1
00:00:07,762 --> 00:00:10,026
Some people believe in fate...
2
00:00:10,098 --> 00:00:13,966
that nothing we do, for better or worse,
can change the course of our lives.
3
00:00:14,035 --> 00:00:17,869
But after leaping about in time,
I've seen that just the opposite is true.
4
00:00:17,939 --> 00:00:21,636
Sometimes you can right things
that once went wrong,
5
00:00:21,710 --> 00:00:23,644
and miracles can happen.
6
00:00:23,712 --> 00:00:26,840
Now, Sam?
7
00:00:28,383 --> 00:00:30,908
Now.
8
00:00:36,925 --> 00:00:40,326
Of course, miracles have a way of...
9
00:00:40,395 --> 00:00:43,455
turning your world upside down.
10
00:01:11,226 --> 00:01:13,990
Well, aren't ya gonna die?
11
00:01:29,644 --> 00:01:32,204
Man, you die cool.
12
00:01:32,280 --> 00:01:34,271
Jimbo, what are you doin'?
13
00:01:35,517 --> 00:01:39,886
Corey, get outta here. Jimmy's supposed
to be getting ready for work.
You're not even dressed yet.
14
00:01:39,954 --> 00:01:43,890
You gotta learn to start taking care of yourself
'cause I'm not always gonna be here to help.
15
00:01:43,958 --> 00:01:48,486
All right, put these pants on.
Where are your shoes? Your shoe?
16
00:02:05,547 --> 00:02:10,143
Put these on, quick. You still gotta
comb your hair and brush your teeth.
17
00:02:10,218 --> 00:02:14,018
You don't wanna be late for this interview,
'cause I had to pull some strings to get it.
18
00:02:14,088 --> 00:02:16,818
So, come on, come on.
Move it or lose it.
19
00:02:16,891 --> 00:02:21,021
Oh, Jimmy.
If Mr. Samuels asks,
20
00:02:21,095 --> 00:02:24,963
you're not retarded,
you're just slow.
21
00:02:25,033 --> 00:02:28,059
- Okay?
- Frank, your breakfast is ready.
22
00:02:28,136 --> 00:02:30,127
Hurry up.
23
00:02:33,775 --> 00:02:36,869
I'm retarded?
24
00:04:13,474 --> 00:04:16,238
Good morning, Mrs. LaMotta.
How ya doin'?
25
00:04:16,311 --> 00:04:20,907
What do you
want for breakfast?
I don't know. What do ya got?
26
00:04:20,982 --> 00:04:24,179
Frank, I'm really busy!
I'm making breakfast
and lunch.
27
00:04:24,252 --> 00:04:28,689
Plus, I didn't sleep all night.
All night?
You should've woke me up.
28
00:04:28,756 --> 00:04:31,316
We could have
had some fun.
29
00:04:31,392 --> 00:04:34,987
I'm thinking about
your brother again.
Connie, stop it already.
30
00:04:35,063 --> 00:04:38,590
Jimmy is ready to be out on his own.
That's what Dr. Smithfield said,
remember?
31
00:04:38,666 --> 00:04:40,930
I know what the doctor said.
So, what's the problem?
32
00:04:41,002 --> 00:04:44,096
Him being here.
It's only been two weeks.
33
00:04:44,172 --> 00:04:47,198
It seems like two months.
He's gonna get the job today.
34
00:04:47,275 --> 00:04:50,335
And what ifhe doesn't?
What ifhe doesn't?
Morning.
35
00:04:51,546 --> 00:04:54,037
Hey! Jimbo!
36
00:04:54,115 --> 00:04:56,106
Come over here.
Come on. Sit down.
37
00:05:02,924 --> 00:05:07,156
- What do you want for breakfast?
- Cocoa, Cocoa, Cocoa Puffs.
38
00:05:09,397 --> 00:05:11,558
Cocoa, Cocoa, Cocoa Puffs.
39
00:05:12,800 --> 00:05:14,791
Cocoa, Cocoa, Cocoa Puffs?
40
00:05:16,137 --> 00:05:19,971
Chocolate-flavored Cocoa Puffs.
41
00:05:20,041 --> 00:05:23,636
It's Cocoa Puffs,
not chocolate puffs.
Frank, do you have to?
42
00:05:23,711 --> 00:05:25,906
What? I'm playing
with the kids over here.
43
00:05:25,980 --> 00:05:30,144
Jimmy is not a kid.
Where's the milk, honey?
44
00:05:35,823 --> 00:05:37,984
Thank you.
45
00:05:40,495 --> 00:05:43,658
Paper here yet?
46
00:05:43,731 --> 00:05:46,199
Thanks.
47
00:05:46,267 --> 00:05:48,895
Now I'll see if I won
any money yesterday.
48
00:05:50,071 --> 00:05:53,302
I mean, if the 49ers
won yesterday.
49
00:06:00,782 --> 00:06:05,412
"The Oakland Tribune. October 14, 1964."
That narrows it down a little.
50
00:06:07,155 --> 00:06:09,089
What are you doin'?
51
00:06:13,494 --> 00:06:16,861
Reading.
The front page?
52
00:06:16,931 --> 00:06:19,764
You usually just look
at the comics.
53
00:06:19,834 --> 00:06:23,736
Well, you know,
that's what I was doing.
I was... I was just lookin'.
54
00:06:26,641 --> 00:06:28,836
I'll read it to you.
55
00:06:28,910 --> 00:06:32,641
Not now, Corey.
It's time for you to go to school.
56
00:06:35,717 --> 00:06:39,209
Bye, UncleJimmy.
I hope you get the job.
57
00:06:39,287 --> 00:06:41,221
Thanks, Corey.
58
00:06:41,289 --> 00:06:43,257
Bye, Mom.
Here's your lunch,
honey.
59
00:06:43,324 --> 00:06:46,589
I want you to come home early.
I don't want you playing down by the wharf.
60
00:06:46,661 --> 00:06:49,289
We gotta get a move on too.
61
00:06:49,363 --> 00:06:53,094
You finish your breakfast,
I'll warm up the truck.
62
00:06:57,605 --> 00:07:02,975
It's gonna be okay.
He's family, okay?
63
00:07:03,044 --> 00:07:05,512
All right?
64
00:07:14,088 --> 00:07:17,990
Hey! Get a move on.
We gotta get rollin'.
Come on.
65
00:07:26,033 --> 00:07:29,969
I'm sorry. I'll, uh...
I'll-I'll clean it up.
66
00:07:30,037 --> 00:07:32,597
You...
No, no.
I'll do it myself.
67
00:07:32,673 --> 00:07:34,971
Just go.
You're gonna be late.
68
00:07:38,579 --> 00:07:40,740
Jimmy?
69
00:07:44,652 --> 00:07:47,951
You forgot your lunch.
70
00:07:51,459 --> 00:07:54,428
Thanks.
71
00:07:56,063 --> 00:07:59,294
- Outside.
- What?
72
00:08:01,235 --> 00:08:03,669
That's where I'm supposed
to meet Frank.
73
00:08:03,738 --> 00:08:05,763
Right. Outside.
