessed a mob hit... 208 00:13:43,556 --> 00:13:46,821 when they were living in Bensonhurst, New Jersey, about three years ago. 209 00:13:46,892 --> 00:13:50,328 Then he I.D.'d the killer. He was gonna testify, but they gunned him down. 210 00:13:50,396 --> 00:13:51,954 Oh, my God. 211 00:13:52,031 --> 00:13:56,058 And she's afraid that the same thing is gonna happen to Kyle. 212 00:13:56,135 --> 00:13:57,693 Well, she's right. 213 00:14:01,140 --> 00:14:03,335 Looks like Ziggy's gone to sleep here or something. 214 00:14:03,409 --> 00:14:07,709 I'm gonna go give the memory banks a kick and see if I can get some more information. 215 00:14:07,780 --> 00:14:09,714 Remember, you've got 48 hours. 216 00:14:12,318 --> 00:14:14,980 He's finally asleep. 217 00:14:15,054 --> 00:14:17,887 Oh. That's great. Hmm. 218 00:14:17,957 --> 00:14:20,084 What a day, huh? 219 00:14:20,159 --> 00:14:22,093 Yeah. 220 00:14:25,531 --> 00:14:28,364 I hope this doesn't bring back that nightmare. 221 00:14:30,302 --> 00:14:32,702 What nightmare? Hmm. 222 00:14:34,507 --> 00:14:36,941 When Sal was killed, 223 00:14:38,010 --> 00:14:40,001 he'd have these night terrors. 224 00:14:40,079 --> 00:14:43,310 He'd just wake up screaming that someone was chasing him, trying to kill him, 225 00:14:43,382 --> 00:14:45,612 and he couldn't... 226 00:14:45,685 --> 00:14:48,347 couldn't get away because of his brace. 227 00:14:50,356 --> 00:14:52,847 Took me hours to calm him down. 228 00:14:56,862 --> 00:15:00,263 You know, he hasn't had them since we moved in with you. 229 00:15:03,035 --> 00:15:05,629 You make us feel so safe, Frank. 230 00:15:14,613 --> 00:15:16,945 That's what I'm here to do. 231 00:15:18,017 --> 00:15:20,508 Thank you for not telling the police about Kyle. 232 00:15:20,586 --> 00:15:23,111 Laura, I'm not so sure I did the right thing. 233 00:15:23,189 --> 00:15:26,647 I mean, without Kyle's help, they may never find the killer. 234 00:15:26,726 --> 00:15:29,422 I don't care. I really don't care. 235 00:15:29,495 --> 00:15:32,987 I just want to protect my son. 236 00:15:33,065 --> 00:15:35,124 I want to protect him too. 237 00:15:43,476 --> 00:15:45,467 Let's get some rest. 238 00:15:46,912 --> 00:15:49,745 I have to start inventory for the summer sale tomorrow, 239 00:15:49,815 --> 00:15:53,148 and it's your busiest day at the salon. 240 00:15:54,420 --> 00:15:57,218 Yeah. Right. 241 00:15:58,324 --> 00:16:00,417 Come on. 242 00:16:00,493 --> 00:16:05,328 Do whatever you want, Frankie. I know I'm in good hands. 243 00:16:06,332 --> 00:16:08,323 Al. 244 00:16:13,405 --> 00:16:16,272 Okay. Well... 245 00:16:16,342 --> 00:16:18,867 Uh... 246 00:16:18,944 --> 00:16:22,004 Go ahead. Just cut a little off. You better close your eyes. 247 00:16:26,318 --> 00:16:29,583 Yeah. Little more. Go ahead. Snip. 248 00:16:30,723 --> 00:16:33,021 Yeah. Perfect. Perfect? 249 00:16:34,493 --> 00:16:36,484 But you didn't do anything. 250 00:16:36,562 --> 00:16:38,996 Why mess with perfection? 251 00:16:39,064 --> 00:16:42,363 Uh, why mess with perfection? 252 00:16:43,369 --> 00:16:46,668 Oh, Frank. 253 00:16:46,739 --> 00:16:48,673 Ah, well. 254 00:16:48,741 --> 00:16:51,733 You are a genius. 255 00:16:52,745 --> 00:16:55,509 Genius? 256 00:16:57,917 --> 00:17:00,408 How's the girlfriend? She's great. 257 00:17:00,486 --> 00:17:02,420 Pity. 258 00:17:02,488 --> 00:17:04,422 Ciao. Ciao. 259 00:17:04,490 --> 00:17:06,424 Frank! Huh? 260 00:17:10,596 --> 00:17:15,056 Which one of these did you mix in the stripping solution that you put on Charisse? 261 00:17:15,134 --> 00:17:17,068 Uh... All of'em. 262 00:17:17,136 --> 00:17:20,196 Uh, all... all of'em. Have you been breathing vapors? 263 00:17:20,272 --> 00:17:22,263 Ah, he's into punk. What? 264 00:17:22,341 --> 00:17:24,775 I said, have you been breathing vapors? Tell her to rinse it. 265 00:17:24,844 --> 00:17:28,575 Uh, just tell her to rinse it. Yeah, well, let's just hope there's something left to rinse. 266 00:17:28,647 --> 00:17:32,139 Oh, great! The Van Berg sisters are here. 267 00:17:32,218 --> 00:17:34,413 Which one do you want first? Both. 268 00:17:34,486 --> 00:17:36,784 Uh, both. 269 00:17:38,123 --> 00:17:40,114 Rinse her! 270 00:17:43,796 --> 00:17:45,764 Hi, Frank. 271 00:17:46,832 --> 00:17:48,766 Hi. 272 00:17:48,834 --> 00:17:52,964 I thought you'd never get up the courage to do us both at the same time. 273 00:17:53,038 --> 00:17:55,029 Wow! Uh... 274 00:17:55,107 --> 00:17:57,337 I thought you were doing the boyfriend thing. 