1 00:00:01,023 --> 00:00:03,287 Theorizing that one could time-travel 2 00:00:03,359 --> 00:00:04,883 within his own lifetime, 3 00:00:04,960 --> 00:00:07,986 Dr. Sam Beckett stepped into the Quantum Leap Accelerator 4 00:00:08,364 --> 00:00:09,797 and vanished. 5 00:00:14,803 --> 00:00:17,704 He woke to find himself trapped in the past, 6 00:00:17,873 --> 00:00:20,501 facing mirror images that were not his own 7 00:00:21,043 --> 00:00:23,170 and driven by an unknown force 8 00:00:23,245 --> 00:00:25,475 to change history for the better. 9 00:00:26,315 --> 00:00:28,510 His only guide on this journey is Al, 10 00:00:28,584 --> 00:00:30,814 an observer from his own time, 11 00:00:30,886 --> 00:00:33,081 who appears in the form of a hologram 12 00:00:33,155 --> 00:00:35,419 that only Sam can see and hear. 13 00:00:35,724 --> 00:00:39,592 And so Dr. Beckett finds himself leaping from life to life, 14 00:00:40,095 --> 00:00:42,893 striving to put right what once went wrong 15 00:00:43,032 --> 00:00:45,626 and hoping each time that his next leap 16 00:00:46,468 --> 00:00:48,333 will be the leap home. 17 00:00:52,608 --> 00:00:54,576 Well? You gonna blow 18 00:00:55,210 --> 00:00:57,872 or wait till the whole house burns down? 19 00:00:58,380 --> 00:00:59,472 Blow? 20 00:01:00,182 --> 00:01:01,513 The can... 21 00:01:01,784 --> 00:01:02,910 Yeah. The candles. 22 00:01:02,985 --> 00:01:04,885 Ahem, The can... 23 00:01:09,658 --> 00:01:10,818 Surprise! 24 00:01:10,893 --> 00:01:12,451 Happy birthday! 25 00:01:18,600 --> 00:01:20,192 We don't want to wear him out 26 00:01:20,269 --> 00:01:23,500 before I can give him my gift, do we? 27 00:01:25,240 --> 00:01:26,434 Happy birthday. 28 00:01:26,542 --> 00:01:28,703 Oh, oh, oh, boy! 29 00:02:53,629 --> 00:02:55,893 Look at those presents. Boy, are those for me? 30 00:02:55,964 --> 00:02:57,090 Open mine. 31 00:02:57,166 --> 00:02:58,155 Mine first. 32 00:02:58,233 --> 00:03:00,428 That's mine. I mean, it's yours, but it's from me. 33 00:03:00,502 --> 00:03:01,935 It's an old family heirloom. 34 00:03:02,004 --> 00:03:04,268 I didn't know what to get you. I thought you might... 35 00:03:04,339 --> 00:03:06,170 Will you shut up and just let him open it? 36 00:03:06,241 --> 00:03:07,333 I hope you like it. 37 00:03:07,409 --> 00:03:09,570 I'm sure... I'm sure I will. 38 00:03:10,579 --> 00:03:11,568 Oh! 39 00:03:13,015 --> 00:03:15,575 You gave Gilbert a marble for his birthday? 40 00:03:15,651 --> 00:03:18,347 It's not a marble. It's a glass eye. 41 00:03:18,487 --> 00:03:19,476 Eew! 42 00:03:19,555 --> 00:03:21,420 It belonged to my grandfather. 43 00:03:21,490 --> 00:03:24,118 They say that everyone who owns it, it brings luck to. 44 00:03:24,193 --> 00:03:25,820 Everyone except Gramps, of course. 45 00:03:26,962 --> 00:03:28,020 Just be quiet. 46 00:03:28,096 --> 00:03:29,495 Why don't you just make me? 47 00:03:29,565 --> 00:03:31,192 Why don't you just get out of my face. 48 00:03:31,266 --> 00:03:32,631 Take a walk. 49 00:03:32,701 --> 00:03:33,998 Oh, come on. 50 00:03:37,306 --> 00:03:39,399 Time to go to work, ladies. 51 00:03:39,975 --> 00:03:43,172 Lick your lips and swivel your hips. 52 00:03:43,512 --> 00:03:44,809 Maybe we'll get lucky. 53 00:03:44,880 --> 00:03:47,178 Wait. Should you go out there dressed like this? 54 00:03:47,249 --> 00:03:49,911 Gilbert, are you okay? 55 00:03:51,753 --> 00:03:54,187 Yeah. Yeah, no. I'm just, uh, you know... 56 00:03:54,256 --> 00:03:57,191 I got excited about the presents and the party... 57 00:03:57,259 --> 00:03:58,920 Oh, Did I miss a party? Damn. 58 00:03:58,994 --> 00:04:00,621 ...and stuff like that. 59 00:04:00,696 --> 00:04:02,960 Well, you just relax and take it easy. 60 00:04:03,031 --> 00:04:04,055 Okay. 61 00:04:04,132 --> 00:04:06,657 That's one of the advantages of being the birthday boy. 62 00:04:06,735 --> 00:04:07,759 Yeah. 63 00:04:07,836 --> 00:04:10,134 I'll show you a few more later. 64 00:04:11,406 --> 00:04:13,135 I bet she can, too. 65 00:04:18,413 --> 00:04:19,812 Okay, girls, 66 00:04:20,983 --> 00:04:22,678 put on your smiles 67 00:04:23,352 --> 00:04:26,116 and everybody think virgin. 68 00:04:28,657 --> 00:04:30,056 Hello, boys! 69 00:04:30,259 --> 00:04:33,353 Welcome to the best damn cathouse in New Orleans. 70 00:04:41,837 --> 00:04:43,566 She's kind of cute. 71 00:04:44,473 --> 00:04:46,498 I think she likes you, too. 72 00:04:46,575 --> 00:04:48,543 She doesn't like me, Al. 73 00:04:52,781 --> 00:04:54,612 I think she likes him. 74 00:04:54,683 --> 00:04:56,583 Well, technically speaking, that's you. 75 00:04:56,652 --> 00:04:58,415 For a while, anyway. 76 00:04:58,754 --> 00:05:00,119 What's goin' on, Al? 77 00:05:00,188 --> 00:05:01,883 Oh, that's easy... that's easy... 78 00:05:01,957 --> 00:05:03,481 These guys are here to get... 79 00:05:03,558 --> 00:05:05,617 I know what these guys are here to get. 80 00:05:05,694 --> 00:05:06,854 Okay? Give me a break. 81 00:05:06,929 --> 00:05:07,918 Oh, you mean, 82 00:05:07,996 --> 00:05:09,293 oh, what's happening with you? 83 00:05:09,364 --> 00:05:10,353 Yeah. 84 00:05:11,533 --> 00:05:13,899 Oh, uh, let's see, August 4, 1961. 85 00:05:13,969 --> 00:05:16,961 Your name is Gilbert La Bonte, 86 00:05:17,039 --> 00:05:18,370 owner and operator 87 00:05:18,440 --> 00:05:21,273 of the La Bonte Sewing and Quilting Academy. 88 00:05:21,343 --> 00:05:22,503 Quilting Academy? 89 00:05:22,577 --> 00:05:24,306 I thought you told me this was a brothel. 90 00:05:24,379 --> 00:05:25,403 It is. 91 00:05:25,480 --> 00:05:26,469 Uh, this house 92 00:05:26,548 --> 00:05:28,982 has been in operation since the Civil War. 93 00:05:29,051 --> 00:05:30,177 Your great grandfather, 94 00:05:30,252 --> 00:05:32,311 or... or Gilbert's great grandfather 95 00:05:32,387 --> 00:05:33,786 started this place. 96 00:05:33,855 --> 00:05:36,016 But why a Quilting Academy? What does that... 97 00:05:36,091 --> 00:05:37,149 Well, in those days, 98 00:05:37,225 --> 00:05:40,626 it was common for a bordello to hide behind the cover 99 00:05:40,696 --> 00:05:42,323 of a legitimate business. 100 00:05:42,397 --> 00:05:43,591 But believe me, Sam, 101 00:05:43,665 --> 00:05:45,565 the only thing being sewn out there, 102 00:05:45,634 --> 00:05:47,158 are wild oats! 103 00:05:48,070 --> 00:05:50,061 Al, what am I doing here? 104 00:05:50,238 --> 00:05:51,569 Huh? Oh, we don't know. 105 00:05:51,640 --> 00:05:52,698 What? 106 00:05:52,774 --> 00:05:54,241 Yet. Ziggy is still... 107 00:05:54,309 --> 00:05:57,540 He-he's still searchin' for the original history. 108 00:05:58,313 --> 00:06:00,372 If Ziggy's still running down the original history 109 00:06:00,449 --> 00:06:02,349 then what are you doing here? 110 00:06:02,417 --> 00:06:05,250 Oh, no! You came for the girls, didn't you? 111 00:06:05,320 --> 00:06:07,481 You came for the girls, I can't believe that. 112 00:06:07,556 --> 00:06:09,353 Come on... Can't believe it because it's... 113 00:06:09,424 --> 00:06:11,392 Do you realize what that is out there? 114 00:06:11,460 --> 00:06:13,587 That's Shangri-la. That's Utopia. 115 00:06:13,662 --> 00:06:14,754 Look. 116 00:06:19,735 --> 00:06:21,566 It's the mother lode. 117 00:06:23,705 --> 00:06:24,763 Oh. 118 00:06:25,974 --> 00:06:29,000 Ready for some good times? Want to have some fun? 119 00:06:31,446 --> 00:06:33,607 That is one of the saddest things I've ever seen. 120 00:06:33,682 --> 00:06:35,912 Sad? It's tragic. 121 00:06:37,052 --> 00:06:38,041 You think so, too? 122 00:06:38,120 --> 00:06:39,144 Sure. 123 00:06:39,221 --> 00:06:41,849 Joint like this should have an elevator. 