74
00:08:17,685 --> 00:08:21,621
Al, I'm retarded.
75
00:08:25,059 --> 00:08:29,359
No, you're not retarded, Sam. Jimmy is.
76
00:08:29,430 --> 00:08:32,422
He's got the I.Q. of someone
like 12 years old.
77
00:08:32,500 --> 00:08:36,231
Oh, boy.
"Oh, boy," what?
78
00:08:36,304 --> 00:08:39,364
Well, how-how
do I act retarded?
79
00:08:39,440 --> 00:08:42,807
Just act natural.
That's not a dig, Sam.
80
00:08:42,877 --> 00:08:48,213
Someone with the I.Q.
of a 12-year-old is very functional.
They can read. They can write.
81
00:08:48,282 --> 00:08:51,410
They can hold a job.
They can go to a play, enjoy a movie.
82
00:08:51,485 --> 00:08:56,252
In fact, it'd be hard to pick
them out from the rest of us
normal screwups.
83
00:08:56,324 --> 00:09:00,454
Easy for you to say. You're not
the one going out there, I am.
84
00:09:00,528 --> 00:09:04,726
I understand what you're saying.
I've never done anything like this.
85
00:09:06,300 --> 00:09:08,268
I haven't.
86
00:09:08,336 --> 00:09:11,931
Trust me on this one, Sam.
I know what I'm saying.
87
00:09:12,006 --> 00:09:14,099
And Ziggy?
88
00:09:14,175 --> 00:09:19,408
We've been having some difficulty with Ziggy.
He's going through mood swings.
89
00:09:19,480 --> 00:09:22,540
I think we need to get a girl computer,
put it next to him.
90
00:09:22,617 --> 00:09:25,313
One with a nice set of hard disks.
91
00:09:25,386 --> 00:09:27,320
You would.
92
00:09:27,388 --> 00:09:29,379
Ah... anyway,
93
00:09:29,457 --> 00:09:32,392
he thinks you're here to...
to mainstream Jimmy.
94
00:09:32,460 --> 00:09:36,863
Of course, in '64,
they didn't mainstream
the mentally handicapped.
95
00:09:36,931 --> 00:09:39,957
They locked 'em up in institutions.
96
00:09:40,034 --> 00:09:43,936
Which is whereJimmy's been.
And that's
where he's gonna end up...
97
00:09:44,005 --> 00:09:46,974
unless you change things
around here.
98
00:09:49,076 --> 00:09:52,068
Okay.
What are you doin'?
Let's roll.
99
00:09:54,415 --> 00:09:58,442
Sam, I'll fill you in on details later,
but right now, get that job.
100
00:10:02,423 --> 00:10:05,483
Jimbo!
101
00:10:28,416 --> 00:10:31,613
Come on. I gotta punch in first.
Fix... Fix your pants.
102
00:10:31,686 --> 00:10:35,053
Whoa, whoa, whoa.
Come on. Thanks.
103
00:10:38,025 --> 00:10:42,928
Well, look who's here?
Ricky Retardo.
104
00:10:42,997 --> 00:10:46,398
Ignore him.
Come on. Let's go.
105
00:10:46,467 --> 00:10:48,867
That's it.
106
00:10:48,936 --> 00:10:51,166
Frank, Frankie,
Frank.
What?
107
00:10:51,238 --> 00:10:54,071
Ignore him.
108
00:10:55,176 --> 00:10:58,168
Dressed up for the job.
109
00:11:00,614 --> 00:11:04,141
- See ya later, Frank.
- These double shifts are killin'me.
110
00:11:04,218 --> 00:11:08,120
Okay, remember what I told you.
If Mr. Samuels asks if you've
ever done heavy work,
111
00:11:08,189 --> 00:11:12,125
you tell him your father
was in the moving business and you
used to help him unload furniture.
112
00:11:12,193 --> 00:11:15,754
Yeah.
No. You say, "Yes, sir."
You have to say, "Yes, sir."
113
00:11:15,830 --> 00:11:19,493
Yes, sir, Frank.
You don't have to "sir" me,
Jimmy, just Mr. Samuels.
114
00:11:19,567 --> 00:11:22,593
Okay, Frank.
And don't forget to show him
Dr. Smithfield's letter.
115
00:11:22,670 --> 00:11:24,604
You have to show him.
This is important.
116
00:11:24,672 --> 00:11:26,606
This says you're okay
to work on your own.
117
00:11:26,674 --> 00:11:31,611
Okay, Frank.
And you're not retarded!
You're just slow. Okay?
118
00:11:31,679 --> 00:11:37,083
Do I have to say that?
It's the best thing to say
if he asks, okay?
119
00:11:37,151 --> 00:11:41,178
Okay, Frank.
When you're in there with
Mr. Samuels, sit up and don't slouch.
120
00:11:41,255 --> 00:11:44,884
Don't bite your fingernails,
don't play with your socks.
Can I pick my nose?
121
00:11:44,959 --> 00:11:48,895
No, you...
You're goofing with me,
aren't you?
122
00:11:48,963 --> 00:11:50,897
Well...
All right.
123
00:11:50,965 --> 00:11:54,457
No matter what happens in there,
you're my brother, okay?
124
00:11:54,535 --> 00:11:58,130
And I love you. I love you.
All right, come on.
125
00:11:59,373 --> 00:12:01,705
- Frank?
- Yeah, Jimmy?
126
00:12:01,776 --> 00:12:04,301
Where am I going?
127
00:12:08,416 --> 00:12:12,648
It just occurred to me that I've never
been on a job interview before.
128
00:12:12,720 --> 00:12:16,588
But then, neither has Jimmy,
so that mightjust work out fine.
129
00:12:16,657 --> 00:12:18,955
I don't know.
I, uh... I just don't know.
130
00:12:19,026 --> 00:12:22,587
And then again, it might not.
I like your brother,
131
00:12:22,663 --> 00:12:25,564
but I don't think I can give you a job!
132
00:12:25,633 --> 00:12:28,659
I'm slow, sir, not deaf.
133
00:12:28,736 --> 00:12:31,261
Uh, right.
134
00:12:31,338 --> 00:12:34,205
Look, a lot of things happen down here.
135
00:12:34,275 --> 00:12:37,176
People have to, uh,
watch out for each other.
136
00:12:37,244 --> 00:12:40,304
I got six crews working
three shifts seven days a week.
137
00:12:40,381 --> 00:12:45,045
One bad apple
can screw up the whole thing.
You know what I mean?
138
00:12:45,119 --> 00:12:49,419
Uh, maybe you don't.
The dock is a rough place.
139
00:12:49,490 --> 00:12:52,891
It ain't safe for somebody, uh, like you.
140
00:12:52,960 --> 00:12:56,919
- Like me?
- You know, uh,
141
00:12:57,897 --> 00:13:00,058
retarded.
142
00:13:02,503 --> 00:13:07,167
I can't change that,
but I can do the work, Mr. Samuels.
143
00:13:39,073 --> 00:13:42,133
How ya doin'?
Hi. How you doin'?
144
00:13:48,449 --> 00:13:52,112
How's it going?
