1
00:00:05,227 --> 00:00:07,422
Quantum leaping around
in time has taught me...
2
00:00:07,496 --> 00:00:09,521
how right Shakespeare was
when he wrote,
3
00:00:09,598 --> 00:00:12,863
"All the world's a stage,
and all the men and women merely players.
4
00:00:12,935 --> 00:00:15,130
"They have their exits...
5
00:00:23,111 --> 00:00:25,045
"and their entrances,
6
00:00:25,113 --> 00:00:27,377
and one man in his time
plays many parts. "
7
00:00:27,449 --> 00:00:29,713
Keep still. Ray!
8
00:00:29,785 --> 00:00:33,050
But this... this is ridiculous.
9
00:00:33,121 --> 00:00:38,218
Ray, you're all tense. What is it?
Relax. You look great.
10
00:00:38,293 --> 00:00:42,457
I got a good feelin' tonight
is gonna be your big night, Ray.
11
00:00:42,531 --> 00:00:44,522
Come on.
12
00:00:45,867 --> 00:00:49,030
Hmm. Here.
13
00:00:51,807 --> 00:00:55,971
Ah, for cryin' out loud, Ray!
Hold still!
14
00:00:56,044 --> 00:00:59,741
- One minute! Places!
- Geez. Stop screaming.
15
00:00:59,815 --> 00:01:03,615
I am not screaming!
He's on in 50 seconds!
16
00:01:03,685 --> 00:01:05,619
On? What are you...
17
00:01:05,687 --> 00:01:08,281
Forty-seven!
18
00:01:08,357 --> 00:01:12,191
Don't do this, Charlie.
We're not launchin' any rockets.
It's just a musical.
19
00:01:12,260 --> 00:01:16,026
Forty-three!
Let's go!
Break a leg, Ray.
20
00:01:16,098 --> 00:01:18,430
Get these off. Hurry.
21
00:01:18,500 --> 00:01:20,934
Five, four,
22
00:01:21,003 --> 00:01:24,029
three, two, one.
23
00:01:24,106 --> 00:01:26,040
You're on.
24
00:01:36,618 --> 00:01:37,915
Oh, boy.
25
00:03:00,735 --> 00:03:02,669
Where's Manny?
26
00:03:02,737 --> 00:03:05,137
Manny? Manny!
27
00:03:05,207 --> 00:03:07,437
Gimme a yard on Blue Baby's nose
in the fifth.
Are you nuts?
28
00:03:07,509 --> 00:03:09,841
- Manny, we're on!
- Gotta run, Ma!
29
00:03:09,911 --> 00:03:11,606
Love ya.
Now!
30
00:03:14,850 --> 00:03:17,114
I got here. Good.
How are ya, Ray?
31
00:03:17,185 --> 00:03:19,176
Ya look like
you're gonna puke.
Up the stairs!
32
00:03:19,254 --> 00:03:20,983
The stairs!
Oh, boy.
33
00:03:21,056 --> 00:03:23,081
Break a leg, Ray.
34
00:03:23,158 --> 00:03:26,787
Oh. How can you keep
turnin' that doll down?
35
00:03:26,862 --> 00:03:29,262
I'd kill just
to do her laundry.
Go!
36
00:03:29,331 --> 00:03:32,232
I am I, Don Quixote
37
00:03:32,300 --> 00:03:35,531
The Lord of La Mancha
John! John, John, John.
38
00:03:35,604 --> 00:03:38,505
Are you sure
you can go on?
39
00:03:38,573 --> 00:03:40,507
Aside.
40
00:03:48,783 --> 00:03:50,717
Impostor.
41
00:03:53,188 --> 00:03:55,748
My public awaits.
42
00:04:04,466 --> 00:04:06,434
Thank you, dear boy.
43
00:04:16,978 --> 00:04:19,970
Sorry, Ray.
Yeah, there's always
tomorrow night.
44
00:04:47,075 --> 00:04:50,806
Aw, this is so fabulous. The theater.
45
00:04:50,879 --> 00:04:52,813
Man of La Mancha.
46
00:04:52,881 --> 00:04:56,408
The stage. The lights. The music.
47
00:04:57,519 --> 00:04:59,453
The girls.
48
00:04:59,521 --> 00:05:01,955
Al. Al!
Huh? What?
49
00:05:02,023 --> 00:05:04,821
I'm an actor.
You lucky dog.
50
00:05:04,893 --> 00:05:07,327
I'd love to be standing
in your makeup.
51
00:05:07,395 --> 00:05:09,795
I love the theater!
52
00:05:09,864 --> 00:05:12,799
The roar of the greasepaint,
the smell of the crowd.
53
00:05:12,867 --> 00:05:14,858
I think that's
the other way around.
Mmm?
54
00:05:14,936 --> 00:05:17,268
Oh, you...
you never did summer stock.
55
00:05:27,415 --> 00:05:29,406
Who is this guy?
56
00:05:30,485 --> 00:05:34,285
Um, Ray Hutton.
He's a touring actor.
57
00:05:34,356 --> 00:05:36,290
He's been all over the country...
58
00:05:36,358 --> 00:05:39,623
with road-show companies
of South Pacific,
59
00:05:39,694 --> 00:05:43,425
uh, Annie Get Your Gun,
Oklahoma!
60
00:05:43,498 --> 00:05:46,797
Oh, Oklahoma!
That's how come
he was hummin',
61
00:05:46,868 --> 00:05:51,362
Chicks and dogs and pigs
better scurry
62
00:05:51,439 --> 00:05:54,499
Ducks.
When I...
Ducks?
63
00:05:54,576 --> 00:05:58,376
It's ducks and geese,
not pigs and dogs.
64
00:05:58,446 --> 00:06:01,643
Ducks?
Yeah.
65
00:06:01,716 --> 00:06:05,709
Are you sure it's...
it's not pigs and dogs?
66
00:06:05,787 --> 00:06:09,689
They scurry too.
Hey, you should take your
makeup off with cold cream.
67
00:06:09,758 --> 00:06:13,421
And use that stuff there
for the sticky stuff
for your mustache.
68
00:06:13,495 --> 00:06:17,261
How do you know so much
about the theater?
69
00:06:17,332 --> 00:06:19,994
Hey, it got me
outta the orphanage.
70
00:06:20,068 --> 00:06:24,698
Other kids, they went into boxing
or they studied or they stole.
71
00:06:24,773 --> 00:06:27,867
I thought
I'd give the theater a try.
72
00:06:27,942 --> 00:06:30,638
You were an actor?
73
00:06:30,712 --> 00:06:33,579
Don't say it
like it was a disease.
74
00:06:33,648 --> 00:06:36,913
Acting is the world's
second-oldest profession.
75
00:06:36,985 --> 00:06:39,954
Bravo!
Maybe the first.
76
00:06:40,021 --> 00:06:43,957
Yeah, prostitution
could be considered
kind of a performance.