124 00:06:41,923 --> 00:06:42,947 Come here. 125 00:06:43,025 --> 00:06:44,856 Poor old guy havin' to walk up the stairs. 126 00:06:44,926 --> 00:06:45,915 Go away. 127 00:06:45,994 --> 00:06:47,825 He's gonna be tired when he gets... Go away. 128 00:06:47,896 --> 00:06:49,921 And don't come back until you know why I'm here. 129 00:06:49,998 --> 00:06:51,659 Me, go away? You don't need to be here. 130 00:06:51,733 --> 00:06:54,201 There's nothing for you to see out there. Now just go away. 131 00:06:54,269 --> 00:06:57,602 Of all the partners in the whole wide world that I should have to pick 132 00:06:57,672 --> 00:06:59,640 and what do I end up with? 133 00:06:59,708 --> 00:07:01,801 The Prudent Prince. 134 00:07:13,121 --> 00:07:14,611 What are you lookin' at? 135 00:07:14,689 --> 00:07:16,350 Talking to yourself again? 136 00:07:16,425 --> 00:07:17,722 No, not really. I mean, yes... 137 00:07:17,793 --> 00:07:19,021 Don't be embarrassed. 138 00:07:19,094 --> 00:07:22,825 It's perfectly normal for prospective bridegrooms to be nervous. 139 00:07:22,898 --> 00:07:23,887 Bridegroom? 140 00:07:23,965 --> 00:07:25,557 Have you thought about a date yet? 141 00:07:25,634 --> 00:07:27,659 I'm pushin' again, aren't I? 142 00:07:27,736 --> 00:07:30,728 It's just that, well, I guess we're not gettin' any younger. 143 00:07:30,806 --> 00:07:31,795 I'm sorry. 144 00:07:31,873 --> 00:07:35,274 Look, there's no reason for you to do anything more... 145 00:07:37,879 --> 00:07:39,141 Ow! You're hurting me. 146 00:07:39,214 --> 00:07:40,306 Let me go. 147 00:07:40,382 --> 00:07:42,509 Gilbert, you better get out here. Quick! 148 00:07:42,584 --> 00:07:44,211 Let go of my arm. 149 00:07:44,419 --> 00:07:47,013 What's wrong? Is there a problem here? 150 00:07:47,823 --> 00:07:49,290 Who are you? 151 00:07:49,357 --> 00:07:51,757 I'm the owner of this house. 152 00:07:51,827 --> 00:07:53,089 Oh, really? 153 00:07:53,161 --> 00:07:55,755 Well, you're just the man I want to see. 154 00:07:55,831 --> 00:07:58,664 Your girl here, doesn't wanna go upstairs. 155 00:08:00,235 --> 00:08:02,795 I thought we could get to know each other a little first. 156 00:08:02,871 --> 00:08:04,463 Know each other? 157 00:08:04,539 --> 00:08:07,007 Sweetheart, I don't want to know you, I just wanna... 158 00:08:07,075 --> 00:08:08,474 Just let go of her, okay? 159 00:08:08,543 --> 00:08:09,635 Hey! 160 00:08:10,479 --> 00:08:13,642 Now, just what the hell kinda cathouse is this anyway? 161 00:08:13,715 --> 00:08:15,046 One with rules. 162 00:08:15,117 --> 00:08:17,813 And the first rule is, nobody does anything they don't wanna do. 163 00:08:17,886 --> 00:08:19,012 Yeah, that's right. 164 00:08:19,087 --> 00:08:20,213 Oh, really? 165 00:08:21,756 --> 00:08:22,882 Says who? 166 00:08:22,958 --> 00:08:24,721 Says me and this shotgun. 167 00:08:28,630 --> 00:08:30,723 Now, lady, you better be careful with that thing. 168 00:08:30,799 --> 00:08:32,926 'Cause, you know, it might accidentally go off. 169 00:08:33,001 --> 00:08:35,731 Well, if it goes off, it won't be no accident. 170 00:08:35,804 --> 00:08:37,271 Now, Admiral, 171 00:08:37,339 --> 00:08:38,772 if I was you, 172 00:08:38,907 --> 00:08:42,866 I'd sail that battleship of yours outta here, 173 00:08:42,978 --> 00:08:45,208 before I turn it into a dinghy. 174 00:08:46,681 --> 00:08:48,444 She's hot, man, she's hot. 175 00:08:48,517 --> 00:08:49,609 Better go. 176 00:08:50,752 --> 00:08:53,380 Come on, let's get outta here. Let's go find some real women. 177 00:08:53,455 --> 00:08:54,479 Yeah. 178 00:08:54,556 --> 00:08:57,457 I know a place that won't give us a problem. 179 00:09:00,829 --> 00:09:02,023 Thanks. 180 00:09:03,131 --> 00:09:04,291 Don't thank me. 181 00:09:04,366 --> 00:09:06,459 I probably would've killed all of you. 182 00:09:06,535 --> 00:09:09,003 And, if my gumbo is ruined, 183 00:09:09,070 --> 00:09:11,903 I just might come back and finish the job. 184 00:09:15,243 --> 00:09:16,471 You okay? 185 00:09:16,545 --> 00:09:17,569 Yeah, I just... 186 00:09:21,283 --> 00:09:22,375 Oh, okay. 187 00:09:22,450 --> 00:09:23,781 I'm feelin' a little bit sick. 188 00:09:23,852 --> 00:09:26,184 I think I need a drink of water. 189 00:09:27,756 --> 00:09:28,882 Good evening. 190 00:09:28,957 --> 00:09:31,653 Have I the pleasure of speaking with Mr. La Bonte? 191 00:09:31,726 --> 00:09:34,251 Oh, yeah. Right. That would be, uh, me. 192 00:09:35,497 --> 00:09:37,124 Uh, what can I do for you? 193 00:09:37,199 --> 00:09:38,666 I'm looking for a young woman. 194 00:09:38,733 --> 00:09:39,722 Uh-huh. 195 00:09:39,801 --> 00:09:41,962 Redheaded. About 20 years old. 196 00:09:42,037 --> 00:09:43,800 Well, I'm... I'm really not sure that... 197 00:09:43,872 --> 00:09:46,568 I think we have what you're lookin' for. 198 00:09:46,641 --> 00:09:49,166 Paulette. Come here, honey. 199 00:09:50,412 --> 00:09:53,006 I'm sure Paulette can meet your needs. 200 00:09:53,148 --> 00:09:54,638 Oh, no, no, I'm... I'm sorry. 201 00:09:54,716 --> 00:09:56,809 I didn't make myself clear. I... 202 00:09:58,320 --> 00:10:01,414 I'm not looking for entertainment. 203 00:10:02,591 --> 00:10:04,149 I'm looking for a student of mine. 204 00:10:04,226 --> 00:10:05,250 Student? 205 00:10:05,327 --> 00:10:06,385 Yes. 206 00:10:07,529 --> 00:10:09,895 My name is Dorleac, Jake Dorleac. 207 00:10:10,632 --> 00:10:12,793 I run a girls finishing school, 208 00:10:13,201 --> 00:10:15,260 and, well, one of our girls 209 00:10:15,503 --> 00:10:19,303 ran off and I'm trying to find her and bring her back. 210 00:10:19,975 --> 00:10:23,274 Before her parents find out, is that it? 211 00:10:23,979 --> 00:10:27,346 I'd like to spare them the embarrassment of finding her in a... 212 00:10:27,415 --> 00:10:28,439 Cathouse! 213 00:10:29,684 --> 00:10:34,144 That wouldn't look too good for you, would it, darlin'? 214 00:10:35,624 --> 00:10:36,955 I'm sorry, 215 00:10:37,592 --> 00:10:39,492 but we can't help you. 216 00:10:39,594 --> 00:10:41,221 Can't? Or won't? 217 00:10:41,863 --> 00:10:43,387 She said can't. 218 00:10:43,965 --> 00:10:45,432 Yes, she did. 219 00:10:46,268 --> 00:10:47,929 Yes. I apologize. 220 00:10:48,503 --> 00:10:49,834 Thank you. 221 00:10:50,105 --> 00:10:51,595 Thank you very much for your time. 222 00:10:51,673 --> 00:10:53,038 Excuse me. 223 00:10:54,409 --> 00:10:57,071 Oh, no. He's kind of really sad. 224 00:10:58,546 --> 00:11:00,707 What the hell was that all about? 225 00:11:00,782 --> 00:11:02,977 I don't know, but she sure was terrified. 226 00:11:03,051 --> 00:11:04,075 Who? 227 00:11:04,152 --> 00:11:05,278 Gina. 228 00:11:05,353 --> 00:11:06,547 Of Mr. Prissy Pants? 229 00:11:06,621 --> 00:11:07,713 Mmm-hmm. 230 00:11:07,789 --> 00:11:09,051 Why? I'll go talk to her. 231 00:11:09,124 --> 00:11:11,422 No, no, no. Hold on, I'll do it. 232 00:11:15,997 --> 00:11:17,521 And a dash of bug juice 233 00:11:17,599 --> 00:11:19,567 to add some starch to your stockings. 234 00:11:19,634 --> 00:11:21,124 What is that? 235 00:11:21,536 --> 00:11:23,163 Plantain banana skins, 236 00:11:23,238 --> 00:11:25,934 balsam apples, gum moss and whiskey. 237 00:11:26,007 --> 00:11:27,531 I hope you've got a strong stomach. 238 00:11:27,609 --> 00:11:30,339 Well, if she had a strong stomach she wouldn't need that. 239 00:11:30,412 --> 00:11:32,812 Go ahead, child, drink it on down. 240 00:11:33,815 --> 00:11:36,682 Ugh! That's the most disgusting thing I've ever tasted. 241 00:11:36,751 --> 00:11:38,912 But you'll soon feel better. 242 00:11:39,187 --> 00:11:41,087 Well, since it ain't supper time, 243 00:11:41,156 --> 00:11:42,851 I guess he's here to talk with you. 244 00:11:42,924 --> 00:11:43,913 Stir my gumbo. 