145
00:13:54,855 --> 00:13:58,222
That's what
you're here to do.
What?
146
00:13:58,292 --> 00:14:03,093
What? That. Make friends
with your fellow workers.
147
00:14:03,164 --> 00:14:05,564
I already gotJimmy the job.
148
00:14:05,633 --> 00:14:08,101
That should be enough.
You got plenty to do.
149
00:14:08,169 --> 00:14:12,128
You gotta see to it
thatJimmy can hang onto it.
150
00:14:13,240 --> 00:14:17,233
Ah! Do you remember
Jackie Robinson?
151
00:14:17,311 --> 00:14:20,712
The singer.
No. Jackie Robinson.
152
00:14:20,781 --> 00:14:24,410
He was the first black man
to break into the major leagues.
153
00:14:24,485 --> 00:14:27,045
And breaking in,
that was only half of it...
154
00:14:27,121 --> 00:14:30,784
because he took a lot of abuse
before they accepted him.
155
00:14:30,858 --> 00:14:32,792
But he paved the way...
156
00:14:32,860 --> 00:14:36,455
and made it easier
for the other ones
that followed him.
157
00:14:36,530 --> 00:14:41,797
Jimmy can hang onto this job
if the workers here are willing
to just give him half a chance.
158
00:14:41,869 --> 00:14:45,202
Al, getting these yo-yos
to accept someone likeJimmy,
159
00:14:45,272 --> 00:14:48,639
I mean,
it could take me a long time.
160
00:14:48,709 --> 00:14:50,939
Were you going somewhere?
161
00:14:55,716 --> 00:14:58,241
No.
162
00:15:01,855 --> 00:15:05,916
- Hey, why don't you watch where you're goin'?
- Sorry. I...
163
00:15:05,993 --> 00:15:08,689
Freakin' retard!
164
00:15:10,130 --> 00:15:12,621
A long, long time.
165
00:15:18,538 --> 00:15:22,201
Pickle loaf. Why does she always
give me pickle loaf? What'd you get?
166
00:15:23,875 --> 00:15:27,111
Egg salad.
Do you wanna trade?
167
00:15:27,146 --> 00:15:30,013
No.
168
00:15:30,082 --> 00:15:33,643
Look at the pelicans
over there!
169
00:15:35,020 --> 00:15:37,921
Got ya.
170
00:15:37,990 --> 00:15:41,653
We'll each take a half
like when we were kids.
Yeah.
171
00:15:41,727 --> 00:15:44,719
You take the dirty half.
I'll take
the dirty half.
172
00:15:44,797 --> 00:15:49,166
All right.
So how's your first day goin',
workin' man?
173
00:15:49,235 --> 00:15:52,204
It's goin' real good.
Are the guys
treatin' you okay?
174
00:15:52,271 --> 00:15:55,468
Oh, yeah. Sure.
175
00:15:55,541 --> 00:15:58,772
God, I wish Pop was still alive
to see this.
176
00:15:58,844 --> 00:16:02,803
He'd be real proud of you,
Jimmy. Real proud.
177
00:16:02,882 --> 00:16:06,943
Toughest day of his life
was when he had to put you
into Wayside.
178
00:16:09,121 --> 00:16:13,888
I-I never seen the old man
cry before that.
179
00:16:15,995 --> 00:16:19,761
I'm real sorry I couldn't get you
out of there any sooner.
180
00:16:19,832 --> 00:16:22,164
I'm here now.
Yeah, you're here.
181
00:16:22,234 --> 00:16:26,398
You're not goin' back either.
You're gonna stay with us
as long as you want.
182
00:16:26,472 --> 00:16:30,135
What about Connie?
Don't worry about Connie.
183
00:16:30,209 --> 00:16:32,837
Connie,
she never grew up around...
184
00:16:32,912 --> 00:16:35,210
Special people?
185
00:16:35,281 --> 00:16:38,409
Yeah. Special people.
186
00:16:38,484 --> 00:16:42,420
I like that. Wait a minute.
187
00:16:42,488 --> 00:16:46,447
Where'd you get that?
What do you mean, where'd I get it?
Outta my lunch box.
188
00:16:46,525 --> 00:16:49,756
No, no. Are you sure that's
your lunch box, 'cause I think
you got my lunch box?
189
00:16:49,829 --> 00:16:53,094
Connie always
gives me the Twinkie.
I got no Twinkie here.
190
00:16:53,165 --> 00:16:56,999
Look at the baby seals!
191
00:16:58,804 --> 00:17:00,738
Share it with you.
192
00:17:00,806 --> 00:17:06,244
You're gettin' smarter
every minute, Jimmy.
Yeah.
193
00:17:11,784 --> 00:17:13,843
Connie gave me that
for Christmas.
194
00:17:14,954 --> 00:17:16,945
Sorry, Frank.
195
00:17:19,859 --> 00:17:21,884
No problem.
196
00:17:25,631 --> 00:17:28,065
No problem.
197
00:17:37,009 --> 00:17:40,638
Ever have one of those days
where everything went wrong?
198
00:17:40,713 --> 00:17:42,772
Here's another one for you.
199
00:17:42,848 --> 00:17:44,873
Well, I'm having a real doozy.
200
00:17:44,950 --> 00:17:48,283
You're supposed to
catch those bags, you moron.
201
00:17:48,354 --> 00:17:50,379
They threw two sacks at once.
202
00:17:50,456 --> 00:17:53,823
So you can count.
I thought you were a dummy.
203
00:17:53,893 --> 00:17:56,384
Clean it up.
204
00:17:59,164 --> 00:18:04,261
Hey, Roscoe, I think the dummy here
wants you and Louie
to clean up the mess he made.
205
00:18:04,336 --> 00:18:07,772
He what?
206
00:18:07,840 --> 00:18:10,104
Is that right, dummy?
207
00:18:10,175 --> 00:18:14,874
My name's Jimmy.
And I'll clean it up,
208
00:18:14,947 --> 00:18:17,848
even though you know
there's no way I could've
caught both those sacks.
209
00:18:17,917 --> 00:18:21,353
Watch yourself,
dummy.
210
00:18:24,924 --> 00:18:27,358
You're a real kick
in the butt, Blue.
211
00:18:36,468 --> 00:18:38,993
I'm not gonna get fired
for fighting.
212
00:18:39,371 --> 00:18:42,340
Blue,
let it go.
213
00:18:50,014 --> 00:18:52,750
What the hell's goin' on?
214
00:18:53,686 --> 00:18:57,281
I was just teachin'
dummy here a little lesson.
A little misunderstanding.
215
00:18:57,356 --> 00:19:01,053
Keep that dummy
away from me!
216
00:19:03,928 --> 00:19:07,159
Let's go.
217
00:19:11,971 --> 00:19:16,431
You gotta stay
away from Blue, Jimbo.
You know what I mean?
218
00:19:16,508 --> 00:19:18,442
Can I have my card?
Let me do it.
219
00:19:18,510 --> 00:19:21,445
I can do it, Frank.
I just wanna make sure you do it
right. This way you get paid.
220
00:19:21,513 --> 00:19:26,041
I'll do it right.
Let's go, Frank.
