1 00:00:01,190 --> 00:00:03,351 Theorizing that one could time-travel 2 00:00:03,426 --> 00:00:04,984 within his own lifetime, 3 00:00:05,061 --> 00:00:08,622 Dr. Sam Beckett stepped into the Quantum Leap Accelerator 4 00:00:08,698 --> 00:00:09,960 and vanished. 5 00:00:15,037 --> 00:00:18,029 He woke to find himself trapped in the past, 6 00:00:18,107 --> 00:00:20,974 facing mirror images that were not his own, 7 00:00:21,077 --> 00:00:23,409 and driven by an unknown force 8 00:00:23,479 --> 00:00:25,674 to change history for the better. 9 00:00:26,349 --> 00:00:28,749 His only guide on this journey is Al, 10 00:00:28,818 --> 00:00:30,547 an observer from his own time, 11 00:00:30,987 --> 00:00:33,182 who appears in the form of a hologram 12 00:00:33,256 --> 00:00:35,588 that only Sam can see and hear. 13 00:00:35,658 --> 00:00:39,924 And so Dr. Beckett finds himself leaping from life to life, 14 00:00:40,162 --> 00:00:43,097 striving to put right what once went wrong, 15 00:00:43,165 --> 00:00:45,998 and hoping each time that his next leap 16 00:00:46,702 --> 00:00:48,567 will be the leap home. 17 00:01:07,456 --> 00:01:11,722 Okay, ladies. Let's hear it for that star of Chippendales, 18 00:01:12,128 --> 00:01:14,289 Rod "The Bod." 19 00:01:18,067 --> 00:01:19,056 Oh, boy. 20 00:02:37,280 --> 00:02:39,077 In ancient Rome, slaves were forced 21 00:02:39,149 --> 00:02:41,640 to fight armed gladiators to the death. 22 00:02:41,885 --> 00:02:44,217 If a slave survived, he'd be set free. 23 00:02:44,287 --> 00:02:46,653 In this crowd, he'd be eaten alive. 24 00:02:59,970 --> 00:03:01,995 Don't cover it up, Rod. 25 00:03:02,272 --> 00:03:03,762 Oh, no! 26 00:03:10,814 --> 00:03:14,682 Now, now, ladies. It's time to say bye-bye to Rod. 27 00:03:19,089 --> 00:03:20,454 H-hey. 28 00:03:57,193 --> 00:03:59,184 I've never been degraded like that. 29 00:03:59,262 --> 00:04:01,753 I'd give anything to be degraded like that. 30 00:04:01,831 --> 00:04:04,527 Al, would you look at me? Don't look at me. 31 00:04:04,601 --> 00:04:06,933 I-I-I'm one of these Chippendales guys. 32 00:04:07,003 --> 00:04:08,971 Yeah, you're Rod "The Bod." 33 00:04:09,039 --> 00:04:11,132 Your real name's Rod McCarty. 34 00:04:11,641 --> 00:04:14,166 Uh, you used to be an All-American split 35 00:04:15,345 --> 00:04:17,779 end. Oh, split end for USC. 36 00:04:17,847 --> 00:04:21,044 And your career was sidelined when your knee got blown out. 37 00:04:21,117 --> 00:04:23,745 Since then you're touring with the Chippendales Road Company. 38 00:04:23,820 --> 00:04:25,754 Just tell me it's not the '70s again, okay? 39 00:04:25,822 --> 00:04:29,280 It is. It's October 6, 1979, New York City, New York. 40 00:04:29,359 --> 00:04:30,690 Oh, this is horrible. 41 00:04:30,760 --> 00:04:32,250 What are you complaining about? 42 00:04:32,328 --> 00:04:33,886 Most guys would kill 43 00:04:33,963 --> 00:04:36,056 to be in a room full of screaming 44 00:04:36,132 --> 00:04:40,091 sex-crazed women who want nothing more than to... 45 00:04:40,170 --> 00:04:41,467 Treat me like a piece of meat. 46 00:04:43,239 --> 00:04:44,331 Exactly. 47 00:04:44,407 --> 00:04:45,965 What am I here to do? 48 00:04:46,042 --> 00:04:47,839 Uh, well, Ziggy's working on it. 49 00:04:47,911 --> 00:04:50,379 Probably something to do with Rod "The Bod." 50 00:04:50,447 --> 00:04:51,971 We'll know in 24 hours. 51 00:04:52,048 --> 00:04:53,276 24 hours! 52 00:04:53,349 --> 00:04:56,011 What am I supposed to do in the meantime, huh? 53 00:04:56,086 --> 00:04:57,678 Shake your booty. 54 00:05:10,433 --> 00:05:12,162 You look real nice, honey. 55 00:05:12,235 --> 00:05:14,032 Oh, God, you're so hot. 56 00:05:14,104 --> 00:05:15,196 Beer. 57 00:05:16,940 --> 00:05:18,168 Thanks. 58 00:05:19,642 --> 00:05:20,836 Excuse me. 59 00:05:20,910 --> 00:05:23,378 Hey, you got a margarita comin', babe. 60 00:05:23,446 --> 00:05:25,505 Hey, hey, yo, I'm talkin' to you. 61 00:05:25,582 --> 00:05:28,107 Hey, wait. Hey, Mario. 62 00:05:28,418 --> 00:05:29,612 What's with the new broad? 63 00:05:29,686 --> 00:05:31,654 She's been ignoring me all night long. 64 00:05:31,721 --> 00:05:33,712 Yo, maybe she's got good taste. 65 00:05:33,790 --> 00:05:36,987 Ha, ha. Just don't schedule her anymore on weekends, okay? 66 00:05:37,060 --> 00:05:38,049 Don't worry, Otto. 67 00:05:38,128 --> 00:05:40,392 She'll be dancin' bachelor parties for me after tonight. 68 00:05:40,463 --> 00:05:41,794 She's a stripper, huh? 69 00:05:41,865 --> 00:05:44,663 I prefer to call 'em exotic dancers. 70 00:05:44,734 --> 00:05:46,167 Right, Rod? 71 00:05:46,236 --> 00:05:48,136 Yeah. I... I guess so. 72 00:05:48,204 --> 00:05:50,866 I prefer to call my car a Rolls, but it ain't. 73 00:05:50,940 --> 00:05:53,431 I loved that pratfall off the stage. 74 00:05:53,510 --> 00:05:54,670 It looked real. 75 00:05:54,744 --> 00:05:57,804 Oh, yeah, well, thank you. It felt real. 76 00:05:58,748 --> 00:06:00,306 Man, I'm making more tonight 77 00:06:00,383 --> 00:06:02,214 than I do off most acts in a week. 78 00:06:02,285 --> 00:06:04,776 Why don't you cancel your next gig and stick around? 79 00:06:04,854 --> 00:06:07,584 Yes, we could make it interesting for you. 80 00:06:09,159 --> 00:06:10,786 Yeah, well, you know, 81 00:06:11,628 --> 00:06:14,597 I'm... I'm really looking forward to my next gig. So... 82 00:06:14,664 --> 00:06:16,427 Thanks, though. Thanks. 83 00:06:20,403 --> 00:06:22,234 Yeah, he's really looking forward 84 00:06:22,305 --> 00:06:24,000 to his next gig. Right. 85 00:06:25,675 --> 00:06:27,643 Shake it over here. 86 00:06:32,315 --> 00:06:33,805 Baby, how you doin'? 87 00:06:34,651 --> 00:06:37,017 What's the matter, cat got your tongue? 88 00:06:37,520 --> 00:06:39,181 I'm talking to you. 89 00:06:42,959 --> 00:06:45,427 Let's not get too friendly with the waitresses, okay? 90 00:06:45,495 --> 00:06:46,553 Why not? 91 00:06:46,629 --> 00:06:48,756 Because I'm asking you not to. 92 00:07:01,144 --> 00:07:02,372 My name is Rod. 93 00:07:02,445 --> 00:07:03,673 Dianna. 