1 00:00:01,457 --> 00:00:03,321 Theorizing that one could time-travel 2 00:00:03,393 --> 00:00:04,860 within his own lifetime, 3 00:00:04,928 --> 00:00:08,420 Dr. Sam Beckett stepped into the Quantum Leap Accelerator 4 00:00:08,498 --> 00:00:09,965 and vanished. 5 00:00:14,838 --> 00:00:17,898 He woke to find himself trapped in the past, 6 00:00:17,974 --> 00:00:20,807 facing mirror images that were not his own, 7 00:00:20,877 --> 00:00:23,311 and driven by an unknown force 8 00:00:23,380 --> 00:00:25,678 to change history for the better. 9 00:00:26,349 --> 00:00:28,681 His only guide on this journey is Al, 10 00:00:28,752 --> 00:00:30,947 an observer from his own time, 11 00:00:31,021 --> 00:00:33,251 who appears in the form of a hologram 12 00:00:33,323 --> 00:00:35,518 that only Sam can see and hear. 13 00:00:35,625 --> 00:00:40,153 And so Dr. Beckett finds himself leaping from life to life, 14 00:00:40,230 --> 00:00:42,858 striving to put right what once went wrong 15 00:00:42,932 --> 00:00:45,628 and hoping each time that his next leap 16 00:00:46,569 --> 00:00:48,594 will be the leap home. 17 00:00:54,844 --> 00:00:56,835 This should be one heck of a match. 18 00:00:56,913 --> 00:01:00,076 The Executioners have devastated everybody they faced 19 00:01:00,150 --> 00:01:03,642 and tonight doesn't look like it's going to be any different. 20 00:01:04,220 --> 00:01:07,485 Tag me. What are you doing? Tag me! 21 00:01:08,058 --> 00:01:10,822 Executioner 1 isn't even waiting for the young Soviet 22 00:01:10,894 --> 00:01:12,225 to get in the ring. 23 00:01:13,396 --> 00:01:14,420 Let's go. 24 00:01:14,497 --> 00:01:15,862 Okay. Whoa. 25 00:01:19,402 --> 00:01:21,267 Prepare to die, Rooskie! 26 00:01:24,174 --> 00:01:25,163 Whoa. 27 00:01:28,044 --> 00:01:29,477 Oh, boy! 28 00:02:45,321 --> 00:02:48,188 The Executioner has the kid in the airplane spin. 29 00:02:48,258 --> 00:02:50,089 I guess this is what they call 30 00:02:50,160 --> 00:02:52,526 learning things the hard way. 31 00:02:56,299 --> 00:02:59,564 Get up. Get up. Get up! 32 00:03:00,036 --> 00:03:02,664 The big man is going for the flying guillotine. 33 00:03:02,738 --> 00:03:05,866 This could be all she wrote for the kid from Moscow. 34 00:03:05,942 --> 00:03:08,308 Oh, I sure hope this youngster 35 00:03:08,377 --> 00:03:10,572 has a few more tricks up his sleeve, 36 00:03:10,646 --> 00:03:13,137 'cause he's definitely gonna need 'em. 37 00:03:13,549 --> 00:03:14,538 Go! 38 00:03:15,351 --> 00:03:16,818 Looky here! 39 00:03:19,789 --> 00:03:21,381 Why did you do that for? 40 00:03:23,259 --> 00:03:24,556 Come on, Joe, get up! 41 00:03:26,095 --> 00:03:28,222 I'm sorry, I didn't mean to hurt him. 42 00:03:28,297 --> 00:03:29,958 Get to your corner. 43 00:03:30,032 --> 00:03:31,431 It's all right, folks. 44 00:03:31,500 --> 00:03:33,058 You're out! 45 00:03:33,436 --> 00:03:36,405 I'll make my way into the ring for the decision. 46 00:03:36,939 --> 00:03:38,065 Okay. 47 00:03:38,140 --> 00:03:39,368 Get his doctor in here. 48 00:03:39,442 --> 00:03:42,843 Ladies and gentlemen, the winners in a time of 49 00:03:42,912 --> 00:03:45,278 one minute and eight seconds, 50 00:03:45,348 --> 00:03:47,248 Ivan and Nikoli, 51 00:03:47,316 --> 00:03:50,581 the Battling Rooskies! 52 00:03:52,355 --> 00:03:55,654 As you folks at home can see, this is really not a very popular... 53 00:03:55,725 --> 00:03:58,193 Shut up, you capitalist pig! 54 00:03:59,428 --> 00:04:01,692 Did you people see my brother? Huh? 55 00:04:02,198 --> 00:04:05,895 We are the two finest acts in the world. 56 00:04:06,168 --> 00:04:07,795 We are the fastest, 57 00:04:07,870 --> 00:04:09,633 we are the smartest, 58 00:04:09,705 --> 00:04:11,730 and we are the strongest! 59 00:04:11,974 --> 00:04:14,670 We are champions! 60 00:04:20,283 --> 00:04:23,912 These two are impostors! 61 00:04:24,754 --> 00:04:29,054 My bother Nikoli and I, we ask a question. 62 00:04:29,492 --> 00:04:34,293 Why do the famous Shiloh Boys avoid us, huh? 63 00:04:35,431 --> 00:04:37,763 Why do you think this is so, my brother? 64 00:04:37,833 --> 00:04:40,631 'Cause they... they're afraid of us? 65 00:04:40,703 --> 00:04:41,897 Ah! 66 00:04:41,971 --> 00:04:45,270 That's right. They are afraid to lose 67 00:04:45,341 --> 00:04:48,037 their championship belts, huh? 68 00:04:48,311 --> 00:04:52,907 Tell them, brother, what we'll do if we ever get them in the ring. 69 00:04:52,982 --> 00:04:56,145 We will treat them like the capitalist pigs that they are? 70 00:04:56,218 --> 00:04:57,515 Ah! 71 00:04:58,154 --> 00:05:01,419 That's right. We shall eat them, 72 00:05:01,490 --> 00:05:05,756 eat them like the pigs that they are. 73 00:05:10,032 --> 00:05:11,431 Give me that mic. 74 00:05:14,003 --> 00:05:16,972 Ladies and gentlemen, don't touch that dial, 75 00:05:17,039 --> 00:05:19,735 we'll be back with another terrific match 76 00:05:19,809 --> 00:05:22,471 on the Georgia Wrestle-a-thon 77 00:05:22,545 --> 00:05:24,206 after these messages. 78 00:05:24,380 --> 00:05:26,575 From our local sponsors. 79 00:05:33,289 --> 00:05:35,189 What are you lookin' at? 80 00:05:37,693 --> 00:05:39,524 Nothing. Nothing at all. 81 00:05:53,576 --> 00:05:55,271 Boy, we made some people mad out there. 82 00:05:55,344 --> 00:05:58,643 Mad? Hell, they'd like to tear our heads off. 83 00:05:58,714 --> 00:05:59,976 Wait a second. 84 00:06:00,049 --> 00:06:02,381 Our next match is a... 85 00:06:02,451 --> 00:06:03,884 You're not Russian. 86 00:06:05,121 --> 00:06:09,080 Well, don't tell me, tell that bunch out there. 87 00:06:12,928 --> 00:06:15,192 That was one a hell of a move back there. 88 00:06:15,264 --> 00:06:16,663 Where'd you learn it? 89 00:06:16,732 --> 00:06:20,099 Oh, I just, uh, kind of invented it. 90 00:06:20,169 --> 00:06:22,763 Oh, oh, you kind of invented it, huh? 91 00:06:22,838 --> 00:06:24,965 Well, listen, I know you're new at this, 92 00:06:25,040 --> 00:06:27,133 but next time you're gonna go invent something, 93 00:06:27,209 --> 00:06:28,938 just let everybody know first, huh? 94 00:06:29,011 --> 00:06:30,501 Lamar likes the matches to go 95 00:06:30,579 --> 00:06:32,604 a little longer than a minute and eight seconds. 96 00:06:32,681 --> 00:06:34,672 He knows how long matches will be before they start? 97 00:06:34,750 --> 00:06:36,308 How long and who's gonna win. 98 00:06:36,385 --> 00:06:38,012 All except the title matches. 99 00:06:38,087 --> 00:06:40,317 Then it's every man for himself. 100 00:06:45,594 --> 00:06:47,721 It just must be all the excitement. 101 00:06:48,130 --> 00:06:51,395 You're the manager, you've got to take control. 102 00:06:51,467 --> 00:06:53,332 It... it... it was a mistake. 103 00:06:54,303 --> 00:06:56,771 Would you, uh, mind tellin' me 104 00:06:56,839 --> 00:06:59,603 what the hell you think you were doin' out there? 105 00:06:59,975 --> 00:07:01,408 Well, you see, I was... 106 00:07:01,477 --> 00:07:03,206 Look, he was trying to make a point. 107 00:07:03,279 --> 00:07:04,246 What point? 108 00:07:04,313 --> 00:07:06,713 That we're ready for a title shot. 109 00:07:06,782 --> 00:07:09,649 Oh, is that what that poster thing was about? 110 00:07:09,718 --> 00:07:13,245 To try to pressure me into givin' you a title match? 111 00:07:13,322 --> 00:07:15,483 Well, you saw that move that Terry made. 112 00:07:15,558 --> 00:07:16,582 It was terrific. 113 00:07:16,659 --> 00:07:20,993 It was incredible, but it wasn't in the script. 114 00:07:21,063 --> 00:07:23,395 Oh, so he got a little carried away. 115 00:07:23,466 --> 00:07:25,457 What damage did it do? 116 00:07:28,737 --> 00:07:29,999 How is he? 117 00:07:30,506 --> 00:07:32,303 He has a slight concussion. 