245 00:11:43,992 --> 00:11:45,016 Uh... uh, yes, ma'am. 246 00:11:45,093 --> 00:11:46,390 Now, don't you be sassin' me. 247 00:11:46,461 --> 00:11:47,450 No. 248 00:11:52,133 --> 00:11:54,897 You must be feelin' pretty bad to drink that stuff, huh? 249 00:11:54,969 --> 00:11:57,403 Well, I've just got an upset stomach. 250 00:11:57,472 --> 00:11:58,837 Well, maybe it's just nerves. 251 00:11:58,907 --> 00:12:00,568 Well, I'll be better in a few minutes. 252 00:12:00,642 --> 00:12:01,631 Hmm. 253 00:12:03,178 --> 00:12:05,408 What are you doin' here, Gina? 254 00:12:06,047 --> 00:12:09,778 Look, I'm... I'm real sorry about that sailor, but he was a jerk. 255 00:12:09,851 --> 00:12:12,718 And that's why you didn't go upstairs with him? 256 00:12:12,787 --> 00:12:15,153 Uh, well, no. I... I didn't go upstairs with him 257 00:12:15,223 --> 00:12:16,713 because he smelled. 258 00:12:16,791 --> 00:12:17,883 Gina. 259 00:12:18,159 --> 00:12:20,650 I... I need to get back out there. I'm real sorry. 260 00:12:20,729 --> 00:12:22,788 It won't happen again, I promise. 261 00:12:25,400 --> 00:12:26,628 She's right, Sam. 262 00:12:26,701 --> 00:12:27,690 What? 263 00:12:27,769 --> 00:12:29,600 Well, there's a 98.6 percent chance 264 00:12:30,839 --> 00:12:32,466 That she'll never even have the chance 265 00:12:32,540 --> 00:12:34,474 to turn down a customer again. 266 00:12:34,542 --> 00:12:36,009 Is that good news? What? 267 00:12:36,077 --> 00:12:37,271 No, that's bad news. 268 00:12:37,345 --> 00:12:39,176 Why is Ziggy always givin' us bad news? 269 00:12:39,247 --> 00:12:41,215 Once in a while you think we'd get good news. 270 00:12:41,282 --> 00:12:42,306 Never mind. 271 00:12:42,384 --> 00:12:45,148 Sometime, in the next 24 hours she disappears. 272 00:12:45,220 --> 00:12:48,383 In a month, her body is found in a swamp. 273 00:12:49,524 --> 00:12:51,116 And, apparently, 274 00:12:51,292 --> 00:12:53,283 she was beaten to death. 275 00:13:01,435 --> 00:13:04,165 Al, If she doesn't die for a month, 276 00:13:04,238 --> 00:13:06,263 what are we doing here now? 277 00:13:06,340 --> 00:13:07,773 Well, according to Ziggy, 278 00:13:07,841 --> 00:13:11,436 whatever happened that caused her death, started here. 279 00:13:11,879 --> 00:13:14,370 But her body was found up near Lake Charles 280 00:13:14,448 --> 00:13:16,541 and that's 160 miles away. 281 00:13:16,784 --> 00:13:18,911 But that's also where Gina's from originally. 282 00:13:18,986 --> 00:13:21,011 I don't suppose anyone was arrested. 283 00:13:21,088 --> 00:13:22,180 Uh, well, we don't know. 284 00:13:22,256 --> 00:13:24,724 Ziggy's still trying to get the local police records. 285 00:13:24,792 --> 00:13:25,850 Trying? 286 00:13:25,926 --> 00:13:28,417 Yeah, they weren't exactly big on filing systems 287 00:13:28,495 --> 00:13:30,019 at the... at the smaller parishes 288 00:13:30,097 --> 00:13:31,621 but he's tryin' to get something. 289 00:13:31,698 --> 00:13:33,393 What about the New Orleans police? 290 00:13:33,467 --> 00:13:35,264 Well, we've got a better shot with them. 291 00:13:35,335 --> 00:13:36,962 They've got a couple of people that say 292 00:13:37,037 --> 00:13:39,198 they spotted a girl that matches Gina's description 293 00:13:40,340 --> 00:13:42,331 Leaving the Adams Hotel with a man 294 00:13:42,409 --> 00:13:43,876 on the night she vanished. 295 00:13:43,944 --> 00:13:45,605 Which, by the way, 296 00:13:45,846 --> 00:13:46,835 is tonight. 297 00:13:46,914 --> 00:13:48,643 Oh, great. That's great. 298 00:13:48,715 --> 00:13:50,148 So I've got less than 24 hours 299 00:13:50,217 --> 00:13:52,151 to figure out who kidnaps her and when. 300 00:13:52,219 --> 00:13:55,211 Yeah, well, in a case like this, everyone's a suspect. 301 00:13:55,289 --> 00:13:58,315 So keep your eye on Gina and don't lose her. 302 00:13:58,892 --> 00:14:00,757 I've got a funny feelin' about her, Al. 303 00:14:01,895 --> 00:14:04,363 I think she's as lost here as I am. 304 00:14:11,638 --> 00:14:13,162 Feelin' better? 305 00:14:14,475 --> 00:14:15,737 A little. 306 00:14:16,109 --> 00:14:18,771 You almost blew everything with that sailor. 307 00:14:20,047 --> 00:14:21,537 I know. I'm sorry. 308 00:14:21,615 --> 00:14:24,049 I didn't mean to cause any trouble. 309 00:14:24,151 --> 00:14:27,848 If Gilbert finds out you're my cousin and not a workin' girl 310 00:14:27,955 --> 00:14:29,946 he'll throw us both out. 311 00:14:30,023 --> 00:14:32,184 And I can't let that happen. 312 00:14:33,894 --> 00:14:36,863 Now, you gonna tell me what you're doin' here 313 00:14:37,598 --> 00:14:39,361 or am I gonna have to pinch you? 314 00:14:40,501 --> 00:14:44,528 Well, l... I told you, I just couldn't stay in Lake Charles anymore. 315 00:14:44,905 --> 00:14:45,929 I know. 316 00:14:46,006 --> 00:14:48,236 You had to get out and see the world. 317 00:14:48,308 --> 00:14:50,503 Well, isn't that why you left? 318 00:14:51,812 --> 00:14:53,302 I don't know. 319 00:14:54,848 --> 00:14:57,942 It's been so long it's hard to remember anymore. 320 00:14:58,919 --> 00:15:01,114 How come you never came back? 321 00:15:03,156 --> 00:15:07,217 They don't exactly roll out the red carpet for women like me. 322 00:15:08,695 --> 00:15:12,392 Besides, Gilbert and I are gettin' married. 323 00:15:14,501 --> 00:15:16,628 You really love him, don't you? 324 00:15:16,703 --> 00:15:19,570 I don't know if love is what you'd call it. 325 00:15:22,142 --> 00:15:24,474 When I was a kid, I remember thinking 326 00:15:24,545 --> 00:15:27,844 that you were the most beautiful girl I'd ever seen. 327 00:15:28,048 --> 00:15:31,176 You had every boy in town chasin' after you. 328 00:15:31,585 --> 00:15:32,711 Yeah. 329 00:15:34,454 --> 00:15:36,513 And most of 'em caught me. 330 00:15:39,593 --> 00:15:43,222 Gina, this isn't some dime store novel. 331 00:15:44,698 --> 00:15:46,063 It's real 332 00:15:46,900 --> 00:15:48,424 and it's cold 333 00:15:48,902 --> 00:15:51,462 and it's no place for a kid like you. 334 00:15:52,139 --> 00:15:53,401 Go home. 335 00:15:55,375 --> 00:15:59,038 I can't. I mean, there's just nothin' there for me anymore. 336 00:16:00,247 --> 00:16:01,646 Yeah, well, 337 00:16:02,215 --> 00:16:04,911 I guess we've got that in common anyway. 338 00:16:17,965 --> 00:16:21,128 I was real sorry to hear about your mama passin'. 339 00:16:23,937 --> 00:16:26,064 Just watch your step, okay? 340 00:16:26,673 --> 00:16:29,198 Gilbert won't think twice about throwin' us both out 341 00:16:29,276 --> 00:16:31,301 if he finds we've been lyin' to him. 342 00:16:37,184 --> 00:16:39,618 Marsha, thanks for helpin' me out. 343 00:16:43,023 --> 00:16:45,719 You're about the only family I got left. 344 00:16:51,999 --> 00:16:54,263 Ooh, this looks so good. 345 00:16:55,168 --> 00:16:56,465 God, I wish I could smell it! 346 00:16:56,536 --> 00:17:01,337 Sam, you haven't lived until you've tasted real crawfish gumbo. 347 00:17:01,675 --> 00:17:04,508 With the spices and the little legs of the crawfish and... 348 00:17:04,578 --> 00:17:06,205 Would you stop talking about the food? 349 00:17:06,279 --> 00:17:08,110 Stop talkin' about the food... But it's so... 350 00:17:08,181 --> 00:17:09,910 Stop talkin' about the food for a second. 351 00:17:09,983 --> 00:17:12,679 I've got to figure out a way to keep Gina from disappearing. 352 00:17:12,753 --> 00:17:15,085 Well, Ziggy says there's a 60 percent chance 353 00:17:15,155 --> 00:17:17,521 that she's taken from this house. 354 00:17:20,527 --> 00:17:21,994 Then I'll just shut it down. 355 00:17:22,062 --> 00:17:23,154 What? The house. 