275 00:17:57,409 --> 00:17:59,343 Wow! Wow! 276 00:17:59,411 --> 00:18:01,402 Uh, actually... actually, uh, 277 00:18:01,480 --> 00:18:04,278 I'm doing the, uh... the hair thing right now. 278 00:18:04,350 --> 00:18:08,616 The hair thing? What a waste! The hair thing. 279 00:18:08,687 --> 00:18:11,155 But let me ask you, ladies... 280 00:18:11,223 --> 00:18:16,024 What is it exactly that you have in mind? 281 00:18:16,095 --> 00:18:19,030 Well, Elsa and I have a political function to attend. 282 00:18:19,098 --> 00:18:21,328 Mm-hmm. And we thought... 283 00:18:21,400 --> 00:18:23,732 Something, uh, wild? What is this? 284 00:18:23,802 --> 00:18:27,067 Or something free? Hey! 285 00:18:27,139 --> 00:18:29,937 Is that part of me still in you, or what? Maybe. 286 00:18:30,009 --> 00:18:31,943 Stop this! Maybe? 287 00:18:32,011 --> 00:18:36,141 Maybe we should make some of those uptight... 288 00:18:36,215 --> 00:18:40,083 political types really suffer. 289 00:18:40,152 --> 00:18:43,315 So why don't you ladies... 290 00:18:43,389 --> 00:18:48,190 get out of those clothes, slip into some robes? 291 00:18:48,260 --> 00:18:50,194 We'll wash you. 292 00:18:50,262 --> 00:18:52,594 We'll rinse you. 293 00:18:52,665 --> 00:18:57,329 And I'll think up something really nasty for your hair. 294 00:19:03,709 --> 00:19:06,177 Ha! You're drooling! 295 00:19:06,245 --> 00:19:08,839 Of course I'm drooling. Why are you doing this to me? 296 00:19:08,914 --> 00:19:11,348 I never had my own little set of twins. 297 00:19:11,417 --> 00:19:13,351 Because you deserve it. Huh? 298 00:19:13,419 --> 00:19:16,081 You nag me if I don't resist women, and you nag me if I do resist. 299 00:19:16,155 --> 00:19:20,091 You're doing this to torture me! Yes, and it's working. 300 00:19:21,961 --> 00:19:24,395 Al. I know what you're thinking. 301 00:19:24,463 --> 00:19:26,954 Do not go in there. Do not go in there! 302 00:19:27,032 --> 00:19:28,932 I'm... 303 00:19:29,001 --> 00:19:31,231 I can't believe... 304 00:19:31,303 --> 00:19:33,737 Oh, I'll tell you what... They are totally alike. 305 00:19:33,806 --> 00:19:37,469 Down to the least little curve. I don't want to hear about it. I don't want to hear about it! 306 00:19:37,543 --> 00:19:40,603 Would you forget about the twins, please? I can't forget about the twins. 307 00:19:40,679 --> 00:19:43,204 I can't believe you... What has Ziggy got? Huh? 308 00:19:43,282 --> 00:19:47,651 Oh. Uh, well, he says you gotta get Kyle to talk to the police. 309 00:19:47,720 --> 00:19:49,881 Yeah, I've been thinking about that. 310 00:19:49,955 --> 00:19:54,085 If I can get Kyle to tell me what the killer looked like, I can tell the police that I saw him. 311 00:19:54,159 --> 00:19:56,627 You know, I was afraid to testify... that sort of a thing. 312 00:19:56,695 --> 00:20:01,359 No. Then how are you gonna pick out a suspect from the lineup? That's not a good idea, Sam. 313 00:20:01,433 --> 00:20:05,392 Kyle is the one that saw the killer, so he has to be the one to identify him. 314 00:20:09,341 --> 00:20:11,901 What... Oh! You got it on sale! 315 00:20:11,977 --> 00:20:13,911 I grabbed it for you. Thank you! 316 00:20:13,979 --> 00:20:18,211 It's just that pink pantsuit she's had her eye on forever. Oh! You gotta come with me! 317 00:20:20,953 --> 00:20:23,786 What's that all about? Clothes. 318 00:20:23,856 --> 00:20:26,324 How you doin', big guy? 319 00:20:26,392 --> 00:20:28,326 Okay. 320 00:20:28,394 --> 00:20:31,124 Listen, uh, I'm gonna take a break right now. 321 00:20:31,196 --> 00:20:33,187 You... You wanna go with me? Yeah, sure. 322 00:20:33,265 --> 00:20:35,256 Come on. Let's get outta here. 323 00:20:40,472 --> 00:20:43,270 Hey, Frank. I made up a Captain Galaxy story. You did? 324 00:20:43,342 --> 00:20:47,972 Yeah. You want to hear it? Um... Well... Sure. Why not? I'd love to hear it. 325 00:20:48,047 --> 00:20:51,676 Sam, go for it. Ask him now, because she might come out any minute looking for him. 326 00:20:51,750 --> 00:20:54,878 But first I want you to finish telling me about the man you saw yesterday. 327 00:20:54,953 --> 00:20:57,615 What man? The man who killed Phil. 328 00:20:59,792 --> 00:21:03,023 Uh, l... I can't. It makes me afraid. 329 00:21:04,029 --> 00:21:07,829 Look, I'm not gonna let anybody hurt you, okay? Sit down over here. 330 00:21:07,900 --> 00:21:11,267 All I want you to do is just tell me... 331 00:21:11,336 --> 00:21:14,828 tell me what this man looked like, that's all. 332 00:21:18,477 --> 00:21:21,640 - I don't remember. - Come on, kid. You can remember. 