94 00:08:07,043 --> 00:08:08,305 Hey, hey, hey. 95 00:08:08,945 --> 00:08:11,072 This ain't Soul Train. Let's go. 96 00:08:23,393 --> 00:08:24,417 You're great. 97 00:08:24,494 --> 00:08:25,426 Thanks. 98 00:08:25,495 --> 00:08:26,826 She'd better be. 99 00:08:26,896 --> 00:08:30,332 This girl only runs the best modern jazz dance company in the country. 100 00:08:30,400 --> 00:08:31,389 Really? 101 00:08:31,467 --> 00:08:32,661 Well, workin' on it. 102 00:08:32,735 --> 00:08:34,134 She's havin' an open call Monday. 103 00:08:34,203 --> 00:08:35,795 Why don't you come by? 104 00:08:36,372 --> 00:08:38,738 Oh, no. I... I don't dance. 105 00:08:40,076 --> 00:08:42,943 Well, honey, I don't know. I saw you do a couple of good moves 106 00:08:43,012 --> 00:08:46,140 in between those bumps and grinds you were doin' up there. 107 00:08:46,549 --> 00:08:47,982 That? Yeah. 108 00:08:48,051 --> 00:08:50,281 No. No. No. That's... that's work. 109 00:08:51,020 --> 00:08:53,284 I'd really like to see you work. 110 00:08:54,991 --> 00:08:57,118 Well, l... I... I gotta get going. 111 00:08:57,894 --> 00:08:59,919 So... so maybe I'll see you later. 112 00:08:59,996 --> 00:09:01,486 You can bet on it. 113 00:09:04,467 --> 00:09:06,128 He is so cute. 114 00:09:06,836 --> 00:09:08,394 Take my phone number, honey. 115 00:09:24,187 --> 00:09:26,155 Was that a Gibson or a gimlet? 116 00:09:28,891 --> 00:09:31,018 Hey, yo, doll, I'm talkin' to you. 117 00:09:35,765 --> 00:09:37,528 Gibson or gimlet? 118 00:09:38,234 --> 00:09:39,326 Gimlet. 119 00:09:40,870 --> 00:09:43,134 What the hell is the matter with you? 120 00:09:46,142 --> 00:09:47,109 She's deaf. 121 00:09:47,176 --> 00:09:49,406 Which is the reason you're here. 122 00:09:53,016 --> 00:09:54,108 Dianna? 123 00:09:54,183 --> 00:09:56,743 Yeah, Dianna Quinna. 124 00:09:57,353 --> 00:09:59,412 She was raised in Wyoming 125 00:09:59,489 --> 00:10:03,118 and she spent 10 years at the Cheyenne School for the Deaf. 126 00:10:03,192 --> 00:10:05,626 Then she ran away in the middle of her senior year. 127 00:10:05,695 --> 00:10:07,492 She never graduated from high school? 128 00:10:07,563 --> 00:10:10,191 No. She came to New York a year and a half ago. 129 00:10:10,266 --> 00:10:13,463 Since then she hasn't been able to keep one job that she got. 130 00:10:13,536 --> 00:10:14,730 Well, what about her parents? 131 00:10:14,804 --> 00:10:15,998 Aren't they looking for her? 132 00:10:16,072 --> 00:10:18,870 No, they died in a car crash when she was seven. 133 00:10:18,941 --> 00:10:20,772 She suffered a severe head injury. 134 00:10:20,843 --> 00:10:23,107 That's how come she lost her hearing. 135 00:10:23,413 --> 00:10:25,244 How am I gonna help her? 136 00:10:25,314 --> 00:10:26,713 Well, there's a couple ways. 137 00:10:26,783 --> 00:10:30,116 Next month, she gets arrested for prostitution. 138 00:10:30,186 --> 00:10:31,118 What? 139 00:10:31,187 --> 00:10:32,245 I'm afraid so. 140 00:10:32,321 --> 00:10:36,155 And before it's over, she gets arrested 26 times. 141 00:10:36,859 --> 00:10:38,451 That's terrible, Al. 142 00:10:38,528 --> 00:10:39,586 Yeah. 143 00:10:39,662 --> 00:10:41,493 Wait... wait a minute. When you said 144 00:10:41,564 --> 00:10:43,259 "before it's over"? 145 00:10:43,499 --> 00:10:47,526 Well, it's over in '86, when she dies of AIDS. 146 00:11:02,118 --> 00:11:03,415 He's fun, isn't he? 147 00:11:03,487 --> 00:11:05,318 She's not as conservative as she looks. 148 00:11:05,422 --> 00:11:06,855 No, you're not. 149 00:11:07,491 --> 00:11:09,982 How does a young girl like her become a prostitute? 150 00:11:10,060 --> 00:11:12,221 Sam, we're talking about New York City here. 151 00:11:12,295 --> 00:11:13,557 Forget that she's deaf. 152 00:11:13,630 --> 00:11:15,495 You know how tough it is for a single girl 153 00:11:15,565 --> 00:11:18,090 without a family to make it in New York? 154 00:11:18,635 --> 00:11:21,934 Al, I-I've never been around a deaf person before. 155 00:11:22,005 --> 00:11:23,063 I don't know how to... 156 00:11:23,139 --> 00:11:25,505 Yeah, I had a thing for a deaf girl once. 157 00:11:25,575 --> 00:11:27,167 Boy, could she read lips. 158 00:11:27,244 --> 00:11:30,338 Al, this is no time for one of your cheesy kiss-and-tell stories. 159 00:11:30,413 --> 00:11:32,210 She was my lab partner at MIT. 160 00:11:32,282 --> 00:11:34,443 She was one of the brightest women I've ever known. 161 00:11:34,518 --> 00:11:36,748 And she wouldn't sleep with you, right? No. 162 00:11:36,820 --> 00:11:38,651 Why does your Swiss-cheese memory 163 00:11:38,722 --> 00:11:40,314 remember stuff that I wanna forget? 164 00:11:40,390 --> 00:11:41,652 Otto, I need a Scotch. 165 00:11:41,725 --> 00:11:45,422 So, I guess I'm here to stop her from becoming a prostitute? 166 00:11:45,495 --> 00:11:48,123 Yeah, and, well, to get her to finish school, 167 00:11:48,198 --> 00:11:49,631 which is my guess. 168 00:11:49,699 --> 00:11:51,690 Mario, the guy who owns this place 169 00:11:51,768 --> 00:11:54,760 was saying something about her dancing at some bachelor party... 170 00:11:54,838 --> 00:11:56,533 I think he means stripping. 171 00:11:56,606 --> 00:11:59,404 That's probably how she gets started into hooking. 172 00:12:00,911 --> 00:12:02,344 Have you been here a lot? 173 00:12:04,414 --> 00:12:06,405 Deaf? She's deaf? 174 00:12:06,716 --> 00:12:08,377 Yeah. I'm... I'm afraid so. 175 00:12:08,451 --> 00:12:10,385 Uh, she had a little accent. 176 00:12:10,453 --> 00:12:12,921 I thought she might have been French or something. 177 00:12:12,989 --> 00:12:15,423 A deaf stripper. How about that? 178 00:12:17,060 --> 00:12:19,051 No, she's a deaf 179 00:12:19,829 --> 00:12:21,126 waitress. 