356 00:17:23,230 --> 00:17:25,027 I'll shut it down so nobody can get in. 357 00:17:25,098 --> 00:17:26,122 No, no. No good. 358 00:17:26,199 --> 00:17:27,257 What do you mean no good? 359 00:17:27,334 --> 00:17:30,064 Already ran that scenario past Ziggy and he says it's too risky. 360 00:17:30,137 --> 00:17:31,832 She could leave and you'd lose control. 361 00:17:31,905 --> 00:17:33,600 What else am I gonna do? 362 00:17:33,674 --> 00:17:35,801 It's better this way. You know where she is. 363 00:17:35,876 --> 00:17:38,504 You just have to find a way to keep her away from strangers. 364 00:17:38,578 --> 00:17:39,909 Excuse me, Gilbert. Mmm-hmm. 365 00:17:39,980 --> 00:17:41,845 The boys from Shreveport are here. 366 00:17:46,720 --> 00:17:48,688 Play something religious. 367 00:17:51,658 --> 00:17:52,682 Gentlemen. 368 00:17:52,759 --> 00:17:54,317 Howdy. Would you be Gilbert La Bonte? 369 00:17:54,394 --> 00:17:56,259 That would be me. And you would be... 370 00:17:56,329 --> 00:17:57,318 I'd be, uh... 371 00:17:58,498 --> 00:18:00,557 ...talking to them if I had my druthers. 372 00:18:03,937 --> 00:18:06,405 So this is the famous La Bonte 373 00:18:06,873 --> 00:18:09,034 Sewin' and Quiltin' Academy. 374 00:18:09,109 --> 00:18:10,474 Yeah. Yeah, that's us. 375 00:18:10,544 --> 00:18:12,808 How did you fellows find out about us, anyway? 376 00:18:12,879 --> 00:18:14,540 Chester Despardee told us about it. 377 00:18:14,614 --> 00:18:16,206 Chester Despardee? 378 00:18:16,283 --> 00:18:19,446 Chester, he only owns the biggest fillin' station in town. 379 00:18:19,519 --> 00:18:21,043 Three pumps and a lift. 380 00:18:21,121 --> 00:18:22,952 Remember, he was here last year 381 00:18:23,023 --> 00:18:25,116 at that big truck tire convention? 382 00:18:25,192 --> 00:18:26,989 Gee, we must've missed that one. 383 00:18:27,060 --> 00:18:29,858 He said if you wanted to have a good time in New Orleans 384 00:18:29,930 --> 00:18:32,694 then Gilbert La Bonte was the man to see. 385 00:18:33,233 --> 00:18:34,962 Well, here you are. 386 00:18:35,068 --> 00:18:36,160 Here you are. 387 00:18:36,236 --> 00:18:37,863 Here I am all right. 388 00:18:37,938 --> 00:18:40,099 Hey, you guys part of a club or somethin'? 389 00:18:40,173 --> 00:18:42,141 Club? Oh, you mean these. 390 00:18:42,476 --> 00:18:44,205 No, we won these from some guys 391 00:18:44,277 --> 00:18:46,507 in a poker game back at the hotel. 392 00:18:48,582 --> 00:18:49,913 What hotel would that be? 393 00:18:49,983 --> 00:18:52,008 Well, uh, The Adams. Why? 394 00:18:53,386 --> 00:18:54,910 Uh, no reason. 395 00:18:55,021 --> 00:18:57,251 Listen, you better get rid of these guys. 396 00:18:57,324 --> 00:18:59,952 Because one of them might be the guy that takes off with Gina. 397 00:19:00,026 --> 00:19:01,357 We were just wonderin'. 398 00:19:01,428 --> 00:19:03,658 Do we pay you before or after? 399 00:19:03,930 --> 00:19:05,227 Before or after what? 400 00:19:05,298 --> 00:19:07,630 Before or after what. 401 00:19:08,368 --> 00:19:10,199 Before or after that, yeah. No, no. 402 00:19:10,270 --> 00:19:13,205 Uh, before we can really get into... into that, 403 00:19:13,440 --> 00:19:15,704 we, um... We, uh... 404 00:19:20,013 --> 00:19:21,173 We have to sing. 405 00:19:21,248 --> 00:19:22,647 What? Sing? 406 00:19:22,716 --> 00:19:24,741 No, we don't sing, we hum. 407 00:19:26,019 --> 00:19:29,216 It's a new policy, see? Uh, before we can do that, 408 00:19:29,623 --> 00:19:31,784 uh, we all have to sing. 409 00:19:31,958 --> 00:19:33,585 It helps everybody relax. 410 00:19:33,660 --> 00:19:35,389 Sing? Wait a minute. 411 00:19:35,462 --> 00:19:37,555 Chester didn't say nothin' about no singin', did he, boys? 412 00:19:37,631 --> 00:19:38,620 No, no, no. 413 00:19:38,698 --> 00:19:40,290 Like I said, it's a new policy, 414 00:19:40,367 --> 00:19:42,494 and I got to tell you that the girls really like it. 415 00:19:42,569 --> 00:19:44,969 But... but also, if-if you don't wanna sing, 416 00:19:45,038 --> 00:19:46,062 I will totally understand 417 00:19:46,139 --> 00:19:48,232 if you want to take your business someplace else. 418 00:19:48,308 --> 00:19:50,799 We did hear a lot of good things about this place 419 00:19:50,877 --> 00:19:53,812 but there ain't no way in hell we're gonna... 420 00:19:53,880 --> 00:19:55,177 Uh, we... 421 00:20:22,409 --> 00:20:24,969 What am I gonna do? I'm running out of beers on the wall. 422 00:20:25,045 --> 00:20:28,845 I don't know. Oh, you could always say, "One more time." 423 00:20:29,382 --> 00:20:30,440 I don't know. 424 00:20:30,517 --> 00:20:32,712 I didn't know they were gonna hang on this long. 425 00:20:32,786 --> 00:20:35,220 But you've got to think of something real annoying... 426 00:20:35,288 --> 00:20:36,915 More annoying... more annoying than that? 427 00:20:36,990 --> 00:20:39,049 Yeah, if you wanna get rid of 'em. 428 00:20:42,495 --> 00:20:45,328 Heck, now that was fun, wasn't it? Because, I mean, 429 00:20:45,398 --> 00:20:47,992 time just flies when you're havin' fun like that. 430 00:20:48,068 --> 00:20:49,729 So, why... why don't we, uh... 431 00:20:49,803 --> 00:20:52,533 Why don't we quit foolin' around 432 00:20:52,939 --> 00:20:54,930 and get to foolin' around. 433 00:20:57,043 --> 00:20:58,704 Yeah! 434 00:20:58,778 --> 00:21:01,042 Yeah, yeah. Well, uh, that-that'd be all right, 435 00:21:01,114 --> 00:21:02,240 but I think maybe first 436 00:21:02,315 --> 00:21:05,682 what we should try is a game of charades. 437 00:21:05,752 --> 00:21:07,276 Charades? 438 00:21:07,921 --> 00:21:11,015 No, sir. We ain't playin' no more games. 439 00:21:11,391 --> 00:21:13,518 At least not with you, little buddy. 440 00:21:13,593 --> 00:21:16,528 Are we gonna get to touch these ladies or not? 441 00:21:19,199 --> 00:21:21,895 Good night, guys, say hello to Chester for me. 442 00:21:23,336 --> 00:21:25,804 And you, cousin, are a wet blanket. 443 00:21:26,573 --> 00:21:28,063 Well, ahem... 444 00:21:30,243 --> 00:21:31,938 Let's go upstairs. 445 00:21:32,012 --> 00:21:34,640 Do you want to tell me what that was all about? 446 00:21:34,714 --> 00:21:35,840 This is gonna be a good one. 447 00:21:35,916 --> 00:21:37,315 Well, see, um... 448 00:21:37,384 --> 00:21:40,148 I felt like that those guys were trouble. 449 00:21:40,487 --> 00:21:43,456 You know, they... they kind of looked like trouble to me. 450 00:21:43,523 --> 00:21:46,583 Oh, yeah, they were wild men, all right. 451 00:21:47,861 --> 00:21:49,089 Uh, Gilbert... 452 00:21:49,162 --> 00:21:50,288 Mmm-hmm? 453 00:21:50,363 --> 00:21:53,093 ...are... are you sure you're feelin' all right? 454 00:21:53,166 --> 00:21:55,191 Well, yeah. No, I'm fine. It's just... 455 00:21:55,268 --> 00:21:56,633 It's my birthday, you know. 456 00:21:56,703 --> 00:21:58,568 And... and, I've been thinkin' about it, 457 00:21:58,638 --> 00:22:01,232 and I think maybe we should celebrate my birthday by, 458 00:22:01,308 --> 00:22:03,606 you know, just shuttin' down the house for the night. 459 00:22:03,677 --> 00:22:04,666 What? 460 00:22:05,011 --> 00:22:06,638 Now I know you're sick. 461 00:22:06,713 --> 00:22:09,739 Don't worry, mama's gonna make you feel better. 462 00:22:09,816 --> 00:22:12,376 Sam, you can't do that. I... I told you... 463 00:22:12,452 --> 00:22:13,976 Why don't you go tell everybody 464 00:22:14,054 --> 00:22:15,988 that we're takin' the night off. 465 00:22:16,056 --> 00:22:17,250 Oh, goody. 466 00:22:17,324 --> 00:22:19,121 And then some other things, too. 467 00:22:19,592 --> 00:22:20,923 Uh, Sam... 468 00:22:21,027 --> 00:22:23,086 Al, I know what Ziggy says. 469 00:22:23,763 --> 00:22:26,630 That Gina might take off. But I'm not gonna let that happen. 