1 00:00:07,762 --> 00:00:10,026 Some people believe in fate... 2 00:00:10,098 --> 00:00:13,966 that nothing we do, for better or worse, can change the course of our lives. 3 00:00:14,035 --> 00:00:17,869 But after leaping about in time, I've seen that just the opposite is true. 4 00:00:17,939 --> 00:00:21,636 Sometimes you can right things that once went wrong, 5 00:00:21,710 --> 00:00:23,644 and miracles can happen. 6 00:00:23,712 --> 00:00:26,840 Now, Sam? 7 00:00:28,383 --> 00:00:30,908 Now. 8 00:00:36,925 --> 00:00:40,326 Of course, miracles have a way of... 9 00:00:40,395 --> 00:00:43,455 turning your world upside down. 10 00:01:11,226 --> 00:01:13,990 Well, aren't ya gonna die? 11 00:01:29,644 --> 00:01:32,204 Man, you die cool. 12 00:01:32,280 --> 00:01:34,271 Jimbo, what are you doin'? 13 00:01:35,517 --> 00:01:39,886 Corey, get outta here. Jimmy's supposed to be getting ready for work. You're not even dressed yet. 14 00:01:39,954 --> 00:01:43,890 You gotta learn to start taking care of yourself 'cause I'm not always gonna be here to help. 15 00:01:43,958 --> 00:01:48,486 All right, put these pants on. Where are your shoes? Your shoe? 16 00:02:05,547 --> 00:02:10,143 Put these on, quick. You still gotta comb your hair and brush your teeth. 17 00:02:10,218 --> 00:02:14,018 You don't wanna be late for this interview, 'cause I had to pull some strings to get it. 18 00:02:14,088 --> 00:02:16,818 So, come on, come on. Move it or lose it. 19 00:02:16,891 --> 00:02:21,021 Oh, Jimmy. If Mr. Samuels asks, 20 00:02:21,095 --> 00:02:24,963 you're not retarded, you're just slow. 21 00:02:25,033 --> 00:02:28,059 - Okay? - Frank, your breakfast is ready. 22 00:02:28,136 --> 00:02:30,127 Hurry up. 23 00:02:33,775 --> 00:02:36,869 I'm retarded? 24 00:04:13,474 --> 00:04:16,238 Good morning, Mrs. LaMotta. How ya doin'? 25 00:04:16,311 --> 00:04:20,907 What do you want for breakfast? I don't know. What do ya got? 26 00:04:20,982 --> 00:04:24,179 Frank, I'm really busy! I'm making breakfast and lunch. 27 00:04:24,252 --> 00:04:28,689 Plus, I didn't sleep all night. All night? You should've woke me up. 28 00:04:28,756 --> 00:04:31,316 We could have had some fun. 29 00:04:31,392 --> 00:04:34,987 I'm thinking about your brother again. Connie, stop it already. 30 00:04:35,063 --> 00:04:38,590 Jimmy is ready to be out on his own. That's what Dr. Smithfield said, remember? 31 00:04:38,666 --> 00:04:40,930 I know what the doctor said. So, what's the problem? 32 00:04:41,002 --> 00:04:44,096 Him being here. It's only been two weeks. 33 00:04:44,172 --> 00:04:47,198 It seems like two months. He's gonna get the job today. 34 00:04:47,275 --> 00:04:50,335 And what ifhe doesn't? What ifhe doesn't? Morning. 35 00:04:51,546 --> 00:04:54,037 Hey! Jimbo! 36 00:04:54,115 --> 00:04:56,106 Come over here. Come on. Sit down. 37 00:05:02,924 --> 00:05:07,156 - What do you want for breakfast? - Cocoa, Cocoa, Cocoa Puffs. 38 00:05:09,397 --> 00:05:11,558 Cocoa, Cocoa, Cocoa Puffs. 39 00:05:12,800 --> 00:05:14,791 Cocoa, Cocoa, Cocoa Puffs? 40 00:05:16,137 --> 00:05:19,971 Chocolate-flavored Cocoa Puffs. 41 00:05:20,041 --> 00:05:23,636 It's Cocoa Puffs, not chocolate puffs. Frank, do you have to? 42 00:05:23,711 --> 00:05:25,906 What? I'm playing with the kids over here. 43 00:05:25,980 --> 00:05:30,144 Jimmy is not a kid. Where's the milk, honey? 44 00:05:35,823 --> 00:05:37,984 Thank you. 45 00:05:40,495 --> 00:05:43,658 Paper here yet? 46 00:05:43,731 --> 00:05:46,199 Thanks. 47 00:05:46,267 --> 00:05:48,895 Now I'll see if I won any money yesterday. 48 00:05:50,071 --> 00:05:53,302 I mean, if the 49ers won yesterday. 49 00:06:00,782 --> 00:06:05,412 "The Oakland Tribune. October 14, 1964." That narrows it down a little. 50 00:06:07,155 --> 00:06:09,089 What are you doin'? 51 00:06:13,494 --> 00:06:16,861 Reading. The front page? 52 00:06:16,931 --> 00:06:19,764 You usually just look at the comics. 53 00:06:19,834 --> 00:06:23,736 Well, you know, that's what I was doing. I was... I was just lookin'. 54 00:06:26,641 --> 00:06:28,836 I'll read it to you. 55 00:06:28,910 --> 00:06:32,641 Not now, Corey. It's time for you to go to school. 56 00:06:35,717 --> 00:06:39,209 Bye, UncleJimmy. I hope you get the job. 57 00:06:39,287 --> 00:06:41,221 Thanks, Corey. 58 00:06:41,289 --> 00:06:43,257 Bye, Mom. Here's your lunch, honey. 59 00:06:43,324 --> 00:06:46,589 I want you to come home early. I don't want you playing down by the wharf. 60 00:06:46,661 --> 00:06:49,289 We gotta get a move on too. 61 00:06:49,363 --> 00:06:53,094 You finish your breakfast, I'll warm up the truck. 62 00:06:57,605 --> 00:07:02,975 It's gonna be okay. He's family, okay? 63 00:07:03,044 --> 00:07:05,512 All right? 64 00:07:14,088 --> 00:07:17,990 Hey! Get a move on. We gotta get rollin'. Come on. 65 00:07:26,033 --> 00:07:29,969 I'm sorry. I'll, uh... I'll-I'll clean it up. 66 00:07:30,037 --> 00:07:32,597 You... No, no. I'll do it myself. 67 00:07:32,673 --> 00:07:34,971 Just go. You're gonna be late. 68 00:07:38,579 --> 00:07:40,740 Jimmy? 69 00:07:44,652 --> 00:07:47,951 You forgot your lunch. 70 00:07:51,459 --> 00:07:54,428 Thanks. 71 00:07:56,063 --> 00:07:59,294 - Outside. - What? 72 00:08:01,235 --> 00:08:03,669 That's where I'm supposed to meet Frank. 73 00:08:03,738 --> 00:08:05,763 Right. Outside. 74 00:08:17,685 --> 00:08:21,621 Al, I'm retarded. 75 00:08:25,059 --> 00:08:29,359 No, you're not retarded, Sam. Jimmy is. 76 00:08:29,430 --> 00:08:32,422 He's got the I.Q. of someone like 12 years old. 77 00:08:32,500 --> 00:08:36,231 Oh, boy. "Oh, boy," what? 78 00:08:36,304 --> 00:08:39,364 Well, how-how do I act retarded? 