It's been a long day.
221
00:19:28,253 --> 00:19:31,154
Push the card.
You don't have to talk to it.
222
00:19:31,223 --> 00:19:34,124
Help him, Frank.
We wanna get home.
223
00:19:45,738 --> 00:19:48,571
Sorry.
It's okay, Jimbo. No big deal.
We'll get you another one.
224
00:19:48,640 --> 00:19:51,473
Grab your box.
It happens to me all the time. Let's go.
225
00:19:55,914 --> 00:19:59,372
He may not be a movie star
226
00:19:59,451 --> 00:20:02,909
But when it comes to being happy, we are
227
00:20:02,988 --> 00:20:07,152
There's not a man today
who can take me away from...
228
00:20:07,226 --> 00:20:09,285
Daddy!
My guy!
229
00:20:09,361 --> 00:20:12,694
Hey!
Handoff!
230
00:20:14,066 --> 00:20:17,593
UncleJimmy,
did you get the job?
Yep.
231
00:20:17,669 --> 00:20:20,467
All right! Yeah!
Yaaa!
232
00:20:20,539 --> 00:20:24,305
I knew you could.
Feel better?
233
00:20:28,414 --> 00:20:32,282
Congratulations, Jimmy.
That's great.
Thanks.
234
00:20:32,351 --> 00:20:34,478
Thanks? What is this, a funeral?
Let's celebrate!
235
00:20:34,553 --> 00:20:36,544
What do you got for dinner,
something special?
236
00:20:36,622 --> 00:20:40,888
Well, um, I could defrost that big roast
I have, but that's gonna take awhile.
237
00:20:40,959 --> 00:20:44,019
- Just pop it in the microwave.
- What's a microwave?
238
00:20:44,096 --> 00:20:47,725
It's...
Like in the movie
Invaders From Mars.
239
00:20:47,800 --> 00:20:51,634
They zap Earth with microwaves,
and everybody gets cooked.
240
00:20:51,703 --> 00:20:55,969
Right,
UncleJimmy?
Right. Invaders From Mars.
241
00:20:56,041 --> 00:20:59,374
Well, um, I'm sorry,
but we're just gonna
have to wait...
242
00:20:59,445 --> 00:21:02,903
because I don't happen
to have a Martian microwave.
243
00:21:02,981 --> 00:21:05,814
Hey, Dad, wanna play catch?
244
00:21:05,884 --> 00:21:10,287
Uh, I'm a little beat right now.
Why don't you and your UncleJimmy
go out and play?
245
00:21:10,355 --> 00:21:14,291
Wanna go play catch,
UncleJimmy?
Yeah, sure.
246
00:21:14,359 --> 00:21:16,452
Come on.
247
00:21:16,528 --> 00:21:21,090
I don't know why you encourage
Corey to play with him.
Why not?
248
00:21:21,166 --> 00:21:26,365
I don't like it, that's all.
Connie, stop already, will ya?
It's all right.
249
00:21:26,438 --> 00:21:30,966
But he's so big, Frankie.
It scares me.
Jimmy loves Corey.
250
00:21:31,043 --> 00:21:33,136
He's not gonna hurt him.
251
00:21:33,212 --> 00:21:37,308
And there are some obvious advantages
to these two playin' together.
252
00:21:37,382 --> 00:21:42,479
Like what?
Well, like I figure they're
gonna be out there for an hour.
253
00:21:42,554 --> 00:21:45,250
Mm-hmm.
I gotta make supper.
254
00:21:45,324 --> 00:21:50,557
Yeah, but you said that this pot roast
needed about an hour to defrost, right?
255
00:21:50,629 --> 00:21:53,359
Right?
That's right.
256
00:21:54,833 --> 00:21:56,892
Three-34.
257
00:21:56,969 --> 00:22:00,234
Three-34.
Hut-Hut-Hut.
258
00:22:02,875 --> 00:22:05,173
All right.
Yeah.
259
00:22:05,244 --> 00:22:08,213
And the crowd goes crazy.
Gimme a high five.
260
00:22:08,280 --> 00:22:10,510
Right here.
What is a high five?
261
00:22:10,582 --> 00:22:14,177
Put your right hand up.
That is a high five.
262
00:22:14,253 --> 00:22:19,054
All right, listen, huddle up.
All right, now this time, I want
you to go to the garbage cans,
263
00:22:19,124 --> 00:22:21,058
and cut left
and go long, on two.
264
00:22:21,126 --> 00:22:23,356
Ready... break!
265
00:22:23,428 --> 00:22:25,419
Ready, down, set.
266
00:22:25,497 --> 00:22:28,193
Hut-Hut.
267
00:22:28,267 --> 00:22:32,704
Go long, go long, go long.
Yes, cut, cut. Go long, go long.
268
00:22:32,771 --> 00:22:35,069
Whoops.
269
00:22:37,709 --> 00:22:39,768
Hmm?
Can I have
my ball back?
270
00:22:39,845 --> 00:22:43,406
If you hang around with a dummy,
you get stupid too.
He's not a dummy.
271
00:22:43,482 --> 00:22:46,451
How 'bout moron?
272
00:22:46,518 --> 00:22:51,114
You little brat. Get off me.
Now you've had it.
273
00:22:51,190 --> 00:22:54,751
All right, come on.
Knock it off. No fighting.
274
00:22:54,826 --> 00:22:58,887
Let go of me, you big creep.
Mom! Mom, get him off me!
275
00:22:58,964 --> 00:23:02,365
What the hell are you doing?
Let go of my son!
276
00:23:02,434 --> 00:23:05,562
- Put me down!
- What's goin' on?
277
00:23:05,637 --> 00:23:09,300
They were fighting.
I tried to break it up.
He hit me, Mom!
278
00:23:09,374 --> 00:23:13,140
If you don't keep this monster
away from my kids,
I'll have him arrested.
279
00:23:13,212 --> 00:23:15,373
People like him
belong in an institution.
280
00:23:15,447 --> 00:23:17,574
Don't tell me
where my brother belongs!
281
00:23:17,649 --> 00:23:20,675
Go inside, Jimbo.
282
00:23:20,752 --> 00:23:24,051
Leave the ball.
Just go inside. Come on.
I'll get the ball, Frank.
283
00:23:24,122 --> 00:23:27,387
Look...
Go. Go.
284
00:23:31,096 --> 00:23:33,656
I was just tryin'to stop it.
That's all.
285
00:23:33,732 --> 00:23:37,566
UncleJimmy didn't do anything wrong.
It was me. I was the one fighting.
286
00:23:37,636 --> 00:23:41,231
You know how I feel
about fighting, don't you?
Yeah.
287
00:23:41,306 --> 00:23:44,173
It's just that...
Peter called him a dummy,
288
00:23:44,243 --> 00:23:46,837
so-so I hit him.
289
00:23:46,912 --> 00:23:50,370
Honey, the kid is a punk.
He's always startin' trouble.
You did the right thing.
290
00:23:50,449 --> 00:23:54,545
You did not do the right thing!
He is just a child, Frank.
He could get himself hurt.
291
00:23:57,789 --> 00:24:02,692
I couldn't let him call you that,
UncleJimmy. It wasn't right.