470 00:22:26,700 --> 00:22:28,634 What if you can't stop it? 471 00:22:28,702 --> 00:22:30,329 Look, Al, I can't ask every man 472 00:22:30,403 --> 00:22:32,132 who walks in here to sing, right? 473 00:22:32,205 --> 00:22:34,332 So if I shut down the house, nobody can get in. 474 00:22:34,407 --> 00:22:37,604 If nobody gets in, then nothing can happen to Gina. 475 00:22:39,713 --> 00:22:40,975 Trust me, 476 00:22:42,515 --> 00:22:44,415 I know what I'm doin'. 477 00:22:48,555 --> 00:22:49,681 According to Ziggy, 478 00:22:49,756 --> 00:22:51,781 shutting down the house will accomplish nothing. 479 00:22:51,858 --> 00:22:53,849 Give it time. He probably hasn't had time 480 00:22:53,927 --> 00:22:56,088 to compute all the new variables. 481 00:22:56,162 --> 00:22:58,130 Besides, the main thing is 482 00:22:58,198 --> 00:23:01,133 that nobody will be able to get to Gina. 483 00:23:01,201 --> 00:23:02,327 Well, I hope you're right. 484 00:23:02,402 --> 00:23:03,630 Well... 485 00:23:04,604 --> 00:23:06,128 Hey, that's my necklace. 486 00:23:07,273 --> 00:23:08,740 That's why they call it a cathouse. 487 00:23:08,808 --> 00:23:09,900 It was in my room. 488 00:23:09,976 --> 00:23:11,000 So that makes it yours? 489 00:23:11,077 --> 00:23:12,339 It sure doesn't make it yours. 490 00:23:12,412 --> 00:23:15,006 Couldn't be yours because it's too small to fit your neck. 491 00:23:15,081 --> 00:23:17,845 Little Bo Peep, how would you like to be turned into lamb chops? 492 00:23:17,917 --> 00:23:19,350 Hey, what's going on? Hi, Gilbert. 493 00:23:19,419 --> 00:23:20,613 Hi. W-Where's everybody goin'? 494 00:23:20,687 --> 00:23:22,746 Well, we figured since you shut down the house, 495 00:23:22,822 --> 00:23:24,050 we'd go to the French Quarter. 496 00:23:24,124 --> 00:23:25,921 It isn't every day you get the night off. 497 00:23:25,992 --> 00:23:27,721 That doesn't make sense. It does, too. 498 00:23:27,794 --> 00:23:29,318 How can you take a day off at night? 499 00:23:29,429 --> 00:23:30,987 Sometimes you're such a... 500 00:23:31,064 --> 00:23:32,224 Where's Gina? 501 00:23:32,298 --> 00:23:33,731 Oh, she's up in her room. 502 00:23:33,800 --> 00:23:35,529 I asked her if she wanted to go with us. 503 00:23:35,602 --> 00:23:38,264 But she said she wasn't feeling so hot. 504 00:23:38,638 --> 00:23:39,764 Good. 505 00:23:39,906 --> 00:23:40,930 Good? 506 00:23:41,007 --> 00:23:43,339 I mean, it's good that you asked her to go with you. 507 00:23:43,410 --> 00:23:45,241 It's nice of you to think of her. 508 00:23:45,311 --> 00:23:47,370 Hey, Marsha, aren't you gonna come with us? 509 00:23:47,447 --> 00:23:48,971 No, I thought 510 00:23:49,682 --> 00:23:51,547 I'd stay and keep Gilbert company. 511 00:23:57,424 --> 00:23:58,652 Bye-bye. 512 00:23:58,858 --> 00:24:00,325 Bye, Gilbert. 513 00:24:00,427 --> 00:24:02,054 You hit me one more time, Bo Peep, 514 00:24:02,128 --> 00:24:04,096 you won't be peepin' anymore. 515 00:24:04,330 --> 00:24:05,490 All right, ladies, 516 00:24:05,565 --> 00:24:07,624 you ready to paint the town red? 517 00:24:10,570 --> 00:24:12,333 I'd stick around, too, 518 00:24:12,472 --> 00:24:15,566 but I hate to see a grown man cry, especially when it's me. 519 00:24:15,642 --> 00:24:16,768 Where you goin'? 520 00:24:16,843 --> 00:24:20,472 I'm goin' to slip into something a little more comfortable. 521 00:24:25,919 --> 00:24:28,513 Boy, she's really got the hots for this La Bonte guy. 522 00:24:28,588 --> 00:24:29,782 You can say that again. 523 00:24:29,856 --> 00:24:30,982 She's really got the hots... 524 00:24:31,057 --> 00:24:33,855 Al, how long before they get married? 525 00:24:33,927 --> 00:24:35,292 They don't get married. What? 526 00:24:35,361 --> 00:24:36,555 He marries Paulette. 527 00:24:36,629 --> 00:24:38,028 What? You told me that they were... 528 00:24:38,098 --> 00:24:40,658 I can see you've got your hands full here, 529 00:24:40,733 --> 00:24:43,395 so I'm gonna go and keep my eye on the girls. 530 00:24:43,470 --> 00:24:44,494 Al, come on... 531 00:24:44,571 --> 00:24:47,301 Don't you do anything that I wouldn't do. 532 00:24:47,440 --> 00:24:49,670 But if you do, take pictures. 533 00:25:29,782 --> 00:25:30,771 Yes? 534 00:25:30,849 --> 00:25:32,544 Mind if I come in? 535 00:25:32,685 --> 00:25:33,811 Sure. 536 00:25:36,221 --> 00:25:37,984 I was just gettin' ready for bed. 537 00:25:38,057 --> 00:25:39,388 To go to sleep. 538 00:25:39,458 --> 00:25:42,916 Oh, no, I know. I'll just be here a second. 539 00:25:45,631 --> 00:25:47,394 Is... is this your mom? She's pretty. 540 00:25:47,466 --> 00:25:48,728 Mmm-hmm. 541 00:25:49,969 --> 00:25:51,664 You guys look an awful lot alike. 542 00:25:51,770 --> 00:25:54,204 People used to say we were sisters. 543 00:25:57,710 --> 00:26:00,042 You think she ever wonders about 544 00:26:00,913 --> 00:26:03,040 what you're doin' or worries about you? 545 00:26:03,115 --> 00:26:05,982 My mama passed away a couple of years back. 546 00:26:06,618 --> 00:26:08,483 Well, what about your father? 547 00:26:08,554 --> 00:26:11,523 My father left home when I was 15. 548 00:26:12,291 --> 00:26:14,521 And I haven't seen him since. 549 00:26:16,962 --> 00:26:18,293 I'm sorry. 550 00:26:20,332 --> 00:26:23,096 Were you left all alone? Didn't you have any... 551 00:26:23,168 --> 00:26:24,999 Relatives took me in. 552 00:26:27,206 --> 00:26:29,333 So what are you doin' here? 553 00:26:29,942 --> 00:26:31,705 It didn't work out. 554 00:26:34,446 --> 00:26:36,573 It can't be any better here. 555 00:26:41,086 --> 00:26:42,713 Gina, what are you running away from? 556 00:26:42,788 --> 00:26:44,050 Nothing. 557 00:26:44,123 --> 00:26:46,717 Well, you don't belong here. I mean, that is obvious. 558 00:26:46,792 --> 00:26:48,316 Are you sayin' you want me to leave? 559 00:26:48,394 --> 00:26:50,794 No. No. I don't want you to leave. 560 00:26:50,963 --> 00:26:52,726 I just feel like... 561 00:26:52,965 --> 00:26:56,696 Maybe if... if you could find a way to confront whatever it is 562 00:26:58,737 --> 00:27:01,729 that you're running away from or whatever that... 563 00:27:02,441 --> 00:27:05,968 Well, maybe you wouldn't be afraid anymore and then maybe 564 00:27:06,078 --> 00:27:08,273 you wouldn't have to be here. 565 00:27:08,714 --> 00:27:10,238 I'm not afraid. 566 00:27:12,484 --> 00:27:14,645 Well, l... I just think that... 567 00:27:17,389 --> 00:27:18,879 I need to go to bed now. 568 00:27:22,194 --> 00:27:23,320 Okay. 569 00:27:31,703 --> 00:27:33,000 You know, 570 00:27:34,540 --> 00:27:37,168 you are a lot stronger than you think. 571 00:27:59,398 --> 00:28:01,730 You like my new outfit? 572 00:28:05,070 --> 00:28:06,196 Yeah. 573 00:28:06,271 --> 00:28:09,035 I mean, uh, yeah, it's... it's very nice. 574 00:28:10,542 --> 00:28:12,305 I bought it for you. 575 00:28:12,945 --> 00:28:15,470 Well, I doubt if it's exactly my size 576 00:28:15,547 --> 00:28:18,710 but, you know, it's... it's the thought that counts. 577 00:28:19,118 --> 00:28:20,676 It's been a long time since we've had 578 00:28:20,752 --> 00:28:23,084 the whole house to ourselves. 579 00:28:23,222 --> 00:28:24,712 Which opens up 580 00:28:26,058 --> 00:28:27,923 so many possibilities. 581 00:28:27,993 --> 00:28:29,187 Well, let's not forget 582 00:28:29,261 --> 00:28:31,855 that we really don't have the whole house to ourselves. 583 00:28:31,930 --> 00:28:33,557 Gina's upstairs. 584 00:28:34,566 --> 00:28:36,363 And we're down here. 585 00:28:38,237 --> 00:28:41,673 I think it's time I unwrap your birthday present. 586 00:28:43,575 --> 00:28:44,906 Don't you? 587 00:28:47,713 --> 00:28:48,975 Oh, boy. 588 00:28:49,982 --> 00:28:51,381 Gina. 589 00:28:51,717 --> 00:28:53,947 Jake, what are you doin' here? 590 00:28:54,786 --> 00:28:56,811 I came to see you, honey. 