1 00:00:00,924 --> 00:00:03,324 Theorizing that one could time-travel 2 00:00:03,393 --> 00:00:04,860 within his own lifetime, 3 00:00:04,928 --> 00:00:08,193 Dr. Sam Beckett stepped into the Quantum Leap Accelerator 4 00:00:08,265 --> 00:00:09,391 and vanished. 5 00:00:14,905 --> 00:00:17,430 He woke to find himself trapped in the past, 6 00:00:17,508 --> 00:00:21,035 facing mirror images that were not his own, 7 00:00:21,111 --> 00:00:23,477 and driven by an unknown force 8 00:00:23,547 --> 00:00:25,708 to change history for the better. 9 00:00:26,583 --> 00:00:28,778 His only guide on this journey is Al, 10 00:00:28,852 --> 00:00:31,047 an observer from his own time, 11 00:00:31,121 --> 00:00:33,453 who appears in the form of a hologram 12 00:00:33,524 --> 00:00:35,685 that only Sam can see and hear. 13 00:00:36,126 --> 00:00:39,823 And so Dr. Beckett finds himself leaping from life to life, 14 00:00:39,997 --> 00:00:42,830 striving to put right what once went wrong, 15 00:00:42,900 --> 00:00:46,097 and hoping each time that his next leap 16 00:00:47,204 --> 00:00:48,796 will be the leap home. 17 00:01:08,959 --> 00:01:11,723 No fair, thinking about anything but us. 18 00:01:12,429 --> 00:01:13,691 You promised. 19 00:01:15,599 --> 00:01:17,362 Yeah, I guess I did. 20 00:01:18,035 --> 00:01:20,230 We get so little time together. 21 00:01:20,537 --> 00:01:23,904 I won't have you off thinking about anything but me. 22 00:01:26,276 --> 00:01:28,676 Okay, medical school. 23 00:01:29,413 --> 00:01:31,904 I won't be jealous of medical school. 24 00:01:44,028 --> 00:01:45,552 What are you doing here? 25 00:01:45,629 --> 00:01:47,859 Take them anyway you want, Papa Dee. 26 00:01:47,931 --> 00:01:49,364 No! 27 00:03:06,944 --> 00:03:10,937 Ray, no! No, make them stop! 28 00:03:11,014 --> 00:03:13,448 No! Lonnie, make them stop. 29 00:03:13,517 --> 00:03:14,677 You make them stop. 30 00:03:14,751 --> 00:03:16,013 They won't listen to me! 31 00:03:16,086 --> 00:03:17,053 I wonder why? 32 00:03:17,121 --> 00:03:18,213 Lonnie, please. 33 00:03:18,288 --> 00:03:20,017 Now it's, "Lonnie, please." 34 00:03:20,491 --> 00:03:21,981 What about when Lonnie said 35 00:03:22,059 --> 00:03:24,027 please stay away from his brother? 36 00:03:31,201 --> 00:03:34,295 I can't stay away from him. I love him. 37 00:03:34,371 --> 00:03:37,568 No. What you love is having a toy nigger 38 00:03:37,641 --> 00:03:39,734 to show off to your liberal, honky friends. 39 00:03:39,810 --> 00:03:40,970 Until she gets bored. 40 00:03:41,044 --> 00:03:42,636 Or 'til it ain't hip no more. 41 00:03:42,713 --> 00:03:44,237 Then what happens to Ray? 42 00:03:44,314 --> 00:03:45,838 Isn't that my business? 43 00:03:45,916 --> 00:03:47,747 Not as long as I'm busting my ass 44 00:03:47,818 --> 00:03:49,615 to put you through med school, it ain't. 45 00:03:49,686 --> 00:03:51,210 She got your nose so wide open, 46 00:03:51,288 --> 00:03:52,755 you forgot what color you are? 47 00:03:52,823 --> 00:03:54,518 What does color have to do with this? Say what? 48 00:03:54,591 --> 00:03:57,287 You know, I think you choked him too long, Papa Dee. 49 00:03:57,361 --> 00:03:58,726 Not long enough. 50 00:03:58,896 --> 00:04:02,388 Color shouldn't have anything to do with relationships. 51 00:04:05,402 --> 00:04:08,428 No one should know that better than us. 52 00:04:08,539 --> 00:04:11,007 You've been sucking up to this white trash so long 53 00:04:11,074 --> 00:04:12,974 you're starting to sound like her. 54 00:04:13,043 --> 00:04:14,442 He sounds like the future. 55 00:04:14,511 --> 00:04:15,910 Not my future. 56 00:04:15,979 --> 00:04:17,310 She's talking about mine. 57 00:04:17,381 --> 00:04:18,575 Doing what? 58 00:04:19,016 --> 00:04:21,075 Dumping Mr. Charlie's bedpans? 59 00:04:21,151 --> 00:04:22,914 Yeah, man, your M.D. Ain't gonna stand 60 00:04:22,986 --> 00:04:24,681 for more than "Moving Doo-doo." 61 00:04:24,888 --> 00:04:27,948 Ray's good. He'll be able to practice anywhere in this country. 62 00:04:28,025 --> 00:04:29,424 He's already breaking barriers. 63 00:04:29,493 --> 00:04:30,824 You think that's what Mama and I 64 00:04:30,894 --> 00:04:32,919 busted our asses for all these years? 65 00:04:33,030 --> 00:04:34,998 To break honky barriers? 66 00:04:37,634 --> 00:04:39,363 Ray's staying here, 67 00:04:39,836 --> 00:04:42,066 taking care of his own people. 68 00:04:44,474 --> 00:04:45,532 That makes sense. 69 00:04:45,609 --> 00:04:47,600 What about Boston? Boston? 70 00:04:47,678 --> 00:04:50,203 You're gonna walk away from an internship at Brigham? 71 00:04:50,280 --> 00:04:51,269 Uh... 72 00:04:51,515 --> 00:04:53,346 You never said nothing about Boston. 73 00:04:53,417 --> 00:04:55,817 I must have forgot to tell you. 74 00:04:56,119 --> 00:04:58,849 What you forgot is who you are, nigger! 75 00:05:01,458 --> 00:05:03,016 We both know why. 76 00:05:04,995 --> 00:05:07,987 You're my brother, man, and I love you. 77 00:05:09,066 --> 00:05:10,499 But she goes, Ray. 78 00:05:11,435 --> 00:05:12,732 She goes, 79 00:05:13,904 --> 00:05:15,496 and you stay. 80 00:05:31,521 --> 00:05:33,921 This is Melvin the Magnificent 81 00:05:33,991 --> 00:05:37,825 and I know this heat's got all y'all hurt so bad. 82 00:05:37,894 --> 00:05:39,555 Have mercy on L.A. 83 00:05:39,696 --> 00:05:41,926 It's another hot one. 84 00:05:41,999 --> 00:05:43,660 Weatherman says it's over 100, 85 00:05:43,734 --> 00:05:45,725 and it's gonna stay that way. 86 00:05:45,802 --> 00:05:49,169 So I figure if we gotta be sweating all night, 87 00:05:49,473 --> 00:05:52,237 let it be in the arms of the one you love. 88 00:05:52,409 --> 00:05:56,470 That's L-U-V. Right now it's 8:25, 89 00:05:56,546 --> 00:05:59,310 and the last little bit of summer sunshine 90 00:05:59,383 --> 00:06:01,248 is about to fall into the sea. 91 00:06:01,318 --> 00:06:03,786 And I, Melvin the Magnificent, 92 00:06:03,854 --> 00:06:06,652 want to have a word with all you fine party people 93 00:06:06,723 --> 00:06:08,987 out there in party land. 94 00:06:09,092 --> 00:06:11,856 Now get yourself up close to the radio 95 00:06:11,928 --> 00:06:13,327 'cause I'm about to give you 96 00:06:13,397 --> 00:06:15,865 your party instructions for the night. 97 00:06:15,932 --> 00:06:17,832 The first thing you want to do 98 00:06:17,901 --> 00:06:20,893 is turn the lights to red, green and blue. 99 00:06:20,971 --> 00:06:24,407 Then when the mood is right and the moon is low, 100 00:06:24,474 --> 00:06:27,443 take your rhythm down to a grind 101 00:06:27,511 --> 00:06:29,138 that's real slow. 102 00:06:35,319 --> 00:06:36,581 Susan... Ray, 103 00:06:37,688 --> 00:06:41,215 no one has the right to tell you what to do with your life. 104 00:06:41,558 --> 00:06:44,425 Not Lonnie, not your mom, and not me. 105 00:06:48,031 --> 00:06:50,329 I just want to be part of your future. 