118 00:07:32,374 --> 00:07:34,274 Can he wrestle tomorrow? 119 00:07:34,677 --> 00:07:35,769 He should probably rest. 120 00:07:35,845 --> 00:07:37,005 That's not what I asked. 121 00:07:37,079 --> 00:07:39,343 I need him on the undercard tomorrow. 122 00:07:40,115 --> 00:07:41,139 No. 123 00:07:45,354 --> 00:07:46,582 No damage done, huh? 124 00:07:46,655 --> 00:07:49,283 So he's young. But I-i-it was still one hell of a move. 125 00:07:49,358 --> 00:07:50,347 Now, look, 126 00:07:50,426 --> 00:07:53,691 I have already signed with the Shiloh Boys 127 00:07:53,762 --> 00:07:56,287 to meet the Mongolians tomorrow. 128 00:07:56,365 --> 00:07:58,833 Now, you have got to wait your turn, 129 00:07:59,301 --> 00:08:01,633 and no more of that kicking stuff. 130 00:08:06,542 --> 00:08:09,375 Well, I guess that's that. 131 00:08:09,445 --> 00:08:11,709 I'm not gonna give up that easy. 132 00:08:11,780 --> 00:08:13,304 He's all right. 133 00:08:13,816 --> 00:08:15,681 Cheer up, little brother. 134 00:08:15,751 --> 00:08:17,878 At least we won this time. 135 00:08:20,789 --> 00:08:23,257 If this was the thrill of victory, 136 00:08:23,325 --> 00:08:26,522 I didn't want to be around for the agony of defeat. 137 00:08:28,063 --> 00:08:30,088 The optimistic part of my brain was saying 138 00:08:30,165 --> 00:08:32,463 that maybe the worst was over. 139 00:08:32,535 --> 00:08:34,366 But the realistic side kept telling me 140 00:08:34,436 --> 00:08:36,836 that my troubles had just begun. 141 00:08:39,375 --> 00:08:42,242 You know, that was one hell of a move out there. 142 00:08:43,812 --> 00:08:45,677 Yes, sirree, those kind of moves 143 00:08:45,748 --> 00:08:48,012 will get you a lot of attention. 144 00:08:48,083 --> 00:08:50,108 Carl was really impressed. 145 00:08:50,653 --> 00:08:51,847 He was? 146 00:08:53,556 --> 00:08:55,023 He wasn't too happy about this. 147 00:08:55,090 --> 00:08:56,682 Oh, yeah, well... 148 00:08:57,493 --> 00:08:59,256 I thought it was brave. 149 00:08:59,995 --> 00:09:01,986 Get outta here, I'm taking a shower! 150 00:09:02,064 --> 00:09:03,088 Hey, come on in. 151 00:09:03,165 --> 00:09:04,655 ...but brave. 152 00:09:05,034 --> 00:09:08,367 Look, you know, I really need to take a shower now. 153 00:09:08,437 --> 00:09:10,098 I'm kind of sweaty, and probably 154 00:09:10,172 --> 00:09:13,198 this would be a good time for you to, you know, leave. 155 00:09:14,543 --> 00:09:15,703 Perfect. 156 00:09:15,778 --> 00:09:18,008 A little sweat never hurt anything. 157 00:09:18,581 --> 00:09:20,606 In fact, I insist on it. 158 00:09:21,250 --> 00:09:25,311 I just can't get over how young and attractive you are. 159 00:09:25,955 --> 00:09:28,423 Not like the rest of these animals. 160 00:09:28,490 --> 00:09:29,821 Sherry. 161 00:09:30,292 --> 00:09:32,226 Oh, damn! 162 00:09:32,294 --> 00:09:33,591 Sherry, where are you? 163 00:09:33,662 --> 00:09:36,028 Quit your yellin', I'm right here. 164 00:09:41,704 --> 00:09:44,036 Uh, nice hat, Mr. Shiloh. 165 00:09:44,106 --> 00:09:45,664 Well, looky here. 166 00:09:45,741 --> 00:09:48,369 If it ain't the leapin' little poster-eater. 167 00:09:48,444 --> 00:09:50,173 How's it goin', boy? 168 00:09:50,746 --> 00:09:52,373 What are you doin' in here? 169 00:09:52,448 --> 00:09:54,916 I was just congratulating the kid. 170 00:09:55,351 --> 00:09:58,252 We were just talkin', all right? 171 00:09:58,420 --> 00:10:00,752 You got to get that close to talk? 172 00:10:01,090 --> 00:10:03,957 You ain't trying to rustle my wife, are you, boy? 173 00:10:04,026 --> 00:10:05,220 Rustle? Oh, no. 174 00:10:05,294 --> 00:10:07,353 As a matter of fact, we were just about 175 00:10:07,429 --> 00:10:09,590 to do it right here on the floor when you walked in. 176 00:10:09,665 --> 00:10:10,689 What? 177 00:10:13,235 --> 00:10:15,362 She's kiddin'. She's just a kidder. 178 00:10:15,437 --> 00:10:17,769 She is such a kidder. 179 00:10:17,840 --> 00:10:19,899 Tell him you're kiddin', okay? 180 00:10:25,547 --> 00:10:28,482 Come on, Carl, let's go get somethin' to eat. 181 00:10:28,684 --> 00:10:30,709 I'm starvin'. 182 00:10:32,955 --> 00:10:34,946 Watch your step, Pee-wee. 183 00:10:35,924 --> 00:10:39,587 I'd hate to have to break you in half. 184 00:11:04,553 --> 00:11:06,714 You know, that's the first time I've ever seen 185 00:11:06,789 --> 00:11:09,087 a vending machine with a head on it. 186 00:11:09,425 --> 00:11:10,619 Who was that? 187 00:11:12,027 --> 00:11:13,460 Carl Shiloh. 188 00:11:13,862 --> 00:11:15,989 And who's the lady in red? 189 00:11:16,065 --> 00:11:17,999 Mrs. Carl Shiloh. Are you ready for that? 190 00:11:18,067 --> 00:11:19,466 Really? Yeah. 191 00:11:19,535 --> 00:11:21,867 Boy, she'd better have strong bones. 192 00:11:21,937 --> 00:11:23,928 Well, having strong bones will be a big plus 193 00:11:24,006 --> 00:11:25,906 around here, Al. What's going on? 194 00:11:26,375 --> 00:11:27,342 Um... 195 00:11:28,477 --> 00:11:32,846 Well, let's see. It's July 23, 1955. 196 00:11:32,915 --> 00:11:34,382 Your name is Terry Sammis. 197 00:11:34,450 --> 00:11:36,850 You and your brother are professional wrestlers, 198 00:11:36,919 --> 00:11:40,116 a.k.a. The Battling Rooskies. Clever name, huh? 199 00:11:40,189 --> 00:11:41,156 Ronnie? 200 00:11:41,223 --> 00:11:42,520 Yeah, well, that's your brother 201 00:11:42,591 --> 00:11:45,059 and you're managed by your mother, Lotty. 202 00:11:45,127 --> 00:11:46,492 Where am I? 203 00:11:46,562 --> 00:11:48,496 Uh, Atlanta, Georgia. 204 00:11:48,564 --> 00:11:52,000 It's a live television wrestling show of some sort. 205 00:11:52,067 --> 00:11:53,659 Everybody acts like I'm new at this. 206 00:11:53,736 --> 00:11:54,725 Well, you are. 207 00:11:54,803 --> 00:11:57,101 Terry just joined the team about a week ago 208 00:11:57,172 --> 00:12:01,199 when his oldest brother, Frank, died in a car crash. 209 00:12:01,510 --> 00:12:05,071 And your father was known as "Slammin' Sammy Sammis." 210 00:12:05,147 --> 00:12:06,375 You're kidding? 211 00:12:06,749 --> 00:12:08,740 Would I make up a name like that? 212 00:12:08,817 --> 00:12:11,149 He worked the circuit for 10 years until he passed away. 213 00:12:11,220 --> 00:12:12,778 He never made it to the big time. 214 00:12:12,855 --> 00:12:14,345 And before Frank died, 215 00:12:14,423 --> 00:12:18,018 he and Ronnie were touted as legitimate title contenders. 216 00:12:18,894 --> 00:12:20,521 So, that's what I'm doin' here, right? 217 00:12:20,596 --> 00:12:22,461 Help get them a shot at the title. 218 00:12:22,531 --> 00:12:24,055 Ronnie! 219 00:12:24,266 --> 00:12:27,531 Ronnie! Ronnie! 220 00:12:27,603 --> 00:12:28,968 Where's your brother? 221 00:12:29,037 --> 00:12:30,129 Well, he's in the... 222 00:12:30,205 --> 00:12:31,365 Oh, yeah. 223 00:12:31,440 --> 00:12:33,635 Oh, Ronnie! Get out here! Comin', Mom. 224 00:12:33,709 --> 00:12:35,643 What's goin' on? 225 00:12:35,711 --> 00:12:37,076 We got it. 226 00:12:37,846 --> 00:12:38,813 Got what? 227 00:12:38,881 --> 00:12:40,041 A title match! 228 00:12:40,115 --> 00:12:43,209 As long as Terry doesn't do anymore of those fancy kicks, 229 00:12:43,285 --> 00:12:46,277 you're wrestling for the championship. 230 00:12:46,355 --> 00:12:47,845 What... what about the Mongolians? 