77
00:06:44,025 --> 00:06:47,222
In fact, there's a lot of acting
goes into a good...
78
00:06:47,295 --> 00:06:49,855
Al, we were talking
about Ray Hutton.
79
00:06:49,931 --> 00:06:52,957
Oh, Ray. Yeah, um...
Yeah.
80
00:06:54,102 --> 00:06:58,300
Well, Ray,
he never really quite made it.
81
00:06:58,373 --> 00:07:01,035
As a matter of fact,
the closest he ever got to stardom,
82
00:07:01,109 --> 00:07:04,306
was understudying
John O'Malley.
83
00:07:04,379 --> 00:07:08,713
Who, by the way,
is quite brilliant.
And a boozer.
84
00:07:08,783 --> 00:07:10,717
Sally forth into the world.
Oh, Sam!
85
00:07:10,785 --> 00:07:13,379
Sam! Hey, you gotta see this.
86
00:07:13,455 --> 00:07:17,391
...to become a dauntless knight...
87
00:07:18,560 --> 00:07:22,360
known as
Don Quixote de La Mancha!
88
00:07:22,430 --> 00:07:27,424
Hear me now, oh thou bleak
and unbearable world
89
00:07:27,502 --> 00:07:31,905
Thou art base
and debauched as can be
90
00:07:31,973 --> 00:07:37,468
And a knight with his banners
all bravely unfurled
91
00:07:37,545 --> 00:07:42,141
Now hurls down his gauntlet to thee
92
00:07:42,217 --> 00:07:45,050
I am I, Don Quixote
93
00:07:45,120 --> 00:07:47,953
The Lord of La Mancha
I'm his understudy?
94
00:07:48,022 --> 00:07:51,617
My destiny calls
and I go
Yeah, you go on when he can't.
95
00:07:51,693 --> 00:07:57,097
When he ca...
When he can't go on, I can't go on.
I'm not an actor.
96
00:07:57,165 --> 00:08:02,626
Oh, whithersoever they blow
97
00:08:02,704 --> 00:08:07,903
Whithersoever they blow
98
00:08:07,976 --> 00:08:13,915
Onward to glory I go
99
00:08:13,982 --> 00:08:17,918
I'm Sancho, yes
I'm Sancho, yes
100
00:08:17,986 --> 00:08:20,853
- I don't even know the lyrics.
- Of course you do.
101
00:08:22,022 --> 00:08:23,848
- I do?
- Yeah.
102
00:08:24,025 --> 00:08:28,621
To dream the impossible dream
103
00:08:28,696 --> 00:08:32,894
To fight the unbeatable foe
104
00:08:32,967 --> 00:08:36,459
To bear with unbearable sorrow.
To run where the brave dare not go.
105
00:08:36,538 --> 00:08:39,871
Whithersoever they go...
That's all I remember.
106
00:08:39,941 --> 00:08:42,842
It will come back to you.
That was our song.
107
00:08:42,911 --> 00:08:45,436
Our song?
Yes. When we started
Quantum Leap,
108
00:08:45,513 --> 00:08:50,450
we're building the imaging chamber,
that's the only disc you ever played...
Man of La Mancha.
109
00:08:50,518 --> 00:08:54,249
Well, even if I remember
the lyrics, can I sing?
110
00:08:54,322 --> 00:08:56,347
Not as well as I.
111
00:08:56,424 --> 00:08:59,018
But then...
112
00:08:59,093 --> 00:09:01,118
who can?
113
00:09:03,264 --> 00:09:06,062
You are giving
a terrific performance.
114
00:09:06,134 --> 00:09:09,194
I am giving
a terrific performance.
115
00:09:09,270 --> 00:09:12,797
Little dogs have big ideas.
116
00:09:12,874 --> 00:09:15,502
Fair chatelaine.
117
00:09:15,577 --> 00:09:20,378
Gentle knights,
if there be any among you
who require assistance,
118
00:09:20,448 --> 00:09:25,249
you have but to ask
and my good right arm
is at your service.
119
00:09:25,320 --> 00:09:27,811
Whether it be a princess
held for ransom...
120
00:09:27,889 --> 00:09:29,823
I hate to say this,
but he's terrific.
121
00:09:29,891 --> 00:09:32,451
Mmm. But not for long.
122
00:09:32,527 --> 00:09:34,518
Aldonza.
123
00:09:34,596 --> 00:09:38,259
In three days,
at a benefit performance,
124
00:09:38,333 --> 00:09:43,066
he does a Gerald Ford impersonation
on that stairway right there.
125
00:09:43,137 --> 00:09:46,538
Shatters his leg, his hip
and his career.
126
00:09:46,608 --> 00:09:49,805
So all I have to do is stop him
from tripping down those stairs.
127
00:09:49,878 --> 00:09:52,506
Mmm. Simple, huh?
128
00:09:52,580 --> 00:09:55,344
No. No, it's not simple.
It...
129
00:09:55,416 --> 00:09:58,749
How do I get a guy like that
to dry out in three days?
130
00:10:00,488 --> 00:10:02,422
Good point.
Mm-hmm.
131
00:10:02,490 --> 00:10:04,685
Well, maybe you should
help him get so drunk...
132
00:10:04,759 --> 00:10:06,920
that he won't even
be able to go on.
133
00:10:08,396 --> 00:10:12,093
If he doesn't go on, I do.
So?
134
00:10:12,166 --> 00:10:16,603
So? I... I can't go out there
and... and sing.
135
00:10:18,139 --> 00:10:20,869
Sam, this is Syracuse.
136
00:10:20,942 --> 00:10:24,105
It's way, way, way
way, way off Broadway.
137
00:10:24,178 --> 00:10:26,942
For Syracuse,
you can go out there and sing.
138
00:10:28,283 --> 00:10:30,877
Besides, even if you can't,
139
00:10:30,952 --> 00:10:36,356
how could you pass up
the chance to be a star?
140
00:10:36,424 --> 00:10:38,984
To stand in the spotlight.
141
00:10:39,060 --> 00:10:44,726
To know that every eye
is focused just on you.
142
00:10:44,799 --> 00:10:47,393
Dulcinea
143
00:10:49,404 --> 00:10:52,430
Dulcinea
144
00:10:52,507 --> 00:10:56,068
- It's Nicole.
- Nicole?
145
00:10:56,144 --> 00:10:58,738
She was my piano teacher
when I was a kid.
146
00:10:58,813 --> 00:11:01,748
She could
tickle my ivories any time.
147
00:11:01,816 --> 00:11:03,909
She was the first woman
I ever loved.
148
00:11:04,919 --> 00:11:06,910
How old were you?
149
00:11:08,089 --> 00:11:11,820
I was 15 when she left for New York.
I wonder what she's doing in Syracuse.
150
00:11:11,893 --> 00:11:16,091
I bet a lot of people
ask themselves that question.
151
00:11:18,900 --> 00:11:22,427
She recognizes me.