79 00:08:39,440 --> 00:08:42,807 Just act natural. That's not a dig, Sam. 80 00:08:42,877 --> 00:08:48,213 Someone with the I.Q. of a 12-year-old is very functional. They can read. They can write. 81 00:08:48,282 --> 00:08:51,410 They can hold a job. They can go to a play, enjoy a movie. 82 00:08:51,485 --> 00:08:56,252 In fact, it'd be hard to pick them out from the rest of us normal screwups. 83 00:08:56,324 --> 00:09:00,454 Easy for you to say. You're not the one going out there, I am. 84 00:09:00,528 --> 00:09:04,726 I understand what you're saying. I've never done anything like this. 85 00:09:06,300 --> 00:09:08,268 I haven't. 86 00:09:08,336 --> 00:09:11,931 Trust me on this one, Sam. I know what I'm saying. 87 00:09:12,006 --> 00:09:14,099 And Ziggy? 88 00:09:14,175 --> 00:09:19,408 We've been having some difficulty with Ziggy. He's going through mood swings. 89 00:09:19,480 --> 00:09:22,540 I think we need to get a girl computer, put it next to him. 90 00:09:22,617 --> 00:09:25,313 One with a nice set of hard disks. 91 00:09:25,386 --> 00:09:27,320 You would. 92 00:09:27,388 --> 00:09:29,379 Ah... anyway, 93 00:09:29,457 --> 00:09:32,392 he thinks you're here to... to mainstream Jimmy. 94 00:09:32,460 --> 00:09:36,863 Of course, in '64, they didn't mainstream the mentally handicapped. 95 00:09:36,931 --> 00:09:39,957 They locked 'em up in institutions. 96 00:09:40,034 --> 00:09:43,936 Which is whereJimmy's been. And that's where he's gonna end up... 97 00:09:44,005 --> 00:09:46,974 unless you change things around here. 98 00:09:49,076 --> 00:09:52,068 Okay. What are you doin'? Let's roll. 99 00:09:54,415 --> 00:09:58,442 Sam, I'll fill you in on details later, but right now, get that job. 100 00:10:02,423 --> 00:10:05,483 Jimbo! 101 00:10:28,416 --> 00:10:31,613 Come on. I gotta punch in first. Fix... Fix your pants. 102 00:10:31,686 --> 00:10:35,053 Whoa, whoa, whoa. Come on. Thanks. 103 00:10:38,025 --> 00:10:42,928 Well, look who's here? Ricky Retardo. 104 00:10:42,997 --> 00:10:46,398 Ignore him. Come on. Let's go. 105 00:10:46,467 --> 00:10:48,867 That's it. 106 00:10:48,936 --> 00:10:51,166 Frank, Frankie, Frank. What? 107 00:10:51,238 --> 00:10:54,071 Ignore him. 108 00:10:55,176 --> 00:10:58,168 Dressed up for the job. 109 00:11:00,614 --> 00:11:04,141 - See ya later, Frank. - These double shifts are killin'me. 110 00:11:04,218 --> 00:11:08,120 Okay, remember what I told you. If Mr. Samuels asks if you've ever done heavy work, 111 00:11:08,189 --> 00:11:12,125 you tell him your father was in the moving business and you used to help him unload furniture. 112 00:11:12,193 --> 00:11:15,754 Yeah. No. You say, "Yes, sir." You have to say, "Yes, sir." 113 00:11:15,830 --> 00:11:19,493 Yes, sir, Frank. You don't have to "sir" me, Jimmy, just Mr. Samuels. 114 00:11:19,567 --> 00:11:22,593 Okay, Frank. And don't forget to show him Dr. Smithfield's letter. 115 00:11:22,670 --> 00:11:24,604 You have to show him. This is important. 116 00:11:24,672 --> 00:11:26,606 This says you're okay to work on your own. 117 00:11:26,674 --> 00:11:31,611 Okay, Frank. And you're not retarded! You're just slow. Okay? 118 00:11:31,679 --> 00:11:37,083 Do I have to say that? It's the best thing to say if he asks, okay? 119 00:11:37,151 --> 00:11:41,178 Okay, Frank. When you're in there with Mr. Samuels, sit up and don't slouch. 120 00:11:41,255 --> 00:11:44,884 Don't bite your fingernails, don't play with your socks. Can I pick my nose? 121 00:11:44,959 --> 00:11:48,895 No, you... You're goofing with me, aren't you? 122 00:11:48,963 --> 00:11:50,897 Well... All right. 123 00:11:50,965 --> 00:11:54,457 No matter what happens in there, you're my brother, okay? 124 00:11:54,535 --> 00:11:58,130 And I love you. I love you. All right, come on. 125 00:11:59,373 --> 00:12:01,705 - Frank? - Yeah, Jimmy? 126 00:12:01,776 --> 00:12:04,301 Where am I going? 127 00:12:08,416 --> 00:12:12,648 It just occurred to me that I've never been on a job interview before. 128 00:12:12,720 --> 00:12:16,588 But then, neither has Jimmy, so that mightjust work out fine. 129 00:12:16,657 --> 00:12:18,955 I don't know. I, uh... I just don't know. 130 00:12:19,026 --> 00:12:22,587 And then again, it might not. I like your brother, 131 00:12:22,663 --> 00:12:25,564 but I don't think I can give you a job! 132 00:12:25,633 --> 00:12:28,659 I'm slow, sir, not deaf. 133 00:12:28,736 --> 00:12:31,261 Uh, right. 134 00:12:31,338 --> 00:12:34,205 Look, a lot of things happen down here. 135 00:12:34,275 --> 00:12:37,176 People have to, uh, watch out for each other. 136 00:12:37,244 --> 00:12:40,304 I got six crews working three shifts seven days a week. 137 00:12:40,381 --> 00:12:45,045 One bad apple can screw up the whole thing. You know what I mean? 138 00:12:45,119 --> 00:12:49,419 Uh, maybe you don't. The dock is a rough place. 139 00:12:49,490 --> 00:12:52,891 It ain't safe for somebody, uh, like you. 140 00:12:52,960 --> 00:12:56,919 - Like me? - You know, uh, 141 00:12:57,897 --> 00:13:00,058 retarded. 142 00:13:02,503 --> 00:13:07,167 I can't change that, but I can do the work, Mr. Samuels. 143 00:13:39,073 --> 00:13:42,133 How ya doin'? Hi. How you doin'? 144 00:13:48,449 --> 00:13:52,112 How's it going? 145 00:13:54,855 --> 00:13:58,222 That's what you're here to do. What? 146 00:13:58,292 --> 00:14:03,093 What? That. Make friends with your fellow workers. 