106 00:06:50,834 --> 00:06:52,734 And it's not in Watts. 107 00:06:52,936 --> 00:06:54,164 Lonnie reminds me of that 108 00:06:54,237 --> 00:06:56,228 every time I look in his eyes. 109 00:06:59,876 --> 00:07:01,104 I love you 110 00:07:03,146 --> 00:07:05,842 and I won't spend my life without you. 111 00:07:18,362 --> 00:07:19,351 Susan! 112 00:07:26,570 --> 00:07:27,935 You told me this was over. 113 00:07:28,004 --> 00:07:29,062 We were studying and... 114 00:07:29,139 --> 00:07:31,107 I asked you to stay away from my daughter. 115 00:07:31,174 --> 00:07:32,368 Now I'm telling you. 116 00:07:32,442 --> 00:07:33,340 I don't think... 117 00:07:33,410 --> 00:07:35,105 I don't give a damn what you think. 118 00:07:35,178 --> 00:07:36,372 You just stay away from Susan. 119 00:07:36,446 --> 00:07:37,538 Stop it, Daddy. 120 00:07:37,614 --> 00:07:38,842 Not while you're under my roof. 121 00:07:38,915 --> 00:07:40,143 Then I'll move in with Ray. 122 00:07:40,217 --> 00:07:42,913 Wait a minute, don't you think we should talk about this? 123 00:07:42,986 --> 00:07:44,146 You don't want me to move in? 124 00:07:44,221 --> 00:07:45,347 I didn't say that. 125 00:07:45,422 --> 00:07:47,754 He doesn't want you in Watts any more than I do. 126 00:07:47,824 --> 00:07:48,950 I didn't say that, either. 127 00:07:49,025 --> 00:07:50,424 You stay away from him, 128 00:07:50,494 --> 00:07:52,155 and you stay out of that damn ghetto. 129 00:07:52,229 --> 00:07:53,753 I work there. 130 00:07:53,830 --> 00:07:54,819 Susan, 131 00:07:55,165 --> 00:07:58,259 coloreds are beating whites in Watts right now. 132 00:07:58,769 --> 00:08:00,669 You think they're not going to turn on you 133 00:08:00,737 --> 00:08:02,762 because you volunteered during the summer? 134 00:08:02,839 --> 00:08:05,239 No, because it's the 20th century. 135 00:08:05,308 --> 00:08:07,538 Because this is Los Angeles, California, 136 00:08:07,611 --> 00:08:10,478 not Redneck, Mississippi, 100 years ago. 137 00:08:10,580 --> 00:08:12,605 Negroes and whites are getting married 138 00:08:12,682 --> 00:08:14,673 all the time. It doesn't matter anymore. 139 00:08:14,751 --> 00:08:16,013 It does to me. 140 00:08:17,587 --> 00:08:19,214 Now get in the house. 141 00:08:21,758 --> 00:08:23,089 Go on, Susan. 142 00:08:24,361 --> 00:08:25,487 We'll work this out. 143 00:08:25,562 --> 00:08:26,859 The hell you will. 144 00:08:27,330 --> 00:08:29,764 Go in the house, Susan. Please. 145 00:08:33,770 --> 00:08:36,568 Daddy, the only difference between you and Lonnie 146 00:08:36,640 --> 00:08:38,198 is the color of your skin. 147 00:08:50,120 --> 00:08:52,816 When you first started coming around here, 148 00:08:53,690 --> 00:08:58,286 I tried to deal with you as an individual. 149 00:08:59,396 --> 00:09:02,888 But then I realized I have to deal with you for what you are, 150 00:09:04,000 --> 00:09:06,696 a colored man who is going to hurt my daughter. 151 00:09:06,903 --> 00:09:08,427 I'd never hurt Susan. 152 00:09:08,705 --> 00:09:09,763 But they will. 153 00:09:09,840 --> 00:09:10,898 They? 154 00:09:11,274 --> 00:09:12,468 Your brothers, 155 00:09:12,576 --> 00:09:15,272 as that fanatic, Malcolm X, calls them. 156 00:09:15,846 --> 00:09:17,211 They will hurt her. 157 00:09:18,148 --> 00:09:21,276 And there won't be a thing you'll be able to do to stop it. 158 00:09:53,283 --> 00:09:54,648 How's it going, kid? 159 00:09:55,118 --> 00:09:57,450 I'm black again, Al. 160 00:09:57,787 --> 00:09:59,118 I can tell. 161 00:09:59,523 --> 00:10:02,048 I'm a black man engaged to a white girl, 162 00:10:02,125 --> 00:10:03,683 and nobody wants us together. 163 00:10:03,760 --> 00:10:05,227 Not her father or my brother, 164 00:10:05,295 --> 00:10:07,263 or any of his so-called friends. 165 00:10:07,464 --> 00:10:09,329 It's 1965, Sam, 166 00:10:09,432 --> 00:10:11,662 and California may be as far to the left 167 00:10:11,735 --> 00:10:13,532 as you can go without leaving the country, 168 00:10:13,603 --> 00:10:16,197 but there's still a lot of ignorance and bigotry. 169 00:10:16,273 --> 00:10:17,297 What am I here to do? 170 00:10:17,374 --> 00:10:18,341 We don't know. 171 00:10:18,408 --> 00:10:20,342 Ziggy's been running scenarios on the riot, 172 00:10:20,410 --> 00:10:22,776 but he hasn't figured out a way to plug you in yet. 173 00:10:22,846 --> 00:10:24,040 Riot? 174 00:10:24,114 --> 00:10:25,672 Don't you know where you are? 175 00:10:25,749 --> 00:10:27,011 Yeah, Watts. 176 00:10:27,083 --> 00:10:28,880 It's August 11, 1965. 177 00:10:28,952 --> 00:10:30,943 One of the worst riots this country's ever seen 178 00:10:31,021 --> 00:10:32,921 is about to go down, right here. 179 00:10:32,989 --> 00:10:34,354 I don't remember. 180 00:10:35,025 --> 00:10:37,960 A black man named Marquette Frye gets arrested in Compton. 181 00:10:38,028 --> 00:10:39,427 That lit the fuse. 182 00:10:39,596 --> 00:10:41,962 When it was over, 35 people were dead, 183 00:10:42,032 --> 00:10:43,363 hundreds of people were injured 184 00:10:43,433 --> 00:10:46,493 and the main drag became known as Charcoal Alley. 185 00:10:46,603 --> 00:10:48,161 It made me sick when it happened. 186 00:10:48,238 --> 00:10:49,865 Pushed the civil rights amendment 187 00:10:49,940 --> 00:10:51,532 and the voting rights bill through, 188 00:10:51,608 --> 00:10:53,075 then everything goes up in smoke. 189 00:10:53,143 --> 00:10:54,576 Maybe I'm here to stop the riots. 190 00:10:54,644 --> 00:10:57,636 You can't, Marquette just got arrested hours ago. 191 00:10:57,714 --> 00:10:59,238 It's already started. It's too late. 192 00:10:59,316 --> 00:11:00,806 I can warn people. I can warn them. 193 00:11:00,884 --> 00:11:03,011 Who'll listen to a fourth-year medical student? 194 00:11:03,086 --> 00:11:04,178 Maybe my brother. 195 00:11:04,254 --> 00:11:05,278 Lonnie? He's a militant. 196 00:11:05,355 --> 00:11:07,721 You're his little brother, he'll never listen to you. 197 00:11:07,791 --> 00:11:09,019 Nobody'll ever listen to you. 198 00:11:09,092 --> 00:11:10,286 Susan would. Susan? 199 00:11:10,360 --> 00:11:12,828 Have Ziggy run a scenario on me and Susan Bruster. 200 00:11:13,930 --> 00:11:15,295 You mean Ray and Susan? 