That's impossible.
152
00:11:22,503 --> 00:11:24,630
If I reach out to thee
153
00:11:24,706 --> 00:11:28,699
- I'm tellin' you, she recognizes me.
- I'm telling you that's impossible.
154
00:11:28,776 --> 00:11:30,869
Everybody here
knows you as Ray Hutton.
155
00:11:30,945 --> 00:11:33,277
How can you explain the way
she's smiling at me?
156
00:11:34,315 --> 00:11:37,148
Not you. Ray.
157
00:11:37,218 --> 00:11:39,152
She obviously knows Ray.
158
00:11:40,555 --> 00:11:44,218
Boy, you must have had
a hell of a case of puppy love.
159
00:11:44,292 --> 00:11:46,817
Yeah, I guess I did.
160
00:11:46,894 --> 00:11:50,193
I was 15. She was 25.
161
00:11:50,264 --> 00:11:53,324
I felt like I was hit by a...
162
00:11:53,401 --> 00:11:54,868
A truck.
163
00:11:56,604 --> 00:11:58,834
Al, I'm not 15.
164
00:11:58,906 --> 00:12:00,897
Sam.
165
00:12:02,243 --> 00:12:04,507
She was too old for me then,
but...
166
00:12:04,579 --> 00:12:07,548
Sam.
She's not now.
167
00:12:07,615 --> 00:12:09,845
And the world
168
00:12:09,917 --> 00:12:15,048
Shall know thy glory
169
00:12:15,123 --> 00:12:19,924
Dulcinea
170
00:12:21,663 --> 00:12:25,429
To attain
171
00:12:27,035 --> 00:12:32,166
The attainable
172
00:12:32,240 --> 00:12:38,179
Star
173
00:12:51,259 --> 00:12:54,422
Ohhh. Oh, God.
174
00:12:54,496 --> 00:12:57,124
It's been so long.
175
00:12:57,199 --> 00:12:59,394
How did you know
it was me?
176
00:12:59,468 --> 00:13:02,403
Did you think
I could ever forget you, Ray?
177
00:13:04,172 --> 00:13:08,472
I... I can't get over
how young you look.
178
00:13:08,543 --> 00:13:11,034
It's been a few years since
I've played the ingenue.
179
00:13:11,113 --> 00:13:13,138
And how pretty. I...
180
00:13:15,484 --> 00:13:17,452
You're even prettier
than I remember.
181
00:13:17,519 --> 00:13:19,885
Oh, Ray.
182
00:13:19,955 --> 00:13:22,321
You're so sweet.
183
00:13:25,894 --> 00:13:29,421
So what... what...
what happened toJuilliard?
184
00:13:31,233 --> 00:13:35,329
What do you mean?
We leftJuilliard at the same time.
185
00:13:35,404 --> 00:13:37,872
I mean, afterJuilliard.
186
00:13:37,939 --> 00:13:42,399
Well, um,
the first two years you know.
187
00:13:43,845 --> 00:13:46,712
Or did you forget my letters?
188
00:13:46,782 --> 00:13:49,649
How could I forget
your letters?
189
00:13:49,718 --> 00:13:52,084
I don't know.
190
00:13:52,154 --> 00:13:55,715
When you stopped writing,
191
00:13:55,791 --> 00:13:58,521
I thought maybe
you'd forgotten me too.
192
00:13:58,593 --> 00:14:01,528
I could never forget you, Nicole.
193
00:14:08,703 --> 00:14:12,036
Remember.
2:00 rehearsal tomorrow, okay?
194
00:14:12,107 --> 00:14:14,075
Okay. Okay.
195
00:14:14,142 --> 00:14:16,167
Okay.
196
00:14:18,947 --> 00:14:22,007
I kept track of you
in Variety...
197
00:14:22,084 --> 00:14:26,214
until you did Camelot
in London.
198
00:14:26,288 --> 00:14:29,519
Then I lost you.
Yeah, well,
199
00:14:29,591 --> 00:14:32,185
you know how the road is.
200
00:14:32,260 --> 00:14:35,388
You tend to leap
around a lot.
201
00:14:35,464 --> 00:14:40,458
How about you?
Well, uh,
I'm back teaching piano...
202
00:14:40,535 --> 00:14:42,435
or I was until today.
203
00:14:42,504 --> 00:14:45,905
I was cast this afternoon
to understudy Dulcinea.
204
00:14:45,974 --> 00:14:48,204
Hey, that's great!
Yeah.
205
00:14:48,276 --> 00:14:51,507
That's great.
When I saw the ad
for the open audition,
206
00:14:51,580 --> 00:14:54,014
I just had to give it
one more try.
207
00:14:54,082 --> 00:14:56,209
And when they hired me,
well...
208
00:14:57,953 --> 00:15:01,320
Oh, Ray. What if
we got to perform together?
209
00:15:01,389 --> 00:15:03,914
Oh, wouldn't that be terrific?
210
00:15:03,992 --> 00:15:06,460
Yeah. Well...
211
00:15:06,528 --> 00:15:10,430
Dear God!
It is she.
212
00:15:10,499 --> 00:15:12,467
Sweet lady.
213
00:15:12,534 --> 00:15:14,900
Fair virgin. I...
214
00:15:14,970 --> 00:15:18,872
I dare not gaze
full upon thy countenance
lest I be blinded by beauty,
215
00:15:18,940 --> 00:15:21,238
but I implore thee,
216
00:15:21,309 --> 00:15:24,938
speak once thy name.
217
00:15:25,013 --> 00:15:28,540
Nicole.
Nicole.
218
00:15:28,617 --> 00:15:30,812
Is an old friend of mine.
219
00:15:30,886 --> 00:15:35,482
Mr. O'Malley...
Uh! John.
220
00:15:35,557 --> 00:15:38,617
I... I know this is gonna
sound so hokey,
221
00:15:38,693 --> 00:15:41,992
but, uh...
but you were my inspiration.
222
00:15:42,063 --> 00:15:44,122
Inspiration...
223
00:15:44,199 --> 00:15:46,167
is never hokey, my dear.
224
00:15:46,234 --> 00:15:50,432
- You sing?
- I'm understudying Dulcinea.
225
00:15:50,505 --> 00:15:52,700
Splendid! Oh, I...
226
00:15:52,774 --> 00:15:56,141
I look forward...
227
00:15:56,211 --> 00:15:57,940
to performing with you.
228
00:15:58,013 --> 00:16:01,039
Oh, it will be a thrill.
229
00:16:01,116 --> 00:16:03,744
I assure you, the thrill will be all mine.
230
00:16:03,818 --> 00:16:07,549
And now that you are a member
of our illustrious troupe,
231
00:16:07,622 --> 00:16:10,591
you must attend
our obligatory opening-night party.
232
00:16:10,659 --> 00:16:15,028
It promises to be an evening
of merriment and, uh,
233
00:16:15,096 --> 00:16:18,361
misadventure.