333 00:21:21,713 --> 00:21:23,738 Okay, okay. L-Let's forget about that, all right? 334 00:21:23,816 --> 00:21:26,751 Close your eyes. I'm gonna tell you another story. 335 00:21:26,819 --> 00:21:30,016 Of Future Boy? Close your eyes. 336 00:21:30,089 --> 00:21:34,458 No, this is a story about Future Boy's best friend Al. 337 00:21:34,526 --> 00:21:36,790 Best friend, huh? Thanks. 338 00:21:36,862 --> 00:21:38,796 Al is invisible. Really? 339 00:21:38,864 --> 00:21:41,594 Right. Everywhere he goes, nobody can see him. 340 00:21:41,667 --> 00:21:44,659 Oh, cool. Yeah. And yesterday, he walked into Phil's. 341 00:21:44,736 --> 00:21:48,832 Well, no, actually, I didn't. I was with this girl that works in the car wash, and the water was... 342 00:21:48,907 --> 00:21:51,432 Sorry. 343 00:21:51,510 --> 00:21:54,502 He walked into Phil's, and none of the people inside could see him. 344 00:21:54,580 --> 00:21:57,140 Could I be invisible? Absolutely. 345 00:21:57,216 --> 00:21:59,684 You were there, totally invisible, 346 00:21:59,751 --> 00:22:02,345 moving through the pharmacy with your good buddy Al. 347 00:22:02,421 --> 00:22:04,616 Nobody could see you; nobody could hear you. 348 00:22:04,690 --> 00:22:09,684 And then all of a sudden, you saw Phil, and Phil was yelling at, uh, some... 349 00:22:09,761 --> 00:22:11,626 A-A man. A man. 350 00:22:11,697 --> 00:22:13,665 In a suit. Right. A man in a suit. 351 00:22:13,732 --> 00:22:16,394 And he said, um... 352 00:22:16,468 --> 00:22:18,868 He was telling him... 353 00:22:18,937 --> 00:22:21,735 that he didn't need any more of his junk money. 354 00:22:23,408 --> 00:22:25,342 Junk, junk. Junk bonds maybe? 355 00:22:25,410 --> 00:22:27,378 Wait. Junk orjunkie? 356 00:22:27,446 --> 00:22:30,415 Junkie. He didn't need any more of his junkie money. 357 00:22:32,618 --> 00:22:35,314 - Kyle? - Uh-oh. 358 00:22:36,755 --> 00:22:40,247 - What are you guys talkin' about? - Look, Laura. 359 00:22:40,325 --> 00:22:43,055 You promised me. No, I didn't promise. 360 00:22:43,128 --> 00:22:47,224 Mommy, it's my fault, really. No, honey. It's not your fault, honey. It's Frank's. 361 00:22:50,435 --> 00:22:52,494 Come on. 362 00:22:54,373 --> 00:22:57,433 Laura... No, no, now's not the time. 363 00:23:00,312 --> 00:23:02,678 You think Phil was selling drugs without a prescription? 364 00:23:02,748 --> 00:23:04,682 Well, let's see. 365 00:23:04,750 --> 00:23:07,548 He was president of the Rotary Club. 366 00:23:07,619 --> 00:23:12,613 He sang in the Bap... Baptist... Baptist choir. 367 00:23:12,691 --> 00:23:15,751 Uh, he declared Chapter 11 a year and a half ago. 368 00:23:15,827 --> 00:23:18,193 Had a lot of creditors. 369 00:23:18,263 --> 00:23:20,959 But get this... He paid them all off, with interest, 370 00:23:21,033 --> 00:23:24,025 and he died with $200,000 in his account. 371 00:23:24,102 --> 00:23:28,334 Sounds like drugs to me. All right. Have Ziggy go through all of his bank records. 372 00:23:28,407 --> 00:23:31,137 See if he had any big transfers or anything like that. 373 00:23:33,245 --> 00:23:38,444 Wow. He got 600,000 from an outfit called "E-Loch." Eloch. 374 00:23:38,517 --> 00:23:40,849 Six hundred thousand? Six hundred thou... 375 00:23:40,919 --> 00:23:44,355 And, well, maybe he was supplying drugs... 376 00:23:44,423 --> 00:23:47,119 to this Eloch outfit... 377 00:23:47,192 --> 00:23:50,821 until he got out of debt, and then he terminated business with them. 378 00:23:50,896 --> 00:23:53,763 Then they terminated him. 379 00:23:53,832 --> 00:23:56,995 So you believe Phil was selling drugs to a company called Eloch? 380 00:23:57,069 --> 00:24:01,802 Yeah. And, uh, when he wanted to stop, they killed him. 381 00:24:01,873 --> 00:24:04,671 And you can't tell me where you got this information? 382 00:24:04,743 --> 00:24:06,973 No, no. But it is accurate. 383 00:24:07,045 --> 00:24:09,707 But even if you're right, I still need a witness to the shooting. 384 00:24:09,781 --> 00:24:13,239 All I got is you and your gal's son. I need to talk to him. 385 00:24:13,318 --> 00:24:16,776 He's with his mother. That's what you said the last time. 386 00:24:22,261 --> 00:24:24,923 Look, I want you to bring the boy in, Mr. Bianca. 387 00:24:24,997 --> 00:24:27,625 We can look at a few pictures. I promise, I won't scare him. 388 00:24:27,699 --> 00:24:30,395 It's not Kyle. It's his mother. 