201 00:11:15,365 --> 00:11:18,391 Yeah, right, yeah. She loves him so much, Al. 202 00:11:18,668 --> 00:11:20,226 When she looks at me, I feel like 203 00:11:20,303 --> 00:11:22,271 she wants to just crawl inside 204 00:11:22,339 --> 00:11:23,966 and never come out. 205 00:11:24,374 --> 00:11:27,070 Only one woman that ever looked at me like that. 206 00:11:27,277 --> 00:11:28,676 Bingo. That's it, Sam. 207 00:11:28,745 --> 00:11:30,269 Ziggy says 87% you're here 208 00:11:30,347 --> 00:11:32,042 to keep Ray and Susan together. 209 00:11:32,215 --> 00:11:33,842 He lost Susan because of the riot 210 00:11:33,917 --> 00:11:37,409 and when he lost her, he lost his dream of becoming a doctor. 211 00:11:38,555 --> 00:11:40,614 That can't be right. She loves him too much... 212 00:11:40,690 --> 00:11:43,488 You haven't spent much time with her, how can you be sure? 213 00:11:43,560 --> 00:11:45,187 No, no, she loves me, Al. 214 00:11:45,395 --> 00:11:46,760 Why do you say me? 215 00:11:46,896 --> 00:11:48,295 You mean Ray, don't you? 216 00:11:48,431 --> 00:11:50,365 That's the second time you've done that. 217 00:11:50,433 --> 00:11:52,333 Are you starting to fall in love with Susan? 218 00:11:52,402 --> 00:11:53,528 No, no. 219 00:11:53,603 --> 00:11:55,969 It's just that even though I've only been here a few hours, 220 00:11:56,039 --> 00:11:57,904 I can see how much she loves Ray. 221 00:11:57,974 --> 00:11:59,999 She wouldn't let anything come between them. 222 00:12:00,076 --> 00:12:03,568 The Watts riots were not just anything, Sam. 223 00:12:04,080 --> 00:12:05,570 And we can't stop it? 224 00:12:05,649 --> 00:12:07,708 No. We would've had to come here 50 years ago. 225 00:12:07,784 --> 00:12:10,309 You said it started this afternoon when Frye was arrested. 226 00:12:10,387 --> 00:12:13,015 It started when the first black couldn't find a job 227 00:12:13,089 --> 00:12:15,023 or live where he wanted to. 228 00:12:15,091 --> 00:12:16,956 It started when the first baby went hungry. 229 00:12:17,227 --> 00:12:18,922 Or the first cop hassled some guy 230 00:12:18,995 --> 00:12:20,929 just because he was black. 231 00:12:21,698 --> 00:12:23,598 This match has been burning a long time, Sam. 232 00:12:23,667 --> 00:12:25,999 All right, it's Dr. Moving Doo-doo. 233 00:12:26,069 --> 00:12:29,561 You know, I figured out exactly what your problem is. 234 00:12:29,739 --> 00:12:30,865 I... I don't... 235 00:12:31,174 --> 00:12:32,334 I don't have a problem. 236 00:12:32,409 --> 00:12:33,637 Be cool, Sam. 237 00:12:33,943 --> 00:12:37,606 You, my man, have forgotten the fine flavor 238 00:12:38,081 --> 00:12:41,175 of sweet brown chocolate, melting down 239 00:12:41,251 --> 00:12:43,242 to the rhythm of a 45. 240 00:12:44,754 --> 00:12:45,914 Oh, oh. 241 00:12:45,989 --> 00:12:47,479 You need to party, my man. 242 00:12:47,557 --> 00:12:49,388 Party? There's a riot starting. 243 00:12:49,459 --> 00:12:51,927 I know, it's right over at Cherry Hill's set. 244 00:12:51,995 --> 00:12:53,292 Go with him, Sam. 245 00:12:53,363 --> 00:12:55,024 I got to get some data anyway. 246 00:12:55,098 --> 00:12:56,087 Come on. 247 00:12:56,533 --> 00:12:57,693 What about Susan? 248 00:12:57,767 --> 00:12:59,394 Forget Suzie Sunshine for one night. 249 00:12:59,536 --> 00:13:01,299 That's the data I'm gonna be getting. 250 00:13:01,371 --> 00:13:02,395 Don't leave me. 251 00:13:02,472 --> 00:13:04,406 Ain't nobody leaving you, young blood. 252 00:13:04,474 --> 00:13:06,101 You really do need a vacation. 253 00:13:06,176 --> 00:13:09,441 However, I, Dr. Dee, the Doctor of Love, 254 00:13:09,512 --> 00:13:13,004 prescribe one major dose of partying. Come on, let's get you a cherry... 255 00:13:21,790 --> 00:13:24,122 Get down, y'all. Cherry. 256 00:13:24,426 --> 00:13:27,190 Lord have mercy on my soul, 257 00:13:27,662 --> 00:13:30,563 Dr. Strangelove has come to party. 258 00:13:30,699 --> 00:13:33,167 Come on, sugar, I've been waiting for you. 259 00:13:34,236 --> 00:13:35,498 You know, um, 260 00:13:35,871 --> 00:13:37,896 I... I really should... 261 00:13:37,973 --> 00:13:39,304 Put your arms around me 262 00:13:39,374 --> 00:13:42,571 like you used to in high school, and dip. 263 00:13:43,645 --> 00:13:44,634 Uh... 264 00:13:45,447 --> 00:13:48,712 I really should go home and... and study. 265 00:13:48,783 --> 00:13:51,115 Good, I could help you. 266 00:13:51,186 --> 00:13:53,848 Like I used to with your anatomy lessons? 267 00:13:55,857 --> 00:14:00,260 I appreciate the offer, but I'm engaged. 268 00:14:01,596 --> 00:14:03,154 You mean to tell me you're gonna 269 00:14:03,231 --> 00:14:05,222 honestly marry that sugar-cookie? 270 00:14:06,101 --> 00:14:08,535 Susan is a... is a very nice girl. 271 00:14:08,637 --> 00:14:11,003 And so am I, if you let me show you. 272 00:14:13,275 --> 00:14:14,264 I, uh, 273 00:14:15,410 --> 00:14:17,469 I really think that you would like her. 274 00:14:17,546 --> 00:14:19,275 How am I supposed to find that out? 275 00:14:19,347 --> 00:14:21,042 Is she gonna invite me over for tea? 276 00:14:21,116 --> 00:14:23,983 Well, maybe. Or maybe... maybe you could invite her. 277 00:14:24,386 --> 00:14:27,878 Yeah, I'll put that on my social calendar. 278 00:14:28,390 --> 00:14:30,756 But, until then, uh, 279 00:14:31,159 --> 00:14:33,457 what if you and I... 280 00:14:35,497 --> 00:14:36,725 Hey, listen up. 281 00:14:36,798 --> 00:14:39,096 Hey, man, have you lost your mind? Don't bust up the party. 282 00:14:39,167 --> 00:14:40,191 The party's over! 283 00:14:40,268 --> 00:14:41,895 It's my party, and it's not over 284 00:14:41,970 --> 00:14:43,198 until I say it's over. 285 00:14:43,271 --> 00:14:45,432 Shut up. Just shut up and listen. 286 00:14:45,507 --> 00:14:46,667 What's your problem, man? 287 00:14:46,741 --> 00:14:48,868 The streets are swarming with cops, man. 288 00:14:48,944 --> 00:14:51,572 They're arresting brothers for walking down the streets. 289 00:14:51,646 --> 00:14:52,613 For what? 290 00:14:52,681 --> 00:14:54,376 For what? Does it matter? Does it ever matter? 291 00:14:54,449 --> 00:14:56,508 They beat a pregnant woman in the middle of a street 292 00:14:56,585 --> 00:14:59,577 because she tried to stop two cops from clubbing a black man. 293 00:14:59,654 --> 00:15:00,985 Lonnie, don't start this. 294 00:15:01,056 --> 00:15:02,250 Start what, man? 295 00:15:02,324 --> 00:15:04,121 Are we gonna let a bunch of honky cops 296 00:15:04,192 --> 00:15:05,682 stomp us into the ground, man, 297 00:15:05,760 --> 00:15:08,024 'cause we're fighting back for once? 298 00:15:08,096 --> 00:15:10,826 We gotta take back our streets! 299 00:15:11,066 --> 00:15:12,397 You can't go out there. 