234
00:16:18,433 --> 00:16:21,231
Come along, Ray.
235
00:16:21,303 --> 00:16:23,635
I told ya he'd go for her.
236
00:16:39,854 --> 00:16:41,788
I wanted
to introduce you.
237
00:16:47,662 --> 00:16:51,359
And this is my quest
238
00:16:51,433 --> 00:16:54,095
To get to the bar
239
00:16:54,169 --> 00:16:57,002
No matter how crowded
240
00:16:57,072 --> 00:16:59,506
No matter how far
241
00:16:59,574 --> 00:17:02,065
Ah, Dulcinea.
242
00:17:02,143 --> 00:17:04,304
Dulcinea.
243
00:17:04,379 --> 00:17:08,008
I see heaven when I see thee
244
00:17:08,083 --> 00:17:10,017
Dulcinea
245
00:17:11,820 --> 00:17:16,382
Have you met Nicole,
our new Dulcinea?
246
00:17:21,229 --> 00:17:23,857
Well, Anita.
247
00:17:23,932 --> 00:17:28,460
Does that mean
I'm the old one?
248
00:17:28,536 --> 00:17:32,802
I really don't see
how that's possible.
249
00:17:32,874 --> 00:17:35,866
Uh, well, Nicole is
your new understudy.
250
00:17:37,712 --> 00:17:40,545
- Congratulations.
- Thank you.
251
00:17:40,615 --> 00:17:45,575
I hope you like Sunday matinees,
because, um,
252
00:17:45,654 --> 00:17:48,987
I'm usually not worth a damn
after Saturday night.
253
00:17:49,057 --> 00:17:51,150
Am I, Ray?
254
00:17:51,226 --> 00:17:54,525
Nicole!
255
00:17:57,732 --> 00:18:01,224
Ray, be a friend and...
and freshen up our drinks.
256
00:18:01,303 --> 00:18:03,567
What is your pleasure,
Nicole?
257
00:18:03,638 --> 00:18:05,629
Um, wine spritzer.
258
00:18:05,707 --> 00:18:07,641
Oh, Nikki, Nikki, Nikki.
259
00:18:07,709 --> 00:18:11,839
One cannot have
misadventures
on wine spritzers.
260
00:18:11,913 --> 00:18:15,576
- Two of the usual.
- Don't you think you've had enough?
261
00:18:15,650 --> 00:18:18,710
Dear boy, one can
never have enough.
262
00:18:18,787 --> 00:18:21,255
Come on, Ray.
263
00:18:21,323 --> 00:18:23,223
A wine spritzer.
264
00:18:28,163 --> 00:18:31,360
I thought that
little affair was over.
265
00:18:31,433 --> 00:18:33,424
They're dating?
266
00:18:33,501 --> 00:18:36,095
Well, one could call it that.
267
00:18:36,171 --> 00:18:40,767
I don't think they've
ever made it out of the hotel.
268
00:18:43,144 --> 00:18:47,046
Four zombies.
Two zombies, a wine spritzer,
and a dry...
269
00:18:49,884 --> 00:18:52,250
A dry beer.
Anything you got on draft.
A what?
270
00:18:52,320 --> 00:18:55,153
Michelle, please.
You gotta stop that.
Could you, please?
271
00:18:55,223 --> 00:18:57,350
Come on, Ray,
let's go upstairs.
272
00:18:57,425 --> 00:18:59,450
Michelle, please.
273
00:18:59,527 --> 00:19:01,518
Am I interrupting?
274
00:19:01,596 --> 00:19:03,564
Yes.
No.
275
00:19:03,631 --> 00:19:07,123
Michelle, I know you want me.
No, I want Ray.
276
00:19:07,202 --> 00:19:10,399
Ray wants o-o-out.
Excuse me.
277
00:19:12,507 --> 00:19:14,407
Excuse me. Excuse me.
278
00:19:17,679 --> 00:19:21,706
He passed out.
Have the drinks arrived?
279
00:19:21,783 --> 00:19:24,775
- Not for you.
- My dear Ray,
280
00:19:24,853 --> 00:19:28,846
I will decide
when I have had enough!
281
00:19:31,025 --> 00:19:34,256
- Oh, Sancho!
- Here, Your Grace!
282
00:19:34,329 --> 00:19:37,389
My armor! My sword!
283
00:19:37,465 --> 00:19:39,456
They await upstairs!
284
00:19:39,534 --> 00:19:43,766
My destiny calls and I go
285
00:19:43,838 --> 00:19:46,966
And the wild winds of fortune
286
00:19:47,041 --> 00:19:50,477
Will carry me onward
287
00:19:50,545 --> 00:19:52,638
Oh, another night, sweet lady,
288
00:19:52,714 --> 00:19:56,150
when I have not, uh, battled so long.
289
00:19:57,552 --> 00:20:00,282
My destiny calls and I go
290
00:20:05,660 --> 00:20:08,595
I guess he decided
he'd had enough.
291
00:20:08,663 --> 00:20:11,826
Well, yeah. I would agree
with him about that.
292
00:20:18,873 --> 00:20:20,841
To Dulcinea.
293
00:20:25,180 --> 00:20:27,808
To old friends.
294
00:20:29,417 --> 00:20:31,681
Old friends.
295
00:20:47,702 --> 00:20:50,296
Al might call it puppy love,
296
00:20:50,371 --> 00:20:53,340
but I knew it had been
something more.
297
00:20:53,408 --> 00:20:55,569
You get over puppy love.
298
00:20:57,245 --> 00:21:00,737
Orange spice, right?
299
00:21:00,815 --> 00:21:02,942
My favorite.
300
00:21:03,017 --> 00:21:06,043
Uh, this is great.
Those are my kids.
301
00:21:06,120 --> 00:21:08,452
We had a recital a few months ago.
302
00:21:27,575 --> 00:21:32,808
Oh, that's funny.
Someone I know used to
warm up with that exercise.
303
00:21:34,682 --> 00:21:36,707
One of your students?
304
00:21:36,784 --> 00:21:40,345
I guess. I've had so many over the years.
305
00:21:51,099 --> 00:21:54,933
Dulcinea
306
00:21:55,003 --> 00:21:59,633
I see heaven when I see thee,
Dulcine...
307
00:21:59,707 --> 00:22:03,199
Nea, and thy name
308
00:22:03,278 --> 00:22:08,409
Is like a prayer an angel whispers
309
00:22:08,483 --> 00:22:11,350
Thanks.
310
00:22:11,419 --> 00:22:16,152
We don't have to worry about
school security anymore, Ray.
What?
311
00:22:16,224 --> 00:22:18,886
Remember all those nights
we'd sneak into the practice rooms...
312
00:22:18,960 --> 00:22:22,623
and have to sing like this
so that nobody would catch us?
313
00:22:22,697 --> 00:22:26,189
Oh, yeah. Juilliard. Uh...