389 00:24:32,004 --> 00:24:35,531 See, about two years ago... Yeah. I know. I know, I know. I ran a check. 390 00:24:35,607 --> 00:24:39,475 I know what she went through with the Veducci case. 391 00:24:39,544 --> 00:24:44,208 Look, bring her and her son in, please, so I don't have to. 392 00:24:44,283 --> 00:24:46,274 I won't let 'em get hurt. 393 00:24:51,023 --> 00:24:54,186 Okay. I'll talk to her. 394 00:24:56,728 --> 00:24:59,561 You promised you wouldn't go to the police. 395 00:24:59,631 --> 00:25:02,725 They came to me. And you told them about Kyle. 396 00:25:02,801 --> 00:25:05,133 Coming! 397 00:25:05,203 --> 00:25:07,899 You stay here. Laura. 398 00:25:07,973 --> 00:25:10,203 Laura, people saw him go into the pharmacy. 399 00:25:10,275 --> 00:25:13,438 It could have been another little boy. With a leg brace? 400 00:25:14,780 --> 00:25:17,374 Who is it? It's me! 401 00:25:18,617 --> 00:25:20,551 Hi, guys. Hi. 402 00:25:20,619 --> 00:25:22,610 Is Kyle here? In the kitchen. 403 00:25:22,688 --> 00:25:26,283 Can I borrow his brain for a minute? I got this thing. It's driving me crazy. 404 00:25:26,358 --> 00:25:28,826 Kyle. Hi. Sweetie, I got something to show you. 405 00:25:28,894 --> 00:25:33,422 Sylvia gave me this, okay? I mean, it's giving me a major headache. You mind? 406 00:25:33,498 --> 00:25:36,763 If you can help me out here, uh, I'll take you out to dinner. 407 00:25:36,832 --> 00:25:39,360 What do you say? What is it? 408 00:25:39,438 --> 00:25:43,932 Well, you're supposed to line it all up and get the, uh, colors to match on every side. 409 00:25:45,644 --> 00:25:47,737 Get down! 410 00:25:47,813 --> 00:25:49,838 - Kyle? - Whoa. What the hell? 411 00:25:49,915 --> 00:25:52,406 Get down! Get down! Get on the floor! 412 00:25:52,484 --> 00:25:54,952 My son! Mommy, Mommy! 413 00:25:57,488 --> 00:26:00,218 He hasn't been hit. Just get him up against the wall and keep him down! 414 00:26:00,291 --> 00:26:03,556 He tried to kill me! That son of a bitch tried to kill me. 415 00:26:03,628 --> 00:26:06,290 Chloe. Chloe. Get down, get down. He tried to kill me! 416 00:26:06,364 --> 00:26:09,458 Let me see. All right. It's not so bad. It just abraded the dermal layer. 417 00:26:09,534 --> 00:26:12,469 What? It's a flesh wound. 418 00:26:12,537 --> 00:26:15,506 - Put your hand here, press on this and don't move. - Don't worry! I ain't budgin'! 419 00:26:15,573 --> 00:26:18,872 Sam, I swear we didn't know this was gonna happen. 420 00:26:18,943 --> 00:26:21,503 Where'd the shot come from? I don't know. I didn't even hear them. 421 00:26:21,579 --> 00:26:24,480 He's usin'a silencer. I think it's comin'from over there on the, uh... 422 00:26:24,549 --> 00:26:28,508 Gooshie, center me on the rooftop across the street! 423 00:26:32,724 --> 00:26:34,851 - What are you doing? - Calling 911. 424 00:26:34,926 --> 00:26:37,156 No. Laura, someone is shooting at us. 425 00:26:37,228 --> 00:26:39,526 I don't want to get involved! We are involved! 426 00:26:39,597 --> 00:26:44,193 If you call the police, I swear I'll take Kyle and run. I swear it. Hang up the phone. 427 00:26:52,910 --> 00:26:55,174 Stay down till I get back. 428 00:26:55,246 --> 00:26:57,544 Where are you going? To see if the sniper's still there. 429 00:27:04,155 --> 00:27:07,056 - Sam! - Did you find anything? 430 00:27:07,125 --> 00:27:11,061 No, there's no spent casings or anything around. The guy must be a pro. 431 00:27:14,665 --> 00:27:16,895 Aah! Don't do that! What? 432 00:27:16,968 --> 00:27:19,903 Oh, my God. Oh, I'm sorry. I popped in too close. 433 00:27:19,971 --> 00:27:22,201 Okay, I'm sorry. I won't do that again. Yeah. 434 00:27:22,273 --> 00:27:25,265 Look, I thought you told me they were supposed to be killed tomorrow. 435 00:27:25,343 --> 00:27:27,277 Uh, Ziggy made a mistake. 436 00:27:27,345 --> 00:27:30,678 Yeah, Ziggy did make a mistake, and it almost cost Kyle and Chloe their lives. 437 00:27:30,748 --> 00:27:32,773 Well, maybe you changed history. 438 00:27:32,850 --> 00:27:34,841 Ah! Aha. You did. See, look. 439 00:27:34,919 --> 00:27:38,753 Kyle's body is no longer found on the road to Arrowhead. 440 00:27:38,901 --> 00:27:42,564 That's great. It's not found at all. 441 00:27:42,833 --> 00:27:46,360 He and Laura disappear, completely. 442 00:27:46,872 --> 00:27:51,695 Okay, whoever he was, he's, uh... he's gone. 443 00:27:51,720 --> 00:27:55,349 You okay? Huh? Let's see, Chloe. 