300 00:15:12,467 --> 00:15:14,492 If the police are beating and arresting people, 301 00:15:14,569 --> 00:15:15,593 you're asking for it. 302 00:15:15,670 --> 00:15:17,467 It's the honky cops that are asking for it. 303 00:15:17,539 --> 00:15:19,473 Use your head. People are going to get hurt. 304 00:15:19,541 --> 00:15:20,633 He may be right, man. 305 00:15:20,709 --> 00:15:22,540 You think Mr. Charlie's right, Papa Dee? 306 00:15:22,644 --> 00:15:23,633 I didn't say that. 307 00:15:23,712 --> 00:15:26,180 It's not about right or wrong. It's about saving lives. 308 00:15:26,248 --> 00:15:28,307 You've been running for Mr. Charlie for too long. 309 00:15:28,383 --> 00:15:30,351 He's been running us all too long. 310 00:15:30,418 --> 00:15:32,079 Telling us when to go home, 311 00:15:32,187 --> 00:15:34,747 when to go to work, when to breathe! 312 00:15:34,823 --> 00:15:36,450 We gotta take them down! 313 00:15:36,524 --> 00:15:38,219 Going out there is not the answer. 314 00:15:38,293 --> 00:15:40,955 You hide in this room, Ray. I can't. 315 00:15:41,062 --> 00:15:43,223 Not when the man is beating our women. 316 00:15:43,298 --> 00:15:46,028 Not when the man is imprisoning my brothers. 317 00:15:46,101 --> 00:15:48,592 I can't hide. I gotta fight! 318 00:15:52,474 --> 00:15:54,499 Move out of the way, chump! 319 00:15:57,145 --> 00:16:00,706 Lonnie, wait. Come on, Lonnie. Come on. 320 00:16:01,416 --> 00:16:02,405 Sam! 321 00:16:02,484 --> 00:16:03,473 Lonnie! 322 00:16:04,953 --> 00:16:07,820 Go home, get in your house, go get inside. 323 00:16:07,889 --> 00:16:10,016 Sam, there's nothing you can do. 324 00:16:10,392 --> 00:16:12,326 It's not your fault, Sam. 325 00:16:12,394 --> 00:16:14,419 You're not here to stop the riot. You're here 326 00:16:14,496 --> 00:16:16,487 to see that Ray and Susan stay together. 327 00:16:16,564 --> 00:16:17,656 People are dying, Al. 328 00:16:17,732 --> 00:16:19,666 Well, Susan may be one of them. 329 00:16:19,734 --> 00:16:20,723 What? 330 00:16:20,802 --> 00:16:23,532 I don't know. Ziggy's telling me now there's a 32% chance 331 00:16:23,605 --> 00:16:25,197 she could die in the next 48 hours. 332 00:16:25,273 --> 00:16:27,366 Is it something I did, some history that I changed? 333 00:16:27,442 --> 00:16:30,605 No, I don't think so. The... the odds are still heavy 334 00:16:30,679 --> 00:16:32,613 that you're here to keep them together, 335 00:16:32,681 --> 00:16:34,171 but now there's this outside chance 336 00:16:34,249 --> 00:16:35,841 that maybe she could die. 337 00:16:35,917 --> 00:16:38,886 Ray! Thank God! 338 00:16:40,789 --> 00:16:42,222 What are you doing here? 339 00:16:42,624 --> 00:16:45,320 I saw what was happening on the news and I got so afraid. 340 00:16:45,393 --> 00:16:46,382 I had this feeling 341 00:16:46,461 --> 00:16:48,452 something terrible was going to happen to you. 342 00:16:48,530 --> 00:16:50,293 I tried to talk sense into her. 343 00:16:50,365 --> 00:16:52,333 But she swore if I didn't bring her down here, 344 00:16:52,400 --> 00:16:53,992 she'd... she'd come on her own. 345 00:16:54,069 --> 00:16:56,128 She's lucky she made it here alive, Sam. 346 00:16:56,204 --> 00:16:57,569 You've got to go home. 347 00:16:57,639 --> 00:16:58,628 I can't. 348 00:16:58,707 --> 00:17:01,767 I left a note telling Daddy I'm staying with you. 349 00:17:02,010 --> 00:17:05,502 Negroes aren't the only ones going crazy tonight. 350 00:17:06,614 --> 00:17:07,979 She quit tonight. 351 00:17:08,450 --> 00:17:09,644 She said, after 11 years, 352 00:17:09,718 --> 00:17:11,345 she didn't know who Daddy was. 353 00:17:14,389 --> 00:17:15,378 Susan. 354 00:17:15,890 --> 00:17:17,187 Susan, this is crazy. 355 00:17:17,258 --> 00:17:18,486 I've gotta get you home. 356 00:17:18,560 --> 00:17:19,788 Daddy was right. 357 00:17:19,928 --> 00:17:21,293 You don't love me, do you? 358 00:17:21,363 --> 00:17:22,853 This has nothing to do with love. 359 00:17:22,931 --> 00:17:24,489 It has everything to do with it. 360 00:17:24,566 --> 00:17:26,090 If you love me as much as I love you, 361 00:17:26,167 --> 00:17:28,067 you'll want me with you at a time like this. 362 00:17:28,136 --> 00:17:29,831 So that I can worry about you being hurt? 363 00:17:29,904 --> 00:17:31,599 Sam, carry on this discussion inside. 364 00:17:31,673 --> 00:17:33,834 Get her off the street before somebody sees her. 365 00:17:33,908 --> 00:17:35,466 You live over there, apartment 218. 366 00:17:35,543 --> 00:17:36,805 We've got to go inside. 367 00:18:06,975 --> 00:18:09,535 The mayor will request that the National Guard 368 00:18:09,611 --> 00:18:11,238 be called in, in the morning. 369 00:18:11,312 --> 00:18:13,473 Firebombings of retail stores 370 00:18:13,615 --> 00:18:15,810 and businesses continue in the meantime, 371 00:18:15,884 --> 00:18:17,715 with no ending in sight. 372 00:18:18,319 --> 00:18:20,981 Matty had me hide under an old quilt 373 00:18:21,055 --> 00:18:22,420 in the back seat. 374 00:18:22,557 --> 00:18:24,548 I almost told her to take me home, 375 00:18:25,427 --> 00:18:27,258 but I thought about you. 376 00:18:27,362 --> 00:18:28,556 About us. 377 00:18:28,763 --> 00:18:30,060 And none of it mattered. 378 00:18:30,131 --> 00:18:31,325 It does matter. 379 00:18:31,800 --> 00:18:33,700 It's too dangerous for you here. 380 00:18:33,768 --> 00:18:35,929 People know me, Ray. I've worked all summer 381 00:18:36,004 --> 00:18:37,096 at the health center. 382 00:18:37,172 --> 00:18:38,935 Nobody cares about that now. 383 00:18:39,007 --> 00:18:40,531 This is a riot, Susan. 384 00:18:40,775 --> 00:18:42,766 People don't care about what you've done. 385 00:18:42,844 --> 00:18:44,505 They only see the color of your skin. 386 00:18:45,780 --> 00:18:47,475 I'm gonna figure out a way for you 387 00:18:47,549 --> 00:18:49,449 to get home, and I want you to stay there. 388 00:18:49,517 --> 00:18:50,449 Not without you. 389 00:18:50,518 --> 00:18:51,576 I gotta stay here. 390 00:18:51,653 --> 00:18:53,245 No, you don't. You don't belong here. 391 00:18:53,321 --> 00:18:54,788 You're better than this. 392 00:18:54,923 --> 00:18:57,187 We should get a place on campus until after our boards, 393 00:18:57,258 --> 00:18:58,691 and then we go to Boston. 394 00:18:58,760 --> 00:19:00,694 She could be right, Sam. No. 395 00:19:00,795 --> 00:19:02,695 I can't explain it. I've got to stay. 396 00:19:04,065 --> 00:19:05,430 Then so will I, 397 00:19:05,567 --> 00:19:07,933 until I can talk some sense into you. 398 00:19:08,002 --> 00:19:10,937 Lonnie! Ray! 399 00:19:11,873 --> 00:19:13,135 Somebody! 400 00:19:16,010 --> 00:19:18,808 I think that's Ray's mother, your mother! 