Oh, God, those were great years.
314
00:22:26,267 --> 00:22:28,701
We had everything ahead of us.
315
00:22:28,770 --> 00:22:31,102
And now?
316
00:22:33,441 --> 00:22:35,773
We're older, wiser.
317
00:22:37,545 --> 00:22:39,513
Tireder.
318
00:22:40,615 --> 00:22:42,674
May we rest in peace.
319
00:22:50,491 --> 00:22:53,085
I wish I'd had you here
when Grease folded.
320
00:22:54,095 --> 00:22:56,029
That's how you ended up in Syracuse?
321
00:22:57,198 --> 00:22:59,462
I couldn't go back to New York.
322
00:22:59,534 --> 00:23:04,267
Got tired of the auditions,
seeing the competition get younger.
323
00:23:04,339 --> 00:23:06,569
I just couldn't do it anymore.
324
00:23:08,076 --> 00:23:09,873
Those who can, do.
325
00:23:09,944 --> 00:23:12,777
Those who can't...
I had a piano teacher once.
326
00:23:12,847 --> 00:23:15,645
She had quite an impact on me.
How?
327
00:23:17,919 --> 00:23:21,719
I was, uh, 15 and... in love.
328
00:23:21,789 --> 00:23:24,485
You had a crush
on your piano teacher.
329
00:23:24,559 --> 00:23:26,993
Well, it was an epidemic.
330
00:23:27,061 --> 00:23:30,827
I, uh... I can't believe
some of the dumb things I did.
331
00:23:30,898 --> 00:23:33,867
Aw, she probably thought
you were adorable.
332
00:23:34,335 --> 00:23:37,327
I don't know what she thought.
333
00:23:39,173 --> 00:23:42,267
She never embarrassed me
by letting on that she knew.
334
00:23:44,112 --> 00:23:46,580
She was really great.
335
00:23:49,617 --> 00:23:51,881
Sounds to me like...
336
00:23:51,953 --> 00:23:56,049
maybe you just have a thing
for piano teachers.
337
00:24:09,036 --> 00:24:11,004
Oh, Ray.
338
00:24:15,041 --> 00:24:17,074
What's wrong?
339
00:24:24,018 --> 00:24:26,077
Nicole.
340
00:24:28,089 --> 00:24:30,819
It's been a long time.
I mean, if there's someone else...
341
00:24:30,892 --> 00:24:33,190
No, no.
There's no one else.
342
00:24:35,663 --> 00:24:39,861
I'm not the Ray
you fell in love with atJuilliard.
343
00:24:41,703 --> 00:24:43,694
I know.
344
00:24:45,173 --> 00:24:47,334
And I'm not the same Nicole.
345
00:25:27,315 --> 00:25:30,478
I knew it was ridiculous, but...
346
00:25:30,551 --> 00:25:36,148
every time I looked at Nicole,
I felt like I was 15 again.
347
00:25:36,224 --> 00:25:38,658
Well, uh, maybe a little older.
348
00:25:38,726 --> 00:25:41,286
Ray?
349
00:25:41,362 --> 00:25:43,296
Come on, let's go.
350
00:25:43,364 --> 00:25:46,094
Uh, I'll go get John.
No, forget it.
351
00:25:46,167 --> 00:25:49,534
John doesn't rehearse.
Come on, we don't have all day, okay?
352
00:25:51,105 --> 00:25:53,096
Oh, boy.
353
00:25:53,174 --> 00:25:58,111
Okay, Nicole, we're gonna take this
from where you enter the courtyard
on your way to see Pedro, okay?
354
00:25:58,179 --> 00:26:00,807
Okay.
355
00:26:00,882 --> 00:26:03,009
Don't have that too high.
356
00:26:05,620 --> 00:26:07,713
Uh, I'm sorry.
What page was that?
357
00:26:07,789 --> 00:26:10,087
Okay, let's go. Let's go.
358
00:26:13,795 --> 00:26:15,956
What?
I got the first line?
359
00:26:16,030 --> 00:26:19,625
Yeah, you're on your knees
and you say...
Oh.
360
00:26:19,700 --> 00:26:23,534
"Be, uh, just to all men
and courteous to all women. "
You know.
361
00:26:23,604 --> 00:26:27,267
Be just to all men
and be courteous to all women.
362
00:26:33,748 --> 00:26:35,739
I got the next line too?
Yeah.
363
00:26:35,817 --> 00:26:37,785
I'm blanking. It's just...
364
00:26:37,852 --> 00:26:40,685
"Live in the vision of that one to..."
What is it, Delores?
365
00:26:40,755 --> 00:26:43,815
"Live in the vision of that one
for whom great deeds are done."
366
00:26:43,891 --> 00:26:46,883
"That one, uh,
for whom great deeds are done.
367
00:26:46,961 --> 00:26:49,657
That who is called Dulcinea."
Come on.
368
00:26:50,665 --> 00:26:53,725
Live in the vision of that one
for whom great deeds are done.
369
00:26:53,801 --> 00:26:55,735
She that is called Dulcinea.
370
00:26:55,803 --> 00:26:58,169
Why do you call me that?
371
00:27:00,875 --> 00:27:03,742
My lady.
My lady.
372
00:27:03,811 --> 00:27:06,006
Get up from there!
Get up!
373
00:27:06,080 --> 00:27:08,014
Get up, get up,
get up, get up.
374
00:27:08,082 --> 00:27:11,108
Why do you call me
by that name?
375
00:27:11,185 --> 00:27:16,020
You got a photographic memory.
Start reading.
I know thee, lady.
376
00:27:16,090 --> 00:27:21,323
My name is Aldonza,
and I think you know me not.
377
00:27:21,395 --> 00:27:24,592
All my years, I have known thee,
thy virtue, thy nobility of spirit.
378
00:27:24,665 --> 00:27:28,726
Take another look.
379
00:27:30,872 --> 00:27:33,932
I have already seen thee
in my heart.
380
00:27:34,008 --> 00:27:37,102
Your heart doesn't know
much about women.
381
00:27:37,178 --> 00:27:39,738
It knows all, my lady.
382
00:27:39,814 --> 00:27:43,443
They are the soul of man,
the radiance that lights his way.
383
00:27:43,517 --> 00:27:47,476
A woman is... glory.
384
00:27:49,123 --> 00:27:53,526
Gee, that's...
that's pretty good acting, Sam.
385
00:27:53,594 --> 00:27:59,362
I'm impressed...
that is, if you're really acting.
386
00:27:59,433 --> 00:28:02,163
What do you want of me?
387
00:28:02,236 --> 00:28:04,227
What do you want of her?
388
00:28:06,641 --> 00:28:09,132
- Nothing.
- Liar.
389
00:28:09,210 --> 00:28:12,509
I'm with her.
I deserve the rebuke.
390
00:28:12,580 --> 00:28:16,141
I ask of my lady...
Now we get to it.