180 00:12:21,231 --> 00:12:22,755 And I'd like to keep it that way. 181 00:12:22,832 --> 00:12:24,026 You nuts? 182 00:12:24,100 --> 00:12:25,658 A cute little thing like Dianna, 183 00:12:25,735 --> 00:12:27,635 she could pull in $200 a night. 184 00:12:29,039 --> 00:12:30,802 Hey, hirin' her 185 00:12:30,874 --> 00:12:33,240 makes me an equal-opportunity employer. 186 00:12:33,310 --> 00:12:35,107 It also makes you a pimp. 187 00:12:35,178 --> 00:12:38,272 Hey, all my party girls are strictly "look but don't touch." 188 00:12:38,348 --> 00:12:40,976 What they do after for tips, they do. 189 00:12:43,486 --> 00:12:44,976 You're just, uh, 190 00:12:46,790 --> 00:12:50,021 singlin' out the virgin wool before the wolves. 191 00:12:50,093 --> 00:12:51,060 Right? 192 00:12:53,263 --> 00:12:55,527 Yeah. Yeah, you're right. 193 00:12:56,833 --> 00:12:59,734 In fact, tell you what. I'll make you a deal. 194 00:13:01,671 --> 00:13:03,730 Uh, you keep her workin' as a waitress 195 00:13:03,807 --> 00:13:06,207 and away from your bachelor parties. 196 00:13:06,276 --> 00:13:08,369 And what does that get me? 197 00:13:08,445 --> 00:13:10,970 I'll cancel my next gig and dance here. 198 00:13:13,817 --> 00:13:15,546 Call me Monty Hall. 199 00:14:32,162 --> 00:14:33,288 I said I'm sorry. 200 00:14:33,363 --> 00:14:34,352 Don't spy on me. 201 00:14:34,431 --> 00:14:36,956 No, no, I didn't mean to. I just, uh... 202 00:14:37,767 --> 00:14:39,359 I just... Like to peep, huh? 203 00:14:39,436 --> 00:14:41,165 No. I heard the music. 204 00:14:41,237 --> 00:14:43,569 It was kind of hard not to, you know. 205 00:14:43,640 --> 00:14:45,130 You want me to walk you home? 206 00:14:46,309 --> 00:14:47,674 You want me to... 207 00:14:48,178 --> 00:14:49,202 What's that? 208 00:14:49,279 --> 00:14:52,112 You want me to walk you home? 209 00:14:52,182 --> 00:14:54,309 This means walk. 210 00:14:54,384 --> 00:14:56,284 Oh, oh, like this? Okay. 211 00:14:57,320 --> 00:14:59,083 You know what this means? 212 00:14:59,823 --> 00:15:01,188 Bye? Bye. 213 00:15:01,257 --> 00:15:03,316 Dianna! Oh, like you can hear me. Listen, 214 00:15:03,393 --> 00:15:06,055 uh, you're not gonna walk home by yourself, are you? 215 00:15:06,129 --> 00:15:07,619 I'm trying to. 216 00:15:08,698 --> 00:15:10,689 It's too dangerous out there. 217 00:15:11,468 --> 00:15:13,368 You want me to protect you? 218 00:15:13,837 --> 00:15:15,395 Are you always this sarcastic? 219 00:15:15,472 --> 00:15:18,168 Only with people who won't let me go home. 220 00:15:32,222 --> 00:15:33,246 Stop followin' me. 221 00:15:33,323 --> 00:15:35,257 I'm not following you. I'm gonna get a hot... 222 00:15:35,325 --> 00:15:37,020 I'm gonna get a hot dog. You want one? 223 00:15:37,093 --> 00:15:38,219 I don't eat meat. 224 00:15:38,294 --> 00:15:40,990 Hi, Dianna. You want the usual? 225 00:15:41,698 --> 00:15:44,531 Let me guess: Mustard on a bun, hold the hot dog? 226 00:15:45,869 --> 00:15:47,666 I'll have one of her usuals, too. 227 00:15:47,737 --> 00:15:48,863 Coming right up. 228 00:15:48,938 --> 00:15:50,030 Thank you. 229 00:15:50,907 --> 00:15:53,774 Thank you? That's "thank you"? Thanks. 230 00:15:57,080 --> 00:15:58,104 "You're welcome"? 231 00:15:58,181 --> 00:16:01,617 Anyone who gets to know me can pick up the easy signs. 232 00:16:02,285 --> 00:16:03,377 Okay. Oh. 233 00:16:04,287 --> 00:16:05,447 Thank you. Good night. 234 00:16:05,522 --> 00:16:07,217 Good night to you, kid. 235 00:16:07,290 --> 00:16:08,655 Good night. 236 00:16:14,631 --> 00:16:16,656 Why don't you tell people that you're deaf? 237 00:16:16,733 --> 00:16:18,098 Why should I? 238 00:16:18,501 --> 00:16:19,832 When the people know I'm deaf, 239 00:16:19,903 --> 00:16:23,202 they feel sorry for me or treat me like I have the plague. 240 00:16:23,273 --> 00:16:26,140 Well, maybe... maybe that's because they don't want to seem stupid. 241 00:16:26,209 --> 00:16:27,437 Stupid? 242 00:16:28,378 --> 00:16:29,606 Not you. 243 00:16:30,146 --> 00:16:31,670 Hearing people. 244 00:16:31,915 --> 00:16:33,143 Like me. 245 00:16:34,150 --> 00:16:36,675 I mean, to tell you the truth, 246 00:16:36,753 --> 00:16:39,347 I really don't know how to talk to you. 247 00:16:39,422 --> 00:16:40,582 Just talk. 248 00:16:41,357 --> 00:16:42,984 I can read your lips. 249 00:16:45,395 --> 00:16:47,386 I may not get everything. 250 00:16:47,931 --> 00:16:49,125 Maybe half. 251 00:16:49,632 --> 00:16:51,600 Unless you cover your mouth, 252 00:16:51,668 --> 00:16:54,034 turn away, or speak fast. 253 00:16:54,470 --> 00:16:57,303 Well, that's why you couldn't understand Otto. 254 00:16:58,274 --> 00:17:01,072 Otto. The bartender with the mustache. 255 00:17:01,744 --> 00:17:03,507 You mean Walrus? 256 00:17:05,281 --> 00:17:06,441 Yeah. 257 00:17:06,516 --> 00:17:08,245 How's he expect me to know 258 00:17:08,318 --> 00:17:11,617 what he's saying with all this hair over his lips? 259 00:17:14,524 --> 00:17:15,718 Do you... 260 00:17:17,427 --> 00:17:19,361 do you hear anything at all? 261 00:17:21,965 --> 00:17:23,227 White noise. 262 00:17:23,600 --> 00:17:25,227 Vague sounds. 263 00:17:25,768 --> 00:17:28,430 Like when Jailhouse Rock plays. 264 00:17:29,839 --> 00:17:33,331 I feel the rhythm and beat. But no Elvis. 265 00:17:34,244 --> 00:17:35,643 So that's how you can dance. 266 00:17:35,712 --> 00:17:37,737 When I turn the music up, 267 00:17:38,948 --> 00:17:40,848 it's like I'm hearing. 268 00:17:41,417 --> 00:17:43,317 I feel the vibrations 269 00:17:43,953 --> 00:17:45,545 passing through my body. 270 00:17:46,990 --> 00:17:50,426 When I dance it feels like a dream. 271 00:17:50,960 --> 00:17:52,291 I can't imagine 272 00:17:52,362 --> 00:17:56,196 what it would be like to live without ever hearing music. 273 00:17:56,266 --> 00:17:59,724 I know music in a way that you will never know. 274 00:18:03,973 --> 00:18:05,634 When I look around, 275 00:18:05,708 --> 00:18:08,438 I see music everywhere. 