231 00:12:47,923 --> 00:12:49,151 Oh, they're in jail. 232 00:12:49,224 --> 00:12:50,919 Uh, seems they got drunk in Denver 233 00:12:50,993 --> 00:12:52,654 and punched out a couple of cops. 234 00:12:52,728 --> 00:12:55,253 Lamar's into this for a lot of money, 235 00:12:55,330 --> 00:12:58,822 so instead of cancelin', he offered the match to us! 236 00:12:59,434 --> 00:13:00,366 Why? 237 00:13:00,435 --> 00:13:02,835 Because he doesn't have anybody else. 238 00:13:02,905 --> 00:13:06,636 Oh, I wish your father and your brother were here to see this. 239 00:13:07,242 --> 00:13:10,211 Oh, I'd better go sign those contracts 240 00:13:10,279 --> 00:13:12,144 before he changes his mind. 241 00:13:14,349 --> 00:13:16,010 Well, smile, little brother, 242 00:13:16,084 --> 00:13:18,518 this is what we've been waitin' for. 243 00:13:19,254 --> 00:13:20,846 Don't tell me that was Mom. 244 00:13:20,923 --> 00:13:23,653 Yeah, yeah, that's Mom. This is great, I mean, it's incredible. 245 00:13:23,725 --> 00:13:27,320 I leap in here to help get them a title shot. The way I look at this, 246 00:13:27,396 --> 00:13:30,263 they got it right away. I should be leaping right... Sam. Sam! Sam. 247 00:13:30,699 --> 00:13:31,666 What? 248 00:13:31,733 --> 00:13:34,167 Ronnie cannot wrestle in that title match. 249 00:13:34,236 --> 00:13:35,225 Why not? 250 00:13:35,304 --> 00:13:37,932 Because if he does, he's gonna die. 251 00:13:44,280 --> 00:13:47,374 How could a guy in that kind of shape die tomorrow night? 252 00:13:47,450 --> 00:13:50,908 Well, Ziggy's still workin' on the specifics. 253 00:13:50,987 --> 00:13:54,650 He's got family. Uh, Myra. 254 00:13:54,724 --> 00:13:56,555 That's Ronnie's wife, Myra. 255 00:13:56,626 --> 00:13:58,218 Uh, they've been married eight years. 256 00:13:58,294 --> 00:13:59,852 They've got a little boy named Hank. 257 00:13:59,929 --> 00:14:03,092 Oh, no. Al, look, I need to know exactly what happened to him. 258 00:14:03,466 --> 00:14:05,900 Well, I'll go back and see if I can't hurry it up. Okay. 259 00:14:05,969 --> 00:14:07,630 But, listen, in the meantime, 260 00:14:07,704 --> 00:14:10,867 you got to think of a way to keep him out of the ring. 261 00:14:16,512 --> 00:14:18,173 Myra was really excited. 262 00:14:18,248 --> 00:14:20,341 She couldn't believe it was finally happening. 263 00:14:20,416 --> 00:14:22,043 It's unbelievable, all right. 264 00:14:22,118 --> 00:14:23,745 Hank even got on the phone, 265 00:14:23,820 --> 00:14:27,312 made me promise I'd hang my championship belt up over his bed. 266 00:14:29,058 --> 00:14:31,856 Um, maybe after we win this thing, I can get us a house, huh? 267 00:14:31,928 --> 00:14:34,419 It'll sure be nice to get the family off the road. 268 00:14:34,497 --> 00:14:36,328 Yeah, yeah, that would be nice. 269 00:14:36,399 --> 00:14:39,334 Listen, l... I know you're really cramped up in that little trailer, 270 00:14:39,402 --> 00:14:42,599 but things will be different after we win these belts, I promise. 271 00:14:42,672 --> 00:14:45,106 You know what? Since Lamar won't let you 272 00:14:45,174 --> 00:14:47,233 use any more of those fancy kick moves, 273 00:14:47,310 --> 00:14:49,369 maybe we should work on a new hold. 274 00:14:49,445 --> 00:14:50,878 How do you feel about the sleeper? 275 00:14:50,947 --> 00:14:51,971 The sleeper? 276 00:14:52,048 --> 00:14:53,948 Oh, yeah, real crowd-pleaser. 277 00:14:54,017 --> 00:14:56,247 All you got do is get your arm around the guy's neck, 278 00:14:56,319 --> 00:14:57,581 cut off his oxygen. 279 00:14:57,654 --> 00:14:59,383 What, you just make the guy pass out? 280 00:14:59,455 --> 00:15:01,980 Yeah. Just an idea. 281 00:15:02,091 --> 00:15:04,252 I mean, if we're gonna be the main attraction, 282 00:15:04,327 --> 00:15:06,420 we gotta pump this thing up a little bit. 283 00:15:06,496 --> 00:15:08,293 Yeah, uh, well... 284 00:15:10,233 --> 00:15:13,464 You know, uh, are you sure we're really ready for this? 285 00:15:14,003 --> 00:15:15,402 What do you mean? 286 00:15:15,471 --> 00:15:17,530 Maybe we're in a little over our heads, that's all. 287 00:15:17,607 --> 00:15:19,006 Over our heads? 288 00:15:19,075 --> 00:15:22,101 Look, Terry, I, I know you were just a kid when Pop died, 289 00:15:22,178 --> 00:15:24,942 but you've got to remember how much he wanted to be champ. 290 00:15:25,014 --> 00:15:26,948 No, l... I remember that. 291 00:15:27,450 --> 00:15:29,350 It's just that sometimes 292 00:15:29,552 --> 00:15:32,146 I think you need to do what's right for yourself. 293 00:15:32,221 --> 00:15:35,816 For myself? What about Frankie? 294 00:15:35,892 --> 00:15:37,587 What about his dream? 295 00:15:38,094 --> 00:15:40,858 Ronnie, Frankie's dead. 296 00:15:42,065 --> 00:15:44,033 I know he's dead. 297 00:15:45,702 --> 00:15:47,431 I held him in my arms. 298 00:15:51,007 --> 00:15:53,942 Look, I made him a promise, Terry. 299 00:15:54,010 --> 00:15:57,343 I gave him my word that I'd get those belts. 300 00:16:01,117 --> 00:16:02,914 Hey, what are we talkin' about? 301 00:16:02,986 --> 00:16:04,920 This is a celebration, right? 302 00:16:05,722 --> 00:16:07,280 Two more comin' up 303 00:16:07,357 --> 00:16:11,088 for the next tag team champions! 304 00:16:11,961 --> 00:16:13,360 Two more beers. 305 00:16:13,429 --> 00:16:16,262 Well, I hope you're not planning on a hangover 306 00:16:16,332 --> 00:16:17,526 to keep him out of the ring? 307 00:16:17,600 --> 00:16:19,591 It's about as good as I got right now. 308 00:16:19,669 --> 00:16:21,830 Did Ziggy come up on anything about how he was killed? 309 00:16:21,904 --> 00:16:22,871 He wasn't. 310 00:16:22,939 --> 00:16:24,065 What do you mean, he wasn't? 311 00:16:24,140 --> 00:16:25,971 He wasn't killed. He just died. 312 00:16:26,042 --> 00:16:27,976 You told me he was killed during the match. 313 00:16:28,044 --> 00:16:30,512 I did. Well, I mean, I was going to. 314 00:16:30,580 --> 00:16:32,571 Well, eyewitnesses at ringside said 315 00:16:32,648 --> 00:16:35,549 that Ronnie was taggin' out and he just collapsed. 316 00:16:35,618 --> 00:16:37,950 Which happens when your heart stops. 317 00:16:38,021 --> 00:16:39,420 He died from heart failure? 318 00:16:39,489 --> 00:16:40,956 According to the death certificate. 319 00:16:41,024 --> 00:16:42,321 Well, what was the cause of it? 320 00:16:42,392 --> 00:16:44,792 We don't know, it's not determined. 321 00:16:44,861 --> 00:16:48,456 All right, Al, have Ziggy run Ronnie's medical history. 322 00:16:48,531 --> 00:16:51,659 I want to know what's happened to him from the moment he was born. 323 00:16:51,734 --> 00:16:54,168 Everything? Okay, but that's gonna take a little time. 324 00:16:54,237 --> 00:16:56,728 Why... why don't you ask him? You're a doctor. 325 00:16:58,074 --> 00:16:59,405 To you I'm a doctor. 326 00:16:59,475 --> 00:17:01,670 To them I'm a wrestler, remember? 327 00:17:01,744 --> 00:17:03,234 The only thing I can do right now 328 00:17:03,312 --> 00:17:05,246 is make sure he doesn't overexert himself. 329 00:17:05,314 --> 00:17:06,838 If what you're telling me is right, 330 00:17:06,916 --> 00:17:08,850 then any stress is gonna kill him. 331 00:17:08,918 --> 00:17:10,852 Well, looky here. 332 00:17:10,920 --> 00:17:12,182 How about a bar fight? 333 00:17:12,255 --> 00:17:13,586 Huh? What? 334 00:17:15,491 --> 00:17:17,254 We don't drink with no Communists. 335 00:17:17,326 --> 00:17:19,351 Why don't we take him outside and hang him 336 00:17:19,429 --> 00:17:20,418 from the flagpole. 337 00:17:20,496 --> 00:17:22,794 Hey, hey, what's going on, fellas? Stay out of it, Terry. 338 00:17:22,865 --> 00:17:24,389 Hey, would you listen to that? 339 00:17:24,467 --> 00:17:26,401 They even talk like Americans. 340 00:17:26,469 --> 00:17:28,869 I've seen Germans do that once in a war movie. 341 00:17:28,938 --> 00:17:32,772 Well, we sound like Americans because we are Americans. 342 00:17:32,842 --> 00:17:35,834 Hey, what do we look like, a couple of idiots? 343 00:17:35,912 --> 00:17:37,504 Hey, we watch television. 344 00:17:37,580 --> 00:17:41,311 We've seen you two struttin' around in your little red outfits. 