1 00:00:00,757 --> 00:00:03,225 Theorizing that one could time-travel 2 00:00:03,293 --> 00:00:05,124 within his own lifetime, 3 00:00:05,195 --> 00:00:08,096 Dr. Sam Beckett stepped into the Quantum Leap Accelerator 4 00:00:08,598 --> 00:00:10,156 and vanished. 5 00:00:14,938 --> 00:00:17,839 He woke to find himself trapped in the past, 6 00:00:18,074 --> 00:00:20,941 facing mirror images that were not his own, 7 00:00:21,011 --> 00:00:23,309 and driven by an unknown force 8 00:00:23,380 --> 00:00:25,780 to change history for the better. 9 00:00:26,383 --> 00:00:28,817 His only guide on this journey is Al, 10 00:00:28,885 --> 00:00:30,785 an observer from his own time 11 00:00:30,854 --> 00:00:33,220 who appears in the form of a hologram 12 00:00:33,290 --> 00:00:35,588 that only Sam can see and hear. 13 00:00:35,892 --> 00:00:40,090 And so Dr. Beckett finds himself leaping from life to life, 14 00:00:40,163 --> 00:00:43,189 striving to put right what once went wrong, 15 00:00:43,266 --> 00:00:46,292 and hoping each time that his next leap 16 00:00:46,703 --> 00:00:48,603 will be the leap home. 17 00:00:50,774 --> 00:00:52,765 Gordon? Gordon? 18 00:00:53,743 --> 00:00:56,337 Gordon, will you listen to me? Are you there, Gordon? 19 00:00:56,413 --> 00:00:59,439 Listen, will you pick up the phone and talk to me? Right now. 20 00:00:59,516 --> 00:01:01,074 Oh, God, please help, help! 21 00:01:01,151 --> 00:01:02,948 Someone help me, please! Please! 22 00:01:03,019 --> 00:01:06,682 I'm being kidnapped! He's my ex-husband. 23 00:01:06,756 --> 00:01:08,280 He's gonna kill me! Please! Please! 24 00:01:08,358 --> 00:01:09,655 Ex-husband? What? 25 00:01:10,093 --> 00:01:12,027 - What are you... - Let her go, boy! 26 00:01:12,496 --> 00:01:14,191 Gordon? Oh, boy. 27 00:02:29,272 --> 00:02:31,570 Looks like we done caught us a kidnapper. 28 00:02:31,641 --> 00:02:33,939 You think maybe there's a reward out for him? 29 00:02:34,010 --> 00:02:34,999 There should be. 30 00:02:35,078 --> 00:02:36,443 What he done to me is criminal. 31 00:02:36,513 --> 00:02:39,141 You're not in any danger, and I'm not a criminal. 32 00:02:40,316 --> 00:02:41,340 Will you let me go? 33 00:02:41,417 --> 00:02:42,441 No! He'll kill me! 34 00:02:42,519 --> 00:02:44,214 I'm not going to kill you. Liar! 35 00:02:44,287 --> 00:02:46,653 He's been threatening me for years. 36 00:02:46,723 --> 00:02:48,520 When... when he wasn't trying to beat me. 37 00:02:50,126 --> 00:02:51,616 I don't know what I would've done 38 00:02:51,694 --> 00:02:56,097 if you two handsome gentlemen hadn't come along and rescued me. 39 00:02:57,233 --> 00:02:58,723 Yeah. It's a pleasure, ma'am. 40 00:02:58,802 --> 00:03:00,360 Look, I'm sure there's... 41 00:03:01,704 --> 00:03:03,934 I'm sure that there's been some mistake. 42 00:03:04,007 --> 00:03:05,872 Pipe down, wife beater! 43 00:03:05,942 --> 00:03:07,375 You're the one who made a... 44 00:03:07,443 --> 00:03:08,603 We'll get the Sheriff. 45 00:03:08,678 --> 00:03:10,339 No, I don't want to cause any trouble. 46 00:03:10,413 --> 00:03:12,176 We don't allow such treatment here. 47 00:03:12,248 --> 00:03:15,240 If... if you'd just be so kind as to reach into that pocket 48 00:03:15,318 --> 00:03:17,548 and grab that key... No, the other one. 49 00:03:17,620 --> 00:03:18,712 What's this? 50 00:03:18,788 --> 00:03:20,119 Oh, p-p-please just get the key! 51 00:03:20,223 --> 00:03:21,713 It says here it's an arrest warrant. 52 00:03:21,791 --> 00:03:22,815 Well, that's a phony. 53 00:03:22,892 --> 00:03:24,416 Who's it for? It's for her. 54 00:03:24,494 --> 00:03:26,018 I'm telling you it's fake! 55 00:03:26,095 --> 00:03:28,893 Says here you're wanted by the authorities in Arkansas for... 56 00:03:28,965 --> 00:03:31,661 Embezzlement? She's a... a crook! 57 00:03:32,068 --> 00:03:33,729 What do you know? 58 00:03:33,870 --> 00:03:35,531 She's a fugitive from justice. 59 00:03:35,605 --> 00:03:37,573 Well, that makes you, uh, one of them, uh... 60 00:03:37,640 --> 00:03:40,108 What d'you call it, uh, law, uh, uh... 61 00:03:42,645 --> 00:03:43,839 Bounty hunter! 62 00:03:43,913 --> 00:03:45,505 Yeah, a bounty hunter! Bounty hunter? 63 00:03:45,582 --> 00:03:48,244 What'd you do, grow up around a nuclear reactor? 64 00:03:49,319 --> 00:03:51,879 Well, I guess you gentlemen can let me go now. 65 00:03:51,955 --> 00:03:53,286 Hey, we're real sorry, mister. 66 00:03:53,356 --> 00:03:54,721 Yeah, well... 67 00:03:55,058 --> 00:03:57,185 Looks like you're going to jail, little lady. 68 00:03:57,260 --> 00:03:58,591 Oh, that's what you think. 69 00:03:58,661 --> 00:04:00,151 Come on, Bill. 70 00:04:01,998 --> 00:04:03,226 Gordon? 71 00:04:04,868 --> 00:04:06,130 What are you doing? 72 00:04:06,202 --> 00:04:07,226 Will you cut it out? 73 00:04:07,303 --> 00:04:09,965 What is all... Gordon, will you please get on the phone? 74 00:04:10,039 --> 00:04:11,734 This is Sheriff Michaels. 75 00:04:11,808 --> 00:04:15,107 Gordon, will you listen to me? Gordon? 76 00:04:15,178 --> 00:04:17,669 Yeah? Operator? 77 00:04:18,214 --> 00:04:21,741 This is not the doggone operator, it's Sheriff Michaels. 78 00:04:21,985 --> 00:04:23,646 You had me worried, boy. 79 00:04:23,786 --> 00:04:26,186 Tell him we'll meet him at the station. Right. 80 00:04:26,256 --> 00:04:27,746 I'll meet you at the bus station. 81 00:04:29,158 --> 00:04:30,955 W-W-Wait, w-w-w-which one? 82 00:04:31,294 --> 00:04:32,989 The Decatur bus station. 83 00:04:33,363 --> 00:04:35,490 L-Look, uh, are you sure you're okay? 84 00:04:35,565 --> 00:04:37,328 I... I can call the local sheriff. 85 00:04:37,400 --> 00:04:39,391 No, no. I'm fine. I... 86 00:04:39,602 --> 00:04:41,866 Okay, Decatur bus station. 87 00:04:42,005 --> 00:04:43,267 We'll be there. 88 00:04:43,339 --> 00:04:44,806 Not according to Ziggy. 89 00:04:46,476 --> 00:04:48,307 Pretend you're still talking on the phone. 90 00:04:48,378 --> 00:04:49,367 That way, we can talk. 91 00:04:49,445 --> 00:04:52,312 This is terrible. I've been beat up, kicked... 92 00:04:52,382 --> 00:04:53,406 Wimp. 93 00:04:56,986 --> 00:04:58,783 What am I doing here? 94 00:04:59,222 --> 00:05:01,588 You're Gordon O'Reilly, bounty. 95 00:05:01,658 --> 00:05:03,250 Hunt... bou... hunt... hunt... 96 00:05:03,326 --> 00:05:05,351 Bounty hunter. Oh, you're a bounty hunter! 97 00:05:05,428 --> 00:05:06,452 I know. 98 00:05:06,529 --> 00:05:08,622 And that's Diane Frost, who... 99 00:05:08,698 --> 00:05:11,531 Come on, come on, hurry up. My feet hurts. 100 00:05:12,035 --> 00:05:13,229 Caramba! 101 00:05:14,070 --> 00:05:15,230 What? 102 00:05:15,305 --> 00:05:18,001 She looks exactly like Maxine, 103 00:05:18,241 --> 00:05:21,301 my fifth... Fifth? Yeah, fifth wife. 104 00:05:21,611 --> 00:05:23,408 Did I ever tell you how I met her? 105 00:05:23,479 --> 00:05:26,880 It was in a tattoo parlor in Jersey City, she was getting a... 106 00:05:26,950 --> 00:05:27,939 Al. Al! 107 00:05:28,017 --> 00:05:29,279 Ah, oh, sorry. 