401 00:19:18,880 --> 00:19:21,906 We were coming up on the bus up Avalon. 402 00:19:22,183 --> 00:19:24,151 And all of a sudden there was all these people 403 00:19:24,219 --> 00:19:25,811 in the middle of the street. 404 00:19:25,887 --> 00:19:29,152 They were screaming, and throwing rocks and bottles at us. 405 00:19:30,191 --> 00:19:33,160 I thought they were going to turn over that bus. 406 00:19:34,963 --> 00:19:36,487 They grabbed the driver, 407 00:19:36,564 --> 00:19:38,794 and they started breaking windows. 408 00:19:39,234 --> 00:19:41,065 There was police everywhere. 409 00:19:42,637 --> 00:19:45,401 I don't know how I got off that bus. 410 00:19:46,074 --> 00:19:48,838 I don't know how I even got home. 411 00:19:54,382 --> 00:19:57,579 Susan! Oh Lord, child, what are you doing here? 412 00:19:58,386 --> 00:20:00,377 I wanted to be with Ray. 413 00:20:00,488 --> 00:20:02,479 You got to get her out of here. 414 00:20:03,258 --> 00:20:05,590 They'll kill her if they see her. 415 00:20:08,329 --> 00:20:10,695 Oh, Lord, what's that? 416 00:20:13,601 --> 00:20:17,560 What in God's name is happening to us? 417 00:21:01,916 --> 00:21:04,282 Ray. Ray, honey, wake up. 418 00:21:05,887 --> 00:21:08,117 The electricity came on around 7:00. 419 00:21:08,256 --> 00:21:10,486 I think the coffee's still hot. 420 00:21:11,092 --> 00:21:12,218 What time is it? 421 00:21:12,293 --> 00:21:13,260 11:00. 422 00:21:13,328 --> 00:21:15,091 I tried to wake you, but... 423 00:21:15,163 --> 00:21:16,152 Where's Susan? 424 00:21:16,230 --> 00:21:17,629 I shooed her off to your room. 425 00:21:17,699 --> 00:21:19,064 She's still asleep. 426 00:21:21,569 --> 00:21:23,730 I guess I better call her father. 427 00:21:23,805 --> 00:21:25,067 It don't work. 428 00:21:25,139 --> 00:21:26,128 Huh? 429 00:21:26,307 --> 00:21:28,935 I saw the repair trucks, 430 00:21:29,243 --> 00:21:31,939 but folks pulled the driver out and... 431 00:21:32,013 --> 00:21:33,139 You know. 432 00:21:33,481 --> 00:21:36,973 Back in Marapossa it was the white man's hatred, 433 00:21:37,151 --> 00:21:40,643 now it's the Negroes angry about what's supposed to be. 434 00:21:41,055 --> 00:21:42,420 Seems no matter where we go, 435 00:21:42,490 --> 00:21:44,720 we can't get away from the hate. 436 00:21:45,593 --> 00:21:47,652 Maybe it's not the place that makes a difference, 437 00:21:47,729 --> 00:21:49,253 but the people. 438 00:21:50,031 --> 00:21:52,522 That's why you being a doctor here is so important. 439 00:21:52,600 --> 00:21:56,092 Show these kids in the street they can be somebody better. 440 00:21:57,138 --> 00:22:00,005 In a way, that's what Lonnie wants. 441 00:22:01,242 --> 00:22:02,869 That boy troubles me. 442 00:22:03,544 --> 00:22:05,478 So much hate and yet, he cares. 443 00:22:05,613 --> 00:22:07,706 He cares, Ray, or he wouldn't be working 444 00:22:07,782 --> 00:22:09,773 so hard to put you through school. 445 00:22:12,153 --> 00:22:13,916 He's afraid I won't stay here. 446 00:22:13,988 --> 00:22:17,480 You won't go. I raised you better than that. 447 00:22:19,027 --> 00:22:20,119 You won't go. 448 00:22:20,294 --> 00:22:23,957 God gave you a gift to make these streets better. 449 00:22:24,899 --> 00:22:26,196 You won't go, 450 00:22:29,337 --> 00:22:31,100 unless she takes you away. 451 00:22:31,172 --> 00:22:33,538 I just want what's best for Ray. 452 00:22:37,578 --> 00:22:39,637 I love Ray, Mama Harper, 453 00:22:39,814 --> 00:22:41,748 and I don't want to see him lose his chance 454 00:22:41,816 --> 00:22:42,976 to be someone great. 455 00:22:43,051 --> 00:22:44,712 He can be great right here. 456 00:22:44,786 --> 00:22:45,844 No, he can't. 457 00:22:45,920 --> 00:22:47,854 He can do good here, but he can't be great. 458 00:22:47,922 --> 00:22:48,911 You know, um, 459 00:22:49,590 --> 00:22:53,549 sometimes... sometimes doing good is more important. 460 00:22:53,661 --> 00:22:56,095 Ray, do you want to spend your life in Watts? 461 00:22:56,164 --> 00:22:57,426 Raise our children in it? 462 00:22:57,498 --> 00:22:59,466 Raising your children is going to be hard 463 00:22:59,534 --> 00:23:00,694 no matter where you do it. 464 00:23:00,768 --> 00:23:01,632 Why? 465 00:23:01,703 --> 00:23:03,898 Because wherever you go, they won't fit in. 466 00:23:04,138 --> 00:23:06,470 They won't be black and they won't be white. 467 00:23:06,541 --> 00:23:07,906 They'll be human. 468 00:23:08,009 --> 00:23:10,136 Of course they'll be human, child. 469 00:23:10,211 --> 00:23:11,803 I'm talking about race. 470 00:23:11,879 --> 00:23:13,437 I know, but maybe 471 00:23:13,715 --> 00:23:17,151 if we teach our kids to say that they're human, 472 00:23:17,218 --> 00:23:20,346 instead of black or white or red or yellow, 473 00:23:20,421 --> 00:23:22,355 maybe race won't matter. 474 00:23:22,824 --> 00:23:24,951 Huh. Not in my lifetime. 475 00:23:28,763 --> 00:23:30,697 Ray, what the hell is she doing here? 476 00:23:30,765 --> 00:23:33,199 What are you boys doing in my house with guns? 477 00:23:33,267 --> 00:23:35,326 She shouldn't be here, man. She could get hurt. 478 00:23:35,436 --> 00:23:37,370 Our brothers and sisters are dying out there 479 00:23:37,438 --> 00:23:39,065 and you're worried about this racist. 480 00:23:39,140 --> 00:23:40,198 Susan ain't no racist. 481 00:23:40,274 --> 00:23:41,536 What's she doing here, Ray? 482 00:23:41,609 --> 00:23:42,769 She came to be with me. 483 00:23:42,877 --> 00:23:45,209 Why, to ease your jones? 484 00:23:46,280 --> 00:23:49,249 Cut it, BB. See what her being here does? 485 00:23:49,383 --> 00:23:50,873 It's not her that does it. 486 00:23:50,952 --> 00:23:52,010 What happened? 487 00:23:52,086 --> 00:23:53,849 We burned out Weintraub's market. 488 00:23:53,921 --> 00:23:57,186 Mr. Weintraub's been in this store for over 30 years. 489 00:23:57,258 --> 00:23:58,919 Now, why? Why you have to burn him out? 490 00:23:58,993 --> 00:24:00,517 'Cause he's just another cracker 491 00:24:00,595 --> 00:24:02,062 stealing money from black folks 492 00:24:02,130 --> 00:24:03,563 and ain't giving a damn thing back. 493 00:24:03,631 --> 00:24:04,825 It was wrong. 494 00:24:04,899 --> 00:24:06,264 Junie Parsons has worked there, 495 00:24:06,334 --> 00:24:07,562 as long as I can remember, 496 00:24:07,635 --> 00:24:09,034 as a stock boy. 497 00:24:09,103 --> 00:24:10,764 Why don't you ask him how he feels 498 00:24:10,838 --> 00:24:12,430 not having a place to work anymore. 499 00:24:12,507 --> 00:24:15,067 You'd think that Jew would have trusted the man after 15 years. 