345 00:17:42,418 --> 00:17:45,080 Okay, okay. I get what this is all about. 346 00:17:45,755 --> 00:17:48,189 Look, those are just characters that we play. 347 00:17:48,257 --> 00:17:50,191 Would you listen to this guy? 348 00:17:50,259 --> 00:17:52,819 Next thing he'll be telling us is that wrestling ain't real. 349 00:17:52,895 --> 00:17:56,160 These are the kind of guys who keep those fishing programs on the air. 350 00:17:56,232 --> 00:17:59,599 Don't even try to explain it to these morons. 351 00:17:59,669 --> 00:18:01,967 Oh, maybe you'd like to step outside and say that? 352 00:18:02,038 --> 00:18:03,062 Oh, you got it! 353 00:18:03,139 --> 00:18:05,130 Well, look, look, guys, we don't want to do that. 354 00:18:05,208 --> 00:18:07,005 We don't want to fight with you guys. 355 00:18:07,076 --> 00:18:08,304 You know what I think? 356 00:18:08,377 --> 00:18:09,901 I think they're chicken. 357 00:18:09,979 --> 00:18:11,037 Is that what you two are? 358 00:18:11,114 --> 00:18:13,105 A couple of Commie chickens? 359 00:18:15,351 --> 00:18:18,149 Yeah, that's what we are, we are chickens, actually. 360 00:18:18,221 --> 00:18:19,813 Besides, you guys look pretty tough, 361 00:18:19,889 --> 00:18:22,653 and we really wouldn't want to mess with you. 362 00:18:22,725 --> 00:18:24,158 What the hell? 363 00:18:24,227 --> 00:18:25,922 So we're just gonna leave right now 364 00:18:25,995 --> 00:18:28,657 and you guys can get back to whatever it is you were doin', okay? 365 00:18:28,731 --> 00:18:30,062 Come on, let's go. 366 00:18:30,133 --> 00:18:32,624 Yeah, you fly on out of here before we have to pluck you. 367 00:18:36,405 --> 00:18:38,134 Ronnie, come on. It's not worth it. 368 00:18:38,207 --> 00:18:40,266 People let them off that easy, huh? 369 00:18:40,343 --> 00:18:42,402 Get him out of here, Sam. 370 00:18:49,218 --> 00:18:52,517 Myra, you should have seen his flying feet. 371 00:18:52,588 --> 00:18:55,148 Too bad we can't do that kind of stuff in the ring. 372 00:18:55,224 --> 00:18:57,784 I'm sure it was wonderful. More? 373 00:18:57,860 --> 00:18:59,987 Oh, no, no, no, I'm getting stuffed here. 374 00:19:00,062 --> 00:19:01,359 But it's really good. 375 00:19:01,430 --> 00:19:03,295 Don't act like it was our fault. 376 00:19:03,366 --> 00:19:04,594 That guy asked for it. 377 00:19:04,667 --> 00:19:06,658 They always ask for it. 378 00:19:06,736 --> 00:19:09,899 One of these times, you're going to run into the wrong person. 379 00:19:09,972 --> 00:19:12,031 Honey, we can take care of ourselves 380 00:19:12,108 --> 00:19:15,475 and if you'd ever come to any of these matches, you would know that. 381 00:19:15,545 --> 00:19:18,275 If I want to see violence, I'll watch the news. 382 00:19:24,253 --> 00:19:25,948 I just don't understand why you two 383 00:19:26,022 --> 00:19:27,489 have to pretend to be Russians. 384 00:19:27,557 --> 00:19:29,115 Well, I explained that. 385 00:19:29,192 --> 00:19:31,490 See, there's good guys and there's bad guys. 386 00:19:31,561 --> 00:19:35,224 And right now we happen to be the bad guys, right, sport? 387 00:19:35,298 --> 00:19:36,731 Right. Right. 388 00:19:38,134 --> 00:19:41,069 Well, I know one little bad guy who needs to go to bed. 389 00:19:41,137 --> 00:19:43,435 Mmm-hmm, I think she's talking about you, little man. 390 00:19:43,506 --> 00:19:45,030 Do I have to? 391 00:19:45,107 --> 00:19:46,165 Yes. 392 00:19:54,750 --> 00:19:57,617 Hey, hey, hey, what's wrong? Put him down. Put him down. 393 00:19:57,687 --> 00:19:59,211 Are you all right? 394 00:19:59,288 --> 00:20:02,052 Yeah, I just feel a little dizzy, that's all. 395 00:20:02,124 --> 00:20:04,592 I just got up from the table too fast. 396 00:20:04,660 --> 00:20:05,649 Here, I'll take him. 397 00:20:05,728 --> 00:20:07,753 No, it's all right. I'll do it. 398 00:20:11,901 --> 00:20:13,232 Come on, hero. 399 00:20:13,302 --> 00:20:15,327 Let's go read a bedtime story. 400 00:20:18,908 --> 00:20:21,376 I know he's your brother, but sometimes... 401 00:20:25,181 --> 00:20:27,411 I'm worried about him, Terry. 402 00:20:27,483 --> 00:20:30,145 This has happened before, is that right? 403 00:20:30,219 --> 00:20:32,653 At first, it was every so often. 404 00:20:32,722 --> 00:20:35,054 Now it's happenin' all the time. 405 00:20:35,124 --> 00:20:37,558 He wakes up at night in a cold sweat. 406 00:20:38,594 --> 00:20:41,461 I ask him to see a doctor, but you know your brother, 407 00:20:41,530 --> 00:20:43,691 he'd rather die than admit he's sick. 408 00:20:43,766 --> 00:20:44,824 Yeah. 409 00:20:46,269 --> 00:20:48,567 The worst thing is I think he'd quit 410 00:20:48,638 --> 00:20:50,799 this crazy business if it weren't for that promise 411 00:20:50,873 --> 00:20:52,500 he made to Frank. 412 00:20:52,742 --> 00:20:54,039 That and... 413 00:20:55,278 --> 00:20:56,745 That and what? 414 00:20:57,647 --> 00:20:59,012 Your mother. 415 00:21:00,483 --> 00:21:02,713 I don't want to offend you, Terry, 416 00:21:03,853 --> 00:21:07,619 but sometimes I think she'd risk everything just for that stupid title. 417 00:21:08,224 --> 00:21:09,213 She's... 418 00:21:09,292 --> 00:21:10,657 What? 419 00:21:11,727 --> 00:21:12,887 Obsessed? 420 00:21:15,531 --> 00:21:17,965 I'd better go see how the boys are doin'. 421 00:21:22,972 --> 00:21:25,998 I don't know why Ronnie ever married that girl. 422 00:21:26,575 --> 00:21:27,906 She's weak. 423 00:21:27,977 --> 00:21:29,342 She's worried about him. 424 00:21:29,412 --> 00:21:30,743 Who, Ronnie? 425 00:21:30,813 --> 00:21:32,781 Yeah, she's worried he might be sick. 426 00:21:32,848 --> 00:21:35,248 He doesn't look sick to me. 427 00:21:35,318 --> 00:21:37,013 Maybe a little tired. 428 00:21:37,320 --> 00:21:38,344 Mom, 429 00:21:40,856 --> 00:21:43,723 has Ronnie ever had any trouble with his heart? 430 00:21:45,328 --> 00:21:47,125 What are you talkin' about? 431 00:21:48,130 --> 00:21:50,257 Well, l... I just have this feeling 432 00:21:51,133 --> 00:21:52,964 that he shouldn't wrestle tomorrow night. 433 00:21:53,035 --> 00:21:54,900 If he does, something bad is gonna happen. 434 00:21:54,970 --> 00:21:58,565 Not wrestle? But... but, Terry, 435 00:21:58,908 --> 00:22:00,398 Terry, this is our big chance. 436 00:22:00,476 --> 00:22:02,376 I mean, this is what we have dreamed about, 437 00:22:02,445 --> 00:22:03,605 what we've worked for. 438 00:22:03,679 --> 00:22:05,943 Couldn't we at least have a doctor check him first? 439 00:22:06,015 --> 00:22:08,210 Oh, look, I told you before, he's fine. 440 00:22:08,284 --> 00:22:11,048 Oh, I only want what's best for my boys. 441 00:22:12,355 --> 00:22:15,620 What's best for us or what's best for Pop and Frankie? 442 00:22:17,426 --> 00:22:21,089 Son, if you're scared, 443 00:22:21,163 --> 00:22:24,189 I can always get someone else to take your place. 444 00:22:29,739 --> 00:22:31,934 You're gonna thank me later. 445 00:22:32,007 --> 00:22:34,032 When you're world champions. 446 00:22:35,311 --> 00:22:36,437 Night. 447 00:22:40,850 --> 00:22:44,217 I could hardly blame Lotty for thinking I was afraid. 448 00:22:44,286 --> 00:22:46,777 After all, I was asking her to throw away 449 00:22:46,856 --> 00:22:49,051 the family dream on a feeling. 450 00:22:49,959 --> 00:22:52,120 I had to come up with something more concrete 451 00:22:52,194 --> 00:22:55,061 if I was going to convince Ronnie not to wrestle. 452 00:22:56,499 --> 00:22:58,967 I hope these trailers have name tags. 453 00:23:03,038 --> 00:23:05,598 Hello, anybody home? 454 00:23:07,109 --> 00:23:10,078 Now, this is fun. Can't find my trailer. 455 00:23:10,146 --> 00:23:12,011 Can't find the lights. 