591 00:28:58,457 --> 00:29:00,584 Your mama's lucky she died. 592 00:29:02,995 --> 00:29:05,520 Saved her from seein' you like this. 593 00:29:08,267 --> 00:29:10,326 But you changed your hair. 594 00:29:12,838 --> 00:29:13,930 It's nice. 595 00:29:14,006 --> 00:29:16,133 Jake, there are people here. 596 00:29:18,577 --> 00:29:21,045 You mean that little pimp of yours? 597 00:29:22,514 --> 00:29:25,039 I don't think he's much of a threat. 598 00:29:25,350 --> 00:29:26,544 Do you? 599 00:29:27,352 --> 00:29:29,115 How did you find me? 600 00:29:31,690 --> 00:29:34,022 I found this in your scrap book. 601 00:29:37,362 --> 00:29:39,489 I asked around and found out 602 00:29:39,565 --> 00:29:41,192 you had a cousin 603 00:29:42,301 --> 00:29:44,326 who worked in New Orleans. 604 00:29:44,937 --> 00:29:46,461 I started at one end of the city 605 00:29:46,538 --> 00:29:49,405 and I worked my way across till I got here. 606 00:29:53,245 --> 00:29:56,146 I recognized her when I was in here earlier. 607 00:30:01,620 --> 00:30:03,986 You shouldn't have left me, Gina. 608 00:30:04,489 --> 00:30:05,513 Huh. 609 00:30:05,591 --> 00:30:08,788 It didn't look good. It did not look good at all. 610 00:30:13,298 --> 00:30:15,858 Everybody at school misses you, Gina. 611 00:30:16,168 --> 00:30:17,726 Everybody is askin' about you. 612 00:30:17,803 --> 00:30:20,271 Now what am I supposed to tell 'em? 613 00:30:20,372 --> 00:30:21,862 It's not what it looks like. 614 00:30:21,940 --> 00:30:24,670 I just needed a place to stay, that's all. 615 00:30:24,743 --> 00:30:26,233 I was afraid. 616 00:30:28,914 --> 00:30:31,041 It's all over now. I swear. 617 00:30:33,285 --> 00:30:34,547 I swear. 618 00:30:37,155 --> 00:30:39,749 Now, you go ahead and get your things together 619 00:30:39,825 --> 00:30:41,520 and we'll go home. 620 00:30:45,764 --> 00:30:46,822 No. 621 00:30:49,001 --> 00:30:51,435 What do you want from me, Gilbert? 622 00:30:52,104 --> 00:30:54,004 I don't want anything. 623 00:30:54,606 --> 00:30:56,597 Are you in love with her? 624 00:30:57,442 --> 00:30:58,431 Who? 625 00:30:58,510 --> 00:30:59,636 Gina. 626 00:31:00,479 --> 00:31:02,947 I've seen the way you've been lookin' at her, 627 00:31:03,015 --> 00:31:04,710 hoverin' over her. 628 00:31:07,319 --> 00:31:09,344 I guess it's pretty funny 629 00:31:09,721 --> 00:31:12,588 that I'd lose you to somebody in my own family. 630 00:31:12,658 --> 00:31:14,319 What are you talking about? 631 00:31:14,393 --> 00:31:16,827 I guess it doesn't matter anymore. 632 00:31:18,764 --> 00:31:19,890 Gina, 633 00:31:21,433 --> 00:31:23,060 she's my cousin. 634 00:31:24,303 --> 00:31:26,396 She needed a place to stay. 635 00:31:26,972 --> 00:31:28,599 So I let her come here. 636 00:31:29,441 --> 00:31:30,465 You mean she's not... 637 00:31:30,542 --> 00:31:31,804 A whore? 638 00:31:33,412 --> 00:31:34,470 No. 639 00:31:37,015 --> 00:31:38,312 But I am. 640 00:31:39,318 --> 00:31:40,615 Aren't I? 641 00:31:45,290 --> 00:31:48,953 And that's the only thing you'll ever be able to see me as. 642 00:31:53,899 --> 00:31:56,265 I am such a fool. 643 00:31:57,135 --> 00:32:00,263 I actually thought I could start all over again. 644 00:32:01,139 --> 00:32:03,266 Like nothin' ever happened. 645 00:32:06,411 --> 00:32:08,106 But it's too late. 646 00:32:09,448 --> 00:32:10,745 Isn't it? 647 00:32:14,019 --> 00:32:17,182 Because you'll never see me as anything but this. 648 00:32:19,324 --> 00:32:20,552 Marsha, 649 00:32:23,228 --> 00:32:25,958 it's never too late to start over again. 650 00:32:27,265 --> 00:32:28,698 It's just... 651 00:32:29,368 --> 00:32:32,462 I'm not sure if I'm the one to start over with. 652 00:32:36,007 --> 00:32:37,201 I mean, the truth is... 653 00:32:37,275 --> 00:32:38,799 No! Jake! 654 00:32:38,877 --> 00:32:39,866 Gina! 655 00:32:40,045 --> 00:32:42,673 Please, Jake, don't hit me, please! 656 00:32:43,081 --> 00:32:44,878 Why do you make me do this? 657 00:32:44,950 --> 00:32:46,645 Jake, please! 658 00:32:47,786 --> 00:32:49,913 Why don't you try that on me? 659 00:32:53,925 --> 00:32:55,449 Gina, you okay? 660 00:32:55,694 --> 00:32:56,854 Yeah. 661 00:32:59,164 --> 00:33:00,791 Stop it! Stop it! 662 00:33:02,000 --> 00:33:04,628 Jake, you're gonna kill him! Stop it! 663 00:33:04,703 --> 00:33:05,692 Jake! 664 00:33:13,745 --> 00:33:15,474 Gina, are you okay? 665 00:33:15,781 --> 00:33:16,907 Gina. 666 00:33:28,760 --> 00:33:29,886 Gina. 667 00:33:31,062 --> 00:33:32,962 Gina, can you hear me? 668 00:33:33,732 --> 00:33:35,222 Easy, easy, easy. It's okay. 669 00:33:35,300 --> 00:33:37,734 Everything's all right. He's gone. 670 00:33:39,237 --> 00:33:40,761 What happened? 671 00:33:41,206 --> 00:33:44,004 Well, you took a pretty good knock to the head up here. 672 00:33:44,075 --> 00:33:46,976 Are you okay to talk about this, ma'am? 673 00:33:47,045 --> 00:33:48,137 Who's he? 674 00:33:48,213 --> 00:33:49,305 Sheriff Nolan. 675 00:33:49,381 --> 00:33:51,474 He needs to ask you some questions. 676 00:33:51,550 --> 00:33:53,017 What kind of questions? 677 00:33:53,084 --> 00:33:55,712 Did you know the man that attacked you? 678 00:33:56,354 --> 00:33:57,412 No. 679 00:33:57,489 --> 00:33:59,150 So you've never seen him before? 680 00:33:59,224 --> 00:34:01,249 I just told you, I didn't know him. 681 00:34:01,326 --> 00:34:03,590 Gina, can you remember anything at all? 682 00:34:03,662 --> 00:34:06,222 Anything that'd give us a clue as to what he was doin' here? 683 00:34:06,298 --> 00:34:07,925 He wanted to hurt me. You saw him. 684 00:34:07,999 --> 00:34:09,227 He just wanted to hurt me. 685 00:34:09,301 --> 00:34:12,031 All right, okay. Okay, okay, all right, just calm down. 686 00:34:12,103 --> 00:34:14,936 All you have to do now is just give Sheriff Nolan a statement. 687 00:34:15,006 --> 00:34:16,303 That way you can press charges... 688 00:34:16,374 --> 00:34:18,501 No. I'm not pressin' charges. 689 00:34:18,577 --> 00:34:21,774 He's just a psycho. I just wanna get out of here. 690 00:34:22,714 --> 00:34:24,113 I don't feel so good. 691 00:34:24,182 --> 00:34:25,206 All right, you all 692 00:34:25,283 --> 00:34:27,843 just back up out of here and give this child some air. 693 00:34:27,919 --> 00:34:29,113 I feel sick. 694 00:34:29,187 --> 00:34:31,621 Okay, honey, you just come with me. 695 00:34:37,963 --> 00:34:40,329 Well, that wasn't very much help. 696 00:34:40,665 --> 00:34:41,927 She knows him. 697 00:34:42,000 --> 00:34:43,092 She just said she didn't. 698 00:34:43,168 --> 00:34:44,157 She's lyin'. 699 00:34:44,236 --> 00:34:45,726 But why would she do that? 700 00:34:45,804 --> 00:34:47,294 I don't know. 701 00:34:47,839 --> 00:34:50,103 We'll have to ask Jake Dorleac. 702 00:34:50,408 --> 00:34:52,137 Gilbert, you just can't go out 703 00:34:52,210 --> 00:34:54,371 huntin' a man in the middle of the night. 704 00:34:54,446 --> 00:34:56,710 We don't even know where he is. 705 00:34:57,983 --> 00:34:59,712 He's at the Adams Hotel. 706 00:34:59,784 --> 00:35:01,012 Now, how do you know that? 707 00:35:01,086 --> 00:35:02,519 I just know. 708 00:35:03,421 --> 00:35:06,151 Okay, let's just say he is at the Adams. 709 00:35:06,291 --> 00:35:07,417 Without a complaint 710 00:35:07,492 --> 00:35:10,086 there's nothin' we can do even if we find him. 711 00:35:10,161 --> 00:35:11,526 We can scare him. 712 00:35:11,596 --> 00:35:13,325 Let him know that we know. 713 00:35:13,398 --> 00:35:14,456 Gilbert, you're getting... 