108 00:05:29,352 --> 00:05:31,377 Uh, I don't believe this! 109 00:05:31,454 --> 00:05:32,478 What? 110 00:05:32,555 --> 00:05:34,614 Well, this Diane was arrested 111 00:05:34,691 --> 00:05:38,491 for forging her boss's name to $1 million worth of checks. 112 00:05:38,795 --> 00:05:41,559 She jumped bail and went on the lam for four days. 113 00:05:42,031 --> 00:05:43,931 She... she looks so innocent. 114 00:05:44,634 --> 00:05:47,762 And you're the... you're the third bounty hunter on this case. 115 00:05:48,004 --> 00:05:49,631 What happened to the other two? 116 00:05:49,706 --> 00:05:54,200 Well, the first one's got a dislocated shoulder from falling off a cliff. 117 00:05:55,011 --> 00:05:57,707 And the other one is in the Fort Worth General Hospital 118 00:05:57,780 --> 00:05:59,441 in a body cast. 119 00:05:59,515 --> 00:06:01,176 Accidents happen. 120 00:06:02,118 --> 00:06:03,847 Doesn't sound like an accident to me. 121 00:06:03,920 --> 00:06:06,548 Well, the good news is that both of them heal their wounds 122 00:06:06,622 --> 00:06:09,853 and they go on to lead an... an almost full life. 123 00:06:10,893 --> 00:06:12,155 Almost? 124 00:06:12,228 --> 00:06:15,391 Yeah. And... and your job is to make sure that she doesn't escape. 125 00:06:15,465 --> 00:06:16,693 So far, so good. 126 00:06:16,766 --> 00:06:19,234 Al, this is a very dangerous woman. 127 00:06:19,736 --> 00:06:22,534 What, this dainty little thing here? 128 00:06:22,605 --> 00:06:23,594 Yeah. Ow! 129 00:06:23,673 --> 00:06:25,664 Get out of here. You can handle her. 130 00:06:25,742 --> 00:06:28,472 Hurry up. The sun is giving me liver spots. 131 00:06:28,544 --> 00:06:31,377 Now, as soon as Ziggy gets more data on Maxine, I'll... 132 00:06:31,447 --> 00:06:35,315 I mean Diane, uh, I'll be back. 133 00:06:35,385 --> 00:06:38,821 In the meantime, get her on the bus to Decatur. 134 00:06:55,671 --> 00:06:57,263 Bye, I love you. 135 00:06:57,340 --> 00:06:58,466 Hi, ma'am. 136 00:06:58,975 --> 00:06:59,964 Hi. 137 00:07:00,043 --> 00:07:01,101 Not so fast! 138 00:07:01,177 --> 00:07:02,201 Will you cut it? 139 00:07:02,278 --> 00:07:03,643 Oh, mercy! 140 00:07:03,713 --> 00:07:05,681 I'm really sorry, ma'am. It was an accident. 141 00:07:05,748 --> 00:07:08,308 I... Really, I'm sorry. What are you doing? 142 00:07:08,384 --> 00:07:09,715 Hey, bub. 143 00:07:09,786 --> 00:07:12,584 Couldn't help but notice that trouble follows you around. 144 00:07:12,655 --> 00:07:13,849 Over there, and now here. 145 00:07:13,923 --> 00:07:15,754 Yeah, you're telling me. 146 00:07:15,825 --> 00:07:17,452 If there's any commotion, 147 00:07:17,527 --> 00:07:19,085 I'll throw you off. You got it? 148 00:07:19,162 --> 00:07:20,186 Yes, sir. 149 00:07:20,263 --> 00:07:23,061 Don't worry, sir, I... I won't give him any more trouble. 150 00:07:23,132 --> 00:07:24,292 Here you go. 151 00:07:27,103 --> 00:07:28,536 Thank you. 152 00:07:30,073 --> 00:07:31,506 I'm... I'm sorry. 153 00:07:31,974 --> 00:07:33,635 I behaved badly. 154 00:07:34,977 --> 00:07:37,844 I guess I deserve what's coming to me. 155 00:07:38,748 --> 00:07:40,978 Y'all have to change buses... 156 00:07:41,751 --> 00:07:43,116 Have a nice trip. 157 00:07:49,158 --> 00:07:51,649 I think I'm gonna throw up. 158 00:07:51,861 --> 00:07:53,328 I have this thing about buses. 159 00:07:53,396 --> 00:07:54,795 Yeah, okay all right. 160 00:07:54,864 --> 00:07:56,729 They make me sick. I need fresh air. 161 00:07:56,799 --> 00:07:58,130 That's just too much, okay? 162 00:07:58,267 --> 00:07:59,598 That's just too much. 163 00:07:59,802 --> 00:08:03,135 Wait a minute. Wait, uh, uh-oh, uh-oh, uh... 164 00:08:04,440 --> 00:08:07,204 Get some air. There, okay? Better? 165 00:08:08,945 --> 00:08:11,311 Go take her to the bathroom. 166 00:08:13,349 --> 00:08:15,442 Please. Please. 167 00:08:16,252 --> 00:08:18,982 You just... you just stay by the window there, get some air, 168 00:08:19,055 --> 00:08:21,023 and I'm gonna go take a little walk. 169 00:08:21,090 --> 00:08:23,354 Stretch my legs, you know. You okay? 170 00:08:26,896 --> 00:08:28,887 I'm feeling better already. 171 00:08:28,965 --> 00:08:30,057 I don't believe it. 172 00:08:30,133 --> 00:08:31,191 Okay, I... 173 00:08:32,034 --> 00:08:33,501 Hi, Sam. 174 00:08:35,538 --> 00:08:37,096 This way. 175 00:08:38,508 --> 00:08:40,237 Now, listen, Al... 176 00:08:40,309 --> 00:08:44,143 Maxine, Maxine, Maxine. 177 00:08:45,314 --> 00:08:46,679 Do you mind? 178 00:08:46,749 --> 00:08:47,807 Oh, sorry. 179 00:08:47,884 --> 00:08:48,873 Sorry. 180 00:08:50,319 --> 00:08:51,377 Maxine. 181 00:08:51,454 --> 00:08:52,853 Her name is Diane, not Maxine. 182 00:08:52,922 --> 00:08:53,911 Huh? 183 00:08:53,990 --> 00:08:55,548 Oh, yeah, I'm sorry, I know that. 184 00:08:55,625 --> 00:08:59,254 Her resemblance to Maxine just blows my mind. 185 00:08:59,395 --> 00:09:01,056 What else have you found out? 186 00:09:01,130 --> 00:09:05,533 Well, uh, Diane is innocent and... and you have to clear her name. 187 00:09:05,701 --> 00:09:07,328 And that's what Ziggy said? 188 00:09:07,403 --> 00:09:10,702 Uh, that's the way I interpret the data. 189 00:09:11,140 --> 00:09:13,870 Al, just tell me what Ziggy said. 190 00:09:16,946 --> 00:09:20,712 Ah, he says there's a 99.9% chance 191 00:09:20,783 --> 00:09:22,273 that Diane stole the money. 192 00:09:22,351 --> 00:09:23,340 I knew it! 193 00:09:23,419 --> 00:09:25,614 But she's innocent, just like Maxine. 194 00:09:25,688 --> 00:09:27,121 Maxine? 195 00:09:27,190 --> 00:09:30,626 Yeah, the reason I divorced my wife, Maxine, 196 00:09:30,693 --> 00:09:33,355 was because I was 99.9% sure 197 00:09:33,429 --> 00:09:35,920 that she was cheating on me with another guy. 198 00:09:35,998 --> 00:09:37,022 And a Marine. 199 00:09:37,099 --> 00:09:38,361 Oh, and don't tell me. 200 00:09:38,434 --> 00:09:39,901 After you got divorced from her, 201 00:09:39,969 --> 00:09:41,561 you found out that she was innocent. 202 00:09:41,637 --> 00:09:43,628 Yeah, she was. And so is Diane. 203 00:09:43,706 --> 00:09:45,731 That is the stupidest thing I ever heard. 204 00:09:45,808 --> 00:09:47,366 Sam 205 00:09:47,577 --> 00:09:49,568 I can see it in her eyes. 206 00:09:49,645 --> 00:09:51,078 You do not. 207 00:09:51,147 --> 00:09:54,639 You may feel it in your loins but you definitely do not see it in her eyes. 208 00:09:54,717 --> 00:09:55,979 Sam! What? 209 00:09:58,321 --> 00:09:59,652 I feel it in my loins. 210 00:09:59,722 --> 00:10:00,711 Yeah. 211 00:10:01,924 --> 00:10:02,913 Uh-oh. 212 00:10:03,259 --> 00:10:06,353 Sam, Ziggy says tonight you and Diane get killed. 213 00:10:07,230 --> 00:10:08,254 How? 214 00:10:08,331 --> 00:10:10,322 Well, the official history 215 00:10:10,399 --> 00:10:13,766 is that she shot Gordon, 216 00:10:13,836 --> 00:10:15,633 uh, that's you, Yeah? 217 00:10:15,705 --> 00:10:19,766 ...and then she was running away, and she got killed trying to escape. 