391
00:28:16,217 --> 00:28:19,050
That I may be allowed to serve her.
392
00:28:19,120 --> 00:28:22,089
That I may hold her in my heart.
393
00:28:22,156 --> 00:28:25,523
That I may dedicate each victory
and call upon her in defeat.
394
00:28:27,094 --> 00:28:29,756
And if at last, I give my life,
395
00:28:29,830 --> 00:28:32,663
I give it in the sacred name
of Dulcinea.
396
00:28:36,370 --> 00:28:40,966
Bravo. Brava.
397
00:28:41,042 --> 00:28:45,342
Ray, I have never seen you
perform with such passion.
398
00:28:45,413 --> 00:28:49,474
You were positively inspired.
399
00:28:49,550 --> 00:28:51,950
And now I see why.
400
00:28:53,254 --> 00:28:57,554
Charles, do you suppose
we might hear Nicole sing?
401
00:28:57,625 --> 00:29:00,560
You're the star.
402
00:29:00,628 --> 00:29:02,596
How about, um...
403
00:29:05,499 --> 00:29:07,967
"What does he want of me?"
404
00:29:10,905 --> 00:29:12,998
Take five, Ray.
405
00:29:14,775 --> 00:29:16,743
It's fine.
406
00:29:16,811 --> 00:29:19,177
You got me through
the hard part.
407
00:29:27,989 --> 00:29:32,483
Uh, Nicole, you're supposed
to come in on the downbeat
of the third measure.
408
00:29:32,560 --> 00:29:34,755
I'm... I'm sorry.
409
00:29:41,102 --> 00:29:45,266
Why does he do
the things he does
410
00:29:45,339 --> 00:29:49,400
Why does he do these things
411
00:29:49,477 --> 00:29:54,710
Why does he march
through the dream that he's in
412
00:29:54,782 --> 00:29:59,276
Covered with glory and rusty old tin
413
00:29:59,353 --> 00:30:04,416
Why does he live
in a world that can't be, oh
414
00:30:04,492 --> 00:30:06,824
What does he want of me
415
00:30:08,262 --> 00:30:13,097
What does he want of me
I've seen that
look before, Sam.
416
00:30:13,167 --> 00:30:15,158
What look?
417
00:30:15,236 --> 00:30:19,104
- That "last night, the earth moved" look.
- Why does he say the things he says
418
00:30:19,173 --> 00:30:24,133
Why does he say these things
419
00:30:24,211 --> 00:30:28,671
"Sweet Dulcinea"
and "missive" and such
You're out of control, Sam.
420
00:30:28,749 --> 00:30:31,877
In case you haven't noticed,
it's been a long time
since I've been in control.
421
00:30:31,952 --> 00:30:35,285
- You know what I mean.
- No one can be what he wants me to be
422
00:30:35,356 --> 00:30:40,123
You can't tell anyone who you really are.
You can't change your personal history.
You can't...
423
00:30:40,194 --> 00:30:44,528
I can't have a life.
All I do is live someone else's life.
424
00:30:44,598 --> 00:30:47,931
Right their wrongs, fight their fights.
Geez, I feel like I'm Don Quixote.
425
00:30:49,370 --> 00:30:53,602
He... He loved pure
and chaste from afar.
426
00:30:53,674 --> 00:30:58,338
He'll be laughed at wherever he goes
Well, that part
was never big with me either.
427
00:30:58,412 --> 00:31:02,212
And why I'm not laughing myself
428
00:31:03,851 --> 00:31:06,342
- I love her, Al.
- I don't know
429
00:31:06,420 --> 00:31:08,911
Oh, Sam.
430
00:31:08,989 --> 00:31:11,253
Why does he want
Does she know that?
431
00:31:11,325 --> 00:31:14,556
The things he wants
After last night, she does.
432
00:31:14,628 --> 00:31:16,994
Why does he want these things
433
00:31:17,064 --> 00:31:19,555
She spent last night
with Ray Hutton.
434
00:31:20,801 --> 00:31:23,497
I may look like him,
but she was with me.
435
00:31:23,571 --> 00:31:27,234
- My heart, my soul.
- Why does he give when it's natural to take
436
00:31:27,308 --> 00:31:29,833
You can't stay here
with her, Sam.
Why not?
437
00:31:29,910 --> 00:31:32,504
It's not up to you to stay here.
It's up to him.
438
00:31:32,580 --> 00:31:38,541
What does he want of me
439
00:31:38,619 --> 00:31:43,886
What does he want
440
00:31:43,958 --> 00:31:49,897
Of me
441
00:32:00,708 --> 00:32:03,541
Never sinceJoan Diener on Broadway...
442
00:32:03,611 --> 00:32:08,378
have I heard anyone
sing the role of Dulcinea like that.
443
00:32:09,950 --> 00:32:13,317
Charles, I have a terrific idea.
444
00:32:13,387 --> 00:32:19,053
Why don't we let the local girl
do the benefit performance
on Wednesday?
445
00:32:20,194 --> 00:32:24,255
That's a fabulous idea.
It's just... fabulous.
446
00:32:26,433 --> 00:32:28,663
I don't know what to say.
447
00:32:30,171 --> 00:32:32,503
Thank you.
448
00:32:32,573 --> 00:32:34,973
Thank you, my dear.
449
00:32:38,646 --> 00:32:40,876
That bastard.
450
00:32:40,948 --> 00:32:43,314
How dare he give
my part...
451
00:32:43,384 --> 00:32:46,512
to Miss... Amateur Hour?
452
00:32:47,588 --> 00:32:50,056
Michelle, h-he's the star.
453
00:32:50,124 --> 00:32:52,615
Yeah.
454
00:32:52,693 --> 00:32:55,355
Who wants to get a little.
455
00:32:55,429 --> 00:32:59,832
What's wrong with that?
Mmm. Mm.
Manny, you're drooling.
456
00:32:59,900 --> 00:33:01,868
Two more zombies.
457
00:33:02,937 --> 00:33:04,768
Hi, Ray.
Hi.
458
00:33:04,838 --> 00:33:08,433
Manny, do me a favor.
459
00:33:08,509 --> 00:33:11,478
Who do I kill?
You'll see.
460
00:33:13,781 --> 00:33:15,908
Looking for trouble?
461
00:33:15,983 --> 00:33:19,749
Uh, no... Nicole.
462
00:33:19,820 --> 00:33:21,947
Uh, she's meeting me here
for dinner.
463
00:33:22,022 --> 00:33:24,991
Well, I'm sure she'll be down soon.
464
00:33:25,059 --> 00:33:27,425
Why don't you come have
a drink with us?
465
00:33:27,494 --> 00:33:31,396
Down?
She went upstairs looking for me?
466
00:33:34,835 --> 00:33:37,463
Where's Nicole?
467
00:33:37,538 --> 00:33:39,768
I said she'll
be down soon.
