1 00:00:09,162 --> 00:00:11,662 Leaping back as a deejay in 1959, 2 00:00:11,733 --> 00:00:16,171 - I got to rock out with an up-and-coming singer named Chubby Checker. 3 00:00:16,338 --> 00:00:19,206 But not everybody wanted to "twist the night away." 4 00:00:19,274 --> 00:00:22,710 So I was here to fight for freedom of expression... 5 00:00:22,777 --> 00:00:24,904 no matter what form it took. 6 00:00:24,980 --> 00:00:28,211 - And just when I was getting into the groove of things, 7 00:00:36,725 --> 00:00:40,923 the Big Bopper decided I should change my tune. 8 00:01:31,112 --> 00:01:34,639 And today, Karen Basch is a bat mitzvah. 9 00:01:36,418 --> 00:01:38,613 Rabbi. Nu? 10 00:01:43,758 --> 00:01:45,919 Oy vey, I'm the rabbi. 11 00:03:11,512 --> 00:03:13,537 Rabbi. Hi. 12 00:03:13,614 --> 00:03:15,605 Hi. How you doin'? 13 00:03:17,418 --> 00:03:20,512 Oh, Rabbi, I don't think you know my husband, Harold. Uh. 14 00:03:20,587 --> 00:03:23,954 Say hello, Harold. Of course I know your husband, Harold. 15 00:03:24,024 --> 00:03:26,185 Have a good time. Okay. Thank you. 16 00:03:45,646 --> 00:03:49,207 The Basch family would like to welcome you all on this joyous occasion... 17 00:03:49,283 --> 00:03:52,980 and ask that you join them in the traditional breaking of the bread. 18 00:03:53,053 --> 00:03:56,921 So, Rabbi Basch, would you join your brother on the stage... 19 00:03:56,990 --> 00:04:00,448 and lead us all in the blessing over the bread? 20 00:04:20,948 --> 00:04:23,781 Sam, say that. 21 00:04:36,530 --> 00:04:38,521 Omeyn. Omeyn. 22 00:04:38,599 --> 00:04:40,897 Take a hunk out of the bread. Uh-huh. 23 00:04:43,604 --> 00:04:45,595 Little bite. 24 00:04:48,909 --> 00:04:50,843 That was good. 25 00:04:56,817 --> 00:04:59,081 How'd you know that? Hmm? 26 00:04:59,152 --> 00:05:03,919 - Oh, my fourth wife, Ru... Oh, no, sorry. - My third wife, Ruthie, was Jewish. 27 00:05:03,991 --> 00:05:07,085 She taught me the basics. Course, the more complicated stuff, 28 00:05:07,160 --> 00:05:11,119 the weddings and the circumcision, uh, you're on your own with that. 29 00:05:11,198 --> 00:05:13,564 Circumcisions? Mm, yeah. 30 00:05:15,302 --> 00:05:17,896 Look at Rabbi Basch. What is he doing? 31 00:05:17,971 --> 00:05:20,701 What's with the rabbi? 32 00:05:20,774 --> 00:05:23,208 Uh, I don't know. 33 00:05:23,277 --> 00:05:27,441 Who cares? Are you gonna eat the knish? 34 00:05:27,514 --> 00:05:30,074 Put that down. Leave me alone. 35 00:05:33,153 --> 00:05:35,849 David, it's time for you to lead the hora. 36 00:05:35,923 --> 00:05:38,357 Oh, the hora. Sam, I love the hora. 37 00:05:38,425 --> 00:05:41,417 I saw Fiddler On the Roof five times. 38 00:06:01,114 --> 00:06:03,412 I hope you never leap in as a Rockette. 39 00:06:03,483 --> 00:06:06,577 Now, follow me. Do what I do, okay? 40 00:06:49,129 --> 00:06:51,962 Joe. Hey, great party. 41 00:06:52,032 --> 00:06:55,365 Thanks for inviting me. It's my pleasure. 42 00:06:55,435 --> 00:06:59,166 Gee, I haven't seen you much down at the beach this past year. 43 00:06:59,239 --> 00:07:03,266 Yeah. Yeah, I buy a second house, I never get a chance to use it. 44 00:07:03,343 --> 00:07:05,777 Well, you can always use it as a tax write-off. 45 00:07:05,846 --> 00:07:07,837 Hi, Irene. 