276 00:18:08,711 --> 00:18:11,703 There is the music in the stars, 277 00:18:12,215 --> 00:18:14,012 the way they sparkle. 278 00:18:14,984 --> 00:18:16,383 I feel them. 279 00:18:16,853 --> 00:18:19,083 There's music in the lights 280 00:18:19,822 --> 00:18:23,019 as they dance on the water at night. 281 00:18:23,326 --> 00:18:24,725 And how the leaves 282 00:18:25,595 --> 00:18:28,758 shake and shudder, laughing, 283 00:18:29,432 --> 00:18:31,593 like children at play. 284 00:18:33,269 --> 00:18:35,430 When I feel the wind on my face, 285 00:18:35,905 --> 00:18:37,702 the wind is my music. 286 00:18:44,447 --> 00:18:46,438 So I came to New York to dance. 287 00:18:46,516 --> 00:18:49,383 Being a waitress is just a way to survive 288 00:18:49,452 --> 00:18:50,885 until I get a break. 289 00:18:50,954 --> 00:18:54,048 If you can call the tips that I made tonight 290 00:18:54,257 --> 00:18:55,622 surviving. 291 00:18:56,960 --> 00:18:58,222 Dianna, 292 00:18:58,361 --> 00:19:01,353 you know there was a choreographer at the club tonight. 293 00:19:01,431 --> 00:19:02,557 Joanne Chapman. 294 00:19:02,632 --> 00:19:03,724 You know her? 295 00:19:03,800 --> 00:19:05,495 She's incredible. 296 00:19:06,336 --> 00:19:09,066 Well, she's having open auditions on Monday. 297 00:19:09,439 --> 00:19:11,202 But I already danced for her. 298 00:19:11,274 --> 00:19:12,673 She didn't even notice me. 299 00:19:12,742 --> 00:19:14,733 You mean tonight at the club? 300 00:19:15,278 --> 00:19:17,109 That wasn't an audition. 301 00:19:17,180 --> 00:19:18,875 I mean, she was just having fun. 302 00:19:18,948 --> 00:19:20,745 Monday is the audition. 303 00:19:20,817 --> 00:19:22,944 What if I'm not good enough? 304 00:19:24,053 --> 00:19:25,645 What if you are? 305 00:19:29,325 --> 00:19:30,349 Good night. 306 00:19:30,426 --> 00:19:31,552 Good night. 307 00:19:57,687 --> 00:20:00,747 Hey, honey, you got any spare change? 308 00:20:00,823 --> 00:20:03,223 Honey, can you spare a dime? 309 00:20:03,292 --> 00:20:05,852 Hey, what are you, deaf or somethin'? 310 00:20:05,928 --> 00:20:07,555 God, these kids. 311 00:20:43,366 --> 00:20:45,459 Rod told me you weren't interested 312 00:20:45,535 --> 00:20:47,093 in dancin' at parties. 313 00:20:50,506 --> 00:20:52,133 Rod told me 314 00:20:52,208 --> 00:20:54,972 you weren't interested in dancin' at parties. 315 00:20:55,044 --> 00:20:57,069 He had no right to tell you that. 316 00:20:57,146 --> 00:20:59,944 Well, maybe not. But I already booked the gig. 317 00:21:00,016 --> 00:21:02,712 Sorry. Look, You short of a little bread? 318 00:21:03,119 --> 00:21:04,609 I can lend you some. 319 00:21:04,687 --> 00:21:06,621 I don't take handouts. 320 00:21:06,689 --> 00:21:07,678 Oh. 321 00:21:08,691 --> 00:21:11,125 Well, we could always figure out 322 00:21:11,194 --> 00:21:12,957 another way to pay me back. 323 00:21:14,464 --> 00:21:16,557 You understand what I'm sayin'? 324 00:21:23,306 --> 00:21:25,274 He's a real sweetheart. 325 00:21:25,341 --> 00:21:28,868 I can't make enough on tips to get through the winter. 326 00:21:30,513 --> 00:21:32,743 Maybe I can book you into something. 327 00:21:33,516 --> 00:21:35,450 Maybe I can book you into something. 328 00:21:35,518 --> 00:21:36,678 Really? 329 00:21:36,819 --> 00:21:37,911 Yeah. 330 00:21:38,287 --> 00:21:41,188 Till then, you need to borrow a couple of bucks? 331 00:21:41,691 --> 00:21:44,751 No, no, no. Just get me a job dancing. 332 00:21:45,194 --> 00:21:47,094 All right, I'll do my best, kid. 333 00:21:47,163 --> 00:21:49,063 Come back tomorrow, huh? 334 00:22:10,386 --> 00:22:11,944 What are you doing? 335 00:22:12,021 --> 00:22:13,488 Sign language. See? 336 00:22:13,789 --> 00:22:16,019 This, this means 337 00:22:16,893 --> 00:22:18,121 "boring." 338 00:22:18,694 --> 00:22:22,221 Oh, I thought you ran out of Kleenex or something. 339 00:22:22,298 --> 00:22:23,629 That's "boring." 340 00:22:25,535 --> 00:22:28,003 What do you got on a Joanne Chapman? 341 00:22:29,672 --> 00:22:31,139 Joanne Chapman. 342 00:22:31,774 --> 00:22:32,798 Al. 343 00:22:33,976 --> 00:22:35,409 Look at this. 344 00:22:37,747 --> 00:22:39,271 What do you think that says? 345 00:22:39,348 --> 00:22:42,408 Oh, that's the Eensy-Weensy Spider, but it goes like this... 346 00:22:42,485 --> 00:22:44,715 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 347 00:22:45,821 --> 00:22:47,288 Quantum Leap. 348 00:22:48,157 --> 00:22:49,181 That's "Quantum Leap"? 349 00:22:49,258 --> 00:22:50,452 Uh-huh. Yeah. 350 00:22:50,526 --> 00:22:51,993 Quantum Leap. 351 00:22:52,562 --> 00:22:53,756 That's neat. 352 00:22:55,264 --> 00:22:57,664 Oh, Joanne Chapman, here we go. 353 00:22:57,733 --> 00:22:59,462 She's a hot-shot choreographer. 354 00:22:59,535 --> 00:23:01,093 She's one of the best in the country. 355 00:23:01,170 --> 00:23:03,502 I know. I saw her dance at the club last night. 356 00:23:03,573 --> 00:23:06,440 I think I'm here to get Dianna into her dance company. 357 00:23:06,509 --> 00:23:08,739 Dianna hasn't even graduated from high school. 358 00:23:08,811 --> 00:23:10,802 So, she'll do it here, while she's dancing. 359 00:23:10,880 --> 00:23:12,814 As what? A stripper at bachelor parties? 360 00:23:12,882 --> 00:23:15,407 No, no, I've taken care... 361 00:23:15,952 --> 00:23:17,510 I took care of that. 362 00:23:19,889 --> 00:23:21,254 Oh, hi. Come on in. 363 00:23:22,592 --> 00:23:23,923 How dare you tell Mario 364 00:23:23,993 --> 00:23:26,120 I wouldn't dance at his parties? 365 00:23:26,963 --> 00:23:28,624 I just didn't want you to... 366 00:23:28,698 --> 00:23:30,791 I didn't want you to make a mistake. 367 00:23:30,866 --> 00:23:33,858 The only mistake was letting you walk me home. 368 00:23:33,936 --> 00:23:36,496 So stay away from me, Rod "The Bod." 369 00:23:36,872 --> 00:23:38,066 Dianna. 370 00:23:51,588 --> 00:23:54,113 Nope, I ain't got nobody like that here. 371 00:23:54,191 --> 00:23:55,954 Well, I dropped her off here last night. 