456 00:23:17,653 --> 00:23:19,678 Why doesn't anything good ever happen to me? 457 00:23:19,755 --> 00:23:22,223 Maybe it just did. 458 00:23:28,398 --> 00:23:31,856 It's just been so hot lately. 459 00:23:31,935 --> 00:23:34,267 What were you doing here? 460 00:23:38,007 --> 00:23:41,272 The air conditioner in our trailer is busted. 461 00:23:43,780 --> 00:23:47,011 Carl's real good at wreckin' things, 462 00:23:47,083 --> 00:23:49,916 but when it comes to fixing them, 463 00:23:50,186 --> 00:23:52,848 he's just all thumbs. 464 00:23:57,861 --> 00:23:59,294 Oh. 465 00:24:01,064 --> 00:24:04,158 Why don't you come over here so I can see you better? 466 00:24:04,601 --> 00:24:07,195 I don't think that's such a good idea. 467 00:24:07,437 --> 00:24:08,597 Why not? 468 00:24:09,172 --> 00:24:11,470 Because you're a married woman. 469 00:24:11,541 --> 00:24:14,066 I just don't think that it would look good. 470 00:24:15,545 --> 00:24:17,240 To who? 471 00:24:17,313 --> 00:24:19,281 Well, to your husband, for one. 472 00:24:19,682 --> 00:24:22,276 Remember him, the man you're married to. 473 00:24:22,385 --> 00:24:25,354 The rather large man who enjoys ripping things apart. 474 00:24:28,124 --> 00:24:30,217 Don't worry about him. 475 00:24:31,027 --> 00:24:33,894 He's busy watching The Three Stooges. 476 00:24:35,398 --> 00:24:39,095 He won't even know that I'm gone. 477 00:24:43,172 --> 00:24:44,571 Yeah, right. 478 00:24:44,641 --> 00:24:47,974 What do you think he would do if he saw you here like this? 479 00:24:48,978 --> 00:24:50,377 Before 480 00:24:50,980 --> 00:24:52,743 or after he kills you? 481 00:24:52,815 --> 00:24:55,249 Yeah, right, and that is my point. 482 00:24:55,318 --> 00:24:58,549 The thought of you two fightin' over me, 483 00:24:58,621 --> 00:25:00,885 well, it just makes me want to quiver. 484 00:25:00,957 --> 00:25:02,083 Yeah, well, me, too. 485 00:25:02,158 --> 00:25:04,456 Relax. Relax. 486 00:25:04,527 --> 00:25:05,687 Come on. 487 00:25:05,762 --> 00:25:08,731 No one is going to even catch you, silly. 488 00:25:10,233 --> 00:25:11,825 Sherry! 489 00:25:11,901 --> 00:25:13,198 Uh-oh. 490 00:25:15,338 --> 00:25:20,139 I know you're in there with that wife-stealin' weasel! 491 00:25:21,377 --> 00:25:24,676 Sherry! I'm gonna pull his arms off. 492 00:25:24,747 --> 00:25:26,442 Shh, maybe he'll go away. 493 00:25:26,516 --> 00:25:27,983 I'm gonna pull his legs off. 494 00:25:28,051 --> 00:25:32,147 I'm gonna pluck his eyeballs from his head. 495 00:25:32,221 --> 00:25:34,018 Where is that mug? 496 00:25:34,090 --> 00:25:36,024 Sherry! 497 00:25:40,596 --> 00:25:42,689 He's gonna kill you. 498 00:25:43,232 --> 00:25:45,325 You act like this happens all the time. 499 00:25:45,401 --> 00:25:46,629 It does. 500 00:25:46,703 --> 00:25:50,002 Open up, you backstabbing wife-stealer! 501 00:25:50,073 --> 00:25:51,563 I've been doing some checking 502 00:25:51,641 --> 00:25:54,371 and it turns out Mrs. Sasquatch, here, gets her jollies 503 00:25:54,444 --> 00:25:57,607 from watching her hubby dismember other men on her behalf. 504 00:25:57,680 --> 00:25:58,669 What? 505 00:25:58,748 --> 00:26:02,184 Yes, she's left a trail of broken necks from coast-to-coast. 506 00:26:02,251 --> 00:26:03,616 You set me up? 507 00:26:04,120 --> 00:26:06,111 Well, a girl's got to have a hobby. 508 00:26:06,189 --> 00:26:07,747 She's got a point. 509 00:26:11,294 --> 00:26:12,784 That's not going to help. 510 00:26:12,862 --> 00:26:14,090 Why not? 511 00:26:16,132 --> 00:26:18,066 Got you! 512 00:26:18,134 --> 00:26:19,396 Does that hurt? 513 00:26:19,469 --> 00:26:23,428 Now I'm gonna tear your head off and shove it up your... 514 00:26:25,441 --> 00:26:27,602 I tried to warn you. 515 00:26:27,677 --> 00:26:29,804 Warn me? You tried to kill me. 516 00:26:31,481 --> 00:26:32,846 I'm going to die! 517 00:26:33,916 --> 00:26:36,350 Sam, in here. The ceiling! 518 00:26:37,487 --> 00:26:38,954 Whoa! Oh. 519 00:26:48,131 --> 00:26:50,292 I think robo-head is letting himself in. 520 00:26:50,366 --> 00:26:52,857 Come on up out of there! Up! 521 00:26:53,603 --> 00:26:55,366 Sam. Sam. 522 00:26:55,471 --> 00:26:58,770 You want to stay down there, or you want to get out? Come on up. 523 00:27:03,913 --> 00:27:06,279 Oh, Carl, 524 00:27:06,349 --> 00:27:08,715 can't you do anything right? 525 00:27:11,754 --> 00:27:12,812 Can you believe it? 526 00:27:12,889 --> 00:27:14,857 Can you believe how she set me up like that? 527 00:27:14,924 --> 00:27:17,154 Well, you know, there's women that get 528 00:27:17,226 --> 00:27:19,626 a big thrill out of watching men suffer. 529 00:27:19,695 --> 00:27:22,186 Trust me on this, I've been married to most of them. 530 00:27:23,566 --> 00:27:24,999 I got to get out of here, Al. 531 00:27:25,068 --> 00:27:27,195 Any luck on getting Ronnie to drop the match? 532 00:27:27,270 --> 00:27:29,465 No, no. He's determined as ever 533 00:27:29,539 --> 00:27:31,734 to keep his promise to Frank to get those belts. 534 00:27:31,808 --> 00:27:33,105 Uh, uh, well, how about Mom? 535 00:27:33,176 --> 00:27:35,235 She's as wrapped up in this as he is. 536 00:27:35,344 --> 00:27:37,869 Does Ziggy have anything new on his medical history? 537 00:27:37,947 --> 00:27:41,815 Uh, it turns out that wrestlers move around as much as the military. 538 00:27:41,884 --> 00:27:43,818 But don't worry, we'll get something soon. 539 00:27:43,886 --> 00:27:45,410 We just have to find some way 540 00:27:45,488 --> 00:27:47,854 to let Ronnie know that he's in danger. 541 00:27:47,924 --> 00:27:49,949 Yeah, well, how are we going to do that? 542 00:27:50,026 --> 00:27:52,392 Well, maybe if I could get him 543 00:27:52,462 --> 00:27:54,396 examined by a doctor, you know, or get him... 544 00:27:54,464 --> 00:27:55,726 How are you going to do that? 545 00:27:55,798 --> 00:27:57,356 Oh, no, no, no! 546 00:27:57,433 --> 00:27:59,799 Come on, guys, pick it up, will you? 547 00:27:59,869 --> 00:28:02,599 I'll go back and try and hurry Ziggy up 548 00:28:03,139 --> 00:28:04,834 and, uh, good luck! 549 00:28:04,907 --> 00:28:07,034 Hey, move that camera over here, okay? 550 00:28:07,743 --> 00:28:09,574 ...why you're on the undercard? 551 00:28:09,645 --> 00:28:12,273 You're about as tough as my grandmother! 552 00:28:12,782 --> 00:28:14,272 Make sure those lights are good. 553 00:28:14,350 --> 00:28:17,285 I don't want burnouts during the show tomorrow. 554 00:28:17,353 --> 00:28:19,480 Kid, what are you doin' here so late? 555 00:28:19,555 --> 00:28:21,147 I couldn't sleep. 556 00:28:21,591 --> 00:28:23,923 Slam him, damn it! 557 00:28:24,060 --> 00:28:26,392 You're not dancin' with your sister. 558 00:28:29,565 --> 00:28:31,362 Could l... could I talk to you? 559 00:28:31,434 --> 00:28:33,197 I am a little busy right now. 560 00:28:33,269 --> 00:28:35,134 Look, it's really important. 561 00:28:42,545 --> 00:28:43,978 You sure you don't want anything? 562 00:28:44,046 --> 00:28:45,536 No, no, I'm fine, thanks. 563 00:28:45,615 --> 00:28:47,606 So, what can I do for you? 564 00:28:47,817 --> 00:28:50,285 Well, I wanted to talk to you about the match tomorrow. 565 00:28:50,353 --> 00:28:52,412 Everything will be okay if you promise 566 00:28:52,488 --> 00:28:54,149 to keep your feet on the floor. 567 00:28:54,223 --> 00:28:56,919 No. No. That's... that's not exactly what I meant. 568 00:28:56,993 --> 00:28:58,460 Well, what, then? 569 00:29:00,696 --> 00:29:03,927 Uh, Lamar, I need you to cancel the match. 570 00:29:04,000 --> 00:29:05,968 You what? 571 00:29:06,035 --> 00:29:07,832 Now, listen, don't get me wrong. 572 00:29:07,904 --> 00:29:11,067 I mean, we really appreciate the opportunity and everything, 573 00:29:11,140 --> 00:29:13,608 but, see, I just don't think that right now would be 574 00:29:13,676 --> 00:29:15,769 a really good time for Ronnie to wrestle. 