46 00:07:07,914 --> 00:07:10,382 Hi, Bert. Thanks. 47 00:07:10,450 --> 00:07:12,941 Rabbi, it was a fascinating sermon this morning. 48 00:07:13,020 --> 00:07:15,250 I'd love to be able to quote you in the new book I'm writing. 49 00:07:15,322 --> 00:07:17,552 Sure. Uh, why not? Huh! 50 00:07:17,624 --> 00:07:20,650 Joe, have you seen Karen? There she is. 51 00:07:24,798 --> 00:07:27,528 Ohh. Oh! She's with Michael Kornbloom. 52 00:07:27,601 --> 00:07:30,764 Good. I think she likes him. 53 00:07:30,837 --> 00:07:34,238 Joe, would you like to dance with me? 54 00:07:34,307 --> 00:07:36,537 No. Not now, Irene. 55 00:07:36,610 --> 00:07:38,942 Irene? 56 00:07:39,012 --> 00:07:40,843 Sure. 57 00:07:43,817 --> 00:07:45,751 You should've danced with her. 58 00:07:48,021 --> 00:07:51,650 Is that advice from my brother or my rabbi? 59 00:07:51,725 --> 00:07:53,693 Because I don't need it from either. 60 00:08:06,373 --> 00:08:08,204 Oh! 61 00:08:08,275 --> 00:08:09,970 I'm sorry. 62 00:08:10,043 --> 00:08:13,877 I told ya I haven't danced for years. No, it-it's okay, Bert, really. You're fine. 63 00:08:13,947 --> 00:08:15,881 Yeah? Yeah. 64 00:08:20,887 --> 00:08:22,912 He's been a widower for two years. 65 00:08:22,989 --> 00:08:25,549 A man shouldn't grieve for that length of time. 66 00:08:25,625 --> 00:08:29,356 Especially one his age. He's been tryin' to get over it. 67 00:08:29,429 --> 00:08:35,129 How do you know? Uh, w-well, you can tell just by, uh, 68 00:08:35,202 --> 00:08:37,261 lookin' at him. 69 00:08:37,337 --> 00:08:39,805 Such a waste, especially for a man... 70 00:08:39,873 --> 00:08:43,741 who's so good... hearted. 71 00:08:43,810 --> 00:08:46,677 Uh, uh, please, Rabbi, sit. 72 00:08:52,753 --> 00:08:55,586 Oh, well, I've gotta go. Me too. 73 00:08:55,655 --> 00:08:58,055 I'll talk to you later, Shirl. 74 00:08:58,125 --> 00:09:01,253 Rabbi, lovely service. Oh, thank you. 75 00:09:03,296 --> 00:09:05,924 Rabbi, I have to talk to you. 76 00:09:06,933 --> 00:09:09,265 Now? Eh, tomorrow. 77 00:09:09,336 --> 00:09:12,328 I don't wanna disturb your dinner. 78 00:09:12,405 --> 00:09:14,600 Say, noonish? 79 00:09:16,042 --> 00:09:18,033 Fine. Noon-Noonish. 80 00:09:24,584 --> 00:09:28,452 Oh, Sam, look at this food. 81 00:09:28,522 --> 00:09:31,218 God, I wish a hologram could eat. 82 00:09:31,291 --> 00:09:35,352 Look at that. Creamed herring, lox, bagels, knishes. 83 00:09:35,428 --> 00:09:40,559 Over here's gefilte fish. Ruthie made the best gefilte fish. You should try some of that. 84 00:09:40,634 --> 00:09:43,967 Yeah, I-I'll just... Put a little horseradish on it. It's fantastic. 85 00:09:44,037 --> 00:09:47,404 Okay. I'll just stick to the roast chicken. You don't know what you're missing, Sam. 86 00:09:47,474 --> 00:09:52,036 Al, what I'm missing is why I'm here. I mean, I came here for more than lunch, didn't I? 87 00:09:52,112 --> 00:09:55,013 Yeah. Sure. You came here for her. 88 00:09:55,081 --> 00:09:57,709 "Her" who? "Her" her. 89 00:10:01,621 --> 00:10:05,421 Irene? Hmm. She's about to destroy her life. 90 00:10:05,492 --> 00:10:08,325 According to Ziggy, 91 00:10:08,395 --> 00:10:10,693 in the year... 92 00:10:10,764 --> 00:10:14,791 5734? 