218 00:10:20,810 --> 00:10:22,607 But that doesn't make sense. 219 00:10:22,678 --> 00:10:24,407 She doesn't seem the cold killer type. 220 00:10:24,480 --> 00:10:26,675 That shows how much you know. 221 00:10:27,016 --> 00:10:29,314 Yeah, but she must have been framed. 222 00:10:29,852 --> 00:10:32,286 Al, I don't care. I don't have time to find out. 223 00:10:32,355 --> 00:10:35,813 I got to get her to the Decatur sheriff before she kills me. 224 00:10:35,891 --> 00:10:37,415 Now, will you excuse me? 225 00:10:37,493 --> 00:10:39,984 OK, fine. I'll get out of here. See you. 226 00:10:54,977 --> 00:10:56,274 Oh, oh, I'm sorry. 227 00:10:56,345 --> 00:10:57,471 Hey, watch my hat. 228 00:10:57,546 --> 00:10:59,480 Just go to sleep. I'm sorry. 229 00:10:59,548 --> 00:11:00,742 Come on. Sorry, sir. 230 00:11:01,250 --> 00:11:02,774 No... no... no... no... no! Hey! Hey! Hey! 231 00:11:02,852 --> 00:11:04,114 What did you do that for? 232 00:11:04,186 --> 00:11:05,778 Get your hands off him! He was right! 233 00:11:05,855 --> 00:11:06,844 About what? 234 00:11:06,922 --> 00:11:09,550 He said any man with a head that fat and a wife that ugly 235 00:11:09,625 --> 00:11:11,217 doesn't deserve such a nice hat. 236 00:11:11,294 --> 00:11:12,852 No, no, no, no. I didn't say that... 237 00:11:14,063 --> 00:11:17,294 Hey, there's a man back here molesting an old woman! 238 00:11:17,933 --> 00:11:19,992 Hey, what's that racket back there? 239 00:11:20,069 --> 00:11:21,058 Pipe down! 240 00:11:24,040 --> 00:11:26,372 I thought I told you to knock it off! 241 00:11:31,414 --> 00:11:32,847 Who started this? 242 00:11:48,864 --> 00:11:49,990 This is great. 243 00:11:50,066 --> 00:11:51,158 Sure is. 244 00:11:52,535 --> 00:11:54,799 You want to throw my hat, too? 245 00:11:59,842 --> 00:12:01,707 I'm stuck out here in the middle of nowhere 246 00:12:01,777 --> 00:12:04,075 handcuffed to a woman who wants to kill me 247 00:12:04,146 --> 00:12:06,444 and my best friend is trying to work through guilt 248 00:12:06,515 --> 00:12:07,948 about his fifth wife. 249 00:12:08,050 --> 00:12:09,278 What? 250 00:12:09,552 --> 00:12:11,713 Can life get any worse than this? 251 00:12:23,799 --> 00:12:24,891 It's freezing. 252 00:12:24,967 --> 00:12:25,956 Take my jacket. 253 00:12:26,035 --> 00:12:27,434 I don't want your jacket. 254 00:12:27,503 --> 00:12:30,700 Don't argue with me about it. If you're freezing, you're freezing. 255 00:12:40,049 --> 00:12:41,744 Thank you. 256 00:12:42,451 --> 00:12:43,975 You're welcome. 257 00:12:46,989 --> 00:12:49,924 Must be an old abandoned stable or something. 258 00:12:51,360 --> 00:12:52,725 No kidding. 259 00:12:53,362 --> 00:12:55,853 You get an advanced degree to do this job? 260 00:12:57,333 --> 00:12:59,733 As a matter of fact, yes, I did. 261 00:13:00,369 --> 00:13:02,963 Was it one of those mail-order deals? 262 00:13:03,038 --> 00:13:05,336 Have you always been this mean? 263 00:13:06,875 --> 00:13:08,570 No, just recently. 264 00:13:08,644 --> 00:13:09,838 My luck. 265 00:13:10,846 --> 00:13:14,179 Look, I haven't slept in a week. 266 00:13:14,249 --> 00:13:16,342 I'm tired and wet. 267 00:13:17,486 --> 00:13:18,748 I'm only human. 268 00:13:18,821 --> 00:13:20,220 That's a matter of opinion. 269 00:13:21,390 --> 00:13:22,414 I guess I deserved that. 270 00:13:22,491 --> 00:13:23,480 Yeah, I guess you did. 271 00:13:23,559 --> 00:13:24,651 You think that doesn't hurt? 272 00:13:24,727 --> 00:13:26,217 That I don't have feelings? 273 00:13:28,764 --> 00:13:29,856 No, I didn't... 274 00:13:29,932 --> 00:13:33,299 Well, you're wrong. I am a woman, damn it, and I feel things. 275 00:13:35,838 --> 00:13:37,999 Like your hand next to mine. 276 00:13:40,943 --> 00:13:43,969 Well, it's handcuffs, you know? I mean, it's nothing. 277 00:13:44,046 --> 00:13:46,310 It's just, uh, handcuffs. Is it? 278 00:13:46,382 --> 00:13:48,714 On the bus I felt your leg rubbing against me. 279 00:13:48,784 --> 00:13:50,513 Now, come on, I fell... I fell asleep. 280 00:13:50,586 --> 00:13:52,679 Well, we were crammed like sardines in there, 281 00:13:52,755 --> 00:13:54,416 and... and I probably just... 282 00:13:54,490 --> 00:13:56,458 Don't pretend you don't feel something, too. 283 00:13:56,525 --> 00:13:59,460 What I feel is... is m-my skin crawling. 284 00:14:00,462 --> 00:14:02,157 The way you watch me... 285 00:14:02,231 --> 00:14:03,823 Come on, you're my prisoner. 286 00:14:04,833 --> 00:14:08,325 You make me feel so vulnerable. 287 00:14:12,007 --> 00:14:15,807 You got the gun and the handcuffs. 288 00:14:17,079 --> 00:14:19,206 It's the middle of the night. 289 00:14:21,016 --> 00:14:22,381 We're all alone. 290 00:14:24,586 --> 00:14:27,316 If I were to cry out for help, nobody would help me. 291 00:14:30,659 --> 00:14:32,718 But I wouldn't cry out. 292 00:14:34,163 --> 00:14:35,892 For help, that is. 293 00:14:38,200 --> 00:14:39,428 No! 294 00:14:39,868 --> 00:14:41,130 No! 295 00:14:41,370 --> 00:14:42,701 What? 296 00:14:43,205 --> 00:14:46,697 I'm gonna put you on this end of the barn, and I'm going on the other. 297 00:14:47,409 --> 00:14:50,674 Did you think I was stupid enough to fall for that, huh? 298 00:14:53,716 --> 00:14:55,377 Gordon. Gordon. 299 00:14:55,451 --> 00:14:56,918 Look, come on, I don't... 300 00:15:01,657 --> 00:15:03,056 You're so predictable! 301 00:15:03,125 --> 00:15:04,149 I'm predictable? 302 00:15:04,226 --> 00:15:08,754 Well, I'm gonna predict that you're gonna spend the next 15 to 20 years 303 00:15:08,831 --> 00:15:10,992 in the state pen! Don't bet the farm on it! 304 00:15:17,506 --> 00:15:20,066 Are you okay? Gordon? 305 00:15:21,443 --> 00:15:23,206 What am I doing? 306 00:15:24,546 --> 00:15:26,207 Sam, what are you doing down there? 307 00:15:26,281 --> 00:15:27,873 This is no time to take a snooze. 308 00:15:27,950 --> 00:15:30,043 Hurry up and get up. She's trying to get away! 309 00:15:30,119 --> 00:15:32,280 Look, look, she's trying to get out the door! 310 00:15:32,354 --> 00:15:34,618 Oh, it's locked. Hurry up, Sam. 311 00:15:34,690 --> 00:15:37,716 Look, here she comes! Grab her, grab her, grab... 312 00:15:37,793 --> 00:15:40,057 Grab her, grab her! 313 00:15:40,129 --> 00:15:42,359 Look, she's going up the ladder, Sam! 314 00:15:43,098 --> 00:15:45,862 Sam! Oh, wait, I got an idea! 315 00:15:46,301 --> 00:15:48,030 Pull the ladder away from there, 316 00:15:48,103 --> 00:15:50,298 and then she's gonna be stuck up on top. 317 00:15:54,610 --> 00:15:55,872 Rats! 318 00:15:58,514 --> 00:16:00,607 She's trying the windows. They don't work. 319 00:16:00,682 --> 00:16:04,049 As she comes down the ladder, you'll be able to catch her. 320 00:16:04,119 --> 00:16:06,417 Here she comes. Catch her, get her, get her! 321 00:16:07,489 --> 00:16:09,013 Hurry, Sam! 322 00:16:11,293 --> 00:16:12,760 Oh, man! 323 00:16:28,510 --> 00:16:30,705 What is this stuff? 