292
00:24:02,761 --> 00:24:07,095
It's o... It's okay, Corey.
It-It doesn't bother me.
293
00:24:09,334 --> 00:24:14,033
I don't want this to happen again.
Do you understand? Huh?
294
00:24:14,106 --> 00:24:16,870
Okay, go get a clean shirt.
295
00:24:16,942 --> 00:24:20,241
I mean it, Corey.
I don't want you fighting
with your friends.
296
00:24:20,312 --> 00:24:24,578
They're not my friends.
I hate 'em. I hate 'em all!
297
00:24:28,320 --> 00:24:32,256
Connie, I'm-I'm really sorry
that-that this happened.
298
00:24:32,324 --> 00:24:34,656
It's not your fault.
Go ahead.
Defend him.
299
00:24:34,726 --> 00:24:37,661
It's never his fault.
It's always somebody else's.
Just drop it.
300
00:24:37,729 --> 00:24:40,664
No, I'm not gonna drop it.
We have to watch him every second.
301
00:24:40,732 --> 00:24:43,860
It's like having a big giant child around.
I'm getting sick of it!
302
00:24:43,935 --> 00:24:47,063
We don't have to watch him all the time!
He can take care of himself!
303
00:24:47,139 --> 00:24:51,906
We do have to watch him!
What if this were to happen again
and some child were to get hurt?
304
00:24:51,977 --> 00:24:54,571
I didn't mean to cause
any trouble.
You're not.
305
00:24:54,646 --> 00:24:57,137
I know that, but...
Yes, you are! You are!
306
00:24:58,415 --> 00:25:01,181
Connie, come on!
307
00:25:17,703 --> 00:25:20,638
Frank's devotion to his brother
was more than I could imagine.
308
00:25:20,706 --> 00:25:25,336
If I were in his shoes,
I don't know if I could carry
the burden of responsibility.
309
00:25:25,411 --> 00:25:30,246
You're stronger than other kids.
You just gotta remember that.
310
00:25:30,316 --> 00:25:33,717
I didn't hurt him.
She just thought I hurt him.
I know.
311
00:25:33,786 --> 00:25:37,313
You just gotta be
more careful, that's all.
312
00:25:37,389 --> 00:25:41,883
I'll try, Frank.
And look, uh,
313
00:25:41,961 --> 00:25:46,057
try and be on your best behavior
when Connie's around
till she gets used to you, okay?
314
00:25:46,131 --> 00:25:48,793
I'll try.
315
00:25:48,868 --> 00:25:54,238
Oh, it's just that
good-looking guys like us,
we make women nervous.
316
00:25:58,244 --> 00:26:00,439
What are you doin'?
317
00:26:02,581 --> 00:26:05,982
You're scratchin'
the paint, Jimmy.
318
00:26:06,051 --> 00:26:08,815
I'm-I'm sorry.
All right, look,
why don't you...
319
00:26:08,888 --> 00:26:12,722
take this hose and finish
rinsing off the truck for me?
320
00:26:15,961 --> 00:26:18,896
No, I'll do it.
I can do it, Frank.
Gimme the hose.
321
00:26:18,964 --> 00:26:20,955
Gimme the hose.
Come on.
322
00:26:22,568 --> 00:26:26,664
Why don't you just, uh...
No, no.
323
00:26:26,739 --> 00:26:29,299
Just go inside, okay?
324
00:26:47,826 --> 00:26:50,351
How's it goin'?
325
00:26:50,429 --> 00:26:53,728
Don't do that, Al.
326
00:26:53,799 --> 00:26:56,996
Well, you seem
a little nervous, pal.
327
00:26:57,069 --> 00:27:02,530
I can't do anything right.
I feel like I'm hurting Jimmy
more than helping him.
328
00:27:02,608 --> 00:27:05,236
I don't believe that.
329
00:27:05,311 --> 00:27:10,647
I'm tellin' you, Al. I'm like...
I'm a complete and total klutz.
330
00:27:10,716 --> 00:27:13,184
You're exaggerating,
Sam.
I'm not exagg...
331
00:27:17,256 --> 00:27:20,487
My grandmother's platter.
332
00:27:23,529 --> 00:27:26,054
I'm sorry.
333
00:27:32,204 --> 00:27:35,662
What is wrong with me?
Nothing.
334
00:27:35,741 --> 00:27:39,507
You're just feeling the pressure
of everybody treating you like a dumbo.
335
00:27:39,578 --> 00:27:44,914
I can't do anything right!
I spend half the time saying I'm sorry
and the rest cleaning up my mistakes.
336
00:27:44,984 --> 00:27:48,442
This isn't gonna work, Al.
It has to work!
337
00:27:50,255 --> 00:27:53,713
There was a girl named Trudy.
I don't have time for this.
338
00:27:53,792 --> 00:27:58,354
She was retarded, Sam!
Her I.Q. was lower than Jimmy's.
339
00:27:58,430 --> 00:28:04,335
And all the kids in the neighborhood,
they used to tease her.
340
00:28:04,403 --> 00:28:07,804
Kids can be cruel.
They'd call her names,
341
00:28:07,873 --> 00:28:11,673
like "dummy" and "monkey face."
342
00:28:11,744 --> 00:28:17,148
And I hated it.
And I used to get in fights
all the time over this.
343
00:28:17,216 --> 00:28:19,446
But that's what big brothers are for, right?
344
00:28:21,487 --> 00:28:24,047
My mother couldn't handle it.
345
00:28:24,123 --> 00:28:29,652
That's probably why she ran off
with this stupid encyclopedia salesman.
346
00:28:29,728 --> 00:28:32,788
But my dad tried to keep us all together.
347
00:28:32,865 --> 00:28:36,232
He was a construction worker.
He went from job to job,
348
00:28:36,301 --> 00:28:39,031
and then when it took him
to the Middle East,
349
00:28:39,104 --> 00:28:44,064
I wound up in an orphanage,
and she wound up in an institution.
350
00:28:46,078 --> 00:28:49,013
When I was old enough,
I went back there for her.
351
00:28:49,081 --> 00:28:51,208
But it was too late.
352
00:28:51,283 --> 00:28:53,376
She was gone, Sam.
353
00:28:54,920 --> 00:28:56,911
Pneumonia, they said.
354
00:28:58,924 --> 00:29:03,827
How does a 16-year-old girl
die from pneumonia in 1953, Sam?
355
00:29:08,834 --> 00:29:12,964
We're not gonna loseJimmy.
Right?
356
00:29:15,340 --> 00:29:17,274
Right.
357
00:29:18,444 --> 00:29:20,435
Right.
358
00:29:46,472 --> 00:29:48,463
Corey, aren't you supposed
to be sleeping?
359
00:29:48,540 --> 00:29:51,407
We didn't read
our bedtime story.
360
00:29:51,477 --> 00:29:55,413
It's late.
We sleep better when we read it.
361
00:29:59,651 --> 00:30:02,142
All right, okay.
362
00:30:05,924 --> 00:30:09,416
Come on.
I got ya. I got ya.