500 00:24:15,143 --> 00:24:17,077 Taught him something other than sweeping up. 501 00:24:17,145 --> 00:24:19,613 Maybe he just needed someone to suggest the idea. 502 00:24:24,152 --> 00:24:25,346 This is gonna need stitches. 503 00:24:25,419 --> 00:24:26,443 Then sew it. 504 00:24:26,687 --> 00:24:29,588 Or has all that money that Lonnie's been working for 505 00:24:29,657 --> 00:24:31,215 to get you through medical school 506 00:24:31,292 --> 00:24:32,782 all these years been for nothing? 507 00:24:32,860 --> 00:24:35,260 You don't make it real easy to want to help you, BB. 508 00:24:35,329 --> 00:24:37,058 If gratitude ain't enough, do it 509 00:24:37,131 --> 00:24:38,894 because you're a black man and so is he. 510 00:24:38,966 --> 00:24:41,332 Being black has nothing to do with helping him. 511 00:24:41,569 --> 00:24:44,470 I'm doing it because, if I don't, he's gonna bleed to death. 512 00:24:44,572 --> 00:24:46,301 I've got a sewing kit in my room. 513 00:24:46,374 --> 00:24:48,342 There's needles and sutures at the clinic. 514 00:24:48,409 --> 00:24:50,240 My God, that's where we should be. 515 00:24:50,311 --> 00:24:52,302 If we can't stop what's happening out there, 516 00:24:52,380 --> 00:24:54,177 we can help the people it's happening to. 517 00:24:54,248 --> 00:24:57,183 How are we going to get in? Only Dr. Michaels has a key. 518 00:24:57,285 --> 00:25:00,186 One thing we don't need in Watts right now is a key. 519 00:25:31,921 --> 00:25:33,821 Okay, let's take a look at this arm. 520 00:25:34,557 --> 00:25:37,048 All right. Yeah, okay. 521 00:25:37,326 --> 00:25:39,226 Susan, I'm gonna need some splints. 522 00:25:39,295 --> 00:25:40,990 We used the last one. 523 00:25:41,063 --> 00:25:42,724 I'll see if I can improvise something. 524 00:25:42,798 --> 00:25:44,265 Mama, get me some tape. 525 00:25:44,634 --> 00:25:45,794 Are you okay? 526 00:25:45,868 --> 00:25:48,302 No sleep. No food. I feel like a doctor. 527 00:25:48,371 --> 00:25:49,736 It's great. 528 00:25:49,805 --> 00:25:52,171 Somebody, please help my baby. 529 00:25:52,241 --> 00:25:53,868 He's cut pretty bad, Ray. 530 00:25:53,943 --> 00:25:55,342 All right, you go take over there. 531 00:25:55,411 --> 00:25:56,935 I got him. I got him. Easy. 532 00:25:57,013 --> 00:25:58,742 All right, what happened? 533 00:25:58,814 --> 00:26:02,306 We were standing by the shoe store, and it just blew up. 534 00:26:02,418 --> 00:26:04,318 Glass went flying everywhere. 535 00:26:05,621 --> 00:26:07,054 You're a lucky guy. 536 00:26:07,123 --> 00:26:09,023 A couple of stitches gonna take care of this. 537 00:26:09,091 --> 00:26:10,683 Susan, I need your help. 538 00:26:14,263 --> 00:26:15,992 Get that honky away from my son. 539 00:26:16,065 --> 00:26:17,464 Get away from my child. 540 00:26:17,533 --> 00:26:18,625 She's going to help me. 541 00:26:18,701 --> 00:26:20,328 I don't need no help from her. 542 00:26:23,072 --> 00:26:24,403 Wait, wait, wait, wait. 543 00:26:26,242 --> 00:26:27,266 Uh, 544 00:26:27,343 --> 00:26:29,106 Mama and I will take care of him. 545 00:26:29,245 --> 00:26:31,042 We'll take care of him, child. 546 00:26:31,347 --> 00:26:34,111 It's okay. It's okay. I got you. 547 00:26:34,183 --> 00:26:36,617 Christopher. 548 00:26:36,952 --> 00:26:37,941 It's all right. 549 00:26:38,020 --> 00:26:39,544 Mama, get me scissors and sutures. 550 00:26:40,823 --> 00:26:41,812 Scissors. 551 00:27:14,857 --> 00:27:16,017 You see, Ray? 552 00:27:18,427 --> 00:27:20,622 You see what it would be like? 553 00:27:21,530 --> 00:27:22,827 Susan, 554 00:27:23,833 --> 00:27:26,495 you helped a lot of people today who appreciated It. 555 00:27:26,569 --> 00:27:28,093 Did they, Ray? 556 00:27:28,404 --> 00:27:30,668 That's not what I saw in their eyes. 557 00:27:30,906 --> 00:27:33,136 I saw anger and hatred. 558 00:27:33,509 --> 00:27:34,567 They tolerated me 559 00:27:34,643 --> 00:27:36,668 only because they were hurting and needed help. 560 00:27:36,746 --> 00:27:37,713 That's not true. 561 00:27:37,780 --> 00:27:39,577 How would you know? You're one of them. 562 00:27:43,352 --> 00:27:45,912 You're tired, or you wouldn't be talking like this. 563 00:27:46,789 --> 00:27:49,087 Maybe that's when the truth comes out. 564 00:27:51,494 --> 00:27:53,860 I can't go through life fighting people 565 00:27:53,929 --> 00:27:56,523 who hate me for the color of my skin. 566 00:28:00,536 --> 00:28:03,505 I think that's how everybody in Watts must feel tonight. 567 00:28:03,639 --> 00:28:05,163 Your mother was right. 568 00:28:06,075 --> 00:28:08,600 We'll never be just a husband and wife. 569 00:28:09,278 --> 00:28:12,111 We'll be a black husband and a white wife. 570 00:28:12,314 --> 00:28:15,112 And neither race will ever let us forget it. 571 00:28:16,018 --> 00:28:18,213 All that matters is that we do. 572 00:28:18,287 --> 00:28:21,745 I'm not sure anymore, Ray. I'm just not sure. 573 00:28:22,158 --> 00:28:24,183 Ray! Ray! 574 00:28:24,260 --> 00:28:26,023 He's bleeding bad, man. 575 00:28:27,663 --> 00:28:29,927 Mama, get me a tourniquet. 576 00:28:30,566 --> 00:28:32,158 Please, don't let me die. 577 00:28:32,735 --> 00:28:34,134 It's okay, Papa Dee. It's okay. 578 00:28:34,203 --> 00:28:35,693 Hey, he don't need your help, honky. 579 00:28:35,771 --> 00:28:36,999 Damn it, BB! Back off! 580 00:28:37,072 --> 00:28:38,733 He's lost a lot of blood. 581 00:28:38,808 --> 00:28:39,866 Talk to me, man. 582 00:28:39,942 --> 00:28:41,671 The bullet severed his femoral artery. 583 00:28:41,744 --> 00:28:43,405 We've got to get him to a hospital. 584 00:28:43,479 --> 00:28:44,878 My car's burned, man. 585 00:28:45,114 --> 00:28:46,206 Well, call an ambulance! 586 00:28:46,348 --> 00:28:47,440 The phones are dead. 587 00:28:47,516 --> 00:28:49,006 Then we'll carry him. Come on. 588 00:28:49,118 --> 00:28:50,710 LA General's the nearest hospital. 589 00:28:50,786 --> 00:28:52,344 That's five miles, man. 590 00:28:52,421 --> 00:28:55,015 If we don't get him to an operating room fast, he's gonna die! 591 00:28:55,090 --> 00:28:56,057 Go to the police. 592 00:28:56,125 --> 00:28:57,456 They can take him to a hospital. 593 00:28:57,526 --> 00:28:58,823 They're the ones that shot him! 594 00:28:58,894 --> 00:29:00,589 She's right. Now call the police. 595 00:29:00,663 --> 00:29:01,891 No. 596 00:29:02,865 --> 00:29:05,060 Fine, if you won't, I will. 597 00:29:07,470 --> 00:29:11,065 It's too late. He's dead. 598 00:29:12,975 --> 00:29:14,533 Damn it, he can't be dead. 599 00:29:16,846 --> 00:29:18,177 He can't be. 600 00:29:22,151 --> 00:29:23,448 I'll go to the police. 