324 00:16:33,882 --> 00:16:35,349 Manure. 325 00:16:41,857 --> 00:16:45,258 Boy, I'm glad I'm a hologram, and I don't have to smell you. 326 00:16:45,327 --> 00:16:46,885 You must really reek. 327 00:16:46,962 --> 00:16:48,020 I stink. 328 00:16:48,096 --> 00:16:49,290 You can say that again. 329 00:16:49,998 --> 00:16:51,158 You stink. 330 00:16:51,233 --> 00:16:53,861 You don't think you overdid it on the ropes around her? 331 00:16:53,936 --> 00:16:55,096 No, I don't. 332 00:16:55,170 --> 00:16:57,400 My nose itches. It's killing me! 333 00:16:57,472 --> 00:16:58,837 Good. 334 00:17:01,043 --> 00:17:04,501 Al, I've been lied to, punched, kicked, 335 00:17:04,580 --> 00:17:07,777 thrown off a bus, flipped, kicked again, and knocked out, 336 00:17:07,850 --> 00:17:08,942 and the worst thing is, 337 00:17:09,017 --> 00:17:10,484 I can't breathe around my own self. 338 00:17:10,552 --> 00:17:12,520 This is the leap from hell. When will it end? 339 00:17:12,588 --> 00:17:13,953 I've never seen you act so weird. 340 00:17:14,022 --> 00:17:16,923 Weird? Yeah, you're fighting all the time with her, 341 00:17:16,992 --> 00:17:18,857 just like I used to fight with... with Max... 342 00:17:18,927 --> 00:17:20,224 Maxine? Oh, don't tell me. 343 00:17:20,295 --> 00:17:21,660 Bingo! I got it! What? 344 00:17:22,464 --> 00:17:24,056 You're falling for her, big time. 345 00:17:24,132 --> 00:17:25,292 Get out of town! 346 00:17:25,367 --> 00:17:27,232 Admit it. You're falling in love with her. 347 00:17:27,302 --> 00:17:28,633 That's ridiculous. 348 00:17:28,704 --> 00:17:30,831 In love with her? I can't stand the sight of her. 349 00:17:30,906 --> 00:17:32,339 I can't stand the sight of you. 350 00:17:32,407 --> 00:17:33,601 She wants to kill me. 351 00:17:33,675 --> 00:17:35,040 It's a textbook example of love, 352 00:17:35,110 --> 00:17:37,510 and you are in the first stage: Denial. 353 00:17:37,579 --> 00:17:38,603 First stage? 354 00:17:38,680 --> 00:17:39,942 There are five stages of love. 355 00:17:40,015 --> 00:17:42,108 The first is denial, then the second is sex, 356 00:17:42,184 --> 00:17:44,618 then there's acceptance, then there's divorce 357 00:17:44,686 --> 00:17:46,654 and then there's more sex, if you're lucky. 358 00:17:46,722 --> 00:17:49,122 Who wrote this textbook, you or Zsa Zsa? 359 00:17:49,191 --> 00:17:51,182 Well, it's not a book, 360 00:17:51,260 --> 00:17:53,956 it's... it's a theory of mine, and it's a darn good one, too. 361 00:17:54,029 --> 00:17:57,590 And in my estimation, you are on the verge of the second stage. 362 00:17:57,666 --> 00:17:58,655 Sex? 363 00:17:58,767 --> 00:17:59,756 Ha! 364 00:18:00,168 --> 00:18:01,192 Please. 365 00:18:01,270 --> 00:18:02,498 See? She wants it, too. 366 00:18:02,571 --> 00:18:04,766 Al, I don't want to talk about this anymore, okay? 367 00:18:04,840 --> 00:18:07,775 We're stuck here tonight, but tomorrow we're gonna hitchhike 368 00:18:07,843 --> 00:18:10,277 to the nearest town, I'll call the Decatur sheriff 369 00:18:10,345 --> 00:18:12,074 and have him come and take her away. 370 00:18:12,147 --> 00:18:13,739 Don't do it, Sam. 371 00:18:13,815 --> 00:18:14,804 Don't do what? 372 00:18:14,883 --> 00:18:16,043 Don't turn her in. 373 00:18:16,752 --> 00:18:17,980 Don't start. 374 00:18:18,120 --> 00:18:20,111 Sam, I'm right about this. Don't start. 375 00:18:20,188 --> 00:18:21,212 I can feel it in my gut. 376 00:18:21,290 --> 00:18:24,316 My gut, plus the bump on my head, and the cracks in my ribs 377 00:18:24,393 --> 00:18:25,792 tell me that she's guilty! 378 00:18:25,861 --> 00:18:27,726 Now unless you come up with hard-line proof 379 00:18:27,796 --> 00:18:30,026 then Ziggy, for the first time in his life, 380 00:18:30,165 --> 00:18:32,395 is right about this, and she belongs in jail. 381 00:18:32,668 --> 00:18:35,501 You are wrong. Oh, Al, I'm not... 382 00:18:35,570 --> 00:18:37,003 You're wrong about all of this, 383 00:18:37,072 --> 00:18:38,664 and I'm gonna prove it to you. 384 00:18:38,740 --> 00:18:41,732 Okay, fine, go ahead. Prove me wrong. 385 00:18:41,810 --> 00:18:43,072 Okay, I will. 386 00:18:43,145 --> 00:18:44,237 Okay, I will. 387 00:18:51,620 --> 00:18:54,054 You want to sleep in your chair or in the hay? 388 00:18:54,122 --> 00:18:55,419 Hay. 389 00:19:00,362 --> 00:19:03,092 Hey! Oh, come on! 390 00:19:04,866 --> 00:19:06,993 Don't do this, Gordon. 391 00:19:07,402 --> 00:19:10,132 Don't leave me tied up like this. 392 00:19:28,890 --> 00:19:32,223 Even though it kind of seems like I'm a ruthless criminal, 393 00:19:32,928 --> 00:19:36,364 I just want you to know that I didn't steal that money. 394 00:19:37,232 --> 00:19:38,665 Right. 395 00:19:39,735 --> 00:19:41,498 Rodney, my boss, 396 00:19:41,570 --> 00:19:45,404 he was running this phony gold-share scheme. 397 00:19:45,474 --> 00:19:47,408 He knew I was on to him. 398 00:19:50,545 --> 00:19:52,206 I was framed. 399 00:19:53,048 --> 00:19:54,879 I'm really innocent. 400 00:19:55,484 --> 00:19:59,147 Yeah, well, that's something for a judge and jury to decide. 401 00:20:01,790 --> 00:20:05,954 In Decatur, Rodney owns the judge and jury. 402 00:20:14,369 --> 00:20:16,803 Yeah, well, okay. 403 00:20:17,439 --> 00:20:19,100 So now I know. 404 00:20:24,279 --> 00:20:25,678 Good night. 405 00:20:27,449 --> 00:20:28,746 Night. 406 00:20:33,388 --> 00:20:34,446 Here you go. 407 00:20:34,523 --> 00:20:35,649 Thanks. 408 00:20:35,724 --> 00:20:37,487 You threw them off? 409 00:20:37,559 --> 00:20:40,892 Section 503P of the regulation book. 410 00:20:41,296 --> 00:20:44,788 If it looks like I'm gonna die, I can throw people off, 411 00:20:44,866 --> 00:20:46,390 don't matter where. 412 00:20:46,468 --> 00:20:47,662 Damn! 413 00:20:47,736 --> 00:20:49,727 Simmer down, Rodney. It wasn't his fault. 414 00:20:49,805 --> 00:20:50,965 He was just doing his job. 415 00:20:51,039 --> 00:20:52,131 That's right. 416 00:20:52,207 --> 00:20:53,606 Y'all have a good day. 417 00:20:53,675 --> 00:20:54,767 Much obliged. 418 00:20:56,178 --> 00:20:59,978 Sheriff, that woman's got a million dollars of my money 419 00:21:00,048 --> 00:21:01,743 stashed away somewhere. 420 00:21:01,817 --> 00:21:03,409 I know that. 421 00:21:03,518 --> 00:21:05,986 Well, she'd do anything to eliminate that bounty hunter 422 00:21:06,054 --> 00:21:07,544 to get to my money. 423 00:21:07,622 --> 00:21:10,750 I wouldn't be surprised if she was in Rio de Janeiro by now. 424 00:21:10,826 --> 00:21:13,226 Well, that seems a little far to go in one night. 425 00:21:13,295 --> 00:21:15,661 Probably just got a little sidetracked, that's all. 426 00:21:15,730 --> 00:21:18,528 They'll show up. You just give them a couple of hours. 427 00:21:18,600 --> 00:21:20,966 Are you just gonna sit here and do nothing? 