575 00:29:15,845 --> 00:29:18,473 I, uh, uh, I really don't understand. 576 00:29:19,615 --> 00:29:21,549 Well, see, he's... he's... he's very sick. 577 00:29:21,617 --> 00:29:25,246 Well, why didn't he come to me earlier and tell me about it? 578 00:29:25,321 --> 00:29:27,221 I'm not sure that he really knows. 579 00:29:27,290 --> 00:29:30,691 Now, wait a minute. Wait a minute. Let me get this straight. 580 00:29:30,760 --> 00:29:32,751 You're sayin' he's sick, and he doesn't know it? 581 00:29:32,828 --> 00:29:34,125 It's kind of hard to explain. 582 00:29:34,197 --> 00:29:37,496 Oh, I can imagine. Now, come on. 583 00:29:37,700 --> 00:29:40,362 I have got a lot of money invested 584 00:29:40,436 --> 00:29:42,336 in puttin' this match together 585 00:29:42,405 --> 00:29:45,238 and I am just not going to blow it off. 586 00:29:45,308 --> 00:29:47,139 I'm not sayin' you have to do that. 587 00:29:47,210 --> 00:29:51,271 I'm just saying maybe you could go out and get a new team. 588 00:29:51,814 --> 00:29:53,076 Where? 589 00:29:53,449 --> 00:29:56,612 I mean, we... we are 24 hours away 590 00:29:56,686 --> 00:29:58,984 from when the camera starts to roll. 591 00:29:59,622 --> 00:30:03,456 Son, look, you're just nervous. 592 00:30:04,160 --> 00:30:07,027 Now, you go home, you get some sleep. 593 00:30:07,630 --> 00:30:10,258 Everything will look better in the mornin'. 594 00:30:12,702 --> 00:30:16,331 Let me just say this, if I'm right, and Ronnie does get hurt, 595 00:30:17,240 --> 00:30:19,105 you're gonna be held liable. 596 00:30:19,308 --> 00:30:21,173 And you could lose everything. 597 00:30:22,411 --> 00:30:25,471 Now, all I'm askin' is that you just bring a doctor in 598 00:30:26,415 --> 00:30:28,645 and do a checkup on him, that's all. 599 00:30:30,920 --> 00:30:32,888 All right. All right. 600 00:30:34,123 --> 00:30:37,991 Have him in the dressin' room tomorrow mornin' at 8:00. He'll be there. 601 00:30:38,060 --> 00:30:40,085 All right. Yes, sir. Thank you. 602 00:30:46,969 --> 00:30:48,960 I don't understand why they're doing this. 603 00:30:49,038 --> 00:30:52,098 Well, I think they're probably just worried something might happen. 604 00:30:52,174 --> 00:30:54,165 They want to cover all the bases, that's all. 605 00:30:54,243 --> 00:30:55,608 If you ask me, it's the Shilohs. 606 00:30:55,678 --> 00:30:57,669 They're afraid they're gonna lose their belts. 607 00:30:57,747 --> 00:30:59,408 It's not going to happen. There's no... 608 00:30:59,482 --> 00:31:02,781 Ronnie, how you feeling today, son? 609 00:31:03,052 --> 00:31:05,043 I don't know what this is all about, 610 00:31:05,121 --> 00:31:08,090 but you go tell them there ain't no way it's ever gonna work. 611 00:31:08,157 --> 00:31:09,647 Whoa. 612 00:31:09,892 --> 00:31:11,416 What the hell are you talkin' about? 613 00:31:11,494 --> 00:31:13,018 I'm talkin' about the Shilohs. 614 00:31:13,095 --> 00:31:14,824 I know who's behind this. 615 00:31:16,132 --> 00:31:17,565 Well, now, 616 00:31:19,502 --> 00:31:22,699 I don't know where you're gettin' your information, 617 00:31:23,105 --> 00:31:27,405 but this has got absolutely nothin' to do with the Shilohs. 618 00:31:29,011 --> 00:31:31,002 If you want to blame somebody, 619 00:31:31,747 --> 00:31:33,612 you talk to your brother. 620 00:31:33,883 --> 00:31:35,646 This is your idea? 621 00:31:35,718 --> 00:31:36,776 Now, listen to me, 622 00:31:36,852 --> 00:31:39,844 Myra's been talkin' to me about some of the problems you've been havin': 623 00:31:39,922 --> 00:31:42,220 The dizzy spells, shortness of breath. 624 00:31:42,291 --> 00:31:44,623 Well, I've been on the road for almost a year. 625 00:31:44,694 --> 00:31:46,457 I'm just a little bit beat, that's all. 626 00:31:46,529 --> 00:31:48,394 No, it's more than that. You know that. 627 00:31:48,464 --> 00:31:51,262 Then why don't we just let 628 00:31:51,334 --> 00:31:54,770 Dr. Griggs here finish his exam? 629 00:31:55,271 --> 00:31:57,171 And then we'll all know. 630 00:31:59,875 --> 00:32:00,807 Breath in 631 00:32:03,279 --> 00:32:04,803 And out. 632 00:32:05,581 --> 00:32:07,139 Breath in 633 00:32:07,750 --> 00:32:09,240 And out. 634 00:32:10,186 --> 00:32:11,744 You can put your shirt on now. 635 00:32:12,855 --> 00:32:13,947 Well? 636 00:32:15,624 --> 00:32:16,886 He's fit as a fiddle. 637 00:32:16,959 --> 00:32:20,622 There's a little congestion in his lungs, but nothing to worry about. 638 00:32:20,696 --> 00:32:21,856 Well, there you go. 639 00:32:21,931 --> 00:32:23,990 Wait a minute. That's all you're gonna do? 640 00:32:24,066 --> 00:32:25,966 What else would you suggest? 641 00:32:26,035 --> 00:32:29,630 Well, I would suggest starting with chest x-rays, 642 00:32:29,705 --> 00:32:33,607 then maybe an EKG, an MRI, do a CAT scan. 643 00:32:34,777 --> 00:32:35,709 CAT scan? 644 00:32:35,778 --> 00:32:37,268 Look, if he has a heart defect, 645 00:32:37,346 --> 00:32:39,507 there's no way a simple examination like this 646 00:32:39,582 --> 00:32:41,516 is ever gonna be able to figure that out. 647 00:32:41,584 --> 00:32:42,573 Heart defect? 648 00:32:42,651 --> 00:32:43,982 Oh, now... 649 00:32:44,053 --> 00:32:45,247 Look, now, excuse me. 650 00:32:45,321 --> 00:32:46,788 There's no way you can tell 651 00:32:46,856 --> 00:32:48,221 from this kind of examination. 652 00:32:48,290 --> 00:32:49,314 Terry, that's enough! 653 00:32:49,392 --> 00:32:50,916 I know what I'm talking about, here. 654 00:32:50,993 --> 00:32:51,982 Listen to me. 655 00:32:52,061 --> 00:32:54,586 I apologize for my brother. 656 00:32:54,663 --> 00:32:56,995 He's just been a little jumpy lately. 657 00:32:59,201 --> 00:33:00,668 All right. 658 00:33:01,203 --> 00:33:02,727 We'll see you later. 659 00:33:02,805 --> 00:33:04,136 Yeah, later. 660 00:33:11,313 --> 00:33:14,305 Ronnie, you can't do this. 661 00:33:15,151 --> 00:33:16,641 Now, you know I'm right, don't you? 662 00:33:16,719 --> 00:33:18,744 You know there's something wrong with you. 663 00:33:18,821 --> 00:33:22,416 I know that I promised Frankie that I would get those belts. 664 00:33:22,491 --> 00:33:24,857 I'm not gonna quit until I get 'em. 665 00:33:26,128 --> 00:33:27,925 Even if it kills you? 666 00:33:28,731 --> 00:33:30,460 Even if it kills me. 667 00:33:40,810 --> 00:33:42,801 So Lamar didn't do anything? 668 00:33:42,878 --> 00:33:45,403 Yeah, yeah, yeah, he had the ring doctor check Ronnie out. 669 00:33:45,481 --> 00:33:48,279 Well, he must have picked up something? 670 00:33:48,350 --> 00:33:49,374 Uh-huh, he did. 671 00:33:49,452 --> 00:33:50,612 He picked up his medical bag 672 00:33:50,686 --> 00:33:53,314 right after he pronounced Ronnie "fit as a fiddle." 673 00:33:53,422 --> 00:33:56,186 Fit? This doctor must walk like a duck. Yeah. 674 00:33:56,258 --> 00:33:57,190 What? 675 00:33:57,259 --> 00:33:58,783 Because he's a quack! 676 00:33:58,861 --> 00:34:01,091 This damn thing is going nuts here. 677 00:34:01,163 --> 00:34:04,064 Oh, it's... it's Ronnie's medical history. 678 00:34:04,133 --> 00:34:05,225 Thank you, Ziggy, finally. 679 00:34:05,301 --> 00:34:06,290 And? 680 00:34:06,435 --> 00:34:09,893 Well, let's see, normal childhood illnesses, 681 00:34:09,972 --> 00:34:13,874 a couple broken bones, uh, rheumatic fever when he was 8. 682 00:34:13,943 --> 00:34:15,638 He was bedridden a couple of weeks. 683 00:34:15,711 --> 00:34:17,144 No nosebleeds. 684 00:34:17,213 --> 00:34:19,647 No, no, no, wait... wait a second. That could be it. 685 00:34:19,715 --> 00:34:20,647 What's that? 686 00:34:20,716 --> 00:34:21,705 The rheumatic fever, 687 00:34:21,784 --> 00:34:24,184 that could have caused damage to his heart. 