601 00:29:23,519 --> 00:29:25,111 Come on, get him to a hospital. 602 00:29:25,187 --> 00:29:27,747 Get him to a hospital. 603 00:29:28,591 --> 00:29:30,081 He's dead, Lonnie. 604 00:29:37,032 --> 00:29:38,192 No. 605 00:29:45,307 --> 00:29:46,296 No! 606 00:29:46,542 --> 00:29:48,908 This is all your fault, you know that? 607 00:29:49,044 --> 00:29:50,375 No! It's your fault! 608 00:29:50,713 --> 00:29:52,874 Papa Dee didn't want to go with you and Lonnie. 609 00:29:52,948 --> 00:29:54,415 He went because he believed in you. 610 00:29:54,483 --> 00:29:55,814 And you were wrong. 611 00:30:01,123 --> 00:30:03,353 You were wrong, and he's dead. 612 00:30:09,532 --> 00:30:11,727 No more black people die. 613 00:30:11,867 --> 00:30:14,097 I pray to God you're right. 614 00:30:14,403 --> 00:30:15,961 I'm right, Mama. 615 00:30:17,006 --> 00:30:19,975 I'm gonna see no more black people die. 616 00:30:22,311 --> 00:30:23,437 Lonnie. 617 00:30:24,847 --> 00:30:27,111 Any more brothers die, 618 00:30:29,718 --> 00:30:31,015 then she dies. 619 00:30:31,153 --> 00:30:32,450 Ray. 620 00:30:36,125 --> 00:30:37,490 Ray. 621 00:30:42,731 --> 00:30:44,289 I've got to go get them, BB. 622 00:30:45,634 --> 00:30:47,625 You move and I'll blow you in two, man. 623 00:30:47,703 --> 00:30:50,171 Lonnie can't stop the killing by threatening her. 624 00:30:50,673 --> 00:30:52,834 He'll just end up getting them both killed. 625 00:30:52,908 --> 00:30:54,500 Lonnie's ready to die. 626 00:30:54,944 --> 00:30:56,502 Well, Susan's not. 627 00:30:57,379 --> 00:30:59,210 Don't make me do this, Ray, man. 628 00:30:59,348 --> 00:31:00,940 You ain't gonna kill my boy. 629 00:31:06,822 --> 00:31:09,689 Stop it, BB. BB, I said, stop it. 630 00:31:20,736 --> 00:31:22,226 Go find them, Ray. 631 00:31:23,939 --> 00:31:25,736 Where'd he take her, BB? 632 00:31:29,545 --> 00:31:30,910 I don't know. 633 00:31:37,620 --> 00:31:38,780 Fools. 634 00:31:40,723 --> 00:31:43,214 You boys are all fools. 635 00:31:50,232 --> 00:31:53,224 This is the police. Return to your homes. 636 00:31:53,769 --> 00:31:55,930 Return to your homes. 637 00:31:59,441 --> 00:32:01,432 Looters will be shot on sight. 638 00:32:01,577 --> 00:32:03,636 Return to your homes. 639 00:32:12,855 --> 00:32:14,755 Freeze. Stop where you are. 640 00:32:26,835 --> 00:32:27,995 Al. 641 00:32:28,137 --> 00:32:29,297 God. 642 00:32:29,538 --> 00:32:31,563 Susan, where's Susan? 643 00:32:31,640 --> 00:32:32,698 You don't know? 644 00:32:32,775 --> 00:32:34,037 Lonnie took her hostage. 645 00:32:34,109 --> 00:32:36,600 He said he's gonna execute her if another black is killed. 646 00:32:36,679 --> 00:32:38,169 So that's what happened. What? 647 00:32:38,247 --> 00:32:39,680 That's what I came to tell you. 648 00:32:39,748 --> 00:32:42,876 The odds of Susan dying just jumped up to 82%. 649 00:32:42,951 --> 00:32:44,179 Can Ziggy get a lock on her? 650 00:32:44,253 --> 00:32:45,914 He could barely get a lock on you. 651 00:32:45,988 --> 00:32:48,320 That's what took me so long to get back to you. 652 00:32:55,464 --> 00:32:57,398 Get out of here quick. It's the cops. 653 00:32:57,466 --> 00:32:59,400 Run! Run! Go. 654 00:32:59,468 --> 00:33:01,459 Come on, let's go. Let's go. 655 00:33:07,176 --> 00:33:08,871 Rumors are rampant. 656 00:33:08,944 --> 00:33:10,571 One of the most disturbing is 657 00:33:10,646 --> 00:33:13,012 that the white daughter of a police captain 658 00:33:13,082 --> 00:33:15,380 is being be held hostage in Watts 659 00:33:15,484 --> 00:33:16,781 and will be executed 660 00:33:16,852 --> 00:33:19,150 if another Negro is killed by police. 661 00:33:19,455 --> 00:33:21,184 BB got the word out. 662 00:33:23,125 --> 00:33:24,922 Daddy can't stop this. 663 00:33:26,562 --> 00:33:28,189 You better pray he can. 664 00:33:29,231 --> 00:33:32,132 Killing me will only make it worse. 665 00:33:33,268 --> 00:33:34,257 For who? 666 00:33:42,211 --> 00:33:43,906 Look out there. 667 00:33:44,913 --> 00:33:47,074 You think it can get any worse than that? 668 00:33:48,083 --> 00:33:49,050 No. 669 00:33:57,326 --> 00:34:00,193 How is killing me going to stop it? 670 00:34:03,899 --> 00:34:05,230 When a nigger is shot, 671 00:34:05,300 --> 00:34:08,064 Mr. Charlie says, "Too bad, what a shame." 672 00:34:12,241 --> 00:34:14,573 Then the next day, he forgets it ever happened. 673 00:34:17,045 --> 00:34:19,707 But when a honky's shot, it's different. 674 00:34:21,083 --> 00:34:23,677 Especially if she's the daughter of a police captain. 675 00:34:26,421 --> 00:34:29,481 Then, Mr. Charlie realizes he's gone too far. 676 00:34:29,558 --> 00:34:31,253 Pushed too hard. 677 00:34:31,326 --> 00:34:33,419 You know they'll come after you. 678 00:34:33,495 --> 00:34:35,053 I'm ready. 679 00:34:36,632 --> 00:34:38,862 You're going to kill me, no matter what. 680 00:34:39,201 --> 00:34:42,068 If your daddy stops murdering my people, I'll let you go. 681 00:34:42,171 --> 00:34:44,696 He can't stop what's happening out there. 682 00:34:47,509 --> 00:34:48,567 No. 683 00:34:51,113 --> 00:34:53,206 I don't suppose he can. 684 00:35:11,166 --> 00:35:13,225 Sam, over here. 685 00:35:13,302 --> 00:35:15,293 Ziggy found her. They're in your apartment. 686 00:35:15,370 --> 00:35:16,632 I'm lost, Al. 687 00:35:16,705 --> 00:35:18,673 It's two blocks east, one block north. 688 00:35:18,740 --> 00:35:19,866 Go to her. 689 00:35:19,942 --> 00:35:21,102 I'm gone. 690 00:36:00,382 --> 00:36:02,441 Take it easy, Paul. We'll find her. 691 00:36:02,517 --> 00:36:04,109 Can you stifle the reporters? 692 00:36:04,319 --> 00:36:06,287 Yes, the media are to withhold announcing 693 00:36:06,355 --> 00:36:08,289 any more deaths until Susan is safe. 694 00:36:08,724 --> 00:36:10,783 I've ordered my men to pull back 695 00:36:10,859 --> 00:36:12,349 and to fire only if fired upon. 696 00:36:12,461 --> 00:36:14,088 Paul, you can't do that. 697 00:36:14,162 --> 00:36:16,460 The hell I can't. That's my daughter. 698 00:36:31,914 --> 00:36:33,313 Where's Susan? 699 00:36:33,382 --> 00:36:35,714 Ray! Ray, look at me. 700 00:36:35,851 --> 00:36:37,113 Where's Susan? 701 00:36:37,953 --> 00:36:39,477 Lonnie's got her. 702 00:36:39,621 --> 00:36:41,145 That bastard. 703 00:36:41,490 --> 00:36:43,685 He... he just wants the killing to stop. 704 00:36:43,759 --> 00:36:45,454 Tell me where he's got her. 705 00:36:45,894 --> 00:36:46,986 Tell me. 706 00:36:47,062 --> 00:36:48,461 Not unless I go with you. 707 00:36:48,530 --> 00:36:49,554 Ray! 708 00:36:49,631 --> 00:36:52,259 Where is she, please? 