428 00:21:21,036 --> 00:21:23,630 No, no, no. I... I was thinking about getting a haircut. 429 00:21:23,705 --> 00:21:26,003 What do you think, just... just a little off the sides? 430 00:21:26,074 --> 00:21:28,065 Sheriff... Oh, all right, all right. 431 00:21:28,143 --> 00:21:31,169 I'll ask Florence to call down to the Arkansas State Police. 432 00:21:31,246 --> 00:21:32,474 Thank you. 433 00:21:32,547 --> 00:21:35,072 Then you and I are gonna get some breakfast. 434 00:21:38,620 --> 00:21:41,919 This is Sheriff Michaels, Florence. Do you read me? 435 00:21:42,057 --> 00:21:44,525 I read you, Sheriff, loud and clear. 436 00:21:50,866 --> 00:21:53,460 Oh, well. Here comes another one. 437 00:22:02,511 --> 00:22:06,208 It's the handcuffs. No one will pick us up if they see them. 438 00:22:08,683 --> 00:22:11,880 All right, I'm gonna take them off. 439 00:22:12,587 --> 00:22:15,055 But don't even think about bolting. 440 00:22:15,390 --> 00:22:17,187 Frankly, I don't have the strength. 441 00:22:17,259 --> 00:22:20,228 I didn't get any sleep last night, thanks to you. 442 00:22:20,295 --> 00:22:21,387 Me? 443 00:22:21,463 --> 00:22:24,125 Do you know that you grind your teeth when you sleep? 444 00:22:24,199 --> 00:22:25,598 I thought I was in a saw mill. 445 00:22:25,667 --> 00:22:27,032 Well, you snore. 446 00:22:27,102 --> 00:22:29,593 I thought I was sleeping next to the hogs. 447 00:22:30,972 --> 00:22:33,133 That's what my mama says. 448 00:22:33,308 --> 00:22:35,367 Oh, we both smell like hogs. 449 00:22:35,443 --> 00:22:37,240 What I wouldn't give for a shower. 450 00:22:38,246 --> 00:22:40,111 You live with your mother? 451 00:22:40,182 --> 00:22:41,444 Yeah, the last couple of years, 452 00:22:41,516 --> 00:22:44,747 after my daddy had a stroke, she needed some help. 453 00:22:45,320 --> 00:22:47,220 Here comes another one. 454 00:22:54,296 --> 00:22:56,093 You've never done this before, have you? 455 00:22:56,164 --> 00:22:57,153 Huh? 456 00:22:57,232 --> 00:22:59,462 Oh, yeah. I used to... 457 00:22:59,701 --> 00:23:00,963 That's what I thought. 458 00:23:01,036 --> 00:23:03,197 Maybe there's something wrong with my thumb. 459 00:23:03,271 --> 00:23:06,035 It has nothing to do with your thumb. 460 00:23:06,107 --> 00:23:08,098 It's your style, it's your charisma, 461 00:23:08,176 --> 00:23:10,144 it's the way you present yourself that says: 462 00:23:10,212 --> 00:23:12,237 "I am worthy of a ride to the next town." 463 00:23:12,314 --> 00:23:14,578 Are you kidding me? Charisma? 464 00:23:14,649 --> 00:23:16,082 Seriously. 465 00:23:16,518 --> 00:23:18,850 Like you would know about charisma. 466 00:23:27,729 --> 00:23:30,095 Last one there's a rotten egg! 467 00:23:31,933 --> 00:23:32,922 Howdy, ma'am. 468 00:23:33,001 --> 00:23:34,992 It's my ex-husband. He's gonna me! 469 00:23:35,737 --> 00:23:36,761 Rotten egg! 470 00:23:41,076 --> 00:23:42,202 Step on it. 471 00:23:42,277 --> 00:23:43,471 Yes, ma'am. 472 00:23:57,192 --> 00:23:59,319 Sam? Sam? 473 00:23:59,394 --> 00:24:01,885 Sam! Get up out of there! 474 00:24:02,330 --> 00:24:04,992 Up, up, up, up, up, up, up! Come on! 475 00:24:06,401 --> 00:24:08,835 If she gets away, you both die. 476 00:24:09,204 --> 00:24:12,401 I don't know what's happening to me on this leap. 477 00:24:12,907 --> 00:24:14,306 You know, I'm like... 478 00:24:15,443 --> 00:24:16,774 I'm screwing everything up. 479 00:24:17,212 --> 00:24:19,043 It's Diane, you know. 480 00:24:19,547 --> 00:24:20,571 She drives me crazy. 481 00:24:20,648 --> 00:24:23,276 Hey, nobody said this was gonna be easy, you know. 482 00:24:23,384 --> 00:24:26,285 Give yourself a break. You're closer than you think. 483 00:24:26,855 --> 00:24:28,083 Okay. 484 00:24:28,323 --> 00:24:31,156 Okay, Al. You have Gushie 485 00:24:33,228 --> 00:24:35,492 center you on Diane. 486 00:24:35,563 --> 00:24:37,656 Okay. Gushie, center me on Diane! 487 00:24:44,038 --> 00:24:47,906 Sam, she's here! She's here! Get up out of the mud! 488 00:24:48,042 --> 00:24:50,374 She's hiding around the corner, Sam! 489 00:24:50,445 --> 00:24:52,072 Hurry up! 490 00:24:52,847 --> 00:24:54,212 Oh, no. 491 00:24:57,051 --> 00:24:58,575 Hush, Sam, hush. Quiet, quiet! 492 00:24:58,653 --> 00:25:00,143 She's right here behind the tree. 493 00:25:00,221 --> 00:25:03,054 The guy that picked her up must've smelled that manure all over 494 00:25:03,124 --> 00:25:04,887 and threw her out. Couldn't blame him. 495 00:25:04,959 --> 00:25:06,551 She's hitchhiking. Get her! 496 00:25:07,695 --> 00:25:09,925 No! No! 497 00:25:10,098 --> 00:25:13,158 All right. Now watch out for that bush behind you, it's full of... 498 00:25:13,234 --> 00:25:15,600 Ow! Thorns! All right. 499 00:25:15,670 --> 00:25:18,730 What do you have, a homing device in your pocket? 500 00:25:18,806 --> 00:25:20,068 No. Ow! 501 00:25:29,150 --> 00:25:31,118 That does it. 502 00:25:31,252 --> 00:25:33,243 Sheriff Michaels is gonna be on his way. 503 00:25:33,321 --> 00:25:34,788 What now? 504 00:25:35,423 --> 00:25:39,154 Well, he said he's not gonna be here for an hour, so... 505 00:25:39,827 --> 00:25:42,557 And we're both tired. Excuse me. 506 00:25:46,167 --> 00:25:48,226 And need to wash up. 507 00:25:49,704 --> 00:25:51,672 You're getting us a motel room? 508 00:25:51,739 --> 00:25:54,071 Diane, if you were the last woman in the world, 509 00:25:54,142 --> 00:25:55,234 I wouldn't come near you. 510 00:25:55,310 --> 00:25:56,572 I can't wait to get rid of you! 511 00:25:56,644 --> 00:25:57,872 Well, the same goes here! 512 00:25:57,946 --> 00:25:59,607 Well, fine! Fine! 513 00:26:05,887 --> 00:26:07,013 Howdy. 514 00:26:07,088 --> 00:26:08,453 I'm hungry. 515 00:26:09,557 --> 00:26:12,321 I'll get you something to eat when I get you to the room. 516 00:26:12,393 --> 00:26:13,655 I have this hypoglycemic thing. 517 00:26:13,728 --> 00:26:15,025 If I don't eat, I get faint. 518 00:26:16,197 --> 00:26:17,186 All right, all right. 519 00:26:17,265 --> 00:26:19,563 Could you get us a room, please? 520 00:26:19,634 --> 00:26:21,499 And, uh, what kind of sandwich do you want? 521 00:26:21,569 --> 00:26:23,161 Tuna, extra pickles. 522 00:26:26,007 --> 00:26:29,340 Here you go. And one for you. 523 00:26:32,013 --> 00:26:33,037 And some cola. 524 00:26:33,114 --> 00:26:34,103 Yeah. 525 00:26:34,182 --> 00:26:36,742 And some toothbrushes. 526 00:26:37,385 --> 00:26:41,651 Some toothpaste, some bandages, antacid. 527 00:26:41,723 --> 00:26:44,021 Okay, okay. That's fine. 528 00:26:44,626 --> 00:26:46,150 Oh, now, here we go. 529 00:26:46,227 --> 00:26:47,319 Thank you. 530 00:26:47,395 --> 00:26:51,126 All right, let's see, we've got, uh, the key, 531 00:26:51,432 --> 00:26:54,765 and we've got two sandwiches, two bottles of soda, 532 00:26:54,869 --> 00:26:57,736 some bandages, toothbrush, and liniment. 533 00:26:58,706 --> 00:27:00,230 Liniment? 