372 00:23:56,026 --> 00:23:57,118 You telling me I'm crazy? 373 00:23:57,194 --> 00:23:58,821 No. No. Look, look. 374 00:23:59,229 --> 00:24:01,322 She's... she's pretty. She's got big eyes. 375 00:24:01,398 --> 00:24:03,525 Kind of blon-blondish hair. 376 00:24:05,302 --> 00:24:06,496 She's deaf. 377 00:24:06,736 --> 00:24:08,704 The deaf girl? She don't live here. 378 00:24:08,772 --> 00:24:10,672 She's been parkin' back and forth 379 00:24:10,740 --> 00:24:12,901 across the street for the last month. 380 00:24:12,976 --> 00:24:14,102 Last month? 381 00:24:14,177 --> 00:24:16,839 See that blue-and-white van, over there? That piece of, you know. 382 00:24:16,913 --> 00:24:19,905 I called the City Council, asked them to come and clear her out. 383 00:24:19,983 --> 00:24:21,644 You think they did anything? Hell, no. 384 00:24:21,718 --> 00:24:23,743 Not a thing. Not one. You know, just trash. 385 00:24:23,820 --> 00:24:24,752 Thank you. 386 00:24:24,821 --> 00:24:27,619 This whole neighborhood is getting to be trash, you know? 387 00:24:27,691 --> 00:24:28,953 It's all trash. 388 00:24:51,348 --> 00:24:53,908 I told you, stay away. I didn't think you meant it. 389 00:24:53,984 --> 00:24:54,973 You're crazy. 390 00:24:55,051 --> 00:24:58,145 I'm crazy? I'm not the one living in a tow-away zone. 391 00:24:58,221 --> 00:24:59,711 Dianna. Dianna, listen to me. 392 00:24:59,789 --> 00:25:01,051 I'm just trying to help you. 393 00:25:01,124 --> 00:25:03,319 So you tell Mario I don't want to dance? 394 00:25:03,393 --> 00:25:04,860 Stripping's not the same as dancing. 395 00:25:04,928 --> 00:25:05,895 You strip. 396 00:25:05,962 --> 00:25:06,951 There's a difference. 397 00:25:07,030 --> 00:25:08,088 I don't see it. 398 00:25:08,164 --> 00:25:09,529 Neither do I, but... 399 00:25:09,599 --> 00:25:11,066 You hear, I'm deaf. 400 00:25:13,303 --> 00:25:14,827 That's not what this is about. 401 00:25:14,905 --> 00:25:17,999 Yes, it is. You think I'm a poor little deaf girl 402 00:25:18,074 --> 00:25:20,508 who needs hearing people to protect me. 403 00:25:20,577 --> 00:25:22,545 Even if you had perfect hearing, 404 00:25:22,612 --> 00:25:24,443 I still wouldn't want to see you dancing 405 00:25:24,514 --> 00:25:26,573 at one of Mario's bachelor parties. 406 00:25:26,650 --> 00:25:30,746 Why? Don't you think I can dance as good as you? 407 00:25:31,154 --> 00:25:32,212 No. 408 00:25:32,656 --> 00:25:34,590 I think you can dance better than me. 409 00:25:34,658 --> 00:25:37,957 Good enough to get into Joanne Chapman's dance company. 410 00:25:38,028 --> 00:25:39,552 I can't dance with Joanne. 411 00:25:39,629 --> 00:25:40,721 Why not? I just can't. 412 00:25:40,797 --> 00:25:42,128 You could try. 413 00:25:44,401 --> 00:25:45,766 What are you saying? 414 00:25:47,871 --> 00:25:51,329 I, I, I don't understand you. 415 00:25:51,408 --> 00:25:54,536 Good. Now you know what the world feels like to me. 416 00:26:00,850 --> 00:26:03,842 You see, this is not about being deaf, this is about being afraid. 417 00:26:03,920 --> 00:26:06,013 I'm not afraid of anything. 418 00:26:06,089 --> 00:26:07,317 You're afraid of failing. 419 00:26:07,390 --> 00:26:08,789 I can't dance her style. 420 00:26:08,858 --> 00:26:11,520 Yes, you can. I've seen you dance. You're great. 421 00:26:11,595 --> 00:26:13,586 But it's not her style. 422 00:26:13,930 --> 00:26:16,330 If I want to dance in Joanne's company, 423 00:26:16,399 --> 00:26:18,026 I have to copy her. 424 00:26:18,568 --> 00:26:21,731 You danced with her. She's strong and sharp 425 00:26:21,805 --> 00:26:23,295 and she's tough. 426 00:26:24,608 --> 00:26:26,701 I... I don't dance like that. 427 00:26:26,776 --> 00:26:29,802 L... need more experience before I audition. 428 00:26:30,380 --> 00:26:33,281 How are you gonna get it? By stripping at parties? 429 00:26:33,350 --> 00:26:34,408 I'm not a stripper. 430 00:26:34,484 --> 00:26:37,180 Well, you would have been if I hadn't stopped you. 431 00:26:38,722 --> 00:26:41,247 Listen. Wait, wait, wait. 432 00:26:43,760 --> 00:26:45,318 Hey, get out of the street. 433 00:26:45,395 --> 00:26:47,693 You said that your senses were sharper. 434 00:26:47,764 --> 00:26:49,891 That you see things others don't. 435 00:26:50,400 --> 00:26:52,834 Well, I see things, too. 436 00:26:53,103 --> 00:26:55,936 And right now I can see that you're at a turning point 437 00:26:56,006 --> 00:26:57,234 in your life. 438 00:26:57,340 --> 00:26:59,672 You can pick a road that goes up 439 00:27:00,176 --> 00:27:02,872 or a road that goes down. 440 00:27:04,581 --> 00:27:06,549 I don't know what to do. 441 00:27:06,983 --> 00:27:09,315 Dance at that audition tomorrow. 442 00:27:09,519 --> 00:27:11,919 Are you doing this because I'm deaf? 443 00:27:11,988 --> 00:27:13,888 No, because you're good. 444 00:27:14,190 --> 00:27:17,182 Dianna, it's okay to let people help you. 445 00:27:17,661 --> 00:27:20,152 You don't have to do everything alone. 446 00:27:25,335 --> 00:27:26,427 Okay. 447 00:27:28,438 --> 00:27:29,530 Okay. 448 00:27:42,719 --> 00:27:44,152 I can't do it. 449 00:27:44,220 --> 00:27:45,517 Yes, you can. 450 00:27:47,323 --> 00:27:49,917 I've been trying for six hours. 451 00:27:49,993 --> 00:27:51,483 Okay, well, maybe, 452 00:27:52,028 --> 00:27:54,053 maybe you're trying too hard. 453 00:27:54,597 --> 00:27:56,428 You know, I mean, you said that 454 00:27:56,499 --> 00:27:59,662 Joanne does everything easy, right? 455 00:27:59,736 --> 00:28:03,035 So, let's just... Come on, let's just do it easy. 456 00:28:03,106 --> 00:28:04,767 Show me. Me? 457 00:28:04,841 --> 00:28:06,035 You are a terrific dancer. 458 00:28:06,109 --> 00:28:07,440 Oh, no, no, not really. 459 00:28:07,510 --> 00:28:10,070 What's the matter? Afraid you'll fail? 460 00:29:16,146 --> 00:29:18,944 All right, people, impress me. 461 00:30:04,794 --> 00:30:06,625 Okay. Okay. 462 00:30:07,797 --> 00:30:09,059 All right, everybody. 