688 00:34:24,253 --> 00:34:25,811 Mitral stenosis. 689 00:34:25,888 --> 00:34:27,116 Michael who? 690 00:34:27,189 --> 00:34:28,816 No, mitral stenosis. Oh, mitral. 691 00:34:28,891 --> 00:34:31,189 It's a narrowing of the valves around the heart. 692 00:34:31,260 --> 00:34:33,421 That could have been a result of the fever. 693 00:34:33,496 --> 00:34:34,986 That could cause his heart to fail? 694 00:34:35,064 --> 00:34:37,498 Yes, it could and it will. 695 00:34:38,067 --> 00:34:39,625 I gotta go talk to him. 696 00:34:40,703 --> 00:34:42,330 Watch out that the door doesn't fall. 697 00:34:45,608 --> 00:34:48,270 Ronnie, come on, you need medical attention. 698 00:34:48,344 --> 00:34:50,039 What are you talkin' about? 699 00:34:50,112 --> 00:34:52,512 When you were eight years old, you contracted rheumatic fever. 700 00:34:52,581 --> 00:34:53,912 I think it damaged your heart. 701 00:34:53,983 --> 00:34:56,952 Damage that could kill you if you wrestle tomorrow night. 702 00:34:57,019 --> 00:34:58,486 Oh, come on. 703 00:34:58,554 --> 00:35:01,489 You gonna tell me if somethin' happened 20 years ago... 704 00:35:01,557 --> 00:35:02,751 Ronnie. 705 00:35:03,959 --> 00:35:06,154 How did you know about that fever? 706 00:35:06,996 --> 00:35:08,861 You weren't even born yet. 707 00:35:11,100 --> 00:35:13,864 Uh, well, you know, Frankie told me about it. 708 00:35:14,169 --> 00:35:17,900 Well, so what? I was sick, kids get sick. 709 00:35:17,973 --> 00:35:21,306 Not like that. We were so worried about you. 710 00:35:21,677 --> 00:35:24,475 We weren't even sure that you were goin' to live. 711 00:35:24,780 --> 00:35:26,372 Don't do this, Mom. What if... 712 00:35:26,448 --> 00:35:28,006 That was a long time ago. 713 00:35:28,083 --> 00:35:30,017 What if Terry is right? 714 00:35:30,653 --> 00:35:34,316 You know, the doctor said there could be problems later on, 715 00:35:34,390 --> 00:35:36,551 but I never thought that it... 716 00:35:37,860 --> 00:35:39,259 Maybe we should wait. 717 00:35:39,328 --> 00:35:40,295 What? 718 00:35:40,362 --> 00:35:43,854 At least until we can get you checked out, by... by a specialist. 719 00:35:43,933 --> 00:35:44,900 No! 720 00:35:44,967 --> 00:35:48,061 I have already lost a husband and a son. 721 00:35:48,137 --> 00:35:50,662 I am not gonna lose you, too. 722 00:35:52,608 --> 00:35:54,508 There'll be other nights. 723 00:35:56,645 --> 00:35:57,669 I'll go tell Lamar. 724 00:35:57,746 --> 00:35:58,940 Wait! Wait! 725 00:35:59,448 --> 00:36:01,075 This is my life we're talkin' about! 726 00:36:01,150 --> 00:36:03,345 And I'm gonna decide what I do with it! 727 00:36:03,419 --> 00:36:05,080 What if Terry is right? 728 00:36:05,154 --> 00:36:06,314 What if he's wrong? 729 00:36:06,388 --> 00:36:08,015 I'm not gonna throw this away. 730 00:36:08,090 --> 00:36:10,718 You two do whatever you have to do. 731 00:36:10,793 --> 00:36:12,158 But I'm gonna get in that ring, 732 00:36:12,227 --> 00:36:15,094 and I'm gonna wrestle for the title, with or without you. 733 00:36:15,598 --> 00:36:16,826 Ronnie. 734 00:36:22,204 --> 00:36:24,195 I don't think this is a good idea. 735 00:36:24,273 --> 00:36:26,207 I don't have a choice, Al. 736 00:36:26,275 --> 00:36:29,176 Besides, I got a plan. 737 00:36:29,244 --> 00:36:31,007 Oh, yeah, what kind of a plan? 738 00:36:31,080 --> 00:36:33,071 Ronnie dies because he wrestles, right? 739 00:36:33,148 --> 00:36:34,115 So? 740 00:36:34,183 --> 00:36:35,707 So I make sure that he doesn't. 741 00:36:35,784 --> 00:36:37,445 Well, what are you going to do? 742 00:36:37,620 --> 00:36:38,746 I don't tag out. 743 00:36:39,154 --> 00:36:41,748 What? That's not a plan. That's suicide. 744 00:36:41,824 --> 00:36:43,724 Look, you got a better idea? 745 00:36:45,995 --> 00:36:47,622 Okay, all right, so you wrestle, 746 00:36:47,696 --> 00:36:48,788 which I think is nuts. 747 00:36:48,864 --> 00:36:51,924 But how does that solve the problem of getting Ronnie treated? 748 00:36:54,136 --> 00:36:56,502 Well, I have an idea for that, too. 749 00:36:57,406 --> 00:36:58,737 Ronnie. 750 00:37:01,310 --> 00:37:02,834 Listen, about what happened... 751 00:37:02,911 --> 00:37:04,401 Oh, forget it. 752 00:37:04,480 --> 00:37:06,505 No, l... I don't want to forget it. 753 00:37:07,149 --> 00:37:09,117 I want to make a deal with you. 754 00:37:10,419 --> 00:37:12,011 What kind of deal? 755 00:37:12,154 --> 00:37:13,678 Yeah, what kind of deal? 756 00:37:14,456 --> 00:37:16,048 I want you to give me your word 757 00:37:16,125 --> 00:37:17,615 that if we win the title tonight, 758 00:37:17,693 --> 00:37:20,856 you'll check into a hospital for a complete physical examination. 759 00:37:20,929 --> 00:37:23,261 But there's nothin' wrong with me. 760 00:37:23,332 --> 00:37:25,232 Then it won't matter, will it? 761 00:37:26,902 --> 00:37:28,096 Deal? 762 00:37:30,339 --> 00:37:33,240 Yeah, it's a deal. 763 00:37:35,811 --> 00:37:38,905 You're both here. We're just about to get started. 764 00:37:40,749 --> 00:37:42,580 You two got any questions? 765 00:37:42,651 --> 00:37:45,916 You just make sure you get those belts shined up real nice. 766 00:37:49,925 --> 00:37:51,756 You're kiddin', right? 767 00:37:53,162 --> 00:37:56,654 I mean... Oh, now, wait a minute. 768 00:37:57,166 --> 00:37:59,259 You don't honestly think you're gonna win? 769 00:37:59,334 --> 00:38:01,097 You're damn right we do. 770 00:38:01,170 --> 00:38:03,104 Now, what's goin' on here, Lamar? 771 00:38:03,172 --> 00:38:06,699 Oh, come on, I thought you boys had that figured out. 772 00:38:06,775 --> 00:38:07,799 Figured what out? 773 00:38:07,876 --> 00:38:09,036 You can't win. 774 00:38:09,111 --> 00:38:11,739 Can't win? What are you talking about? 775 00:38:11,814 --> 00:38:13,281 This is a title match. 776 00:38:13,348 --> 00:38:15,908 Well, you bet it's a title match. 777 00:38:15,984 --> 00:38:18,612 And you boys are the Russians. 778 00:38:18,687 --> 00:38:21,884 Now, how the hell is it gonna look to the American public 779 00:38:21,957 --> 00:38:26,018 to have a couple of Communists be the world champions? 780 00:38:26,729 --> 00:38:30,324 But we're not from Russia. We're from Arkansas! 781 00:38:32,334 --> 00:38:35,201 I know that, you know that. 782 00:38:35,270 --> 00:38:38,034 But John Q. Public don't know that. 783 00:38:38,107 --> 00:38:42,043 To him, you represent the epitome of evil. 784 00:38:42,111 --> 00:38:44,409 Somethin' to be destroyed! 785 00:38:45,647 --> 00:38:48,548 All right, if it will make you feel better, 786 00:38:49,151 --> 00:38:52,780 the exposure you're gonna get from this match 787 00:38:52,855 --> 00:38:56,416 is gonna keep you boys working for years. 788 00:38:57,025 --> 00:38:59,016 This isn't right. This is a title match. 789 00:38:59,094 --> 00:39:00,857 We ought to have a chance of winning it. 790 00:39:00,929 --> 00:39:02,419 He's right. 791 00:39:07,870 --> 00:39:09,667 This is the real thing. 792 00:39:10,172 --> 00:39:12,640 Man-to-man. Fight to the death. 793 00:39:15,377 --> 00:39:18,278 I'll see you in the ring, boy. 794 00:39:19,915 --> 00:39:24,045 According to Ziggy, there's a 75.3 percent chance he's going to kill you. 795 00:39:25,187 --> 00:39:28,953 Good evening, ladies and gentlemen! 796 00:39:29,024 --> 00:39:33,518 And welcome to Georgia Wrestle-a-thon. 797 00:39:34,897 --> 00:39:36,558 Tonight's program... 798 00:39:36,632 --> 00:39:37,997 Sam, you can't do this. 799 00:39:38,066 --> 00:39:39,795 You don't know anything about wrestling. 800 00:39:39,868 --> 00:39:42,268 And what chance does Ronnie have if I don't? 801 00:39:45,808 --> 00:39:48,174 It is time for the main event. 