93 00:10:14,868 --> 00:10:16,927 What? 94 00:10:17,003 --> 00:10:20,029 Oh, it's Jewish years. Ha-ha! 95 00:10:20,106 --> 00:10:25,169 Yeah. Okay. Uh, in 36 hours she's gonna ruin her life... 96 00:10:25,245 --> 00:10:29,181 by... having a one-night stand? 97 00:10:29,249 --> 00:10:31,444 Yeah. 98 00:10:31,518 --> 00:10:37,354 Her husband finds out and it destroys their marriage, and her daughter never gets over it. 99 00:10:39,059 --> 00:10:41,926 I can't believe that. Neither can I. 100 00:10:41,995 --> 00:10:45,556 What's wrong with a good old-fashioned one-night stand? 101 00:10:46,766 --> 00:10:49,428 Unless you're married. 102 00:10:49,502 --> 00:10:54,405 I'm saying it's hard for me to believe that Irene would be unfaithful. 103 00:10:54,474 --> 00:10:58,501 Why? If she was... 104 00:10:58,578 --> 00:11:01,945 And then he was... And then if they both, you know, were... 105 00:11:02,015 --> 00:11:04,006 Well, trust me. It can happen. 106 00:11:23,103 --> 00:11:26,630 What ya got here? It's from Michael Kornbloom. 107 00:11:26,706 --> 00:11:29,607 Tony Orlando & Dawn on an eight-track tape? 108 00:11:29,676 --> 00:11:32,577 You're gonna get a lot of use out of this. What's this? 109 00:11:32,646 --> 00:11:36,377 A puka-shell necklace. 110 00:11:36,449 --> 00:11:39,145 Oh, I think this guy likes you. 111 00:11:40,587 --> 00:11:43,249 - Daddy. - Hmm? 112 00:11:43,323 --> 00:11:45,348 Did you see what Michael Kornbloom got me? 113 00:11:45,425 --> 00:11:48,861 Michael Kornbloom. Bobby Kornbloom's little brother? 114 00:11:49,863 --> 00:11:53,299 Geez, Bobby used to come over here all the time. You ever see him? 115 00:11:55,001 --> 00:11:59,267 - I think he's away at Yale now. - That's right. He was going to Yale too. 116 00:12:03,376 --> 00:12:07,642 Aw, damn. I forgot to fill up, and the tank is on empty. What time is it? Oh! 117 00:12:07,714 --> 00:12:11,343 Well, if I don't fill up today, I'm gonna have to wait in line Monday morning. 118 00:12:11,418 --> 00:12:14,876 The gas shortage. Yeah, it's a real pain in the butt, isn't it? 119 00:12:14,955 --> 00:12:19,016 Karen, tell your mother that I've, uh, gone to the gas station. 120 00:12:19,092 --> 00:12:23,654 - Can I come with you? - To the gas station? Why would you wanna do that? 121 00:12:26,066 --> 00:12:28,967 David, come on. 122 00:12:30,103 --> 00:12:32,970 I'll see ya later. 123 00:12:37,410 --> 00:12:39,674 Put it on your credit card. 124 00:12:39,746 --> 00:12:42,772 - We're eight, maybe nine back. - Ah, it's no big deal. 125 00:12:42,849 --> 00:12:45,875 Just a good excuse to get out of the house. 126 00:12:45,952 --> 00:12:49,046 Why would you want an excuse to get out of the house? Ah, you know. 127 00:12:49,122 --> 00:12:53,491 So, what'd you think of the UCLA game? It was pretty wild, huh? 128 00:12:55,729 --> 00:12:58,129 I, uh... I missed it. 129 00:12:58,198 --> 00:13:03,158 You, David Basch, missed Bill Walton's first loss in three years? 