147 00:14:03,164 --> 00:14:05,564 I already gotJimmy the job. 148 00:14:05,633 --> 00:14:08,101 That should be enough. You got plenty to do. 149 00:14:08,169 --> 00:14:12,128 You gotta see to it thatJimmy can hang onto it. 150 00:14:13,240 --> 00:14:17,233 Ah! Do you remember Jackie Robinson? 151 00:14:17,311 --> 00:14:20,712 The singer. No. Jackie Robinson. 152 00:14:20,781 --> 00:14:24,410 He was the first black man to break into the major leagues. 153 00:14:24,485 --> 00:14:27,045 And breaking in, that was only half of it... 154 00:14:27,121 --> 00:14:30,784 because he took a lot of abuse before they accepted him. 155 00:14:30,858 --> 00:14:32,792 But he paved the way... 156 00:14:32,860 --> 00:14:36,455 and made it easier for the other ones that followed him. 157 00:14:36,530 --> 00:14:41,797 Jimmy can hang onto this job if the workers here are willing to just give him half a chance. 158 00:14:41,869 --> 00:14:45,202 Al, getting these yo-yos to accept someone likeJimmy, 159 00:14:45,272 --> 00:14:48,639 I mean, it could take me a long time. 160 00:14:48,709 --> 00:14:50,939 Were you going somewhere? 161 00:14:55,716 --> 00:14:58,241 No. 162 00:15:01,855 --> 00:15:05,916 - Hey, why don't you watch where you're goin'? - Sorry. I... 163 00:15:05,993 --> 00:15:08,689 Freakin' retard! 164 00:15:10,130 --> 00:15:12,621 A long, long time. 165 00:15:18,538 --> 00:15:22,201 Pickle loaf. Why does she always give me pickle loaf? What'd you get? 166 00:15:23,875 --> 00:15:27,111 Egg salad. Do you wanna trade? 167 00:15:27,146 --> 00:15:30,013 No. 168 00:15:30,082 --> 00:15:33,643 Look at the pelicans over there! 169 00:15:35,020 --> 00:15:37,921 Got ya. 170 00:15:37,990 --> 00:15:41,653 We'll each take a half like when we were kids. Yeah. 171 00:15:41,727 --> 00:15:44,719 You take the dirty half. I'll take the dirty half. 172 00:15:44,797 --> 00:15:49,166 All right. So how's your first day goin', workin' man? 173 00:15:49,235 --> 00:15:52,204 It's goin' real good. Are the guys treatin' you okay? 174 00:15:52,271 --> 00:15:55,468 Oh, yeah. Sure. 175 00:15:55,541 --> 00:15:58,772 God, I wish Pop was still alive to see this. 176 00:15:58,844 --> 00:16:02,803 He'd be real proud of you, Jimmy. Real proud. 177 00:16:02,882 --> 00:16:06,943 Toughest day of his life was when he had to put you into Wayside. 178 00:16:09,121 --> 00:16:13,888 I-I never seen the old man cry before that. 179 00:16:15,995 --> 00:16:19,761 I'm real sorry I couldn't get you out of there any sooner. 180 00:16:19,832 --> 00:16:22,164 I'm here now. Yeah, you're here. 181 00:16:22,234 --> 00:16:26,398 You're not goin' back either. You're gonna stay with us as long as you want. 182 00:16:26,472 --> 00:16:30,135 What about Connie? Don't worry about Connie. 183 00:16:30,209 --> 00:16:32,837 Connie, she never grew up around... 184 00:16:32,912 --> 00:16:35,210 Special people? 185 00:16:35,281 --> 00:16:38,409 Yeah. Special people. 186 00:16:38,484 --> 00:16:42,420 I like that. Wait a minute. 187 00:16:42,488 --> 00:16:46,447 Where'd you get that? What do you mean, where'd I get it? Outta my lunch box. 188 00:16:46,525 --> 00:16:49,756 No, no. Are you sure that's your lunch box, 'cause I think you got my lunch box? 189 00:16:49,829 --> 00:16:53,094 Connie always gives me the Twinkie. I got no Twinkie here. 190 00:16:53,165 --> 00:16:56,999 Look at the baby seals! 191 00:16:58,804 --> 00:17:00,738 Share it with you. 192 00:17:00,806 --> 00:17:06,244 You're gettin' smarter every minute, Jimmy. Yeah. 193 00:17:11,784 --> 00:17:13,843 Connie gave me that for Christmas. 194 00:17:14,954 --> 00:17:16,945 Sorry, Frank. 195 00:17:19,859 --> 00:17:21,884 No problem. 196 00:17:25,631 --> 00:17:28,065 No problem. 197 00:17:37,009 --> 00:17:40,638 Ever have one of those days where everything went wrong? 198 00:17:40,713 --> 00:17:42,772 Here's another one for you. 199 00:17:42,848 --> 00:17:44,873 Well, I'm having a real doozy. 200 00:17:44,950 --> 00:17:48,283 You're supposed to catch those bags, you moron. 201 00:17:48,354 --> 00:17:50,379 They threw two sacks at once. 202 00:17:50,456 --> 00:17:53,823 So you can count. I thought you were a dummy. 203 00:17:53,893 --> 00:17:56,384 Clean it up. 204 00:17:59,164 --> 00:18:04,261 Hey, Roscoe, I think the dummy here wants you and Louie to clean up the mess he made. 205 00:18:04,336 --> 00:18:07,772 He what? 206 00:18:07,840 --> 00:18:10,104 Is that right, dummy? 207 00:18:10,175 --> 00:18:14,874 My name's Jimmy. And I'll clean it up, 208 00:18:14,947 --> 00:18:17,848 even though you know there's no way I could've caught both those sacks. 209 00:18:17,917 --> 00:18:21,353 Watch yourself, dummy. 210 00:18:24,924 --> 00:18:27,358 You're a real kick in the butt, Blue. 211 00:18:36,468 --> 00:18:38,993 I'm not gonna get fired for fighting. 212 00:18:39,371 --> 00:18:42,340 Blue, let it go. 213 00:18:50,014 --> 00:18:52,750 What the hell's goin' on? 214 00:18:53,686 --> 00:18:57,281 I was just teachin' dummy here a little lesson. A little misunderstanding. 