468
00:33:39,840 --> 00:33:42,109
The old boy's never good for
more than half an hour.
469
00:33:42,134 --> 00:33:43,163
What are you talking about?
470
00:33:43,210 --> 00:33:45,405
Uh, rehearsals.
Rehearsals?
471
00:33:45,479 --> 00:33:48,971
You know, John's private rehearsals
for female understudies.
472
00:33:54,922 --> 00:33:58,653
I did good?
473
00:33:58,726 --> 00:34:01,194
Better than good.
Now I'm gonna go to my room.
474
00:34:01,262 --> 00:34:03,696
When Nicole shows up,
tell her I left with Ray.
475
00:34:03,764 --> 00:34:05,755
Uh, Michelle?
476
00:34:07,201 --> 00:34:09,863
Come up
after you tell her.
477
00:34:19,613 --> 00:34:21,547
Ray, uh...
478
00:34:22,916 --> 00:34:25,214
Uh, could I,
uh, speak to Nicole?
479
00:34:26,754 --> 00:34:28,813
Nicole?
480
00:34:30,224 --> 00:34:33,250
Yeah. Michelle said
she was up here...
481
00:34:33,327 --> 00:34:35,352
rehearsing with you.
482
00:34:37,231 --> 00:34:40,428
Why, yes. By all means,
uh, come in. Come in.
483
00:34:55,249 --> 00:34:57,479
She'll be out
in a minute.
484
00:34:58,552 --> 00:35:00,486
Uh, gin?
485
00:35:11,765 --> 00:35:13,858
Who was that?
486
00:35:15,369 --> 00:35:17,735
Oh, nobody, Anita.
487
00:35:21,542 --> 00:35:23,601
Nobody.
488
00:35:49,169 --> 00:35:53,765
To right the unrightable wrong
489
00:35:53,841 --> 00:35:55,775
What are you gonna do, Sam?
490
00:35:55,843 --> 00:35:59,779
To love pure and chaste from afar
491
00:35:59,847 --> 00:36:01,781
I don't know.
492
00:36:01,849 --> 00:36:05,114
To try...
493
00:36:05,185 --> 00:36:08,643
You're gonna saveJohn
from fallin' down the stairway.
Let him break his neck.
494
00:36:13,193 --> 00:36:17,289
Ya know, even if you don't save him,
you could still leap.
495
00:36:17,364 --> 00:36:20,527
Who wants to stay?
496
00:36:21,702 --> 00:36:23,693
I don't get it.
497
00:36:24,772 --> 00:36:26,763
Nicole, um,
498
00:36:28,208 --> 00:36:31,200
rehearsed with John
in his hotel room last night.
499
00:36:32,780 --> 00:36:34,714
She rehear...
500
00:36:34,782 --> 00:36:38,013
Oh, you mean
"rehearsed uh-huh-huh."
501
00:36:38,085 --> 00:36:40,986
Oh, women!
You can't trust 'em.
502
00:36:41,054 --> 00:36:46,082
They just...
They don't understand
the double standard.
503
00:36:46,160 --> 00:36:50,096
Let's just do what you're here to do
and get the hell out.
504
00:36:50,164 --> 00:36:52,655
I'm not saving
that arrogant ass.
505
00:36:53,667 --> 00:36:58,434
Well, you don't have to do it for him.
You do it for us.
506
00:36:58,505 --> 00:37:03,772
Look, you just said that I might leap
whether I save him or not, right?
507
00:37:03,844 --> 00:37:06,438
Yeah, well,
you go for the sure thing.
508
00:37:06,513 --> 00:37:10,176
You don't wanna
hang around here being Ray, do you?
509
00:37:12,386 --> 00:37:14,445
Do you?
510
00:37:21,094 --> 00:37:23,028
Well, is that a yes or a no?
511
00:37:23,096 --> 00:37:26,224
Oh, nervous, huh?
512
00:37:26,300 --> 00:37:28,860
No. Just terrified.
513
00:37:29,870 --> 00:37:32,430
It's been a while?
Five years.
514
00:37:32,506 --> 00:37:35,270
Tsk. Ah! You'll be great.
515
00:37:37,211 --> 00:37:39,076
Here we go.
516
00:37:39,146 --> 00:37:42,240
And if you're not,
what can they do?
Three minutes, everyone.
517
00:37:42,316 --> 00:37:44,807
Throw a little garbage?
Get the hook? Huh?
518
00:37:49,490 --> 00:37:51,754
Excuse me.
519
00:37:51,825 --> 00:37:54,089
Oh, just help yourself.
520
00:37:54,161 --> 00:37:58,097
Ohhh. This hangover's
worse than Philadelphia.
521
00:37:58,165 --> 00:38:01,157
You had to get loaded
to perform last night, huh?
522
00:38:02,302 --> 00:38:04,270
Two minutes, everyone.
523
00:38:04,338 --> 00:38:08,274
You gonna let her
go on like that?
What's wrong?
524
00:38:08,342 --> 00:38:10,606
Nothin'.
525
00:38:10,677 --> 00:38:13,009
I guess you do the best
with what you've got.
526
00:38:15,916 --> 00:38:19,613
Don't mind her, honey.
527
00:38:19,686 --> 00:38:22,678
She's just embarrassed
about what happened
last night.
528
00:38:23,690 --> 00:38:25,783
What happened?
Huh!
529
00:38:25,859 --> 00:38:28,157
You must be the only one
who didn't hear.
530
00:38:28,228 --> 00:38:30,253
She spent the night
with Manny.
531
00:38:31,265 --> 00:38:33,665
Manny?
Yeah, can you believe it?
532
00:38:33,734 --> 00:38:37,966
But I thought that
she and Ray were close.
Ray? Whoo!
533
00:38:38,038 --> 00:38:41,064
Ray wouldn't touch her
with Don Quixote's lance.
534
00:38:41,141 --> 00:38:44,201
I can't figure why she
let Manny in though.
535
00:38:45,512 --> 00:38:48,310
He must have done her
one hell of a favor.
536
00:38:54,855 --> 00:38:57,983
Okay, one minute!
Places, everybody!
537
00:38:58,058 --> 00:39:00,788
Hey, Manny! Manny!
Yo, Manny! Where's Manny?
538
00:39:00,861 --> 00:39:03,421
Here, Your Grace.
Okay, you got
50 seconds, Manny.
539
00:39:03,497 --> 00:39:07,593
Dulcinea, Dulcinea.
Forty-five seconds and no Dulcinea!
540
00:39:07,668 --> 00:39:10,262
Forty-four seconds.
Here's your Dulcinea.
541
00:39:10,337 --> 00:39:12,271
All right.
Ray.
542
00:39:12,339 --> 00:39:14,273
I'm sorry
I missed you last night.
543
00:39:14,341 --> 00:39:17,538
Are you?
Okay, 40 seconds!
544
00:39:17,611 --> 00:39:20,079
Uh, could we make up
for it tonight?