714 00:35:14,533 --> 00:35:15,557 We've got to do somethin', 715 00:35:15,634 --> 00:35:17,329 otherwise he's gonna end up killin' her 716 00:35:17,402 --> 00:35:20,428 and I don't want that on my conscience. Do you? 717 00:35:20,505 --> 00:35:21,529 No. 718 00:35:28,013 --> 00:35:30,948 Better let me handle things when we find him. 719 00:35:31,016 --> 00:35:33,280 These types of situations can be unpredictable. 720 00:35:33,351 --> 00:35:34,841 It takes an experienced lawman 721 00:35:34,920 --> 00:35:37,582 to deal with these kinds of situations. 722 00:35:38,223 --> 00:35:39,622 This is it. 723 00:35:39,791 --> 00:35:40,883 You sure? 724 00:35:40,959 --> 00:35:43,427 Yeah, the desk clerk said Room 315. 725 00:35:43,862 --> 00:35:44,988 Good. 726 00:35:45,096 --> 00:35:48,293 What we'll do then is, I'll go in first, you stay out here and... 727 00:35:48,366 --> 00:35:49,628 Gilbert? 728 00:35:51,269 --> 00:35:53,760 He's still here. Check the bathroom. 729 00:35:54,973 --> 00:35:56,167 Right. 730 00:36:12,324 --> 00:36:14,622 Take it easy, you're gonna break his arm. 731 00:36:14,693 --> 00:36:16,285 Why are you trying to hurt Gina? 732 00:36:16,361 --> 00:36:17,623 I wasn't trying to hurt her, 733 00:36:17,696 --> 00:36:19,129 I was trying to take her with me. 734 00:36:19,197 --> 00:36:20,221 Why? 735 00:36:20,298 --> 00:36:22,198 Because she's my wife. 736 00:36:30,107 --> 00:36:32,905 No, that's all... that's all I need to know. 737 00:36:32,977 --> 00:36:35,639 Yeah, you give my love to Clare for me. 738 00:36:35,913 --> 00:36:37,312 I'll do it. 739 00:36:37,448 --> 00:36:38,472 Bye-bye. 740 00:36:38,549 --> 00:36:40,039 What'd he say? 741 00:36:40,117 --> 00:36:41,914 Looks like he's tellin' the truth. 742 00:36:41,986 --> 00:36:44,716 He is the head of that finishin' school. 743 00:36:45,889 --> 00:36:47,789 According to Sheriff Budrow in Lake Charles, 744 00:36:47,858 --> 00:36:49,826 he and Gina been married for almost two years. 745 00:36:49,893 --> 00:36:51,918 He's been married to Gina for almost 2 years, Sam. 746 00:36:51,996 --> 00:36:52,894 I know that. 747 00:36:52,963 --> 00:36:55,693 So they're married. Right. He was still attacking her. 748 00:36:55,766 --> 00:36:57,791 Sheriff, is my wife pressing charges? 749 00:36:57,868 --> 00:36:58,857 See, he admits... 750 00:36:58,936 --> 00:37:00,062 No, she's not. 751 00:37:00,137 --> 00:37:02,901 Then I guess we're finished here, aren't we? 752 00:37:02,973 --> 00:37:04,270 Yeah, I guess we are. 753 00:37:04,341 --> 00:37:05,774 Now, wait a second. 754 00:37:05,843 --> 00:37:07,105 You can't just leave him here. 755 00:37:07,177 --> 00:37:08,906 I can't do anything without a crime. 756 00:37:08,979 --> 00:37:11,038 And without a complaint, I ain't got none. 757 00:37:11,115 --> 00:37:12,139 You file a complaint. 758 00:37:12,216 --> 00:37:14,514 I'll file a complaint then. He almost took my head off. 759 00:37:14,585 --> 00:37:15,643 Gilbert. 760 00:37:15,719 --> 00:37:16,947 You were coming at me. 761 00:37:17,021 --> 00:37:18,488 You were beating a woman. 762 00:37:18,555 --> 00:37:20,045 I was trying to take my wife home. 763 00:37:20,124 --> 00:37:21,455 Sheriff, he's gonna kill her. 764 00:37:21,525 --> 00:37:22,890 Sheriff, this is absurd. 765 00:37:22,960 --> 00:37:24,154 If she ain't pressin' charges, 766 00:37:24,228 --> 00:37:26,093 it's going to be your word against his. 767 00:37:26,163 --> 00:37:27,187 That's fine with you. 768 00:37:27,264 --> 00:37:28,288 That's fine with me. 769 00:37:28,365 --> 00:37:30,390 You don't want to get into court with this guy. 770 00:37:30,467 --> 00:37:31,764 He's a pillar of society. 771 00:37:31,835 --> 00:37:32,961 He's a wife beater. 772 00:37:33,037 --> 00:37:34,732 And you own a whorehouse! 773 00:37:34,805 --> 00:37:37,433 What kind of credibility you think you're gonna to have? 774 00:37:37,508 --> 00:37:38,770 Sam, he's got a point there, 775 00:37:38,842 --> 00:37:40,571 because you're not the pillar type. 776 00:37:40,644 --> 00:37:43,044 Gilbert, don't make me arrest you. Now let's go. 777 00:37:49,486 --> 00:37:51,249 Mr. La Bonte, 778 00:37:54,425 --> 00:37:56,655 tell Gina I'm takin' her home. 779 00:37:57,127 --> 00:37:59,061 Don't hit him, Sam. 780 00:38:05,703 --> 00:38:07,500 You're a real nozzle. 781 00:38:11,108 --> 00:38:14,441 Gina, I want to help you. But you've got to help me. 782 00:38:14,511 --> 00:38:17,071 You've got to press charges against him. 783 00:38:17,147 --> 00:38:18,375 I can't. 784 00:38:18,882 --> 00:38:20,008 Look, 785 00:38:20,184 --> 00:38:21,583 I know he's your husband. 786 00:38:21,652 --> 00:38:23,916 But he's also a very dangerous man. 787 00:38:23,987 --> 00:38:26,820 That's exactly why I can't put him in jail. 788 00:38:26,924 --> 00:38:28,289 I don't know what he'd do 789 00:38:28,358 --> 00:38:30,792 if I got him in trouble with the law. 790 00:38:32,296 --> 00:38:34,526 That doesn't make sense, Gina. 791 00:38:34,832 --> 00:38:37,357 So instead, you're just... you're just gonna go back to him? 792 00:38:37,434 --> 00:38:38,958 It's more complicated than that, Sam. 793 00:38:39,036 --> 00:38:40,401 There's somethin' you don't know. 794 00:38:40,471 --> 00:38:42,905 If I run, he'll just find me again. 795 00:38:42,973 --> 00:38:45,066 I don't wanna be hidin' for the rest of my life. 796 00:38:45,142 --> 00:38:47,576 She's afraid for the baby. 797 00:38:47,644 --> 00:38:48,770 What? 798 00:38:49,113 --> 00:38:51,377 No matter where I go, I know he'll find me. 799 00:38:52,549 --> 00:38:54,312 I had Ziggy dig up her autopsy report. 800 00:38:54,384 --> 00:38:56,852 And she was four months pregnant when she died. 801 00:38:56,920 --> 00:38:58,444 That's why she's been sick. 802 00:38:58,522 --> 00:39:00,012 That's probably why she ran away. 803 00:39:00,090 --> 00:39:01,682 She didn't want the baby to get injured 804 00:39:01,759 --> 00:39:02,885 when he beat her. 805 00:39:04,995 --> 00:39:06,121 Gina, 806 00:39:06,964 --> 00:39:08,295 you're pregnant, aren't you? 807 00:39:08,365 --> 00:39:09,662 Pregnant? 808 00:39:11,168 --> 00:39:13,659 My God. Why didn't you say anything? 809 00:39:15,806 --> 00:39:17,273 I was afraid. 810 00:39:19,209 --> 00:39:21,200 See, after Mom died, 811 00:39:21,678 --> 00:39:23,270 Jake kind of took care of me. 812 00:39:23,347 --> 00:39:25,713 I mean, he let me stay in school, 813 00:39:26,116 --> 00:39:28,584 and I didn't have to pay any money. 814 00:39:29,887 --> 00:39:31,878 He'd take me and my friends out to dinner. 815 00:39:31,955 --> 00:39:34,719 I mean, he could be very funny sometimes. 816 00:39:36,860 --> 00:39:39,294 Before I knew it, we were married. 817 00:39:41,064 --> 00:39:43,032 But then things changed. 818 00:39:46,270 --> 00:39:49,671 I never really got to know him until it was too late. 819 00:39:50,040 --> 00:39:52,167 And he beat you, didn't he? 820 00:39:55,012 --> 00:39:56,639 I want this baby 821 00:39:56,713 --> 00:39:59,273 and I'm not gonna do anything that... 822 00:39:59,950 --> 00:40:01,110 I mean, 823 00:40:01,185 --> 00:40:04,279 maybe he'll change when he knows about the baby. 824 00:40:05,889 --> 00:40:07,686 I can't run forever. 825 00:40:08,058 --> 00:40:09,582 Come on, baby. 826 00:40:10,227 --> 00:40:12,252 We got to put you to bed. 827 00:40:16,400 --> 00:40:19,528 I wish there was some way we could get that SOB. 828 00:40:22,706 --> 00:40:25,334 Sam, you can't let her go back with that maniac. 829 00:40:25,409 --> 00:40:27,877 According to Ziggy, she still dies. 830 00:40:28,979 --> 00:40:31,675 I wish there was some way we could stop him. 831 00:40:31,748 --> 00:40:34,774 Well, we have to have... I'll think of a plan. 832 00:40:35,285 --> 00:40:37,583 And we'll get this nozzle. We'll trick him. 833 00:40:40,390 --> 00:40:42,950 I'll wager that that's knuckle nose now. 834 00:40:44,161 --> 00:40:45,185 Yeah. 835 00:40:45,262 --> 00:40:46,286 Don't hit him, Sam. 836 00:40:46,363 --> 00:40:47,921 Good afternoon. 