444 00:27:56,274 --> 00:27:58,435 You see? You see what happens? 445 00:27:58,509 --> 00:28:01,774 I see what happens when we don't do what needs to be done. 446 00:28:01,846 --> 00:28:05,748 If Kyle had talked to the police, maybe they would've caught that wacko before he shot at us. 447 00:28:05,817 --> 00:28:08,285 Kyle, get ready for bed. I'm almost done... 448 00:28:08,352 --> 00:28:11,685 Now, Kyle! No. I need to talk to him now. 449 00:28:11,756 --> 00:28:13,690 He is my son. 450 00:28:13,758 --> 00:28:17,319 He's my responsibility as long as he's living here. Well, we can change that. 451 00:28:17,395 --> 00:28:21,832 Mom. Frank, don't fight. 452 00:28:24,335 --> 00:28:26,565 I'm sorry. Kyle. 453 00:28:29,006 --> 00:28:31,998 We just want to do what's best for you. 454 00:28:32,076 --> 00:28:34,374 We can't seem to agree on what that is. 455 00:28:34,445 --> 00:28:38,506 But, please, Laura, I've done it your way. Now let me try mine. 456 00:28:39,884 --> 00:28:42,785 I'm... I'll get that aspirin for you, Chloe. 457 00:28:43,788 --> 00:28:45,779 Thank you. Thanks. 458 00:28:51,596 --> 00:28:54,963 Let's talk about this man who shot Phil. 459 00:28:55,032 --> 00:28:57,023 I don't remember much. 460 00:29:00,238 --> 00:29:03,401 Would you know him if you saw him again? 461 00:29:03,474 --> 00:29:07,137 Um, I don't know. Maybe. 462 00:29:07,211 --> 00:29:10,009 Well, was he... was he white? Black? 463 00:29:10,081 --> 00:29:12,015 White. 464 00:29:12,083 --> 00:29:14,381 Okay. What color was his hair? 465 00:29:16,554 --> 00:29:18,613 Did he have any hair? 466 00:29:19,624 --> 00:29:21,615 I don't remember. 467 00:29:22,693 --> 00:29:25,491 When he shot Phil, I ducked behind the counter. 468 00:29:25,563 --> 00:29:27,497 I could only see his shoes. 469 00:29:31,102 --> 00:29:34,196 - What did his shoes look like? - Shoes. 470 00:29:34,272 --> 00:29:37,764 Oh, yeah. He hid money in them. 471 00:29:37,842 --> 00:29:41,039 - He hid money in his shoes? - I could see it peeking out. 472 00:29:41,112 --> 00:29:44,013 Why hide money in your shoes? 473 00:29:46,851 --> 00:29:51,083 You know, I used to hide money in my shoes when I was on liberty, 474 00:29:51,155 --> 00:29:53,589 in case I got three sheets to the wind. 475 00:29:53,658 --> 00:29:56,593 You know what I mean? No, I don't know. 476 00:29:56,661 --> 00:29:58,720 Well, you wouldn't. 477 00:30:00,464 --> 00:30:05,299 Gee, this place kind of reminds me of my thir... four... third father-in-law's place. 478 00:30:05,369 --> 00:30:07,963 He had a pharmacy? No, a funeral parlor. 479 00:30:08,039 --> 00:30:09,973 What? 480 00:30:10,975 --> 00:30:15,071 Uh, why are we, uh, pussyfootin' around here like cat burglars? 481 00:30:15,146 --> 00:30:19,913 I don't know. I'm just lookin' for something the police might have missed. What else can I do? 482 00:30:19,984 --> 00:30:23,476 I don't know. You can get Kyle to remember better, but of course, you... you know... 483 00:30:23,554 --> 00:30:26,079 This is where I found him... right down here. 484 00:30:28,292 --> 00:30:33,127 He's right. The only thing you can see from here would be somebody's shoes. 485 00:30:39,704 --> 00:30:43,196 Al. Al, would you stop this, please? 486 00:30:43,274 --> 00:30:45,572 I was just tryin' to get a closer look. 487 00:30:52,350 --> 00:30:56,184 Uh... I was just tryin' to be helpful. 488 00:30:58,222 --> 00:31:01,385 The killer must have stood over here, right? 489 00:31:01,459 --> 00:31:05,225 But, uh... I don't know. 490 00:31:06,264 --> 00:31:08,562 Huh. Huh? 491 00:31:08,633 --> 00:31:10,567 What's this? 492 00:31:15,206 --> 00:31:17,766 A penny. Yeah. 493 00:31:17,842 --> 00:31:22,609 Well, keep it. Keep it because we need all the luck we can get. 494 00:31:27,652 --> 00:31:29,643 We should have waited for Frank. 495 00:31:30,755 --> 00:31:32,746 We didn't have time. 496 00:31:34,892 --> 00:31:37,053 He won't know where to find us. 497 00:31:37,128 --> 00:31:40,222 Well, Chloe will tell him we headed for the cabin. 498 00:31:40,298 --> 00:31:42,528 Still should've told him. Enough, Kyle! 499 00:31:45,436 --> 00:31:50,339 Oh, baby, l... I'm sorry. I'm just edgy today. 500 00:31:50,408 --> 00:31:53,866 Ah, that's okay, Mom. I'm edgy too. 501 00:31:58,783 --> 00:32:01,183 Kyle? Laura? 502 00:32:01,252 --> 00:32:04,244 In here. I tried to stop her, Frank. 503 00:32:04,322 --> 00:32:06,847 Oh, Sam. I don't like this. But she wouldn't listen to me. 504 00:32:06,924 --> 00:32:09,392 Where'd they go? She said something about... 