545
00:39:20,147 --> 00:39:22,980
I wasn't planning
on sticking around
after the show.
546
00:39:23,050 --> 00:39:26,281
Thirty seconds.
Come on. Go! Go!
547
00:39:26,353 --> 00:39:29,686
Thirty seconds.
548
00:39:29,756 --> 00:39:32,350
I guess this is
your big night.
549
00:39:32,426 --> 00:39:35,486
I am I, Don Quixote
550
00:39:35,562 --> 00:39:37,496
Guess not.
551
00:39:37,564 --> 00:39:40,192
The Lord of La Mancha
552
00:39:40,267 --> 00:39:45,000
My destiny calls and I go
553
00:39:45,072 --> 00:39:49,839
I'm sorry to disappoint you again,
old boy.
554
00:39:49,910 --> 00:39:52,071
Dulcinea
555
00:39:52,145 --> 00:39:56,206
I see heaven when I see thee
556
00:39:56,283 --> 00:39:58,444
Dulcinea
557
00:39:58,518 --> 00:40:00,486
John?
558
00:40:02,623 --> 00:40:05,353
Break a leg.
559
00:40:43,664 --> 00:40:45,495
Aaah! Oh, God!
560
00:40:53,306 --> 00:40:55,137
Are you all right?
I don't know.
561
00:40:55,208 --> 00:40:57,142
- Anything broken?
- No.
562
00:40:57,210 --> 00:40:59,041
Are you okay?
563
00:41:02,115 --> 00:41:04,049
Can you go on?
564
00:41:04,117 --> 00:41:06,108
I am John O'Malley.
565
00:41:06,186 --> 00:41:10,145
After 763 performances
of Don Quixote, I shall...
566
00:41:15,929 --> 00:41:18,124
not sally forth tonight.
567
00:41:37,150 --> 00:41:41,177
Ray, Nicole wasn't rehearsing
with John last night.
568
00:41:41,254 --> 00:41:43,916
What?
And when Nicole
came looking for you,
569
00:41:43,990 --> 00:41:46,481
I said you had left
with Michelle.
Why?
570
00:41:46,560 --> 00:41:49,495
Michelle let me...
you know.
571
00:41:52,299 --> 00:41:54,267
Manny?
572
00:41:54,334 --> 00:41:56,268
Break a leg.
573
00:42:07,848 --> 00:42:09,839
Is anything wrong?
574
00:42:16,690 --> 00:42:18,954
No.
575
00:42:19,025 --> 00:42:21,516
The accommodations appear...
576
00:42:21,595 --> 00:42:23,529
quite interesting.
577
00:42:25,732 --> 00:42:30,260
Hear me now,
oh thou bleak and unbearable world
578
00:42:30,337 --> 00:42:35,240
Thou art base and debauched as can be
579
00:42:35,308 --> 00:42:40,507
And a knight with his banners
all bravely unfurled
580
00:42:40,580 --> 00:42:45,074
Now hurls down his gauntlet to thee
581
00:42:45,152 --> 00:42:48,280
I am I, Don Quixote
582
00:42:48,355 --> 00:42:50,823
The Lord of La Mancha
583
00:42:50,891 --> 00:42:55,055
My destiny calls and I go
584
00:42:55,128 --> 00:42:58,325
And the wild winds of fortune
585
00:42:58,398 --> 00:43:00,798
Will carry me onward
586
00:43:00,867 --> 00:43:05,998
Oh, whithersoever they blow
587
00:43:06,072 --> 00:43:11,009
Whithersoever they blow
588
00:43:11,077 --> 00:43:15,810
Onward to glory I go
589
00:43:16,883 --> 00:43:23,379
When I see thee, Dulcinea
590
00:43:23,456 --> 00:43:27,893
And thy name is like a prayer
591
00:43:27,961 --> 00:43:32,455
An angel whispers
592
00:43:32,532 --> 00:43:37,333
Dulcinea
593
00:43:37,404 --> 00:43:40,669
Dulcinea
594
00:43:44,444 --> 00:43:47,072
Oh, the trumpets of glory
595
00:43:47,147 --> 00:43:49,445
Now call me to ride
596
00:43:49,516 --> 00:43:54,613
Yes, the trumpets are calling to me
597
00:43:54,688 --> 00:43:59,990
And wherever I ride
ever staunch at my side
598
00:44:00,060 --> 00:44:04,724
My squire and my lady shall be
599
00:44:04,798 --> 00:44:07,961
I am I, Don Quixote
600
00:44:08,034 --> 00:44:10,525
The Lord of La Mancha
601
00:44:10,604 --> 00:44:15,507
My destiny calls and I go
602
00:44:15,575 --> 00:44:20,945
And the wild winds of fortune
shall carry me onward
603
00:44:21,014 --> 00:44:24,745
Oh, whithersoever
Oh, whither...
604
00:44:24,818 --> 00:44:26,979
My Lord!
Master!
605
00:44:27,053 --> 00:44:31,922
Whithersoever they blow
606
00:44:31,992 --> 00:44:35,519
Onward to glory I...
607
00:44:37,831 --> 00:44:39,765
Go.
608
00:44:39,833 --> 00:44:42,199
My Lord!
609
00:44:43,870 --> 00:44:47,465
He'll never be as good as you.
610
00:44:56,116 --> 00:44:58,141
I love you, Nicole.
611
00:44:59,586 --> 00:45:01,554
I love you too.
612
00:45:05,592 --> 00:45:10,996
To dream the impossible dream
613
00:45:11,064 --> 00:45:17,936
To fight the unbeatable foe
614
00:45:18,004 --> 00:45:24,341
To bear with unbearable sorrow
615
00:45:24,411 --> 00:45:30,145
To run where
the brave dare not go
616
00:45:30,216 --> 00:45:36,121
To run where the brave dare not go
617
00:45:36,189 --> 00:45:42,355
Though the goal be forever too far
618
00:45:42,429 --> 00:45:48,629
To try, though you're wayward and weary
619
00:45:48,702 --> 00:45:55,005
To reach the unreachable star
620
00:45:55,075 --> 00:46:00,342
To reach the unreachable star
621
00:46:00,413 --> 00:46:07,444
Though you know it's impossibly high
622
00:46:07,520 --> 00:46:13,356
To live with your heart striving upward
623
00:46:13,426 --> 00:46:17,556
To attain...
You gonna be all right?
624
00:46:17,630 --> 00:46:20,098
What matter wounds
to the body of a knight-errant?
625
00:46:20,166 --> 00:46:24,102
For each time he falls,
he shall rise again and woe to the wicked!
626
00:46:24,170 --> 00:46:26,263
Al.
627
00:46:26,339 --> 00:46:30,332
Here, Your Grace.
My armor, my sword.
628
00:46:30,410 --> 00:46:33,902
More misadventures.
Adventures, old friend.
629
00:46:59,172 --> 00:47:00,935
Oh, boy!