363
00:30:09,495 --> 00:30:12,362
Flying children.
364
00:30:12,431 --> 00:30:16,765
Okay. Flashlight.
365
00:30:16,835 --> 00:30:19,599
We sleep better
when we read Tales Of Gore?
366
00:30:19,671 --> 00:30:22,936
Sure. Me first.
367
00:30:24,409 --> 00:30:27,276
"Ursula screamed when a bony hand...
368
00:30:27,346 --> 00:30:31,942
"shot up through the soft soil
and grave...
369
00:30:32,017 --> 00:30:35,350
and it grabbed her by the leg."
370
00:30:37,823 --> 00:30:40,223
"Carl watched in horror...
371
00:30:40,292 --> 00:30:44,422
as the hand of bone
and pute..."
372
00:30:44,496 --> 00:30:47,226
"Putrefy." It means rot.
373
00:30:47,299 --> 00:30:51,065
I know what it means.
You sure we like reading this stuff?
374
00:30:51,136 --> 00:30:55,300
You're mad about today,
aren't you?
375
00:30:55,374 --> 00:30:58,741
Well, maybe a little.
376
00:30:58,810 --> 00:31:02,246
I don't know why people
are so mean to you.
377
00:31:02,314 --> 00:31:05,477
Well, not all people are.
You aren't. Your dad isn't.
378
00:31:05,551 --> 00:31:10,454
Mom is.
No, she's not. She's trying.
379
00:31:10,522 --> 00:31:13,150
Look, I'm here, aren't I? Huh?
380
00:31:13,225 --> 00:31:15,523
I guess.
381
00:31:15,594 --> 00:31:19,496
Yeah, but most people
are mean to you.
382
00:31:22,534 --> 00:31:25,935
People... don't know me.
383
00:31:26,004 --> 00:31:30,236
I'm... different,
and-and that scares them.
384
00:31:31,243 --> 00:31:33,404
Well, they're the stupid ones.
385
00:31:35,581 --> 00:31:37,606
Hey, you know what?
What?
386
00:31:37,683 --> 00:31:40,846
Instead of reading this,
why don't I tell you a story?
387
00:31:40,919 --> 00:31:43,149
About what?
388
00:31:43,222 --> 00:31:46,055
About...
389
00:31:46,124 --> 00:31:49,025
a long, long time ago...
390
00:31:49,094 --> 00:31:53,690
in a galaxy far, far away.
391
00:31:53,765 --> 00:31:57,223
It was a time of civil war.
392
00:31:57,302 --> 00:32:01,398
Rebel spaceships,
striking from the hidden base...
393
00:32:01,473 --> 00:32:03,964
All right, buddy.
Get that crane over here!
394
00:32:05,544 --> 00:32:09,310
Mornin', Mr. Samuels.
You're doin' a good job,
Jimmy.
395
00:32:09,381 --> 00:32:12,817
When you're done here,
there's a mess over by those drums
needs to be cleaned up.
396
00:32:12,884 --> 00:32:14,977
Yes, sir.
I'll be done in just a minute.
397
00:32:16,488 --> 00:32:18,513
- Hey, Blue!
- Yeah?
398
00:32:18,590 --> 00:32:21,388
Come here.
399
00:32:25,564 --> 00:32:29,125
I need you to pull that batch
over there, 1675.
400
00:32:30,969 --> 00:32:35,030
I'm kinda busy right now.
I'll get it later.
What do you mean, you're busy?
401
00:32:35,107 --> 00:32:38,133
I got a truck waitin' out there.
Just do it.
402
00:32:49,921 --> 00:32:52,048
Come on, let's go!
403
00:33:04,269 --> 00:33:08,205
Blue, Blue.
404
00:33:08,273 --> 00:33:12,073
I... I think you got the wrong...
Outta the way, retard.
405
00:33:12,144 --> 00:33:14,135
What's the holdup?
406
00:33:15,914 --> 00:33:19,179
The retard's
in my way here.
407
00:33:19,251 --> 00:33:23,017
I think he's got
the wrong crate.
408
00:33:23,088 --> 00:33:24,919
He's right. You pulled the wrong order.
409
00:33:24,990 --> 00:33:29,017
I thought that's the one
you pointed to.
Just read the damn numbers!
410
00:33:29,094 --> 00:33:33,360
1675. Right there. You got it?
411
00:33:43,742 --> 00:33:48,805
So far, I've been on the job for three hours,
and I haven't broken anything yet.
412
00:33:48,880 --> 00:33:52,646
Maybe it's starting to turn around.
413
00:34:01,793 --> 00:34:03,658
You all right?
Get outta here!
414
00:34:03,729 --> 00:34:06,926
- What happened here?
- There's solvent all over the floor.
415
00:34:06,998 --> 00:34:08,932
It was the retard!
416
00:34:09,000 --> 00:34:11,468
He was over there workin' with it.
I turned it off.
417
00:34:11,536 --> 00:34:14,300
You don't even know
which way you turned it.
What's goin' on?
418
00:34:14,373 --> 00:34:18,571
Jimmy forgot to turn the spigot off
on the solvent tank.
Your nutso brother almost got me killed.
419
00:34:18,643 --> 00:34:21,976
I didn't forget it, Frank.
It's okay, Jimbo.
I'll handle this.
420
00:34:22,047 --> 00:34:24,880
I don't know
about the rest of you guys,
421
00:34:24,950 --> 00:34:28,215
but I'm not workin'
with this retard anymore!
422
00:34:28,286 --> 00:34:31,778
- Next time, somebody's gonna get hurt!
- That's right!
423
00:34:33,792 --> 00:34:37,592
He's right, Frank.
I gotta let your brother go.
I'm sorry.
424
00:34:37,662 --> 00:34:41,621
Mr. Samuels, hold on...
Hey, I can't risk
somebody gettin' hurt here!
425
00:34:41,700 --> 00:34:45,295
Yeah, but nobody got hurt.
Everybody makes a mistake.
426
00:34:45,370 --> 00:34:48,305
You can't fire him
for one mistake.
I didn't make a mistake.
427
00:34:48,373 --> 00:34:51,934
I'll handle this.
If you fire him, you fire me too.
428
00:34:52,010 --> 00:34:55,776
Frank...
Stay outta this, now!
Well?
429
00:34:58,750 --> 00:35:01,651
I gotta let him go, Frank.
430
00:35:01,720 --> 00:35:04,746
I'm sorry.
431
00:35:09,394 --> 00:35:11,589
Jimmy, uh...
432
00:35:14,499 --> 00:35:17,627
See ya later, dummy!
Hey!
433
00:35:17,702 --> 00:35:19,897
Don't.
434
00:35:21,706 --> 00:35:24,504
Frank.
435
00:35:26,478 --> 00:35:29,811
Frank, just listen for a second,
would you, please?
436
00:35:29,881 --> 00:35:34,250
I can't take care of you all the time!
I can't watch you every minute!
But I didn't do it.
437
00:35:34,319 --> 00:35:36,150
Who knows what you did?
I know.
438
00:35:36,221 --> 00:35:40,681
You know?
You don't know nothin'.
Nothin'.