837 00:40:49,132 --> 00:40:51,100 Are these Gina's things? 838 00:40:51,168 --> 00:40:52,430 Mmm-hmm. 839 00:40:52,970 --> 00:40:55,632 I'm glad she finally came to her senses. 840 00:40:57,608 --> 00:40:58,597 Gina! 841 00:40:58,675 --> 00:41:00,142 She'll be right with you. 842 00:41:00,210 --> 00:41:02,144 All right, ladies, let's do this. 843 00:41:03,380 --> 00:41:04,369 Here we go. 844 00:41:04,448 --> 00:41:05,938 Where's Gina? 845 00:41:06,183 --> 00:41:07,411 She's upstairs. 846 00:41:07,484 --> 00:41:08,576 I'll go get her. 847 00:41:08,652 --> 00:41:11,280 No, I would rather you just wait right over here. 848 00:41:11,355 --> 00:41:13,983 All right, she'll be down in a minute. 849 00:41:14,458 --> 00:41:15,618 What is all this? 850 00:41:15,692 --> 00:41:17,683 It's a graduation photo. 851 00:41:17,761 --> 00:41:20,059 A gra... Graduation in a whorehouse? 852 00:41:20,130 --> 00:41:23,327 This is the La Bonte Quilting and Sewing Academy. 853 00:41:23,533 --> 00:41:26,127 You have graduation photos at your school, 854 00:41:26,203 --> 00:41:28,000 we have graduation photos at ours. 855 00:41:28,071 --> 00:41:29,129 Mmm-hmm. 856 00:41:29,206 --> 00:41:30,867 All right, ladies, 857 00:41:30,941 --> 00:41:32,806 let's take this picture. 858 00:41:32,876 --> 00:41:34,275 Here we go. 859 00:41:34,645 --> 00:41:35,907 Every... 860 00:41:36,480 --> 00:41:37,811 Where's Sophie? 861 00:41:37,881 --> 00:41:38,905 Here I am. 862 00:41:38,982 --> 00:41:39,971 Sophie, come on. 863 00:41:40,050 --> 00:41:42,280 Sorry, I was on the phone with my mother. 864 00:41:42,352 --> 00:41:43,376 Oh! 865 00:41:43,453 --> 00:41:45,250 I'm sorry. This is so embarrassing. 866 00:41:45,322 --> 00:41:46,516 Just pick it up, please? 867 00:41:46,590 --> 00:41:47,614 Do you mind helping me? 868 00:41:47,691 --> 00:41:49,386 Damn it, hurry up! 869 00:41:49,526 --> 00:41:50,993 Oh, as long as you're okay, Sophie. 870 00:41:54,765 --> 00:41:56,596 Was it good for you, honey? 871 00:41:56,667 --> 00:41:57,827 What's goin' on? 872 00:41:57,901 --> 00:42:00,369 Sheriff, what a stroke of luck that you happen to be here. 873 00:42:00,437 --> 00:42:03,065 This man is the headmaster of an exclusive finishing school 874 00:42:03,140 --> 00:42:04,266 for young girls, 875 00:42:04,341 --> 00:42:05,672 and I just happened to catch him 876 00:42:05,742 --> 00:42:07,539 in the act of soliciting a prostitute. 877 00:42:07,611 --> 00:42:08,600 Wait, this... 878 00:42:08,679 --> 00:42:10,579 I'm sure that it's not the first time. 879 00:42:10,647 --> 00:42:11,909 That is a lie! 880 00:42:11,982 --> 00:42:14,780 You mean to say that this man has solicited the affections 881 00:42:14,851 --> 00:42:16,478 of more than one of these women? 882 00:42:16,553 --> 00:42:17,747 He offered it to me. 883 00:42:17,821 --> 00:42:18,981 Me, too. 884 00:42:19,056 --> 00:42:20,045 And me. 885 00:42:20,123 --> 00:42:21,147 And me. 886 00:42:21,224 --> 00:42:23,351 And he even offered it to me. 887 00:42:26,997 --> 00:42:28,862 This is never gonna work. 888 00:42:28,932 --> 00:42:30,365 I wouldn't be too sure about that, 889 00:42:30,434 --> 00:42:33,198 particularly when your board of directors sees this photograph. 890 00:42:33,270 --> 00:42:36,296 My board of directors would never believe such trash. 891 00:42:36,373 --> 00:42:38,307 Well, given the widespread reputation 892 00:42:38,375 --> 00:42:41,276 of the La Bonte Quilting and Sewing Academy, 893 00:42:41,345 --> 00:42:42,778 they just might. 894 00:42:42,846 --> 00:42:44,837 So, my advice to you, Mr. Dorleac, 895 00:42:44,915 --> 00:42:46,542 is that you walk out that door, 896 00:42:46,616 --> 00:42:49,710 leave Gina alone, and never ever try and see her again. 897 00:42:49,786 --> 00:42:51,447 She's my wife. I have rights. 898 00:42:51,521 --> 00:42:53,455 You gave it up the first time you beat her. 899 00:42:53,523 --> 00:42:54,888 Excuse me! 900 00:42:56,093 --> 00:42:59,062 My compliments to an elegantly played hand. 901 00:42:59,596 --> 00:43:01,757 But there are still two things that remain unchanged. 902 00:43:01,832 --> 00:43:03,732 You are still a pimp, 903 00:43:04,501 --> 00:43:06,526 and they are still prostitutes. 904 00:43:06,603 --> 00:43:08,901 And you are still a wife beater. 905 00:43:10,774 --> 00:43:13,072 Go away, Jake, or I'll see to it 906 00:43:13,143 --> 00:43:14,872 that every last person in Lake Charles 907 00:43:14,945 --> 00:43:17,413 knows exactly what kind of man you really are. 908 00:43:17,481 --> 00:43:18,539 Gina, come here... 909 00:43:18,615 --> 00:43:21,846 No! I don't have to be afraid of you anymore, Jake. 910 00:43:21,985 --> 00:43:23,384 Now go away. 911 00:43:25,589 --> 00:43:27,079 You heard her, go away. 912 00:43:27,157 --> 00:43:31,184 Or we'll run that picture in the Lake Charles Gazette. 913 00:43:43,006 --> 00:43:44,268 Sam, 914 00:43:44,641 --> 00:43:47,235 Dorleac got so paranoid about that photograph, 915 00:43:47,310 --> 00:43:49,175 he never went back to Lake Charles. 916 00:43:49,246 --> 00:43:52,238 Not only that, his hot temper got him in so much trouble 917 00:43:52,315 --> 00:43:54,977 he ended up in the loony bin, never bothered anybody. 918 00:43:55,052 --> 00:43:57,145 Sheriff, thank you. Ladies! 919 00:44:02,793 --> 00:44:05,387 Well, It's nice to see things 920 00:44:05,495 --> 00:44:07,520 kind of gettin' back to normal around here. 921 00:44:07,597 --> 00:44:08,586 Al, Al. 922 00:44:08,665 --> 00:44:09,654 Yeah? 923 00:44:09,733 --> 00:44:12,167 Is Ziggy sure that everything works out okay with Gina? 924 00:44:12,235 --> 00:44:13,224 Oh, yeah. 925 00:44:13,303 --> 00:44:14,292 You're sure? 926 00:44:14,371 --> 00:44:15,599 Yeah. Everything's fine. 927 00:44:15,705 --> 00:44:18,265 She moves to Atlanta, she gets a job as a waitress, 928 00:44:18,341 --> 00:44:22,368 then she gives birth to a bouncing baby boy 929 00:44:23,180 --> 00:44:26,013 who she christens Gilbert. 930 00:44:27,584 --> 00:44:28,949 No kidding? 931 00:44:29,286 --> 00:44:30,617 Well, that's kind of... 932 00:44:30,687 --> 00:44:33,019 I'm gonna miss you guys. 933 00:44:35,158 --> 00:44:36,352 Marsha, 934 00:44:37,394 --> 00:44:39,453 where... where are you going? 935 00:44:40,230 --> 00:44:42,596 I guess the only way to make a new start 936 00:44:42,666 --> 00:44:44,429 is to be around new people. 937 00:44:45,302 --> 00:44:48,237 I guess you don't get much newer than a baby. 938 00:44:48,472 --> 00:44:50,372 No, I guess you don't. 939 00:44:51,208 --> 00:44:52,402 Thanks. 940 00:44:55,045 --> 00:44:56,376 Good luck. 941 00:45:02,452 --> 00:45:03,646 Thanks. 942 00:45:04,421 --> 00:45:05,547 You take care of yourself. 943 00:45:05,622 --> 00:45:06,850 I will. 944 00:45:07,657 --> 00:45:10,353 And that little baby boy, uh, if it's a boy. 945 00:45:13,196 --> 00:45:14,561 Bye, girls. 946 00:45:14,631 --> 00:45:16,258 Bye, Gina. 947 00:45:20,804 --> 00:45:23,739 I think I'm gonna go upstairs 948 00:45:24,441 --> 00:45:27,205 and take a long hot bath. 949 00:45:29,179 --> 00:45:30,976 Uh, Sam, I think 950 00:45:31,047 --> 00:45:33,140 I'll do a little exploring up there. 951 00:45:33,650 --> 00:45:35,117 You wanna come, huh? 952 00:45:37,621 --> 00:45:39,111 Not this time. 953 00:45:40,223 --> 00:45:42,020 Oh, no, Sam, no. 954 00:45:42,092 --> 00:45:44,458 Hey, no, Sam, don't leave yet. No. 955 00:46:07,884 --> 00:46:09,977 Are you gonna do it or not? 956 00:46:10,921 --> 00:46:12,149 Come on! 957 00:46:14,491 --> 00:46:15,719 Oh, boy!