534 00:27:00,842 --> 00:27:05,541 Now that comes to $9.25, plus $16.50 for your room, 535 00:27:05,613 --> 00:27:07,513 so that'll be $25.75. 536 00:27:07,815 --> 00:27:10,545 Poor baby. Did I work you over hard? 537 00:27:11,319 --> 00:27:12,877 I can take it. 538 00:27:13,087 --> 00:27:15,817 Aw, honeymooners. 539 00:27:18,860 --> 00:27:20,555 Here you go, sir. 540 00:27:28,903 --> 00:27:31,201 I just love this Bionic Woman. 541 00:27:32,173 --> 00:27:34,107 It's my favorite TV show. 542 00:27:34,676 --> 00:27:36,303 Ain't that something to aspire to? 543 00:27:36,377 --> 00:27:37,674 Oh, really? 544 00:27:38,012 --> 00:27:40,810 I would've thought the demolition derby was more your style. 545 00:27:40,882 --> 00:27:43,407 Howdy, pards! This is your old friend... 546 00:27:43,484 --> 00:27:45,247 I always thought it would be kind of neat 547 00:27:45,319 --> 00:27:48,049 to be one of those undercover agents like Lindsay. 548 00:27:50,058 --> 00:27:51,320 What? 549 00:27:51,693 --> 00:27:53,820 Well, the way I understand it, if you're a crook, 550 00:27:53,895 --> 00:27:56,455 it's kind of hard to pursue a career in law enforcement. 551 00:27:56,531 --> 00:27:58,499 I am not a crook. 552 00:27:58,633 --> 00:28:01,693 Are you saying you didn't forge $1 million worth of checks? 553 00:28:01,769 --> 00:28:03,737 No, I admit I forged Rodney's signature. 554 00:28:03,805 --> 00:28:05,067 Am I missing something here? 555 00:28:05,139 --> 00:28:07,664 It all ties in with that phony gold shares scheme. 556 00:28:07,742 --> 00:28:09,710 The phony gold shares scheme, right. 557 00:28:09,777 --> 00:28:12,507 He preyed on all these old people 558 00:28:12,580 --> 00:28:15,572 who trusted him with their retirement money. 559 00:28:16,584 --> 00:28:18,677 And my mama was one of them. 560 00:28:21,589 --> 00:28:23,216 Want your pickle? 561 00:28:24,692 --> 00:28:26,421 No, you can have it. 562 00:28:26,494 --> 00:28:28,621 I was his accountant, anyway 563 00:28:28,730 --> 00:28:30,857 and I sold the shares, even. 564 00:28:31,032 --> 00:28:32,124 You knew they were phony? 565 00:28:32,200 --> 00:28:33,224 No! 566 00:28:33,301 --> 00:28:35,861 But when I found out, I realized these people were ruined. 567 00:28:35,937 --> 00:28:37,666 I mean, suicide time. 568 00:28:37,739 --> 00:28:39,502 I couldn't just stand by and do nothing. 569 00:28:39,607 --> 00:28:41,575 So you forged the checks. 570 00:28:41,642 --> 00:28:44,110 I had to do something brave. 571 00:28:45,346 --> 00:28:46,836 It was the first time in my life 572 00:28:46,914 --> 00:28:48,973 I ever had a chance to make a difference. 573 00:28:50,618 --> 00:28:52,245 Only I did it badly. 574 00:28:53,221 --> 00:28:54,745 So here we are. 575 00:28:54,822 --> 00:28:57,120 Why didn't you go to the police? 576 00:28:57,458 --> 00:28:59,653 I told you, Rodney owned the police. 577 00:28:59,727 --> 00:29:02,287 But even if he didn't, it'd be one, maybe two years 578 00:29:02,363 --> 00:29:03,489 before it came to trial, 579 00:29:03,564 --> 00:29:05,623 and by then, the money would be long gone. 580 00:29:05,700 --> 00:29:07,429 Where is the money? 581 00:29:08,436 --> 00:29:10,529 It's hidden. I was about to give it back... 582 00:29:10,605 --> 00:29:12,163 Yeah, when I caught up with you. 583 00:29:12,240 --> 00:29:16,074 You know, I got a feeling that the money is already long gone. 584 00:29:18,246 --> 00:29:19,941 You don't believe me. 585 00:29:20,047 --> 00:29:23,244 Look, Diane, it doesn't matter if I believe you or not. 586 00:29:23,317 --> 00:29:26,718 If you escape, you're gonna be hunted down and killed. 587 00:29:27,355 --> 00:29:29,220 If you take me back to Decatur, 588 00:29:29,290 --> 00:29:32,691 I'm as good as dead anyway, so what's the difference? 589 00:29:33,094 --> 00:29:34,425 Oh, man. 590 00:29:36,364 --> 00:29:38,594 Better get out that liniment. 591 00:29:58,152 --> 00:29:59,585 Oh, darn it. 592 00:30:00,755 --> 00:30:02,222 Let me help. 593 00:30:02,623 --> 00:30:04,955 It's fine, I can do it myself. Thank you. 594 00:30:05,026 --> 00:30:07,256 Why? You afraid I'm going to bite you? 595 00:30:07,328 --> 00:30:08,886 Bite me? 596 00:30:08,963 --> 00:30:10,726 No, I'm not afraid you're gonna bite me. 597 00:30:10,798 --> 00:30:12,629 You've already kicked me and punched me, 598 00:30:12,700 --> 00:30:14,224 thrown me into a pile of manure, 599 00:30:14,302 --> 00:30:16,532 and bashed my head in with the side of a car door. 600 00:30:16,604 --> 00:30:18,902 Why would I worry about you biting me? 601 00:30:19,340 --> 00:30:22,571 Let me help you. I can see you're in pain. 602 00:30:22,777 --> 00:30:25,302 I feel bad. It was my fault. 603 00:30:27,748 --> 00:30:28,737 Okay. 604 00:30:30,051 --> 00:30:32,542 Okay, but only because I can't reach. 605 00:30:33,354 --> 00:30:35,049 Come to mama. 606 00:30:42,029 --> 00:30:43,496 What are you doing? 607 00:30:43,564 --> 00:30:45,532 Moving away any possible weapons. 608 00:30:45,600 --> 00:30:48,160 It is a terrible thing not to trust. 609 00:30:50,471 --> 00:30:52,268 You're unbelievable. 610 00:31:09,023 --> 00:31:10,115 How's this? 611 00:31:10,625 --> 00:31:11,717 It's okay. 612 00:31:23,771 --> 00:31:25,102 How about that? 613 00:31:27,575 --> 00:31:28,803 It's fine. 614 00:31:29,677 --> 00:31:30,905 You are such a liar. 615 00:31:30,978 --> 00:31:32,445 You should talk. 616 00:31:32,813 --> 00:31:34,212 Cut it out! 617 00:31:35,449 --> 00:31:36,711 Okay? 618 00:31:43,291 --> 00:31:45,225 Maybe we ought to, uh, cool this, huh? 619 00:31:45,293 --> 00:31:46,726 Absolutely. 620 00:32:17,291 --> 00:32:19,054 Still think I'm a crook? 621 00:32:21,462 --> 00:32:23,123 I don't know. 622 00:32:26,400 --> 00:32:28,265 As soon as I start to trust you... 623 00:32:29,103 --> 00:32:30,365 I clobber you. 624 00:32:30,438 --> 00:32:31,427 Yeah, you... 625 00:32:32,673 --> 00:32:34,470 You clobber me. 626 00:32:44,885 --> 00:32:46,819 Maybe you're right. 627 00:32:48,489 --> 00:32:50,821 I'll go see if my dress is dry. 628 00:33:15,082 --> 00:33:16,947 Oh, man. 629 00:33:53,521 --> 00:33:55,250 What am I, crazy? 630 00:34:26,520 --> 00:34:28,420 How could you do this? 631 00:34:29,290 --> 00:34:31,383 I trusted you. Don't you have a conscience? 632 00:34:31,459 --> 00:34:33,484 I am a criminal, remember? 633 00:34:33,761 --> 00:34:35,388 I knew from the very first time... 634 00:34:35,463 --> 00:34:36,794 Put them up. 635 00:34:38,432 --> 00:34:39,626 Turn around. 636 00:34:40,067 --> 00:34:41,898 I'm not afraid to use this. 637 00:34:43,704 --> 00:34:45,638 What're you gonna do, shoot me in the back? 638 00:34:45,706 --> 00:34:47,333 I wouldn't put it past you. 639 00:34:47,408 --> 00:34:49,968 You're hurting my feelings. Over there. 640 00:34:51,045 --> 00:34:54,981 Get out your handcuffs. On the trellis. 641 00:34:55,249 --> 00:34:57,308 Don't do this, Diane. 642 00:34:58,119 --> 00:34:59,814 Your life depends on it. Shut up. 643 00:35:03,224 --> 00:35:05,954 Higher! Higher! 