709 00:36:56,271 --> 00:36:57,260 No! 710 00:37:00,943 --> 00:37:03,776 Come on, guys, lets go. Come on. 711 00:37:04,379 --> 00:37:05,971 Come on, come on, move it. 712 00:37:06,715 --> 00:37:08,012 He's my brother. 713 00:37:11,119 --> 00:37:14,816 If anyone can stop him, I can. 714 00:37:14,957 --> 00:37:17,152 Move it! Move it! 715 00:37:27,035 --> 00:37:29,299 There have been no reported deaths 716 00:37:29,371 --> 00:37:30,702 in the last two hours, 717 00:37:30,772 --> 00:37:33,206 but the violence seems to be escalating. 718 00:37:34,076 --> 00:37:37,170 The National Guard will be called in by morning. 719 00:37:37,479 --> 00:37:39,379 Come on, Sam. Come on. 720 00:37:39,514 --> 00:37:41,675 This is the police, Lonnie. 721 00:37:41,750 --> 00:37:43,274 Put your weapon down 722 00:37:43,352 --> 00:37:47,311 and step to the window, with your hands on your head. 723 00:37:52,160 --> 00:37:53,149 Damn! 724 00:37:57,799 --> 00:37:58,857 Sir. 725 00:37:58,934 --> 00:38:00,060 Oh, thank God! 726 00:38:00,168 --> 00:38:03,001 He's holding her in that second-floor apartment. 727 00:38:05,273 --> 00:38:06,934 That roof will do. 728 00:38:08,176 --> 00:38:09,734 That's my daughter up there. 729 00:38:10,145 --> 00:38:12,272 I won't shoot unless it's a sure kill. 730 00:38:12,481 --> 00:38:13,914 You! Get back there. 731 00:38:13,982 --> 00:38:16,177 Clear those civilians out of there, now. 732 00:38:19,287 --> 00:38:20,379 Lonnie. 733 00:38:23,492 --> 00:38:24,789 It's Ray. 734 00:38:26,228 --> 00:38:27,422 I'm coming in. 735 00:38:27,496 --> 00:38:29,623 He's right behind the door. 736 00:38:30,198 --> 00:38:33,224 Police are asking onlookers to please stay clear 737 00:38:33,301 --> 00:38:34,928 of the Watts and Compton area 738 00:38:35,003 --> 00:38:36,994 unless you have specific business... 739 00:38:40,842 --> 00:38:42,776 There's no way out. 740 00:38:42,844 --> 00:38:45,108 We have the building surrounded. 741 00:38:48,850 --> 00:38:50,545 Traitors get shot. 742 00:38:50,685 --> 00:38:52,380 I didn't betray you, Lonnie. 743 00:38:52,454 --> 00:38:54,479 No, what do you call it, then? 744 00:38:54,556 --> 00:38:56,717 We don't need more killing, Lonnie. 745 00:38:56,792 --> 00:38:58,657 It was the only way I could get to you. 746 00:38:58,727 --> 00:39:02,993 Get to me? You can't get to me, nigger. 747 00:39:04,866 --> 00:39:06,766 He doesn't want to be stopped, Ray. 748 00:39:06,835 --> 00:39:08,735 He wants to die. 749 00:39:09,704 --> 00:39:11,296 I think she's right, Sam. 750 00:39:11,373 --> 00:39:13,034 I think he wants to be a martyr. 751 00:39:13,108 --> 00:39:14,700 Is that right, Lonnie? 752 00:39:15,544 --> 00:39:17,637 Let the girl go. 753 00:39:18,380 --> 00:39:20,541 You want to be a martyr? 754 00:39:20,682 --> 00:39:22,843 Me, a martyr? 755 00:39:25,053 --> 00:39:27,613 Well, man, Watts is full of martyrs. 756 00:39:27,689 --> 00:39:29,623 They don't need me to join them. 757 00:39:29,858 --> 00:39:31,018 Then, why? 758 00:39:31,760 --> 00:39:33,955 I'm tired of talking about why. 759 00:39:34,029 --> 00:39:35,929 Tired or scared? 760 00:39:36,431 --> 00:39:38,729 I ain't afraid of nothing. 761 00:39:40,335 --> 00:39:41,700 Except living. 762 00:39:57,619 --> 00:40:01,385 You can die for Watts, but can you live for it? 763 00:40:01,656 --> 00:40:03,590 You're talking like a fool. 764 00:40:03,859 --> 00:40:05,554 You're acting like one. 765 00:40:07,796 --> 00:40:09,320 I need you, Lonnie. 766 00:40:12,167 --> 00:40:13,691 Mama needs you. 767 00:40:14,169 --> 00:40:15,830 We all need you. 768 00:40:18,607 --> 00:40:20,598 We need you to make people listen. 769 00:40:24,012 --> 00:40:26,310 I think you're reaching him, Sam. 770 00:40:34,923 --> 00:40:37,448 Give me the gun, Lonnie. 771 00:40:38,493 --> 00:40:39,653 Please. 772 00:40:41,429 --> 00:40:43,727 Her daddy's killing us out there. 773 00:40:43,798 --> 00:40:45,789 Then, be better than he is. 774 00:40:46,902 --> 00:40:49,666 Be more just and more right 775 00:40:50,639 --> 00:40:52,231 and stay alive to make sure 776 00:40:52,307 --> 00:40:54,741 that what happens out there never happens again. 777 00:40:55,010 --> 00:40:59,071 Snipers on the corner of 103rd and Compton were shot 778 00:40:59,214 --> 00:41:01,910 after an intense gun battle with police. 779 00:41:02,350 --> 00:41:05,217 The snipers were taken to LA General 780 00:41:05,287 --> 00:41:08,279 where their condition is unknown at this time. 781 00:41:08,456 --> 00:41:09,923 Unknown? 782 00:41:09,991 --> 00:41:11,788 ...bring you updates on their condition... 783 00:41:11,860 --> 00:41:13,828 Those brothers are dead. 784 00:41:23,672 --> 00:41:27,005 Come on, move your head out of the way. 785 00:41:27,809 --> 00:41:29,333 I love her, Lonnie. 786 00:41:32,747 --> 00:41:34,476 And I can't believe 787 00:41:34,616 --> 00:41:37,779 that my brother would murder what I love. 788 00:41:58,773 --> 00:41:59,967 Madness. 789 00:42:02,877 --> 00:42:05,505 So much pain. 790 00:42:08,016 --> 00:42:09,210 Madness. 791 00:42:19,527 --> 00:42:20,516 Thank God. 792 00:42:24,766 --> 00:42:28,862 Get out of my face, both of you. 793 00:42:30,138 --> 00:42:33,073 Just get out of my face. 794 00:42:53,895 --> 00:42:57,456 He let me go! He let me go! 795 00:43:02,203 --> 00:43:05,138 Oh, God, I'm sorry. 796 00:43:06,274 --> 00:43:07,866 I'm so sorry. 797 00:43:14,582 --> 00:43:16,675 You didn't have to kill him. 798 00:43:18,453 --> 00:43:20,648 He was going to shoot you, Susan. 799 00:43:20,789 --> 00:43:23,087 No! He let me go! 800 00:43:23,692 --> 00:43:25,091 We didn't know that. 801 00:43:25,193 --> 00:43:26,182 Why? 802 00:43:28,496 --> 00:43:30,487 Why does he have to die? 803 00:43:32,600 --> 00:43:34,591 I don't know. 804 00:43:38,139 --> 00:43:39,902 It can't be for nothing, Al. 805 00:43:42,077 --> 00:43:44,637 I can't let his death be for nothing. 806 00:43:45,880 --> 00:43:47,780 I have to stay in Watts, 807 00:43:48,983 --> 00:43:50,473 be a doctor. 808 00:43:50,585 --> 00:43:53,179 Ray has to stay in Watts, not you. 809 00:43:53,254 --> 00:43:54,516 I have to stay. 810 00:43:54,589 --> 00:43:57,319 No. We have to stay... 811 00:43:58,326 --> 00:43:59,486 together. 812 00:43:59,561 --> 00:44:00,721 Susan. 813 00:44:00,795 --> 00:44:02,160 I'm staying. 814 00:44:04,966 --> 00:44:07,901 Sam, you did it. 815 00:44:09,637 --> 00:44:11,366 Is it enough, Al? 816 00:44:16,511 --> 00:44:18,035 Is it enough? 817 00:44:47,909 --> 00:44:52,243 And now for the Sword of Doom! 818 00:44:52,981 --> 00:44:53,970 Doom? 819 00:44:56,384 --> 00:45:01,185 Ladies and gentlemen, the Great Spontini! 820 00:45:08,029 --> 00:45:09,223 Oh, boy.