802 00:39:48,243 --> 00:39:50,404 It is a no-time limit 803 00:39:50,479 --> 00:39:53,243 tag team championship bout. 804 00:39:56,785 --> 00:40:00,482 Introducing the challengers. 805 00:40:01,590 --> 00:40:03,353 They are from Moscow 806 00:40:04,893 --> 00:40:09,660 And they weigh in at 510 pounds. 807 00:40:09,731 --> 00:40:12,598 Ivan and Nikoli, 808 00:40:12,668 --> 00:40:15,899 the Battling Rooskies! 809 00:40:18,106 --> 00:40:21,667 And now, ladies and gentlemen, the champions. 810 00:40:22,744 --> 00:40:25,440 They have a combined weight 811 00:40:25,514 --> 00:40:28,972 of 538 pounds. 812 00:40:29,384 --> 00:40:32,581 They hail from the great state of Texas. 813 00:40:33,355 --> 00:40:36,722 Introducing Carl and Clem, 814 00:40:36,792 --> 00:40:38,919 the Shiloh Boys! 815 00:40:43,999 --> 00:40:47,400 You're going down, boy! 816 00:40:53,308 --> 00:40:56,038 Uh, Sam, I... Just checking. 817 00:40:56,278 --> 00:40:57,267 I'll start. 818 00:40:57,346 --> 00:40:58,472 No, no, I got it. 819 00:40:58,547 --> 00:41:00,105 All right, listen. 820 00:41:00,682 --> 00:41:03,207 You just be real careful. 821 00:41:04,052 --> 00:41:05,849 And here we go, folks! 822 00:41:05,921 --> 00:41:08,355 The event you've all been waiting for. 823 00:41:08,423 --> 00:41:10,482 He's probably all talk. 824 00:41:10,559 --> 00:41:12,254 He's probably just all talk. 825 00:41:16,265 --> 00:41:19,029 Well, maybe he's not all talk. 826 00:41:19,134 --> 00:41:21,932 Sam, I think I'll step down. 827 00:41:22,838 --> 00:41:25,432 The champion isn't wasting any time. 828 00:41:27,709 --> 00:41:30,678 Looks like Nikoli has a few surprises of his own. 829 00:41:31,213 --> 00:41:34,705 I just don't think he wants to get the Shilohs angry. 830 00:41:36,051 --> 00:41:38,178 They're feeling each other out. 831 00:41:38,253 --> 00:41:39,948 Stalking each other. 832 00:41:40,022 --> 00:41:43,219 These two teams never met each other before. 833 00:41:43,292 --> 00:41:46,227 You can't miss him, he can't see you, brother. 834 00:41:49,865 --> 00:41:51,992 They're gonna kill my boy. 835 00:41:54,336 --> 00:41:58,796 Carl Shiloh looks as ready as I have ever seen him. 836 00:42:00,909 --> 00:42:03,241 You're gonna be dead meat, Shiloh. 837 00:42:05,113 --> 00:42:07,138 It could be a long night. 838 00:42:07,916 --> 00:42:11,113 He's got his knees up. 839 00:42:13,855 --> 00:42:15,516 That has got to hurt! 840 00:42:16,591 --> 00:42:18,058 My arm! 841 00:42:18,126 --> 00:42:19,753 Tag my arm. 842 00:42:20,529 --> 00:42:23,794 He's pulling his hair, that's not fair. No! 843 00:42:23,865 --> 00:42:26,459 I'm not sure how much more he can take. 844 00:42:59,334 --> 00:43:00,699 Get up! Get up! 845 00:43:00,769 --> 00:43:02,964 I just don't know how much more punishment 846 00:43:03,038 --> 00:43:05,336 he can take from this big Texan. 847 00:43:10,579 --> 00:43:12,570 I told you, boy! 848 00:43:13,348 --> 00:43:15,248 Sam, are you okay? 849 00:43:16,785 --> 00:43:18,343 Do I look okay? 850 00:43:18,420 --> 00:43:20,411 Well, not really. 851 00:43:20,489 --> 00:43:21,717 Sam, this is insane. 852 00:43:21,790 --> 00:43:23,189 You've been in there for an hour. 853 00:43:23,258 --> 00:43:24,282 I've got to beat him, Al. 854 00:43:24,359 --> 00:43:25,348 Beat him? 855 00:43:25,427 --> 00:43:28,396 You couldn't even slow him down with a tranquilizer gun. 856 00:43:28,463 --> 00:43:29,987 You stay off of my path. 857 00:43:30,065 --> 00:43:32,863 That's the answer. You did it, Al. 858 00:43:32,934 --> 00:43:33,866 What? 859 00:43:33,935 --> 00:43:35,197 I got to put him to sleep. 860 00:43:35,270 --> 00:43:37,033 Oh, sure. Sing him a lullaby. 861 00:43:37,105 --> 00:43:38,868 How are you gonna put him to sleep? 862 00:43:38,940 --> 00:43:41,602 By cutting off the oxygen to his brain. 863 00:43:41,676 --> 00:43:42,734 You'll what? 864 00:43:42,811 --> 00:43:44,574 Cut off the oxygen... 865 00:43:45,981 --> 00:43:48,848 Brain? What brain? 866 00:43:50,385 --> 00:43:52,876 I think the champ's ready to finish him. 867 00:43:56,258 --> 00:43:59,989 Looks like Carl Shiloh is setting Nikoli up 868 00:44:00,062 --> 00:44:02,587 for his famous lariat whip! 869 00:44:07,936 --> 00:44:10,234 Wait, wait a second. 870 00:44:10,305 --> 00:44:13,399 Nikoli's got Carl in the sleeper. 871 00:44:16,411 --> 00:44:18,504 You got him! You got him, Sam! 872 00:44:24,419 --> 00:44:25,977 He's going, 873 00:44:27,589 --> 00:44:29,318 he's gone. 874 00:44:32,494 --> 00:44:35,986 You did it! You did it, Sam, all right! 875 00:44:39,701 --> 00:44:41,259 You saw it! 876 00:44:41,336 --> 00:44:44,464 We have new tag team champions. 877 00:44:44,606 --> 00:44:48,440 Nikoli and Ivan, the Battling Rooskies! 878 00:44:49,044 --> 00:44:51,342 Unbelievable! 879 00:45:00,155 --> 00:45:02,055 You think you're pretty smart, don't you? 880 00:45:02,124 --> 00:45:04,991 Tell you what, I don't feel very smart right now. 881 00:45:06,328 --> 00:45:07,886 You could have been killed out there. 882 00:45:07,963 --> 00:45:09,328 So could you. 883 00:45:09,965 --> 00:45:11,933 I don't understand why you did this. 884 00:45:12,000 --> 00:45:13,695 You will after you go to the hospital. 885 00:45:13,768 --> 00:45:15,133 Oh, will you come off with that... 886 00:45:15,203 --> 00:45:16,602 Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! 887 00:45:17,739 --> 00:45:20,037 You want to see the sleeper again? 888 00:45:21,343 --> 00:45:22,332 Huh? 889 00:45:23,178 --> 00:45:25,510 All right, I'll go. 890 00:45:25,580 --> 00:45:27,639 All right, a deal is a deal. 891 00:45:31,653 --> 00:45:33,484 You think he'll be okay, Al? 892 00:45:33,922 --> 00:45:35,549 Oh, yeah, he's gonna be okay, 893 00:45:35,624 --> 00:45:37,558 he just gets some medication for his heart. 894 00:45:37,626 --> 00:45:39,093 He doesn't wrestle again, does he? 895 00:45:39,161 --> 00:45:41,391 No. No. But his son does. 896 00:45:41,463 --> 00:45:42,395 What? 897 00:45:42,464 --> 00:45:44,864 His son does, in the '68 Olympics: Silver medalist. 898 00:45:44,933 --> 00:45:46,764 You're kidding. That's great. 899 00:45:46,902 --> 00:45:48,267 Bring him in here. 900 00:45:48,336 --> 00:45:51,703 Right over here, on this nice table. 901 00:45:55,810 --> 00:45:59,075 Honey, honey, sweetheart! 902 00:45:59,981 --> 00:46:02,779 Oh, what did they do to you? 903 00:46:07,589 --> 00:46:10,717 It's your fault. Look at him. 904 00:46:10,959 --> 00:46:13,723 Look what you did to my baby. 905 00:46:14,296 --> 00:46:17,629 I just wish he'd have caught you in that trailer 906 00:46:17,699 --> 00:46:20,964 and torn you apart! 907 00:46:23,338 --> 00:46:24,703 Oh, honey. 908 00:46:24,906 --> 00:46:27,568 How's my little pumpkin? 909 00:46:28,109 --> 00:46:30,339 Mama's gonna take you home. 910 00:46:30,412 --> 00:46:31,811 Ahem, uh... 911 00:46:32,747 --> 00:46:34,681 Yeah. Oh, yeah. 912 00:46:34,749 --> 00:46:36,683 Go ahead. It will make you feel better. Go. 913 00:46:36,751 --> 00:46:37,683 No. 914 00:46:37,752 --> 00:46:40,550 I would do it, she wouldn't even feel it. 915 00:46:41,556 --> 00:46:42,488 I really... 916 00:46:42,557 --> 00:46:44,923 I don't think that I would ever do anything... 917 00:46:54,869 --> 00:46:56,598 Get the kids in their rooms. 918 00:46:56,705 --> 00:46:58,502 Go. Move it. Move it. 919 00:46:58,573 --> 00:46:59,562 Help! 920 00:46:59,641 --> 00:47:02,269 Come on, man, duck and cover. 921 00:47:02,344 --> 00:47:03,504 Get down! 922 00:47:04,179 --> 00:47:05,771 Put your mask on! 923 00:47:06,248 --> 00:47:09,877 The Rooskies just lobbed a bomb on the U.S.A. 924 00:47:09,951 --> 00:47:11,043 What? 925 00:47:11,119 --> 00:47:13,349 It's World War III. 926 00:47:14,456 --> 00:47:15,980 Get down! 927 00:47:18,493 --> 00:47:19,619 Oh, boy!