215 00:18:57,356 --> 00:19:01,053 Keep that dummy away from me! 216 00:19:03,928 --> 00:19:07,159 Let's go. 217 00:19:11,971 --> 00:19:16,431 You gotta stay away from Blue, Jimbo. You know what I mean? 218 00:19:16,508 --> 00:19:18,442 Can I have my card? Let me do it. 219 00:19:18,510 --> 00:19:21,445 I can do it, Frank. I just wanna make sure you do it right. This way you get paid. 220 00:19:21,513 --> 00:19:26,041 I'll do it right. Let's go, Frank. It's been a long day. 221 00:19:28,253 --> 00:19:31,154 Push the card. You don't have to talk to it. 222 00:19:31,223 --> 00:19:34,124 Help him, Frank. We wanna get home. 223 00:19:45,738 --> 00:19:48,571 Sorry. It's okay, Jimbo. No big deal. We'll get you another one. 224 00:19:48,640 --> 00:19:51,473 Grab your box. It happens to me all the time. Let's go. 225 00:19:55,914 --> 00:19:59,372 He may not be a movie star 226 00:19:59,451 --> 00:20:02,909 But when it comes to being happy, we are 227 00:20:02,988 --> 00:20:07,152 There's not a man today who can take me away from... 228 00:20:07,226 --> 00:20:09,285 Daddy! My guy! 229 00:20:09,361 --> 00:20:12,694 Hey! Handoff! 230 00:20:14,066 --> 00:20:17,593 UncleJimmy, did you get the job? Yep. 231 00:20:17,669 --> 00:20:20,467 All right! Yeah! Yaaa! 232 00:20:20,539 --> 00:20:24,305 I knew you could. Feel better? 233 00:20:28,414 --> 00:20:32,282 Congratulations, Jimmy. That's great. Thanks. 234 00:20:32,351 --> 00:20:34,478 Thanks? What is this, a funeral? Let's celebrate! 235 00:20:34,553 --> 00:20:36,544 What do you got for dinner, something special? 236 00:20:36,622 --> 00:20:40,888 Well, um, I could defrost that big roast I have, but that's gonna take awhile. 237 00:20:40,959 --> 00:20:44,019 - Just pop it in the microwave. - What's a microwave? 238 00:20:44,096 --> 00:20:47,725 It's... Like in the movie Invaders From Mars. 239 00:20:47,800 --> 00:20:51,634 They zap Earth with microwaves, and everybody gets cooked. 240 00:20:51,703 --> 00:20:55,969 Right, UncleJimmy? Right. Invaders From Mars. 241 00:20:56,041 --> 00:20:59,374 Well, um, I'm sorry, but we're just gonna have to wait... 242 00:20:59,445 --> 00:21:02,903 because I don't happen to have a Martian microwave. 243 00:21:02,981 --> 00:21:05,814 Hey, Dad, wanna play catch? 244 00:21:05,884 --> 00:21:10,287 Uh, I'm a little beat right now. Why don't you and your UncleJimmy go out and play? 245 00:21:10,355 --> 00:21:14,291 Wanna go play catch, UncleJimmy? Yeah, sure. 246 00:21:14,359 --> 00:21:16,452 Come on. 247 00:21:16,528 --> 00:21:21,090 I don't know why you encourage Corey to play with him. Why not? 248 00:21:21,166 --> 00:21:26,365 I don't like it, that's all. Connie, stop already, will ya? It's all right. 249 00:21:26,438 --> 00:21:30,966 But he's so big, Frankie. It scares me. Jimmy loves Corey. 250 00:21:31,043 --> 00:21:33,136 He's not gonna hurt him. 251 00:21:33,212 --> 00:21:37,308 And there are some obvious advantages to these two playin' together. 252 00:21:37,382 --> 00:21:42,479 Like what? Well, like I figure they're gonna be out there for an hour. 253 00:21:42,554 --> 00:21:45,250 Mm-hmm. I gotta make supper. 254 00:21:45,324 --> 00:21:50,557 Yeah, but you said that this pot roast needed about an hour to defrost, right? 255 00:21:50,629 --> 00:21:53,359 Right? That's right. 256 00:21:54,833 --> 00:21:56,892 Three-34. 257 00:21:56,969 --> 00:22:00,234 Three-34. Hut-Hut-Hut. 258 00:22:02,875 --> 00:22:05,173 All right. Yeah. 259 00:22:05,244 --> 00:22:08,213 And the crowd goes crazy. Gimme a high five. 260 00:22:08,280 --> 00:22:10,510 Right here. What is a high five? 261 00:22:10,582 --> 00:22:14,177 Put your right hand up. That is a high five. 262 00:22:14,253 --> 00:22:19,054 All right, listen, huddle up. All right, now this time, I want you to go to the garbage cans, 263 00:22:19,124 --> 00:22:21,058 and cut left and go long, on two. 264 00:22:21,126 --> 00:22:23,356 Ready... break! 265 00:22:23,428 --> 00:22:25,419 Ready, down, set. 266 00:22:25,497 --> 00:22:28,193 Hut-Hut. 267 00:22:28,267 --> 00:22:32,704 Go long, go long, go long. Yes, cut, cut. Go long, go long. 268 00:22:32,771 --> 00:22:35,069 Whoops. 269 00:22:37,709 --> 00:22:39,768 Hmm? Can I have my ball back? 270 00:22:39,845 --> 00:22:43,406 If you hang around with a dummy, you get stupid too. He's not a dummy. 271 00:22:43,482 --> 00:22:46,451 How 'bout moron? 272 00:22:46,518 --> 00:22:51,114 You little brat. Get off me. Now you've had it. 273 00:22:51,190 --> 00:22:54,751 All right, come on. Knock it off. No fighting. 274 00:22:54,826 --> 00:22:58,887 Let go of me, you big creep. Mom! Mom, get him off me! 275 00:22:58,964 --> 00:23:02,365 What the hell are you doing? Let go of my son! 276 00:23:02,434 --> 00:23:05,562 - Put me down! - What's goin' on? 277 00:23:05,637 --> 00:23:09,300 They were fighting. I tried to break it up. He hit me, Mom! 278 00:23:09,374 --> 00:23:13,140 If you don't keep this monster away from my kids, I'll have him arrested. 279 00:23:13,212 --> 00:23:15,373 People like him belong in an institution. 280 00:23:15,447 --> 00:23:17,574 Don't tell me where my brother belongs! 281 00:23:17,649 --> 00:23:20,675 Go inside, Jimbo. 282 00:23:20,752 --> 00:23:24,051 Leave the ball. Just go inside. Come on. I'll get the ball, Frank. 283 00:23:24,122 --> 00:23:27,387 Look... Go. Go. 284 00:23:31,096 --> 00:23:33,656 I was just tryin'to stop it. That's all. 285 00:23:33,732 --> 00:23:37,566 UncleJimmy didn't do anything wrong. It was me. I was the one fighting. 286 00:23:37,636 --> 00:23:41,231 You know how I feel about fighting, don't you? Yeah. 287 00:23:41,306 --> 00:23:44,173 It's just that... Peter called him a dummy, 288 00:23:44,243 --> 00:23:46,837 so-so I hit him. 289 00:23:46,912 --> 00:23:50,370 Honey, the kid is a punk. He's always startin' trouble. You did the right thing. 290 00:23:50,449 --> 00:23:54,545 You did not do the right thing! He is just a child, Frank. He could get himself hurt. 291 00:23:57,789 --> 00:24:02,692 I couldn't let him call you that, UncleJimmy. It wasn't right. 