439
00:35:40,759 --> 00:35:43,990
Get in the damn truck.
440
00:35:44,062 --> 00:35:46,223
Get in the damn truck!
441
00:35:50,569 --> 00:35:52,594
Look...
Now!
442
00:36:23,001 --> 00:36:26,027
Corey,
where's your mom?
Uh, out back.
443
00:36:26,104 --> 00:36:28,732
I can't seem
to get my chain on.
Jimbo will help you.
444
00:36:28,807 --> 00:36:30,968
Frank, listen...
Help him.
445
00:36:37,115 --> 00:36:40,016
What do ya got,
partner?
Well, see, I took...
446
00:36:42,087 --> 00:36:45,113
What are you doin'home?
447
00:36:49,628 --> 00:36:52,062
I quit.
448
00:36:52,130 --> 00:36:54,121
It was Jimmy, wasn't it?
449
00:36:54,199 --> 00:36:56,326
I'm not sure whose fault it was.
450
00:36:56,401 --> 00:37:00,804
I don't know who's dumber,
Frank, him or you.
I'll get another job.
451
00:37:00,872 --> 00:37:03,864
And then you're gonna
get him another job too?
452
00:37:03,942 --> 00:37:07,605
What happens when he messes that one up,
and the next one, and the one after that?
453
00:37:07,979 --> 00:37:10,346
- We'll find somethin'...
- He doesn't belong here!
454
00:37:10,415 --> 00:37:12,406
Can't you see that?
455
00:37:13,984 --> 00:37:16,151
What do you want me to do?
456
00:37:21,826 --> 00:37:25,091
Take him back to Wayside.
Connie, don't ask me to do that, please.
457
00:37:25,163 --> 00:37:27,461
Frank, you gave me your word.
458
00:37:27,532 --> 00:37:30,899
You said if it didn't work out,
you would take him back.
No!
459
00:37:30,969 --> 00:37:34,461
It's not working out.
Honey, I've tried. You've tried.
460
00:37:34,539 --> 00:37:37,940
God knows Jimmy has tried.
461
00:37:38,009 --> 00:37:41,501
But it is not working.
It never will.
462
00:37:43,481 --> 00:37:46,746
You gotta take him back, Frank.
463
00:37:46,818 --> 00:37:48,843
You gotta take him back.
464
00:37:51,890 --> 00:37:54,586
It's for the best, honey.
It is.
465
00:38:05,770 --> 00:38:07,704
You got it?
Almost.
466
00:38:07,772 --> 00:38:11,868
Tighten it up.
You get fired and you've
got time to fix bikes?
467
00:38:11,943 --> 00:38:15,572
All right, let's see.
Hang on just a second.
Let's see this.
468
00:38:15,647 --> 00:38:18,582
Got it? All right,
let's give it a try.
469
00:38:18,650 --> 00:38:20,641
Ooh, my gosh.
470
00:38:22,220 --> 00:38:25,087
Give me my hat back.
471
00:38:25,156 --> 00:38:28,922
It works! Thanks, UncleJimmy.
472
00:38:28,994 --> 00:38:34,193
I have to apologize to you, too,
for something that's not my fault?
473
00:38:34,265 --> 00:38:37,428
See ya later.
474
00:38:37,502 --> 00:38:40,528
Okay, I'm sorry.
But you can't fail on this one.
475
00:38:40,605 --> 00:38:44,905
I don't intend to. I'll get another job,
something thatJimmy and I both can handle.
476
00:38:44,976 --> 00:38:49,470
I don't think
you're gonna get the chance.
477
00:38:49,547 --> 00:38:52,209
Hey, you fixed the bike.
That's great, Jimbo. That's great.
478
00:38:53,351 --> 00:38:56,752
Just a broken sprocket chain.
It didn't take a rocket scientist.
479
00:38:58,923 --> 00:39:01,084
Uh-oh, here it comes.
480
00:39:01,159 --> 00:39:04,686
Connie's, uh...
Connie's pretty upset, huh?
481
00:39:04,763 --> 00:39:09,894
Yeah, Connie. You know,
it's just gonna be a little hard
to get another job.
482
00:39:09,968 --> 00:39:12,095
It's not gonna be easy.
Well, we can do it.
483
00:39:12,170 --> 00:39:14,263
We can.
484
00:39:16,107 --> 00:39:18,098
But I gotta get one first,
you know?
485
00:39:19,110 --> 00:39:24,173
And get in tight with the new boss,
whoever that's gonna be,
so I can get you in with me.
486
00:39:24,249 --> 00:39:27,685
That's gonna take
a little time.
Don't let him say it.
487
00:39:29,988 --> 00:39:33,082
You sending me back
to Wayside?
488
00:39:34,693 --> 00:39:39,426
Just for a little while.
If you go in there,
Jimmy never gets out.
489
00:39:39,497 --> 00:39:42,398
I can get
another job, Frank.
How you gonna get one?
490
00:39:42,467 --> 00:39:46,597
I had to get in tight with Samuels
to get you on the dock.
Gimme a chance.
491
00:39:46,671 --> 00:39:51,005
Gimme a little time.
I'll find another job.
You'll only be in there for a while.
492
00:39:51,076 --> 00:39:55,706
No, you won't.
Look, don't make this harder than it has to be, please?
493
00:39:55,780 --> 00:39:59,238
I gotta send you back.
It's the only way, okay?
494
00:40:00,852 --> 00:40:02,911
- Okay.
- Okay?
495
00:40:02,987 --> 00:40:06,354
Okay! What the hell
are you sayin', Sam?
496
00:40:14,899 --> 00:40:17,891
Thanks, Jimmy.
497
00:40:22,841 --> 00:40:26,572
You just gotJimmy
a one-way ticket to Veggieville.
498
00:40:27,946 --> 00:40:30,073
Not yet.
499
00:40:30,148 --> 00:40:33,083
Oh, I knew it.
What are you gonna do?
500
00:40:33,151 --> 00:40:35,210
Get my job back.
501
00:40:36,521 --> 00:40:40,617
Now I know
how Pop felt.
502
00:40:46,798 --> 00:40:49,164
Jimbo!
503
00:40:49,234 --> 00:40:52,032
Frank, what is he doing?
He can't drive.
504
00:40:55,106 --> 00:40:57,973
UncleJimmy said
he was gonna get his job back.
505
00:40:58,042 --> 00:41:01,876
Where are you goin'?
Get over here!
Corey!
506
00:41:01,946 --> 00:41:04,380
Get over here!
507
00:41:04,449 --> 00:41:08,613
All right,
let me give you this here.
I got it.
508
00:41:29,974 --> 00:41:31,999
Blue turned on the spigot.
509
00:41:32,076 --> 00:41:34,510
That's bull.
510
00:41:34,579 --> 00:41:37,514
He did it because
I found out his secret.
511
00:41:37,582 --> 00:41:39,641
I got a secret now, huh?
512
00:41:39,717 --> 00:41:42,208
What is this around here,
some kind of game show?
513
00:41:43,988 --> 00:41:46,252
Read those numbers.
514
00:41:46,324 --> 00:41:50,158
I don't take orders from you,
buddy.