463 00:30:09,132 --> 00:30:10,531 Take a minute, catch your breath. 464 00:30:10,600 --> 00:30:12,625 I'm coming right back to you. 465 00:30:13,670 --> 00:30:16,332 All right, look. 3, 21, 14, 15. 466 00:30:17,841 --> 00:30:18,933 She's good. 467 00:30:19,008 --> 00:30:20,942 All right, rewind the tape, and let's go. 468 00:30:21,010 --> 00:30:22,068 All right. Okay. 469 00:30:22,145 --> 00:30:25,012 If I call out your number, people, please come forward. 470 00:30:25,081 --> 00:30:26,571 Number 3. 471 00:30:27,717 --> 00:30:28,741 21. 472 00:30:29,953 --> 00:30:30,942 18. 473 00:30:32,088 --> 00:30:33,180 45. 474 00:30:34,858 --> 00:30:35,984 9. 475 00:30:36,392 --> 00:30:37,723 15. 476 00:30:38,094 --> 00:30:40,062 32, 22. 477 00:30:40,663 --> 00:30:41,960 79. 478 00:30:42,565 --> 00:30:46,023 And number 1. 479 00:30:46,302 --> 00:30:47,997 Okay, now. 480 00:30:48,538 --> 00:30:50,836 Line yourselves up, open up please. 481 00:30:52,675 --> 00:30:55,337 Hang on, hang on. I got somebody missing. 1, 2, 3, 4... 482 00:30:55,411 --> 00:30:56,969 15. Number 15? 483 00:30:57,881 --> 00:30:59,906 Going once, twice. Okay, she's not here. 484 00:30:59,983 --> 00:31:01,712 No, no, no, she's here. 485 00:31:01,784 --> 00:31:03,513 Rod "The Bod." 486 00:31:03,586 --> 00:31:07,249 Listen, uh, number 15, she's... she's back there in the pink. 487 00:31:10,093 --> 00:31:12,118 Are you auditioning today, honey? 488 00:31:12,195 --> 00:31:14,561 Oh, no, no. She-she's a friend of mine. 489 00:31:14,631 --> 00:31:15,723 Uh-huh. 490 00:31:15,798 --> 00:31:17,095 Don't hold that against her. 491 00:31:17,166 --> 00:31:18,565 Can she dance? 492 00:31:18,801 --> 00:31:20,200 Well, sure. 493 00:31:20,270 --> 00:31:21,760 I'll let you know. 494 00:31:22,739 --> 00:31:24,730 Hey, Number 15, come on, honey. 495 00:31:24,807 --> 00:31:26,741 Number 15, you, come on forward, honey. 496 00:31:26,809 --> 00:31:28,834 All right, everybody here spread out, find a place. 497 00:31:28,912 --> 00:31:30,174 Everybody else back off. 498 00:31:30,246 --> 00:31:32,305 I only wanna see the people I'm focusing on. 499 00:31:32,382 --> 00:31:34,543 15, come forward, honey. Don't be shy. 500 00:31:34,617 --> 00:31:36,676 Come on, darling, there you go. 501 00:31:36,753 --> 00:31:39,847 All right now, we're going to do the combination one more time 502 00:31:39,923 --> 00:31:43,415 and this next time when you get to the end I want everyone to improvise. 503 00:31:43,493 --> 00:31:46,223 I'd like to see if you can really dance. 504 00:31:46,596 --> 00:31:48,894 Got it? All right. Music, please. 505 00:32:07,283 --> 00:32:09,183 I figured I'd find you here. 506 00:32:09,252 --> 00:32:11,117 I don't think this is gonna work, Sam. 507 00:32:11,187 --> 00:32:13,052 It is, Al. She's already made two cuts. 508 00:32:13,122 --> 00:32:15,147 She should be on a bus to Wyoming. 509 00:32:15,224 --> 00:32:16,521 You haven't seen her dance. 510 00:32:16,592 --> 00:32:18,457 But I've seen what Ziggy's predicting. 511 00:32:18,528 --> 00:32:20,462 Sometimes Ziggy's wrong. 512 00:32:21,064 --> 00:32:24,192 Yeah. Well, maybe he's wrong but maybe you're getting too involved 513 00:32:24,267 --> 00:32:25,962 to know what's right for her. 514 00:32:26,035 --> 00:32:27,798 Yeah, well, I hope not, Al. 515 00:32:36,980 --> 00:32:39,005 Very good. Come on now, work it. 516 00:32:39,082 --> 00:32:40,515 Give me something, let me see it. 517 00:32:40,583 --> 00:32:41,709 And dance! 518 00:32:41,784 --> 00:32:44,582 Hey, that's it. Let me see it. Work it. 519 00:32:44,654 --> 00:32:46,781 Hey, come on, honey. Dance. 520 00:32:46,856 --> 00:32:49,222 What are you doing? Hey, hey. What... 521 00:32:49,292 --> 00:32:51,556 Stop. Turn off that music. Turn it off. 522 00:32:51,627 --> 00:32:54,289 What's wrong? Why did you stop dancing? 523 00:33:00,737 --> 00:33:04,104 Hey, hey, hey, wait, wait, come here. Come here. Come here. 524 00:33:04,374 --> 00:33:05,739 It's okay. 525 00:33:06,476 --> 00:33:08,967 What's the matter? Why did you stop dancing? 526 00:33:09,979 --> 00:33:11,037 Uh, I'm sorry. 527 00:33:11,114 --> 00:33:13,844 No, no, it's okay. It's okay. What-what's wrong? 528 00:33:13,916 --> 00:33:15,975 Nothing's wrong. She's deaf. 529 00:33:16,619 --> 00:33:17,745 Deaf? 530 00:33:18,521 --> 00:33:21,422 Can she understand anything I'm saying at all? 531 00:33:21,491 --> 00:33:24,551 Yes, if you speak clearly and slowly and to her. 532 00:33:25,561 --> 00:33:28,462 You didn't understand my instructions? 533 00:33:31,901 --> 00:33:35,200 Did you know this was a professional audition? 534 00:33:36,606 --> 00:33:38,233 Oh, here it comes. 535 00:33:39,976 --> 00:33:42,809 You are such a lovely dancer 536 00:33:43,346 --> 00:33:46,577 and I'd really like to give you a shot. 537 00:33:47,617 --> 00:33:51,553 But we move very, very fast here and I just 538 00:33:52,655 --> 00:33:55,419 don't think I have time to give you 539 00:33:56,225 --> 00:33:58,455 the attention you would need. 540 00:34:01,864 --> 00:34:03,092 I'm sorry. 541 00:34:09,105 --> 00:34:11,835 Look, uh, this is my fault. I... I should have told you. 542 00:34:12,875 --> 00:34:15,639 I don't think it would have made much difference. 543 00:34:18,548 --> 00:34:20,641 All right, people, take a few minutes 544 00:34:20,716 --> 00:34:22,183 and think about the combination... 545 00:34:22,251 --> 00:34:23,377 You were right, Al. 546 00:34:23,453 --> 00:34:25,580 Sometimes I hate being right. 547 00:34:25,655 --> 00:34:27,646 I'll get right back to you. 548 00:34:27,723 --> 00:34:29,884 Arthur, bring me those cards. 549 00:34:30,293 --> 00:34:31,419 Where'd she go? 550 00:34:31,494 --> 00:34:34,486 Come on, Charlie, will you get this thing going? I ain't got all day. 551 00:34:34,564 --> 00:34:37,055 Wait. Wait. Please. Don't take my home. 552 00:34:37,133 --> 00:34:38,259 Please don't take it. 553 00:34:38,334 --> 00:34:39,392 Are you kiddin'? 