292 00:24:02,761 --> 00:24:07,095 It's o... It's okay, Corey. It-It doesn't bother me. 293 00:24:09,334 --> 00:24:14,033 I don't want this to happen again. Do you understand? Huh? 294 00:24:14,106 --> 00:24:16,870 Okay, go get a clean shirt. 295 00:24:16,942 --> 00:24:20,241 I mean it, Corey. I don't want you fighting with your friends. 296 00:24:20,312 --> 00:24:24,578 They're not my friends. I hate 'em. I hate 'em all! 297 00:24:28,320 --> 00:24:32,256 Connie, I'm-I'm really sorry that-that this happened. 298 00:24:32,324 --> 00:24:34,656 It's not your fault. Go ahead. Defend him. 299 00:24:34,726 --> 00:24:37,661 It's never his fault. It's always somebody else's. Just drop it. 300 00:24:37,729 --> 00:24:40,664 No, I'm not gonna drop it. We have to watch him every second. 301 00:24:40,732 --> 00:24:43,860 It's like having a big giant child around. I'm getting sick of it! 302 00:24:43,935 --> 00:24:47,063 We don't have to watch him all the time! He can take care of himself! 303 00:24:47,139 --> 00:24:51,906 We do have to watch him! What if this were to happen again and some child were to get hurt? 304 00:24:51,977 --> 00:24:54,571 I didn't mean to cause any trouble. You're not. 305 00:24:54,646 --> 00:24:57,137 I know that, but... Yes, you are! You are! 306 00:24:58,415 --> 00:25:01,181 Connie, come on! 307 00:25:17,703 --> 00:25:20,638 Frank's devotion to his brother was more than I could imagine. 308 00:25:20,706 --> 00:25:25,336 If I were in his shoes, I don't know if I could carry the burden of responsibility. 309 00:25:25,411 --> 00:25:30,246 You're stronger than other kids. You just gotta remember that. 310 00:25:30,316 --> 00:25:33,717 I didn't hurt him. She just thought I hurt him. I know. 311 00:25:33,786 --> 00:25:37,313 You just gotta be more careful, that's all. 312 00:25:37,389 --> 00:25:41,883 I'll try, Frank. And look, uh, 313 00:25:41,961 --> 00:25:46,057 try and be on your best behavior when Connie's around till she gets used to you, okay? 314 00:25:46,131 --> 00:25:48,793 I'll try. 315 00:25:48,868 --> 00:25:54,238 Oh, it's just that good-looking guys like us, we make women nervous. 316 00:25:58,244 --> 00:26:00,439 What are you doin'? 317 00:26:02,581 --> 00:26:05,982 You're scratchin' the paint, Jimmy. 318 00:26:06,051 --> 00:26:08,815 I'm-I'm sorry. All right, look, why don't you... 319 00:26:08,888 --> 00:26:12,722 take this hose and finish rinsing off the truck for me? 320 00:26:15,961 --> 00:26:18,896 No, I'll do it. I can do it, Frank. Gimme the hose. 321 00:26:18,964 --> 00:26:20,955 Gimme the hose. Come on. 322 00:26:22,568 --> 00:26:26,664 Why don't you just, uh... No, no. 323 00:26:26,739 --> 00:26:29,299 Just go inside, okay? 324 00:26:47,826 --> 00:26:50,351 How's it goin'? 325 00:26:50,429 --> 00:26:53,728 Don't do that, Al. 326 00:26:53,799 --> 00:26:56,996 Well, you seem a little nervous, pal. 327 00:26:57,069 --> 00:27:02,530 I can't do anything right. I feel like I'm hurting Jimmy more than helping him. 328 00:27:02,608 --> 00:27:05,236 I don't believe that. 329 00:27:05,311 --> 00:27:10,647 I'm tellin' you, Al. I'm like... I'm a complete and total klutz. 330 00:27:10,716 --> 00:27:13,184 You're exaggerating, Sam. I'm not exagg... 331 00:27:17,256 --> 00:27:20,487 My grandmother's platter. 332 00:27:23,529 --> 00:27:26,054 I'm sorry. 333 00:27:32,204 --> 00:27:35,662 What is wrong with me? Nothing. 334 00:27:35,741 --> 00:27:39,507 You're just feeling the pressure of everybody treating you like a dumbo. 335 00:27:39,578 --> 00:27:44,914 I can't do anything right! I spend half the time saying I'm sorry and the rest cleaning up my mistakes. 336 00:27:44,984 --> 00:27:48,442 This isn't gonna work, Al. It has to work! 337 00:27:50,255 --> 00:27:53,713 There was a girl named Trudy. I don't have time for this. 338 00:27:53,792 --> 00:27:58,354 She was retarded, Sam! Her I.Q. was lower than Jimmy's. 339 00:27:58,430 --> 00:28:04,335 And all the kids in the neighborhood, they used to tease her. 340 00:28:04,403 --> 00:28:07,804 Kids can be cruel. They'd call her names, 341 00:28:07,873 --> 00:28:11,673 like "dummy" and "monkey face." 342 00:28:11,744 --> 00:28:17,148 And I hated it. And I used to get in fights all the time over this. 343 00:28:17,216 --> 00:28:19,446 But that's what big brothers are for, right? 344 00:28:21,487 --> 00:28:24,047 My mother couldn't handle it. 345 00:28:24,123 --> 00:28:29,652 That's probably why she ran off with this stupid encyclopedia salesman. 346 00:28:29,728 --> 00:28:32,788 But my dad tried to keep us all together. 347 00:28:32,865 --> 00:28:36,232 He was a construction worker. He went from job to job, 348 00:28:36,301 --> 00:28:39,031 and then when it took him to the Middle East, 349 00:28:39,104 --> 00:28:44,064 I wound up in an orphanage, and she wound up in an institution. 350 00:28:46,078 --> 00:28:49,013 When I was old enough, I went back there for her. 351 00:28:49,081 --> 00:28:51,208 But it was too late. 352 00:28:51,283 --> 00:28:53,376 She was gone, Sam. 353 00:28:54,920 --> 00:28:56,911 Pneumonia, they said. 354 00:28:58,924 --> 00:29:03,827 How does a 16-year-old girl die from pneumonia in 1953, Sam? 355 00:29:08,834 --> 00:29:12,964 We're not gonna loseJimmy. Right? 356 00:29:15,340 --> 00:29:17,274 Right. 357 00:29:18,444 --> 00:29:20,435 Right. 358 00:29:46,472 --> 00:29:48,463 Corey, aren't you supposed to be sleeping? 359 00:29:48,540 --> 00:29:51,407 We didn't read our bedtime story. 