644 00:35:09,497 --> 00:35:11,260 Please, Diane, you got to believe me. 645 00:35:11,332 --> 00:35:13,027 Be quiet. 646 00:35:16,237 --> 00:35:18,034 That's not my gun. Where'd you get that? 647 00:35:18,105 --> 00:35:19,538 That's it. 648 00:35:20,541 --> 00:35:21,701 Smoke? 649 00:35:23,110 --> 00:35:24,600 Isn't that great? 650 00:35:24,678 --> 00:35:26,111 It's got a thousand and one uses. 651 00:35:26,180 --> 00:35:29,343 You can take it camping, you can light your cigarette. 652 00:35:30,151 --> 00:35:32,051 Stick up a convenience store. 653 00:35:32,119 --> 00:35:34,314 Oh, make that a thousand and two. 654 00:35:34,455 --> 00:35:36,650 Got it at the motel gift shop. 655 00:35:36,724 --> 00:35:38,692 I did not acquire it honestly, 656 00:35:38,759 --> 00:35:40,886 so I guess now I really am a crook. 657 00:35:42,196 --> 00:35:45,029 I don't know how I'm gonna be able to live with myself. 658 00:35:45,099 --> 00:35:46,726 Have a nice day. 659 00:35:57,478 --> 00:35:59,742 Oh, here, this is for the lighter. 660 00:36:01,682 --> 00:36:04,412 Oh, you are the bounty hunter from hell! 661 00:36:04,485 --> 00:36:05,577 What was that all about? 662 00:36:05,653 --> 00:36:06,677 Nothing. 663 00:36:06,754 --> 00:36:08,483 You were paying for the gun, weren't you? 664 00:36:08,556 --> 00:36:09,887 What of it? 665 00:36:09,957 --> 00:36:12,983 Well, well, well, ain't you two a pretty sight? 666 00:36:18,399 --> 00:36:20,026 Got a little sidetracked, huh, boy? 667 00:36:20,100 --> 00:36:21,465 Yeah, well... 668 00:36:21,535 --> 00:36:24,003 Now, don't you worry. L... I'll take over now. 669 00:36:24,271 --> 00:36:26,262 I'll see that you get paid for this. 670 00:36:26,340 --> 00:36:29,434 Expect you're pretty happy to see the end of this little lady, huh? 671 00:36:29,510 --> 00:36:30,772 Come on. 672 00:36:30,844 --> 00:36:33,074 Yeah, happy. 673 00:36:35,950 --> 00:36:36,939 Where's she going? 674 00:36:37,017 --> 00:36:38,507 What difference does it make? 675 00:36:38,586 --> 00:36:40,781 I did what I was supposed to do. She's still alive. 676 00:36:40,854 --> 00:36:43,755 What difference does it... Yeah, but not for long. 677 00:36:44,291 --> 00:36:46,521 She dies in 20 minutes. 678 00:36:58,071 --> 00:37:02,132 Sam, Ziggy says that she gets shot trying to escape. 679 00:37:02,209 --> 00:37:04,370 But that doesn't make any sense, 680 00:37:04,444 --> 00:37:06,537 because she's already in custody. 681 00:37:08,915 --> 00:37:10,439 Where's Diane's boss? 682 00:37:11,018 --> 00:37:12,110 Rodney Owens? 683 00:37:12,185 --> 00:37:13,174 Yeah. 684 00:37:13,253 --> 00:37:16,620 Look, Al, have Ziggy center you on Diane. Find out where she's going. 685 00:37:16,690 --> 00:37:19,818 I have a terrible feeling that, wherever the Sheriff is taking her, 686 00:37:19,893 --> 00:37:21,224 Rodney is gonna be close by. 687 00:37:21,294 --> 00:37:22,591 Okay. 688 00:37:22,996 --> 00:37:24,429 I got the... 689 00:37:39,279 --> 00:37:41,179 How much is he paying you, Sheriff? 690 00:37:41,248 --> 00:37:43,239 That's none of your business, darlin'. 691 00:37:43,316 --> 00:37:44,943 I'm not your darling. 692 00:37:45,919 --> 00:37:48,547 Hey! You slimy punk! 693 00:37:49,156 --> 00:37:50,987 Come on, Rodney, don't hit her. 694 00:37:51,258 --> 00:37:52,850 That's telling him, Sheriff. 695 00:37:52,926 --> 00:37:53,984 You knock her out, 696 00:37:54,061 --> 00:37:56,393 she won't be able to tell us where she hid the money. 697 00:37:56,463 --> 00:37:57,623 You scum. 698 00:37:57,698 --> 00:37:59,529 That's telling him, Diane. 699 00:37:59,833 --> 00:38:03,394 All right, Diane, I'm gonna ask you once, nicely. 700 00:38:04,337 --> 00:38:05,998 Where's the money? 701 00:38:07,541 --> 00:38:09,702 You said nicely, you rat! 702 00:38:09,776 --> 00:38:12,301 Why should I tell you? You're just gonna kill me! 703 00:38:12,379 --> 00:38:15,109 Diane, sugar, I give you my word of honor. 704 00:38:15,182 --> 00:38:17,810 Tell us where you hid the money and we'll let you go. 705 00:38:17,884 --> 00:38:20,045 Yeah, right into a speeding bullet. 706 00:38:22,222 --> 00:38:24,190 Stop, stop. I'll talk! 707 00:38:24,257 --> 00:38:25,588 All right, she'll talk. 708 00:38:25,659 --> 00:38:27,490 I said I'll talk! 709 00:38:32,265 --> 00:38:34,392 You promise you'll let me go? 710 00:38:34,668 --> 00:38:36,499 Yeah. Word of honor. 711 00:38:36,770 --> 00:38:38,601 Don't tell them, Diane. 712 00:38:39,906 --> 00:38:41,373 Travel Town. 713 00:38:41,441 --> 00:38:43,272 Travel Town? Whereabouts? 714 00:38:44,144 --> 00:38:45,509 In a train. 715 00:38:46,113 --> 00:38:47,444 Which one? 716 00:38:48,949 --> 00:38:51,440 There's so many, I don't remember exactly. 717 00:38:51,952 --> 00:38:55,251 You don't remember where you hid $1 million? 718 00:38:55,555 --> 00:38:57,819 Silly me, I was in such a rush. 719 00:38:58,859 --> 00:39:00,986 I guess I'll just have to show you. 720 00:39:02,662 --> 00:39:03,651 Okay. 721 00:39:05,132 --> 00:39:08,033 Hang in there, Diane. I'll bring help. 722 00:39:11,671 --> 00:39:13,036 She's in real trouble, Sam. 723 00:39:13,106 --> 00:39:14,266 How close am I? 724 00:39:14,341 --> 00:39:16,468 They're about three and a half miles ahead of you, 725 00:39:16,543 --> 00:39:17,635 so step on it, Sam. 726 00:39:17,711 --> 00:39:18,939 How's Diane? Is she all right? 727 00:39:19,012 --> 00:39:20,070 Yeah, she's okay. 728 00:39:20,147 --> 00:39:22,047 But that Rodney almost twisted her arm off. 729 00:39:22,115 --> 00:39:23,446 What? Damn it! 730 00:39:23,517 --> 00:39:25,178 She told them where she hid the money. 731 00:39:25,252 --> 00:39:27,345 Some place called Travel Town. 732 00:39:27,420 --> 00:39:29,411 So I guess you were right, Sam. She's a crook. 733 00:39:29,489 --> 00:39:30,956 No, no. She's not. 734 00:39:31,024 --> 00:39:32,048 But she just... 735 00:39:32,125 --> 00:39:33,387 No, she took the money. 736 00:39:33,460 --> 00:39:35,587 But she took it in order to give it back 737 00:39:35,662 --> 00:39:37,186 to the people that Rodney swindled. 738 00:39:37,264 --> 00:39:38,288 I hope. 739 00:39:38,365 --> 00:39:40,833 But how do you know that she didn't take it for herself? 740 00:39:40,901 --> 00:39:44,268 Because she couldn't even steal a toy gun. She paid the owner. 741 00:39:44,337 --> 00:39:46,305 That's not something that a crook would do. 742 00:39:46,373 --> 00:39:49,365 See, I told you! And she didn't kill that bounty hunter, either. 743 00:39:49,442 --> 00:39:51,000 It's all starting to make sense now. 744 00:39:51,077 --> 00:39:52,635 Gordon must've been on 745 00:39:52,712 --> 00:39:54,839 to whatever Sheriff Michaels and Rodney were up to 746 00:39:54,915 --> 00:39:56,473 and he followed them to Travel Town. 747 00:39:56,550 --> 00:39:59,917 That's where they killed him and made it look like Diane did it. 748 00:39:59,986 --> 00:40:02,853 And she gave the money, and they killed her. 749 00:40:04,457 --> 00:40:07,255 Except... Except this time... What are you doing? 