554 00:34:39,469 --> 00:34:41,994 Your plates are out of state, your tags are expired 555 00:34:42,071 --> 00:34:44,665 and you got $120 worth of parking tickets. 556 00:34:44,740 --> 00:34:46,833 It's all my stuff in there. 557 00:34:47,577 --> 00:34:49,602 Well, cough up $120 and it's yours. 558 00:34:49,679 --> 00:34:50,611 What? 559 00:34:50,680 --> 00:34:52,307 You wanna go to jail? 560 00:34:52,381 --> 00:34:54,781 Look, please let me take my things out. 561 00:34:56,519 --> 00:34:58,817 Now, get it out of here, Charlie. Let's go. 562 00:34:58,888 --> 00:35:01,413 All right. All right. I'm movin'. 563 00:35:21,878 --> 00:35:25,644 God, where have you been? I've been looking everywhere for you. 564 00:35:26,216 --> 00:35:28,207 You found me a... a dance job? 565 00:35:28,285 --> 00:35:30,276 Well, not exactly. 566 00:35:31,288 --> 00:35:32,550 Um, you see, 567 00:35:32,689 --> 00:35:35,089 a friend of mine who's visiting town 568 00:35:35,158 --> 00:35:36,887 needs a date for tonight. 569 00:35:37,427 --> 00:35:40,726 Now, I promised him that I'd show him a good time, 570 00:35:41,231 --> 00:35:43,222 but I'm kind of stuck here. 571 00:35:46,269 --> 00:35:48,931 I... I don't need a date, I need a job. 572 00:35:50,307 --> 00:35:51,740 This is a job. 573 00:35:55,912 --> 00:35:58,813 Look. See, he just wants to have a little fun. 574 00:35:59,616 --> 00:36:02,312 How much for this... little fun? 575 00:36:02,652 --> 00:36:04,882 I think he's good for at least $300. 576 00:36:04,955 --> 00:36:06,855 Maybe more if he likes you. 577 00:36:07,457 --> 00:36:09,618 Come on. It's just this one time. 578 00:36:09,693 --> 00:36:13,060 Just to tide you over until you get a dance gig. Okay? 579 00:36:16,566 --> 00:36:18,227 Here's a little loan. 580 00:36:18,301 --> 00:36:21,600 You go and buy yourself a nice dress and some new shoes. 581 00:36:21,671 --> 00:36:23,070 I don't want it. 582 00:36:24,174 --> 00:36:26,768 You can't go out on a date dressed like that. 583 00:36:29,579 --> 00:36:30,807 Come on. 584 00:36:54,204 --> 00:36:56,138 Hello, Mario's Hideaway. 585 00:36:56,306 --> 00:36:58,638 Ah, yes, yes, we do private parties. 586 00:36:59,109 --> 00:37:00,838 Hi, Rod. Have you seen Dianna? 587 00:37:00,910 --> 00:37:01,899 Uh, I'm sorry. 588 00:37:01,978 --> 00:37:04,310 Could you just hold a minute, please? 589 00:37:04,381 --> 00:37:05,473 Uh, no, why? 590 00:37:05,548 --> 00:37:08,073 Mario doesn't have her working at one of his parties, does he? 591 00:37:08,151 --> 00:37:09,948 No, look. You and Mario made a deal, 592 00:37:10,020 --> 00:37:12,079 and you're much more important to him than she is. 593 00:37:12,155 --> 00:37:14,521 Okay, look, if you see her, tell her I'm looking for her. 594 00:37:14,591 --> 00:37:17,617 Sure. I'm sorry. What was that again? 595 00:37:18,094 --> 00:37:19,186 Otto? 596 00:37:19,262 --> 00:37:20,422 Yo, Rod. 597 00:37:20,497 --> 00:37:21,964 Have you seen Dianna? 598 00:37:22,032 --> 00:37:24,262 Uh, the little cocktail waitress? 599 00:37:24,734 --> 00:37:28,067 Yeah, she was talking to Valerie and then she split. 600 00:37:29,039 --> 00:37:30,165 Tonight? 601 00:37:30,240 --> 00:37:31,867 Yeah. A minute ago. 602 00:37:31,941 --> 00:37:33,602 Are you thinking what I'm thinking? 603 00:37:33,677 --> 00:37:34,644 Yes, I am. 604 00:37:34,711 --> 00:37:35,905 Am what? 605 00:37:36,012 --> 00:37:39,106 Yes, I am wondering if you know what Valerie's last name is. 606 00:37:39,182 --> 00:37:40,513 Nefski. 607 00:37:40,917 --> 00:37:43,613 Why? Are you thinking about hittin' on her, too? 608 00:37:46,322 --> 00:37:48,813 Good. Yes. Goodbye. 609 00:37:48,892 --> 00:37:49,881 Where's Dianna? 610 00:37:49,959 --> 00:37:51,654 You just asked me that. 611 00:37:51,728 --> 00:37:52,786 And you lied to me. 612 00:37:52,862 --> 00:37:54,261 No, I didn't. Yes, you did. 613 00:37:54,330 --> 00:37:55,957 No! You didn't tell the truth. 614 00:37:56,032 --> 00:37:57,499 Basically, that's the same thing. 615 00:37:57,567 --> 00:37:59,057 Look, she was upset. 616 00:37:59,135 --> 00:38:00,762 She needed a job. And my guess is 617 00:38:00,837 --> 00:38:02,134 you're probably the last person 618 00:38:02,205 --> 00:38:04,196 she would want to know about that. 619 00:38:04,774 --> 00:38:06,742 I was trying to help her. 620 00:38:07,377 --> 00:38:09,607 Yeah, right into the horizontal tango. 621 00:38:09,679 --> 00:38:11,544 You gave her a job? 622 00:38:11,915 --> 00:38:13,542 It was more like a date. 623 00:38:14,818 --> 00:38:18,447 Uh-oh, how about this: In '77, Irma La Douce here was arrested for... 624 00:38:18,521 --> 00:38:19,988 Prostitution. 625 00:38:20,457 --> 00:38:22,652 That's a sleazy word for dating. 626 00:38:22,726 --> 00:38:24,717 The kid was broke and scared. 627 00:38:24,794 --> 00:38:26,694 I was doing her a favor. 628 00:38:28,531 --> 00:38:31,159 I'm not gonna judge how you live your life, Valerie, 629 00:38:31,234 --> 00:38:34,226 but if Dianna does this, it will destroy hers. 630 00:38:34,304 --> 00:38:36,499 I'm not ashamed about what I do. 631 00:38:37,841 --> 00:38:39,433 Well, maybe not. 632 00:38:39,509 --> 00:38:43,240 But if you could go back to the first time, would you do it again? 633 00:38:45,014 --> 00:38:46,879 Ziggy's got a fix on Dianna. 634 00:38:46,950 --> 00:38:50,317 The Park Grove Hotel. Room 1203. 635 00:38:52,522 --> 00:38:54,513 How come I never get a nice guy? 636 00:39:02,532 --> 00:39:04,557 Yeah, just leave the tray. 637 00:39:05,135 --> 00:39:06,193 What the hell do you want? 638 00:39:06,269 --> 00:39:07,201 Dianna. 639 00:39:07,270 --> 00:39:09,067 She's not here. She's in the bathroom. 640 00:39:09,139 --> 00:39:10,071 Yes, she is. 641 00:39:10,140 --> 00:39:11,402 You want me to call security? 