505 00:32:09,460 --> 00:32:11,451 Oh, not Lake Arrowhead! Lake Arrowhead? 506 00:32:11,529 --> 00:32:13,463 Yes. 507 00:32:13,531 --> 00:32:16,523 Your cabin's up there, isn't it? What are you doing? 508 00:32:16,600 --> 00:32:19,501 Calling Detective Ward. 509 00:32:19,570 --> 00:32:22,869 Frank, she said she didn't want you callin' the police. I have to. The killer... 510 00:32:22,940 --> 00:32:25,841 Yes, Detective Ward, please. 511 00:32:25,910 --> 00:32:27,901 The killer might be following her. What? 512 00:32:27,978 --> 00:32:30,970 Gooshie, get me a location on Laura and Kyle. 513 00:32:31,048 --> 00:32:33,710 When? 514 00:32:33,784 --> 00:32:36,446 Yeah, okay. Uh... 515 00:32:37,488 --> 00:32:40,980 A woman called him 20 minutes ago, and he's on his way to Lake Arrowhead. 516 00:32:41,058 --> 00:32:44,687 Well, Laura must have come to her senses and called him. Did Laura make any phone calls? 517 00:32:44,762 --> 00:32:47,822 Well, not that I remember, but, you know, I was in the bathroom part of the time. 518 00:32:47,898 --> 00:32:51,561 Way to go, Gooshie! Okay, they just turned onto Angeles Crest Highway, 519 00:32:51,635 --> 00:32:53,569 and I'm out of here. 520 00:32:53,637 --> 00:32:55,571 Al. Al? 521 00:32:55,639 --> 00:32:58,767 Do you have a car? Yes. The one you helped me buy. 522 00:32:58,843 --> 00:33:02,904 Oh. I'm beginning to wonder which one of us got hit in the head with a bullet. 523 00:33:02,980 --> 00:33:05,574 I'm sorry. I'm a little distracted. Can I borrow it? As long as I go with you. 524 00:33:05,649 --> 00:33:08,049 Chloe. Hey, she may be your girlfriend, 525 00:33:08,119 --> 00:33:10,917 but she's my connection to 50% off on Armani suits. 526 00:33:20,030 --> 00:33:22,931 Okay, now, you're still alive. That's good. 527 00:33:23,000 --> 00:33:25,161 Now, how am I gonna do this? Uh... 528 00:33:25,236 --> 00:33:30,230 Laura, you gotta turn around and go right back to L.A., or else you're gonna get killed. 529 00:33:30,307 --> 00:33:32,298 And you can't hear me. 530 00:33:34,412 --> 00:33:38,348 Well, if you were a couple of years younger, you could hear me. 531 00:33:38,416 --> 00:33:40,407 Did you hear me? 532 00:33:40,484 --> 00:33:43,351 The road's empty, Mom. No cars. No, he didn't. 533 00:33:43,421 --> 00:33:46,151 I certainly don't have to worry with you riding shotgun. 534 00:33:47,892 --> 00:33:51,623 Laura, watch out, watch out, watch out! 535 00:33:51,695 --> 00:33:54,459 Oh, boy. 536 00:33:54,532 --> 00:33:56,864 Are you okay, honey? 537 00:33:56,934 --> 00:33:59,129 Oh, I'm fine. Just check the kid. You sure you're okay? 538 00:33:59,203 --> 00:34:01,171 Yeah, I'm okay. I'm okay. You're not hurt? 539 00:34:02,506 --> 00:34:06,567 - Frank, slow down. - You're goin'too fast, Sam. 540 00:34:06,644 --> 00:34:09,238 You want to get in an accident too? An accident? 541 00:34:09,313 --> 00:34:12,441 That's what we're gonna have, if you don't slow down. They're all right. They're okay. 542 00:34:12,516 --> 00:34:17,010 It's just that Laura blew it for a second and went off the road, onto the shoulder, broke the A-frame under the car. 543 00:34:17,087 --> 00:34:19,146 They're about 10 miles from the cabin. 544 00:34:19,223 --> 00:34:21,885 How far are we from the cabin? I don't know. It's your cabin. 545 00:34:21,959 --> 00:34:24,655 At this speed? About an hour. 546 00:34:24,728 --> 00:34:27,891 I wonder how far behind them Detective Ward is. 547 00:34:27,965 --> 00:34:30,024 Detec... That's a good idea. Uh-huh. 548 00:34:30,100 --> 00:34:33,160 Detective Wa... Gooshie, center me on Detective Ward. 549 00:34:38,609 --> 00:34:41,669 Well, how's it goin', flatfoot? 550 00:34:41,745 --> 00:34:44,043 Oh, there's the lake. 551 00:34:44,114 --> 00:34:47,709 You must have got on the road ahead of them. 552 00:34:47,785 --> 00:34:51,346 Well, uh, now I gotta figure out a way to get you to turn around and go back... 553 00:34:51,422 --> 00:34:54,186 'cause they're in trouble back there. 554 00:34:54,258 --> 00:34:56,590 Let's see. Mind over matter. Mind over matter. 555 00:34:56,660 --> 00:35:00,096 Why don't you take your flatfoot off the gas, 556 00:35:00,164 --> 00:35:01,791 put on the brake, turn... 557 00:35:01,866 --> 00:35:04,926 Take your flatfoot and your penny loafer off the gas, 558 00:35:05,002 --> 00:35:06,993 put on the brake. 559 00:35:07,071 --> 00:35:09,096 Take your flat foot and your penny... 