360 00:29:51,477 --> 00:29:55,413 It's late. We sleep better when we read it. 361 00:29:59,651 --> 00:30:02,142 All right, okay. 362 00:30:05,924 --> 00:30:09,416 Come on. I got ya. I got ya. 363 00:30:09,495 --> 00:30:12,362 Flying children. 364 00:30:12,431 --> 00:30:16,765 Okay. Flashlight. 365 00:30:16,835 --> 00:30:19,599 We sleep better when we read Tales Of Gore? 366 00:30:19,671 --> 00:30:22,936 Sure. Me first. 367 00:30:24,409 --> 00:30:27,276 "Ursula screamed when a bony hand... 368 00:30:27,346 --> 00:30:31,942 "shot up through the soft soil and grave... 369 00:30:32,017 --> 00:30:35,350 and it grabbed her by the leg." 370 00:30:37,823 --> 00:30:40,223 "Carl watched in horror... 371 00:30:40,292 --> 00:30:44,422 as the hand of bone and pute..." 372 00:30:44,496 --> 00:30:47,226 "Putrefy." It means rot. 373 00:30:47,299 --> 00:30:51,065 I know what it means. You sure we like reading this stuff? 374 00:30:51,136 --> 00:30:55,300 You're mad about today, aren't you? 375 00:30:55,374 --> 00:30:58,741 Well, maybe a little. 376 00:30:58,810 --> 00:31:02,246 I don't know why people are so mean to you. 377 00:31:02,314 --> 00:31:05,477 Well, not all people are. You aren't. Your dad isn't. 378 00:31:05,551 --> 00:31:10,454 Mom is. No, she's not. She's trying. 379 00:31:10,522 --> 00:31:13,150 Look, I'm here, aren't I? Huh? 380 00:31:13,225 --> 00:31:15,523 I guess. 381 00:31:15,594 --> 00:31:19,496 Yeah, but most people are mean to you. 382 00:31:22,534 --> 00:31:25,935 People... don't know me. 383 00:31:26,004 --> 00:31:30,236 I'm... different, and-and that scares them. 384 00:31:31,243 --> 00:31:33,404 Well, they're the stupid ones. 385 00:31:35,581 --> 00:31:37,606 Hey, you know what? What? 386 00:31:37,683 --> 00:31:40,846 Instead of reading this, why don't I tell you a story? 387 00:31:40,919 --> 00:31:43,149 About what? 388 00:31:43,222 --> 00:31:46,055 About... 389 00:31:46,124 --> 00:31:49,025 a long, long time ago... 390 00:31:49,094 --> 00:31:53,690 in a galaxy far, far away. 391 00:31:53,765 --> 00:31:57,223 It was a time of civil war. 392 00:31:57,302 --> 00:32:01,398 Rebel spaceships, striking from the hidden base... 393 00:32:01,473 --> 00:32:03,964 All right, buddy. Get that crane over here! 394 00:32:05,544 --> 00:32:09,310 Mornin', Mr. Samuels. You're doin' a good job, Jimmy. 395 00:32:09,381 --> 00:32:12,817 When you're done here, there's a mess over by those drums needs to be cleaned up. 396 00:32:12,884 --> 00:32:14,977 Yes, sir. I'll be done in just a minute. 397 00:32:16,488 --> 00:32:18,513 - Hey, Blue! - Yeah? 398 00:32:18,590 --> 00:32:21,388 Come here. 399 00:32:25,564 --> 00:32:29,125 I need you to pull that batch over there, 1675. 400 00:32:30,969 --> 00:32:35,030 I'm kinda busy right now. I'll get it later. What do you mean, you're busy? 401 00:32:35,107 --> 00:32:38,133 I got a truck waitin' out there. Just do it. 402 00:32:49,921 --> 00:32:52,048 Come on, let's go! 403 00:33:04,269 --> 00:33:08,205 Blue, Blue. 404 00:33:08,273 --> 00:33:12,073 I... I think you got the wrong... Outta the way, retard. 405 00:33:12,144 --> 00:33:14,135 What's the holdup? 406 00:33:15,914 --> 00:33:19,179 The retard's in my way here. 407 00:33:19,251 --> 00:33:23,017 I think he's got the wrong crate. 408 00:33:23,088 --> 00:33:24,919 He's right. You pulled the wrong order. 409 00:33:24,990 --> 00:33:29,017 I thought that's the one you pointed to. Just read the damn numbers! 410 00:33:29,094 --> 00:33:33,360 1675. Right there. You got it? 411 00:33:43,742 --> 00:33:48,805 So far, I've been on the job for three hours, and I haven't broken anything yet. 412 00:33:48,880 --> 00:33:52,646 Maybe it's starting to turn around. 413 00:34:01,793 --> 00:34:03,658 You all right? Get outta here! 414 00:34:03,729 --> 00:34:06,926 - What happened here? - There's solvent all over the floor. 415 00:34:06,998 --> 00:34:08,932 It was the retard! 416 00:34:09,000 --> 00:34:11,468 He was over there workin' with it. I turned it off. 417 00:34:11,536 --> 00:34:14,300 You don't even know which way you turned it. What's goin' on? 418 00:34:14,373 --> 00:34:18,571 Jimmy forgot to turn the spigot off on the solvent tank. Your nutso brother almost got me killed. 419 00:34:18,643 --> 00:34:21,976 I didn't forget it, Frank. It's okay, Jimbo. I'll handle this. 420 00:34:22,047 --> 00:34:24,880 I don't know about the rest of you guys, 421 00:34:24,950 --> 00:34:28,215 but I'm not workin' with this retard anymore! 422 00:34:28,286 --> 00:34:31,778 - Next time, somebody's gonna get hurt! - That's right! 423 00:34:33,792 --> 00:34:37,592 He's right, Frank. I gotta let your brother go. I'm sorry. 424 00:34:37,662 --> 00:34:41,621 Mr. Samuels, hold on... Hey, I can't risk somebody gettin' hurt here! 425 00:34:41,700 --> 00:34:45,295 Yeah, but nobody got hurt. Everybody makes a mistake. 426 00:34:45,370 --> 00:34:48,305 You can't fire him for one mistake. I didn't make a mistake. 427 00:34:48,373 --> 00:34:51,934 I'll handle this. If you fire him, you fire me too. 428 00:34:52,010 --> 00:34:55,776 Frank... Stay outta this, now! Well? 429 00:34:58,750 --> 00:35:01,651 I gotta let him go, Frank. 430 00:35:01,720 --> 00:35:04,746 I'm sorry. 431 00:35:09,394 --> 00:35:11,589 Jimmy, uh... 432 00:35:14,499 --> 00:35:17,627 See ya later, dummy! Hey! 433 00:35:17,702 --> 00:35:19,897 Don't. 434 00:35:21,706 --> 00:35:24,504 Frank. 435 00:35:26,478 --> 00:35:29,811 Frank, just listen for a second, would you, please? 436 00:35:29,881 --> 00:35:34,250 I can't take care of you all the time! I can't watch you every minute! But I didn't do it. 437 00:35:34,319 --> 00:35:36,150 Who knows what you did? I know. 438 00:35:36,221 --> 00:35:40,681 You know? You don't know nothin'. Nothin'. 