642 00:39:11,474 --> 00:39:13,135 So they can put you under the jail? 643 00:39:13,209 --> 00:39:14,699 That's a good idea. 644 00:39:14,778 --> 00:39:18,179 I'm sure they'd like to hear about an unregistered minor in your room. 645 00:39:18,248 --> 00:39:20,512 19 is a legal adult in New York City. 646 00:39:20,583 --> 00:39:22,517 Breaking and entering is a felony. 647 00:39:22,585 --> 00:39:24,177 Unless you want me to call security, 648 00:39:24,254 --> 00:39:26,154 I suggest you dance yourself out of here. 649 00:39:26,222 --> 00:39:27,519 Call 'em. 650 00:39:32,929 --> 00:39:34,294 Yes, give me security. 651 00:39:38,301 --> 00:39:39,791 Don't do this. 652 00:39:41,504 --> 00:39:45,565 What I do is none of your business. 653 00:39:46,109 --> 00:39:48,077 You made me go audition. 654 00:39:48,144 --> 00:39:50,772 I failed and you can't fix my life. 655 00:39:51,381 --> 00:39:53,008 You're right, okay? 656 00:39:53,516 --> 00:39:55,313 But I'm gonna be gone soon. 657 00:39:55,385 --> 00:39:58,650 Maybe tonight or tomorrow, or the next day. 658 00:39:58,721 --> 00:40:01,781 I'm gonna be out of your life. But you're not. 659 00:40:02,125 --> 00:40:03,456 One time, okay? 660 00:40:03,526 --> 00:40:06,723 Yeah, until the next time when you need food or a place to sleep again. 661 00:40:06,796 --> 00:40:08,627 Well, you sell yourself every night. 662 00:40:08,698 --> 00:40:11,792 I sell an illusion. It's not me. 663 00:40:16,906 --> 00:40:18,897 This is all I have left. 664 00:40:19,475 --> 00:40:21,466 No, no, that's not true. 665 00:40:22,545 --> 00:40:24,604 You-you've got your talent. 666 00:40:24,681 --> 00:40:27,946 This is the only talent they want from a deaf girl. 667 00:40:29,319 --> 00:40:30,752 That's a lie. 668 00:40:31,354 --> 00:40:33,322 ...reported a disturbance. 669 00:40:33,389 --> 00:40:35,619 That's a lie, and you know it. 670 00:40:35,692 --> 00:40:37,683 This man is harassing the young lady. 671 00:40:37,760 --> 00:40:40,228 When I asked him to leave, he refused. 672 00:40:40,296 --> 00:40:41,820 You lying dog. 673 00:40:41,898 --> 00:40:42,956 Is that true? 674 00:40:43,032 --> 00:40:45,125 Come on, Dianna. Just say no. 675 00:40:46,436 --> 00:40:47,698 Miss? 676 00:40:49,572 --> 00:40:50,561 Miss? 677 00:40:51,474 --> 00:40:53,237 No, no, it's not. 678 00:40:55,912 --> 00:40:58,972 My friend and I were just leaving. 679 00:40:59,048 --> 00:41:00,208 Attagirl! 680 00:41:11,294 --> 00:41:13,626 Everything's gonna be okay. You'll see. 681 00:41:30,880 --> 00:41:32,780 I like it. I like it. 682 00:41:39,489 --> 00:41:41,218 Keep going. 683 00:41:43,159 --> 00:41:45,024 Very nice. Rod "The Bod." 684 00:41:45,094 --> 00:41:46,152 Sorry to bother you. 685 00:41:46,229 --> 00:41:47,628 I sure didn't expect to see you 686 00:41:47,697 --> 00:41:49,665 after what happened yesterday. I'm so sorry. 687 00:41:49,732 --> 00:41:52,724 Well, listen, everybody deserves a second chance, right? 688 00:41:52,802 --> 00:41:54,030 Absolutely. 689 00:41:54,103 --> 00:41:55,468 Including Dianna. 690 00:41:56,439 --> 00:41:58,964 Look, even if she was the best dancer there, 691 00:41:59,042 --> 00:42:00,441 I still couldn't have taken her. 692 00:42:00,510 --> 00:42:01,841 Because she's deaf? 693 00:42:01,911 --> 00:42:05,176 I'm running a professional dance company, not a social service. 694 00:42:05,248 --> 00:42:06,272 Look, you saw her dance. 695 00:42:06,349 --> 00:42:08,180 She couldn't follow my instructions. 696 00:42:08,251 --> 00:42:10,276 Because she couldn't see your lips. 697 00:42:10,353 --> 00:42:13,516 If you... if you would be a little more aware when you were talking to her, 698 00:42:13,589 --> 00:42:15,318 there'd be no problem. 699 00:42:15,391 --> 00:42:18,417 The hardest thing in the world is to get a dance company off the ground 700 00:42:18,494 --> 00:42:21,224 and being black didn't make it any easier. 701 00:42:21,297 --> 00:42:23,458 I owe these people my best. 702 00:42:25,335 --> 00:42:27,326 Look, somebody gave you a chance, didn't they? 703 00:42:27,403 --> 00:42:28,392 Yeah. 704 00:42:28,871 --> 00:42:30,668 That's all Dianna wants. 705 00:42:31,274 --> 00:42:32,741 Just a chance. 706 00:43:00,003 --> 00:43:01,595 Gee, Sam, you weren't kidding. 707 00:43:01,671 --> 00:43:03,298 She's really terrific. 708 00:44:35,965 --> 00:44:37,489 What are you slapping me for? 709 00:44:37,567 --> 00:44:40,297 For almost letting her get away from me. 710 00:44:44,240 --> 00:44:47,232 I gotta tell you, I've never been so glad I was wrong. 711 00:44:47,310 --> 00:44:48,436 She makes it? 712 00:44:48,511 --> 00:44:50,138 Oh, yeah, she makes it big. 713 00:44:50,213 --> 00:44:52,909 In three years she becomes Joanne's lead dancer 714 00:44:52,982 --> 00:44:56,145 and she finishes high school which is the important part. 715 00:44:56,219 --> 00:44:57,243 You did it, Sam. 716 00:44:57,320 --> 00:44:58,878 No, no, she did it. 717 00:45:00,089 --> 00:45:02,819 I was so wrong to turn you away. 718 00:45:03,860 --> 00:45:05,623 Then you'll teach me? 719 00:45:05,695 --> 00:45:07,925 Maybe we'll teach each other. 720 00:45:10,333 --> 00:45:11,698 Well, Sam. 721 00:45:12,468 --> 00:45:14,663 Uh, I think it's time to, um... 722 00:45:39,729 --> 00:45:41,060 Thank you. 723 00:45:51,874 --> 00:45:53,569 Thank you. Thank you. 724 00:45:55,645 --> 00:45:57,408 Thank you. Thank you. 725 00:45:57,613 --> 00:45:59,342 It's one of the favorite songs of mine 726 00:45:59,415 --> 00:46:01,645 and I'm sure one of yours and that's 727 00:46:02,185 --> 00:46:04,176 Feelings. Feelings. Feelings. 728 00:46:05,555 --> 00:46:07,989 Yes, well, about now would probably be a good time 729 00:46:08,057 --> 00:46:10,184 to, to take a little pause for the old cause. 730 00:46:10,259 --> 00:46:11,556 So, uh... 731 00:46:11,627 --> 00:46:13,492 Play Somewhere for me. 732 00:46:14,330 --> 00:46:15,592 Somewhere? 733 00:46:15,665 --> 00:46:17,155 Come on, Chuck. 734 00:46:18,734 --> 00:46:20,201 Do it for me. 735 00:46:24,574 --> 00:46:25,802 Oh, boy.