515
00:41:50,228 --> 00:41:54,358
Blue, read the numbers, will ya, huh?
516
00:41:54,432 --> 00:41:57,697
- They don't make any sense, do they?
- Hey, get outta here, retard!
517
00:41:57,769 --> 00:41:59,828
They're all jumbled, aren't they?
518
00:41:59,904 --> 00:42:04,671
Words and letters and numbers
are all backwards to him.
519
00:42:04,742 --> 00:42:06,869
He's dyslexic.
520
00:42:06,945 --> 00:42:09,106
What'd you call me?
Dyslexia.
521
00:42:09,180 --> 00:42:11,171
It's a reading disorder.
It's nothing to be ashamed of.
522
00:42:11,249 --> 00:42:13,376
You're the dummy, not me!
You got that?
523
00:42:13,451 --> 00:42:16,147
That's enough, Blue!
That's why you hate me...
524
00:42:16,221 --> 00:42:20,521
because you think I'm smarter than you are.
525
00:42:20,592 --> 00:42:24,221
Yeah. I ain't jealous
of no freakin' retard.
526
00:42:24,295 --> 00:42:26,923
You did turn on that spigot,
didn't you?
527
00:42:26,998 --> 00:42:30,434
You believin' him now, is that it?
528
00:42:31,536 --> 00:42:33,527
I'm sorry, Jimmy.
529
00:42:33,605 --> 00:42:36,836
You and your brother
are welcome to work here.
530
00:42:36,908 --> 00:42:41,470
Hey, nobody
wants him around here.
I did you a favor.
531
00:42:41,546 --> 00:42:45,710
The only favor you can do me, Blue,
is pick up your check and get off this dock.
532
00:42:46,718 --> 00:42:48,743
Let's call Frank.
533
00:42:50,521 --> 00:42:53,513
Great, you did it, Sam.
You gotJimmy his job back.
534
00:43:00,932 --> 00:43:05,926
It was just amazing he could
guess the kid was dyslec...
dis-disick or some...
535
00:43:06,004 --> 00:43:08,871
Sam, look out!
536
00:43:08,940 --> 00:43:12,273
UncleJimmy, look out!
537
00:43:12,343 --> 00:43:14,334
Aaaah!
538
00:43:14,412 --> 00:43:19,111
Corey! Corey! Corey!
Frank! Frank!
539
00:43:19,183 --> 00:43:23,381
Sam. Sam, Corey just got
knocked in the water!
540
00:43:23,454 --> 00:43:26,719
Where's my baby?
541
00:43:30,695 --> 00:43:33,220
Frankie!
542
00:43:33,298 --> 00:43:35,459
Oh, he's gotta find him!
543
00:43:35,533 --> 00:43:38,866
Go on!
544
00:43:38,937 --> 00:43:41,599
Oh, my God!
545
00:43:41,673 --> 00:43:45,632
Frankie, come on,
you gotta find him. Oooh!
546
00:43:45,710 --> 00:43:47,837
- Oh, God!
- Hand me the rope!
547
00:43:47,912 --> 00:43:52,474
Grab it, Frank.
Tie it around him.
548
00:43:52,550 --> 00:43:55,644
- Corey.
- Wrap it around him.
549
00:43:55,720 --> 00:43:59,486
Haul him up!
Let's bring him up, come on.
It's okay, baby.
550
00:43:59,557 --> 00:44:03,118
- Come on, haul him up!
- Easy, take it slow.
551
00:44:03,194 --> 00:44:05,219
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
- Come on.
552
00:44:09,067 --> 00:44:11,399
Okay.
553
00:44:11,469 --> 00:44:13,664
Watch the rope.
Get the rope off.
Get the rope off.
554
00:44:13,738 --> 00:44:16,969
Okay, I got him.
Connie...
555
00:44:17,041 --> 00:44:20,033
You stay away from him!
Oh, my God.
Connie...
556
00:44:20,111 --> 00:44:24,912
He's not breathing.
Somebody do something!
He's not breathing!
557
00:44:24,983 --> 00:44:27,918
- Let me help.
- Call an ambulance.
558
00:44:27,986 --> 00:44:30,079
He's not breathing!
I can save...
559
00:44:30,154 --> 00:44:34,147
Frank, listen to me.
I know what to do. I can save his life.
560
00:44:34,225 --> 00:44:39,094
He needs mouth-to-mouth resuscitation.
They taught it to me at the institution!
561
00:44:39,163 --> 00:44:41,063
Honey, let him try.
562
00:44:41,132 --> 00:44:44,192
- No!
- He knows what to do. Let him do it!
563
00:44:44,268 --> 00:44:48,466
I don't know what to do!
Let him try!
564
00:44:48,539 --> 00:44:52,066
I can help, please.
Gimme something for his head. Hurry up.
565
00:44:52,143 --> 00:44:54,509
- Come on.
- Give him some room.
566
00:45:04,355 --> 00:45:07,290
Frank, what is he doing?
567
00:45:07,358 --> 00:45:11,522
What is he doing
to my baby?
568
00:45:11,596 --> 00:45:14,963
- It's not workin', Al.
- C.P.R., Sam!
569
00:45:17,301 --> 00:45:20,065
Oh, my God.
He's hurting him.
Let him do it.
570
00:45:23,574 --> 00:45:26,407
Don't you die.
571
00:45:26,477 --> 00:45:30,345
Don't you die!
Breathe, damn it, come on!
572
00:45:32,216 --> 00:45:36,448
Come on, breathe.
Damn it, breathe!
Come on!
573
00:45:39,791 --> 00:45:41,656
If you die,
you're never gonna see Star Wars.
574
00:45:58,609 --> 00:46:02,272
Good going, Jim.
That was excellent, Sam.
You were awesome!
575
00:46:02,346 --> 00:46:05,213
I was afraid I was gonna
lose him there for a minute.
576
00:46:05,283 --> 00:46:07,274
Me too.
Me too.
577
00:46:11,456 --> 00:46:14,118
That's why I was here?
To save Corey's life?
578
00:46:14,192 --> 00:46:17,525
Well, that was like
a Lucky Strike extra.
579
00:46:17,595 --> 00:46:20,928
You were here to see that
Jimmy got accepted and...
580
00:46:22,934 --> 00:46:25,835
I think you did.
581
00:46:28,272 --> 00:46:31,969
Oh, thank you.
Oh, thank you.
582
00:46:33,244 --> 00:46:36,179
Hey, buddy.
583
00:46:38,082 --> 00:46:41,381
Jimmy,
God bless you.
584
00:46:41,452 --> 00:46:46,389
I didn't understand.
Please forgive me.
585
00:46:48,493 --> 00:46:51,587
Thank you, Jimbo.
586
00:46:58,736 --> 00:47:03,537
Delilah Berry,
you are accused of murdering
Houston Palmer Carter...
587
00:47:03,608 --> 00:47:05,974
on the 15th ofJune, 1957.
588
00:47:06,543 --> 00:47:08,204
How do you plead:
589
00:47:08,279 --> 00:47:11,248
guilty or not guilty?
590
00:47:11,315 --> 00:47:13,806
Murder?