439 00:35:40,759 --> 00:35:43,990 Get in the damn truck. 440 00:35:44,062 --> 00:35:46,223 Get in the damn truck! 441 00:35:50,569 --> 00:35:52,594 Look... Now! 442 00:36:23,001 --> 00:36:26,027 Corey, where's your mom? Uh, out back. 443 00:36:26,104 --> 00:36:28,732 I can't seem to get my chain on. Jimbo will help you. 444 00:36:28,807 --> 00:36:30,968 Frank, listen... Help him. 445 00:36:37,115 --> 00:36:40,016 What do ya got, partner? Well, see, I took... 446 00:36:42,087 --> 00:36:45,113 What are you doin'home? 447 00:36:49,628 --> 00:36:52,062 I quit. 448 00:36:52,130 --> 00:36:54,121 It was Jimmy, wasn't it? 449 00:36:54,199 --> 00:36:56,326 I'm not sure whose fault it was. 450 00:36:56,401 --> 00:37:00,804 I don't know who's dumber, Frank, him or you. I'll get another job. 451 00:37:00,872 --> 00:37:03,864 And then you're gonna get him another job too? 452 00:37:03,942 --> 00:37:07,605 What happens when he messes that one up, and the next one, and the one after that? 453 00:37:07,979 --> 00:37:10,346 - We'll find somethin'... - He doesn't belong here! 454 00:37:10,415 --> 00:37:12,406 Can't you see that? 455 00:37:13,984 --> 00:37:16,151 What do you want me to do? 456 00:37:21,826 --> 00:37:25,091 Take him back to Wayside. Connie, don't ask me to do that, please. 457 00:37:25,163 --> 00:37:27,461 Frank, you gave me your word. 458 00:37:27,532 --> 00:37:30,899 You said if it didn't work out, you would take him back. No! 459 00:37:30,969 --> 00:37:34,461 It's not working out. Honey, I've tried. You've tried. 460 00:37:34,539 --> 00:37:37,940 God knows Jimmy has tried. 461 00:37:38,009 --> 00:37:41,501 But it is not working. It never will. 462 00:37:43,481 --> 00:37:46,746 You gotta take him back, Frank. 463 00:37:46,818 --> 00:37:48,843 You gotta take him back. 464 00:37:51,890 --> 00:37:54,586 It's for the best, honey. It is. 465 00:38:05,770 --> 00:38:07,704 You got it? Almost. 466 00:38:07,772 --> 00:38:11,868 Tighten it up. You get fired and you've got time to fix bikes? 467 00:38:11,943 --> 00:38:15,572 All right, let's see. Hang on just a second. Let's see this. 468 00:38:15,647 --> 00:38:18,582 Got it? All right, let's give it a try. 469 00:38:18,650 --> 00:38:20,641 Ooh, my gosh. 470 00:38:22,220 --> 00:38:25,087 Give me my hat back. 471 00:38:25,156 --> 00:38:28,922 It works! Thanks, UncleJimmy. 472 00:38:28,994 --> 00:38:34,193 I have to apologize to you, too, for something that's not my fault? 473 00:38:34,265 --> 00:38:37,428 See ya later. 474 00:38:37,502 --> 00:38:40,528 Okay, I'm sorry. But you can't fail on this one. 475 00:38:40,605 --> 00:38:44,905 I don't intend to. I'll get another job, something thatJimmy and I both can handle. 476 00:38:44,976 --> 00:38:49,470 I don't think you're gonna get the chance. 477 00:38:49,547 --> 00:38:52,209 Hey, you fixed the bike. That's great, Jimbo. That's great. 478 00:38:53,351 --> 00:38:56,752 Just a broken sprocket chain. It didn't take a rocket scientist. 479 00:38:58,923 --> 00:39:01,084 Uh-oh, here it comes. 480 00:39:01,159 --> 00:39:04,686 Connie's, uh... Connie's pretty upset, huh? 481 00:39:04,763 --> 00:39:09,894 Yeah, Connie. You know, it's just gonna be a little hard to get another job. 482 00:39:09,968 --> 00:39:12,095 It's not gonna be easy. Well, we can do it. 483 00:39:12,170 --> 00:39:14,263 We can. 484 00:39:16,107 --> 00:39:18,098 But I gotta get one first, you know? 485 00:39:19,110 --> 00:39:24,173 And get in tight with the new boss, whoever that's gonna be, so I can get you in with me. 486 00:39:24,249 --> 00:39:27,685 That's gonna take a little time. Don't let him say it. 487 00:39:29,988 --> 00:39:33,082 You sending me back to Wayside? 488 00:39:34,693 --> 00:39:39,426 Just for a little while. If you go in there, Jimmy never gets out. 489 00:39:39,497 --> 00:39:42,398 I can get another job, Frank. How you gonna get one? 490 00:39:42,467 --> 00:39:46,597 I had to get in tight with Samuels to get you on the dock. Gimme a chance. 491 00:39:46,671 --> 00:39:51,005 Gimme a little time. I'll find another job. You'll only be in there for a while. 492 00:39:51,076 --> 00:39:55,706 No, you won't. Look, don't make this harder than it has to be, please? 493 00:39:55,780 --> 00:39:59,238 I gotta send you back. It's the only way, okay? 494 00:40:00,852 --> 00:40:02,911 - Okay. - Okay? 495 00:40:02,987 --> 00:40:06,354 Okay! What the hell are you sayin', Sam? 496 00:40:14,899 --> 00:40:17,891 Thanks, Jimmy. 497 00:40:22,841 --> 00:40:26,572 You just gotJimmy a one-way ticket to Veggieville. 498 00:40:27,946 --> 00:40:30,073 Not yet. 499 00:40:30,148 --> 00:40:33,083 Oh, I knew it. What are you gonna do? 500 00:40:33,151 --> 00:40:35,210 Get my job back. 501 00:40:36,521 --> 00:40:40,617 Now I know how Pop felt. 502 00:40:46,798 --> 00:40:49,164 Jimbo! 503 00:40:49,234 --> 00:40:52,032 Frank, what is he doing? He can't drive. 504 00:40:55,106 --> 00:40:57,973 UncleJimmy said he was gonna get his job back. 505 00:40:58,042 --> 00:41:01,876 Where are you goin'? Get over here! Corey! 506 00:41:01,946 --> 00:41:04,380 Get over here! 507 00:41:04,449 --> 00:41:08,613 All right, let me give you this here. I got it. 508 00:41:29,974 --> 00:41:31,999 Blue turned on the spigot. 509 00:41:32,076 --> 00:41:34,510 That's bull. 510 00:41:34,579 --> 00:41:37,514 He did it because I found out his secret. 511 00:41:37,582 --> 00:41:39,641 I got a secret now, huh? 512 00:41:39,717 --> 00:41:42,208 What is this around here, some kind of game show? 513 00:41:43,988 --> 00:41:46,252 Read those numbers. 