560 00:35:10,841 --> 00:35:14,106 Kyle said the killer hid money in his shoe. 561 00:35:16,247 --> 00:35:18,181 Oh, boy. 562 00:35:22,253 --> 00:35:26,383 You murdered Phil, and now you're gonna kill a nine-year-old kid. 563 00:35:26,457 --> 00:35:29,051 You pimple. 564 00:35:32,997 --> 00:35:35,693 Sam! Hey! You scared 10 years off me! 565 00:35:35,766 --> 00:35:37,961 The cop shot Phil! What? 566 00:35:38,035 --> 00:35:41,300 - At my age, I can't afford 10 years! - Detective Ward! 567 00:35:41,372 --> 00:35:42,703 How'd you find out? I lied about my age. 568 00:35:42,773 --> 00:35:45,105 He's wearing penny loafers. I'm really 33. 569 00:35:45,175 --> 00:35:46,699 Penny loafers? Yeah, pennies, pennies. 570 00:35:46,777 --> 00:35:50,110 Remember the penny you found on the drugstore floor? It came out of his penny loafers! 571 00:35:50,180 --> 00:35:53,980 So whoever Phil was supplying drugs to must've paid Ward to knock him off. 572 00:35:54,051 --> 00:35:56,576 Oh, my God. Well, it isn't that bad. 573 00:35:56,654 --> 00:35:59,418 But it's okay, because he's almost to the cabin, and they're 10 miles back, 574 00:35:59,490 --> 00:36:02,721 and her car isn't goin' anywhere. 575 00:36:03,961 --> 00:36:07,727 Thanks for the ride. I didn't want us to be stuck out there tonight. 576 00:36:07,798 --> 00:36:10,164 Look, right here will be just fine. 577 00:36:12,436 --> 00:36:14,597 We really appreciate the lift. No problema. 578 00:36:18,242 --> 00:36:20,733 Thanks, man. You're welcome, man. 579 00:36:28,185 --> 00:36:31,951 It got dark fast. It does that in the mountains. 580 00:36:32,022 --> 00:36:37,016 Don't worry. Our eyes will get accustomed to it pretty soon. Come on. 581 00:36:57,848 --> 00:37:00,510 Turn the lights on, Mommy. 582 00:37:00,584 --> 00:37:02,950 The fuse must be out, honey. 583 00:37:04,054 --> 00:37:06,249 There's no flashlight. 584 00:37:06,323 --> 00:37:09,315 Look, you wait here. I'm gonna go check the box, okay? No, let me come with you. 585 00:37:09,393 --> 00:37:14,228 No, honey, the stairs are too steep for you, especially in the dark. 586 00:37:14,298 --> 00:37:17,290 You'll be safe here. I'll only be a minute. 587 00:37:17,368 --> 00:37:21,202 Okay? Hmm? Okay. 588 00:37:21,271 --> 00:37:23,262 That's my big boy. 589 00:38:15,959 --> 00:38:17,893 Oh, come on. 590 00:38:23,500 --> 00:38:26,298 No fuses. Kyle! 591 00:38:47,603 --> 00:38:49,867 Mom? 592 00:39:23,527 --> 00:39:25,654 Oh, lock the door. Good thinking! 593 00:39:25,729 --> 00:39:29,096 Ow! Get up, kid. Come on. Better hurry! 594 00:39:30,100 --> 00:39:33,866 Uh-oh. 595 00:39:35,172 --> 00:39:37,697 Uh... Uh... Come on, kid. We gotta get you outta here! 596 00:39:37,775 --> 00:39:42,712 Think of something! Go through that doggy door. Yeah. That's it, kid. Go on. 597 00:39:42,780 --> 00:39:44,805 Attaboy. Attaboy. That was good thinking. Now, with your leg... 598 00:39:44,882 --> 00:39:47,316 What is it? Oh, your leg is stuck. 599 00:39:47,384 --> 00:39:49,978 Oh, well, pull it hard. Pull it. Attaboy! 600 00:39:51,622 --> 00:39:54,147 - No! Hey, let him go! Hey! - Get away from me! Get off of me! 601 00:39:54,224 --> 00:39:57,853 Let him go! Let go! Let go! 602 00:39:57,928 --> 00:40:00,328 Take off, kid! Take off! 603 00:40:00,397 --> 00:40:05,334 Hurry up, Sam! The kid got away, and he's running, but he can't run very fast, and the cop's... 604 00:40:05,402 --> 00:40:07,666 Stay in the car! Frank! 605 00:40:07,738 --> 00:40:09,672 Kyle! 606 00:40:28,158 --> 00:40:30,524 Kyle! 607 00:40:33,797 --> 00:40:37,062 Let go! Let me go! No! No! 608 00:40:37,134 --> 00:40:40,763 Shh, shh. It's me. It's me. It's me. 609 00:40:40,838 --> 00:40:43,773 It's okay. It's okay. You're safe. 610 00:40:43,841 --> 00:40:46,742 I don't think so, Sam. 611 00:40:48,679 --> 00:40:51,580 You don't have to do this. 612 00:40:51,648 --> 00:40:54,549 - Yes, I do. - You bastard! 613 00:40:54,618 --> 00:40:58,110 No, look. Kyle. 614 00:40:58,188 --> 00:41:01,919 This is the detective who's looking into Phil's murder. 615 00:41:01,992 --> 00:41:03,983 Have you ever seen him? No. 616 00:41:04,061 --> 00:41:06,962 Are you sure? You're sure? See? See? 617 00:41:07,030 --> 00:41:09,726 He doesn't even... He doesn't even know who you are. 618 00:41:09,800 --> 00:41:12,394 But you do. 619 00:41:12,469 --> 00:41:14,403 No! 620 00:41:14,471 --> 00:41:16,598 Sam! 621 00:41:31,021 --> 00:41:32,955 What happened? 622 00:41:33,023 --> 00:41:35,423 That'll teach the bastard to take a shot at me. 623 00:41:35,492 --> 00:41:38,757 Chloe. You are one hell of a woman. 