750 00:40:07,327 --> 00:40:08,919 ...you're not Gordon now, you're Sam. 751 00:40:08,995 --> 00:40:10,223 What are you doing over there? 752 00:40:10,297 --> 00:40:12,891 And you're gonna get killed unless you think of something. 753 00:40:27,681 --> 00:40:30,479 I don't suppose you care about those people you ripped off. 754 00:40:30,550 --> 00:40:33,314 They knew their investment was highly speculative. 755 00:40:33,386 --> 00:40:35,081 Everyone was aware of the risks. 756 00:40:35,222 --> 00:40:36,951 Mrs. Bridges and Mr. Henderson weren't. 757 00:40:37,023 --> 00:40:38,650 My mother wasn't. 758 00:40:38,892 --> 00:40:40,154 Oh, closed Monday. 759 00:40:40,227 --> 00:40:42,127 I guess we'll have to come some other time. 760 00:40:42,195 --> 00:40:44,390 I don't suppose we'll get arrested for trespassing, 761 00:40:44,464 --> 00:40:45,692 do you, Rodney? Up you go. 762 00:40:45,765 --> 00:40:46,754 Upsy-daisy! 763 00:40:46,833 --> 00:40:47,993 All right, all right. 764 00:40:50,570 --> 00:40:55,064 Now, where did I put that silly money? 765 00:40:55,208 --> 00:40:58,041 Now, Diane, don't be wasting our time. 766 00:40:59,479 --> 00:41:01,606 I remember now. 767 00:41:01,681 --> 00:41:03,615 It's... it's, um, right up here. 768 00:41:05,585 --> 00:41:07,610 In the boiler thing. 769 00:41:11,892 --> 00:41:14,918 Hey, Rodney, you follow her! I'll go this way. 770 00:41:26,506 --> 00:41:28,030 Hold it right there! 771 00:41:29,910 --> 00:41:31,468 That was none too smart, missy. 772 00:41:31,544 --> 00:41:34,206 You're forcing me into doing something I don't want to do. 773 00:41:34,281 --> 00:41:36,272 Go ahead, kill me. I don't care. 774 00:41:36,349 --> 00:41:38,749 Well, then, how about your mama? I could kill her. 775 00:41:38,818 --> 00:41:40,843 You leave my mother out of this! 776 00:41:41,554 --> 00:41:43,215 I'll be glad to. 777 00:41:43,290 --> 00:41:44,917 Just show me where the money is. 778 00:41:50,297 --> 00:41:51,355 Al! 779 00:41:52,499 --> 00:41:55,263 Have Ziggy center you on Diane. When you find her, call out 780 00:41:55,335 --> 00:41:56,859 and I'll follow your voice. 781 00:41:56,937 --> 00:42:00,065 All right. Hurry, up. You've only got about two minutes. 782 00:42:01,875 --> 00:42:04,309 Sam, over here! 783 00:42:05,145 --> 00:42:06,305 Can you hear me? 784 00:42:06,379 --> 00:42:07,437 Here it is. 785 00:42:07,514 --> 00:42:09,311 She's only got about 20 seconds! 786 00:42:15,689 --> 00:42:17,247 Sam! 787 00:42:17,757 --> 00:42:19,588 You promised to let me go. 788 00:42:19,659 --> 00:42:20,853 Only about 10 seconds! 789 00:42:20,927 --> 00:42:21,985 Is that right? 790 00:42:22,062 --> 00:42:23,086 That's right. 791 00:42:24,064 --> 00:42:25,554 Well, who's stopping you? 792 00:42:26,166 --> 00:42:27,224 Five. 793 00:42:29,102 --> 00:42:30,160 Sam! 794 00:42:43,917 --> 00:42:46,681 All right, all right, hold it! 795 00:42:49,489 --> 00:42:51,753 I never thought I'd be so glad to see you. 796 00:42:51,825 --> 00:42:52,849 You okay? 797 00:42:52,926 --> 00:42:54,518 That's it, Sam, you did it. 798 00:42:54,594 --> 00:42:55,959 You saved their lives. 799 00:42:59,099 --> 00:43:00,532 Now the odds are dropping down 800 00:43:00,600 --> 00:43:01,862 the other way for some reason. 801 00:43:01,935 --> 00:43:04,369 That's not a gun, it's a lighter. 802 00:43:10,176 --> 00:43:13,543 Wow! Thank God my wife Maxine couldn't kick like that. 803 00:43:20,286 --> 00:43:21,810 I'm holding $1 million here. 804 00:43:21,888 --> 00:43:24,789 Don't even think of taking even one dollar. 805 00:43:26,726 --> 00:43:30,719 Look, this may be hard for you to believe, 806 00:43:30,797 --> 00:43:33,027 but I'm not here for the money. 807 00:43:36,202 --> 00:43:39,399 Okay. I trust you. 808 00:43:47,113 --> 00:43:48,637 Tell you what. 809 00:43:50,250 --> 00:43:51,979 There are gonna be a lot of happy people 810 00:43:52,052 --> 00:43:53,917 when they open up their mailboxes. 811 00:43:54,454 --> 00:43:57,548 Better than a letter from Publisher's Clearing House. 812 00:43:58,291 --> 00:44:02,489 See, I told you. From the start, I told you she was innocent. 813 00:44:02,562 --> 00:44:05,531 Boy, she looks a lot like my fifth wife, Maxine. 814 00:44:10,503 --> 00:44:13,802 Well, that does it. Ready to turn myself in. 815 00:44:15,408 --> 00:44:17,933 Maybe I'll get better treatment from the State Police. 816 00:44:18,011 --> 00:44:20,980 You've done it, Sam. The charges against Diane get dropped, 817 00:44:21,047 --> 00:44:24,175 and Sheriff Michaels and Rodney get 15 years in the pen. 818 00:44:26,086 --> 00:44:29,214 Well, I guess this is it. 819 00:44:31,291 --> 00:44:32,724 Yeah, this is it. 820 00:44:34,761 --> 00:44:36,661 I hope you're not sore for too long. 821 00:44:36,729 --> 00:44:39,163 Yeah, well, me... me, too. 822 00:44:41,434 --> 00:44:43,402 Well, goodbye, then. 823 00:44:50,610 --> 00:44:52,043 Oh, man! 824 00:44:57,617 --> 00:44:59,050 So long. 825 00:45:01,187 --> 00:45:02,313 Why haven't I leaped? 826 00:45:02,388 --> 00:45:03,446 Did you say something? 827 00:45:03,523 --> 00:45:06,492 Well, you've got some unfinished business with Diane. 828 00:45:06,726 --> 00:45:07,715 Diane, uh... 829 00:45:12,665 --> 00:45:14,292 Are you gonna be okay? 830 00:45:15,168 --> 00:45:17,159 Yeah, I'm gonna be okay. 831 00:45:17,837 --> 00:45:20,431 I just got to figure out what I'm gonna do. 832 00:45:22,542 --> 00:45:24,601 Well, you know, after seeing some of the tricks 833 00:45:24,677 --> 00:45:26,474 you pulled on me the last couple of days, 834 00:45:26,546 --> 00:45:29,447 you know, maybe you ought to be a bounty hunter or something. 835 00:45:29,516 --> 00:45:30,505 A bounty hunter? 836 00:45:30,583 --> 00:45:32,016 Well, you know. 837 00:45:32,085 --> 00:45:34,212 I could be a bounty hunter. 838 00:45:34,954 --> 00:45:36,979 No, l... I... I was just kidding. 839 00:45:37,056 --> 00:45:39,684 What's the matter, you couldn't stand the competition? 840 00:45:47,700 --> 00:45:49,463 She does okay, Sam. 841 00:45:50,003 --> 00:45:53,734 She becomes one of the best bounty hunters in the business. 842 00:46:13,927 --> 00:46:15,292 Wait... wait... wait a minute. 843 00:46:15,361 --> 00:46:17,591 Wait a minute, there's been some kind of a mistake. 844 00:46:17,664 --> 00:46:20,428 You're the one who made the mistake, Jesus. 845 00:46:20,500 --> 00:46:21,489 No. Jesus? No. 846 00:46:21,568 --> 00:46:24,332 Just try to think of some place far away. 847 00:46:29,475 --> 00:46:30,567 Let it be known 848 00:46:30,777 --> 00:46:34,213 that on May 12, 1971, 849 00:46:34,280 --> 00:46:36,475 in the presence of these witnesses, 850 00:46:36,549 --> 00:46:40,144 that Jesus Ortega was condemned by the State of Florida 851 00:46:40,220 --> 00:46:42,916 to death by electrocution. 852 00:46:44,524 --> 00:46:45,923 Oh, God!