514 00:41:46,324 --> 00:41:50,158 I don't take orders from you, buddy. 515 00:41:50,228 --> 00:41:54,358 Blue, read the numbers, will ya, huh? 516 00:41:54,432 --> 00:41:57,697 - They don't make any sense, do they? - Hey, get outta here, retard! 517 00:41:57,769 --> 00:41:59,828 They're all jumbled, aren't they? 518 00:41:59,904 --> 00:42:04,671 Words and letters and numbers are all backwards to him. 519 00:42:04,742 --> 00:42:06,869 He's dyslexic. 520 00:42:06,945 --> 00:42:09,106 What'd you call me? Dyslexia. 521 00:42:09,180 --> 00:42:11,171 It's a reading disorder. It's nothing to be ashamed of. 522 00:42:11,249 --> 00:42:13,376 You're the dummy, not me! You got that? 523 00:42:13,451 --> 00:42:16,147 That's enough, Blue! That's why you hate me... 524 00:42:16,221 --> 00:42:20,521 because you think I'm smarter than you are. 525 00:42:20,592 --> 00:42:24,221 Yeah. I ain't jealous of no freakin' retard. 526 00:42:24,295 --> 00:42:26,923 You did turn on that spigot, didn't you? 527 00:42:26,998 --> 00:42:30,434 You believin' him now, is that it? 528 00:42:31,536 --> 00:42:33,527 I'm sorry, Jimmy. 529 00:42:33,605 --> 00:42:36,836 You and your brother are welcome to work here. 530 00:42:36,908 --> 00:42:41,470 Hey, nobody wants him around here. I did you a favor. 531 00:42:41,546 --> 00:42:45,710 The only favor you can do me, Blue, is pick up your check and get off this dock. 532 00:42:46,718 --> 00:42:48,743 Let's call Frank. 533 00:42:50,521 --> 00:42:53,513 Great, you did it, Sam. You gotJimmy his job back. 534 00:43:00,932 --> 00:43:05,926 It was just amazing he could guess the kid was dyslec... dis-disick or some... 535 00:43:06,004 --> 00:43:08,871 Sam, look out! 536 00:43:08,940 --> 00:43:12,273 UncleJimmy, look out! 537 00:43:12,343 --> 00:43:14,334 Aaaah! 538 00:43:14,412 --> 00:43:19,111 Corey! Corey! Corey! Frank! Frank! 539 00:43:19,183 --> 00:43:23,381 Sam. Sam, Corey just got knocked in the water! 540 00:43:23,454 --> 00:43:26,719 Where's my baby? 541 00:43:30,695 --> 00:43:33,220 Frankie! 542 00:43:33,298 --> 00:43:35,459 Oh, he's gotta find him! 543 00:43:35,533 --> 00:43:38,866 Go on! 544 00:43:38,937 --> 00:43:41,599 Oh, my God! 545 00:43:41,673 --> 00:43:45,632 Frankie, come on, you gotta find him. Oooh! 546 00:43:45,710 --> 00:43:47,837 - Oh, God! - Hand me the rope! 547 00:43:47,912 --> 00:43:52,474 Grab it, Frank. Tie it around him. 548 00:43:52,550 --> 00:43:55,644 - Corey. - Wrap it around him. 549 00:43:55,720 --> 00:43:59,486 Haul him up! Let's bring him up, come on. It's okay, baby. 550 00:43:59,557 --> 00:44:03,118 - Come on, haul him up! - Easy, take it slow. 551 00:44:03,194 --> 00:44:05,219 - Whoa, whoa, whoa, whoa. - Come on. 552 00:44:09,067 --> 00:44:11,399 Okay. 553 00:44:11,469 --> 00:44:13,664 Watch the rope. Get the rope off. Get the rope off. 554 00:44:13,738 --> 00:44:16,969 Okay, I got him. Connie... 555 00:44:17,041 --> 00:44:20,033 You stay away from him! Oh, my God. Connie... 556 00:44:20,111 --> 00:44:24,912 He's not breathing. Somebody do something! He's not breathing! 557 00:44:24,983 --> 00:44:27,918 - Let me help. - Call an ambulance. 558 00:44:27,986 --> 00:44:30,079 He's not breathing! I can save... 559 00:44:30,154 --> 00:44:34,147 Frank, listen to me. I know what to do. I can save his life. 560 00:44:34,225 --> 00:44:39,094 He needs mouth-to-mouth resuscitation. They taught it to me at the institution! 561 00:44:39,163 --> 00:44:41,063 Honey, let him try. 562 00:44:41,132 --> 00:44:44,192 - No! - He knows what to do. Let him do it! 563 00:44:44,268 --> 00:44:48,466 I don't know what to do! Let him try! 564 00:44:48,539 --> 00:44:52,066 I can help, please. Gimme something for his head. Hurry up. 565 00:44:52,143 --> 00:44:54,509 - Come on. - Give him some room. 566 00:45:04,355 --> 00:45:07,290 Frank, what is he doing? 567 00:45:07,358 --> 00:45:11,522 What is he doing to my baby? 568 00:45:11,596 --> 00:45:14,963 - It's not workin', Al. - C.P.R., Sam! 569 00:45:17,301 --> 00:45:20,065 Oh, my God. He's hurting him. Let him do it. 570 00:45:23,574 --> 00:45:26,407 Don't you die. 571 00:45:26,477 --> 00:45:30,345 Don't you die! Breathe, damn it, come on! 572 00:45:32,216 --> 00:45:36,448 Come on, breathe. Damn it, breathe! Come on! 573 00:45:39,791 --> 00:45:41,656 If you die, you're never gonna see Star Wars. 574 00:45:58,609 --> 00:46:02,272 Good going, Jim. That was excellent, Sam. You were awesome! 575 00:46:02,346 --> 00:46:05,213 I was afraid I was gonna lose him there for a minute. 576 00:46:05,283 --> 00:46:07,274 Me too. Me too. 577 00:46:11,456 --> 00:46:14,118 That's why I was here? To save Corey's life? 578 00:46:14,192 --> 00:46:17,525 Well, that was like a Lucky Strike extra. 579 00:46:17,595 --> 00:46:20,928 You were here to see that Jimmy got accepted and... 580 00:46:22,934 --> 00:46:25,835 I think you did. 581 00:46:28,272 --> 00:46:31,969 Oh, thank you. Oh, thank you. 582 00:46:33,244 --> 00:46:36,179 Hey, buddy. 583 00:46:38,082 --> 00:46:41,381 Jimmy, God bless you. 584 00:46:41,452 --> 00:46:46,389 I didn't understand. Please forgive me. 585 00:46:48,493 --> 00:46:51,587 Thank you, Jimbo. 586 00:46:58,736 --> 00:47:03,537 Delilah Berry, you are accused of murdering Houston Palmer Carter... 587 00:47:03,608 --> 00:47:05,974 on the 15th ofJune, 1957. 588 00:47:06,543 --> 00:47:08,204 How do you plead: 589 00:47:08,279 --> 00:47:11,248 guilty or not guilty? 590 00:47:11,315 --> 00:47:13,806 Murder?