624 00:41:40,030 --> 00:41:44,126 - Uh-oh. - Too bad Ward didn't realize that. 625 00:41:44,201 --> 00:41:46,829 You called the police, didn't you? 626 00:41:46,904 --> 00:41:51,603 Sort of. I told them I was Laura and on my way up here. 627 00:41:51,675 --> 00:41:56,271 Then she knew that that dirtbag was the killer? 628 00:41:56,346 --> 00:42:00,112 - You hired him, didn't you? - And I thought you only gave good hair. 629 00:42:00,183 --> 00:42:02,276 Then she was behind the whole thing. 630 00:42:02,352 --> 00:42:05,480 You own a company named Eloch, and... 631 00:42:05,555 --> 00:42:08,581 Eloch. Eloch is an anagram for Chloe. 632 00:42:08,659 --> 00:42:12,959 - How could we have missed that? - How could Ziggy have-have missed it? 633 00:42:13,030 --> 00:42:15,658 - We can't all be geniuses. - Mommy! 634 00:42:15,732 --> 00:42:20,101 I'm afraid Ward bashed her brains out, kid. 635 00:42:21,471 --> 00:42:23,462 I really hate doing this. 636 00:42:23,540 --> 00:42:27,806 You're actually a pretty cute kid. Look, just wait a second. Okay? 637 00:42:30,113 --> 00:42:34,675 What... Who- Who were you sellin'the drugs to? 638 00:42:34,751 --> 00:42:37,185 Oh, she was sellin' to-to-to your customers. 639 00:42:37,254 --> 00:42:41,452 - Oh, you're stalling for time. Okay, I'm sorry. - No stalls, Frank. 640 00:42:42,893 --> 00:42:45,919 Kyle! 641 00:42:56,306 --> 00:42:58,171 Chloe. 642 00:42:59,242 --> 00:43:02,075 No! Don't make me do this. 643 00:43:24,001 --> 00:43:26,595 Mommy! Mommy! 644 00:43:38,749 --> 00:43:41,718 Well, you've got a concussion. 645 00:43:42,719 --> 00:43:46,678 We're gonna have to sit up with you tonight and get you to a hospital tomorrow. 646 00:43:49,026 --> 00:43:51,017 You, on the other hand... 647 00:43:52,562 --> 00:43:54,792 You do not have a concussion. 648 00:43:54,865 --> 00:43:58,232 But she's gonna be all right? She's gonna be fine, Sam. 649 00:43:58,301 --> 00:44:01,532 In fact, she starts a support group for victims of violent crime, 650 00:44:01,605 --> 00:44:03,630 and, uh, she helps a lot of people. 651 00:44:03,707 --> 00:44:05,402 Yeah, she's gonna be just fine. 652 00:44:05,475 --> 00:44:08,911 I think I'd like to hear that from a real doctor. Oh, well, I am. 653 00:44:08,979 --> 00:44:10,742 Sam. 654 00:44:10,814 --> 00:44:14,614 A very good doctor, for a hairdresser. 655 00:44:15,919 --> 00:44:19,946 You're a very good man, period. Yeah. 656 00:44:20,023 --> 00:44:21,957 Hey, Sam, get this... 657 00:44:22,025 --> 00:44:26,291 Kyle wins the hundred-meter butterfly in the 1994 Special Olympics. 658 00:44:26,363 --> 00:44:29,161 I didn't think you could swim. I can't. 659 00:44:30,867 --> 00:44:34,769 Is it my concussion that is making this conversation seem so weird? 660 00:44:34,838 --> 00:44:36,897 Uh, well, probably. 661 00:44:36,973 --> 00:44:39,407 - Will you teach me to swim, Frank? - Yeah, that's who teaches him. 662 00:44:39,476 --> 00:44:42,104 Sure, I'll teach you. 663 00:44:42,179 --> 00:44:45,637 Or better yet, you know, we'll get you in some really good classes at the "Y." 664 00:44:45,715 --> 00:44:49,116 Oh, now you changed history. Now he... now he wins the gold. 665 00:44:51,188 --> 00:44:55,682 Well, see, that's the difference between a father teaching his son and a pro. 666 00:44:55,759 --> 00:44:59,593 Father? What are you saying, Frank? 667 00:45:00,964 --> 00:45:03,956 - Um... - That's okay. Frank and Laura get married. 668 00:45:05,202 --> 00:45:09,536 I guess... I guess I'm asking you to marry me. 669 00:45:09,606 --> 00:45:11,540 Frank. M-Me. 670 00:45:11,608 --> 00:45:14,202 You guess? 671 00:45:15,745 --> 00:45:18,612 I guess "guess" is not the best choice of words, Sam. 672 00:45:25,689 --> 00:45:29,056 Will you marry me? Yes! 673 00:45:31,128 --> 00:45:34,564 Yes. Yes. 674 00:45:49,179 --> 00:45:51,306 Everything's gonna be okay. 675 00:45:51,381 --> 00:45:54,782 It's all over. You did just fine. 676 00:45:57,487 --> 00:46:02,254 Multiple contusions, vaginal perineal tears, perineal lacerations. 677 00:46:02,325 --> 00:46:04,259 Well, uh, l... I don't think that... 678 00:46:04,327 --> 00:46:07,228 She's still dazed from the attack. It's gonna be okay. 679 00:46:08,298 --> 00:46:11,324 - Just give it a little more time. - You folks all done with her? 680 00:46:11,401 --> 00:46:14,097 Oh, no, not again. 681 00:46:14,171 --> 00:46:16,332 Again? 682 00:46:16,406 --> 00:46:18,397 Have you been raped before? 683 00:46:24,447 --> 00:46:26,745 Oh, boy.