130 00:13:03,236 --> 00:13:06,364 Geez, when we were kids, we would've killed to see that. 131 00:13:07,841 --> 00:13:11,368 You remember all those nights Dad'd pack us in the car... 132 00:13:11,444 --> 00:13:14,277 and take us to the Pavilion? 133 00:13:14,347 --> 00:13:17,646 And he'd buy us the hot dogs, the T-shirts, whatever we wanted... 134 00:13:17,717 --> 00:13:20,413 just as long as the Bruins won. 135 00:13:22,756 --> 00:13:24,747 Dad and his sons. 136 00:13:25,759 --> 00:13:27,920 He was sure proud. Remember? 137 00:13:30,864 --> 00:13:33,025 You know somethin'? I almost can. 138 00:13:35,168 --> 00:13:38,137 That's what life's all about... 139 00:13:38,204 --> 00:13:40,900 taking your son to a basketball game. 140 00:13:42,542 --> 00:13:44,533 You ever take Karen? 141 00:13:45,578 --> 00:13:48,741 To a basketball game? No. Well, she might like it. 142 00:13:48,815 --> 00:13:51,579 Naw, it's not the same with a girl. 143 00:13:51,651 --> 00:13:53,642 How about Irene? 144 00:13:56,089 --> 00:13:58,580 Well, we used to go. 145 00:13:58,658 --> 00:14:00,649 We don't go anymore. 146 00:14:02,162 --> 00:14:04,221 We don't do anything anymore. 147 00:14:07,434 --> 00:14:09,425 In fact, 148 00:14:10,503 --> 00:14:12,801 for the first time in 22 years, 149 00:14:15,642 --> 00:14:18,270 I've been thinking about having an affair. 150 00:14:27,985 --> 00:14:30,419 I don't think he meant it. He just was upset. 151 00:14:30,488 --> 00:14:34,618 Well, maybe they both should have one. Get it out of their system. 152 00:14:34,692 --> 00:14:36,990 Have an affair? Be unfaithful? 153 00:14:37,995 --> 00:14:42,728 Well, sometimes I think fidelity is highly overrated. 154 00:14:42,800 --> 00:14:46,998 Uh, nobody looks at the downside. There's a downside to being faithful? 155 00:14:47,071 --> 00:14:51,269 Of course. It discourages social interaction. 156 00:14:51,342 --> 00:14:56,439 Look, Sam, if all the men in all the world could freely... 157 00:14:56,514 --> 00:15:02,009 socialize with all the women in all the world, there would be no war. 158 00:15:02,086 --> 00:15:05,954 Until their wives found out. Good point. 159 00:15:06,023 --> 00:15:08,514 Hmm. Well, maybe your mission here... 160 00:15:08,593 --> 00:15:11,858 isn't to keep, uh, Irene orJoe from having an affair. 161 00:15:11,929 --> 00:15:15,524 It's just to see that neither of them finds out... 162 00:15:15,600 --> 00:15:18,933 about the other one. Oh, that's ridiculous. 163 00:15:19,003 --> 00:15:22,234 Fidelity is the basis of a good relationship. 164 00:15:22,306 --> 00:15:25,366 Course, I couldn't expect you to understand that, could I? 165 00:15:26,777 --> 00:15:29,712 My relationships have all been good. 166 00:15:29,780 --> 00:15:31,907 It's my marriages that haven't worked out. 167 00:15:36,988 --> 00:15:39,456 Hi. 168 00:15:39,524 --> 00:15:41,617 Hi. 169 00:15:41,692 --> 00:15:44,183 I heard talking. I thought you were in here with Joe. 170 00:15:44,262 --> 00:15:46,992 No, I just, um... was praying. 171 00:15:49,167 --> 00:15:51,158 Always the rabbi. 172 00:15:52,236 --> 00:15:54,534 Oh, I wish I had your faith. 173 00:15:54,605 --> 00:15:57,199 So do I. 174 00:15:57,275 --> 00:15:59,641 Well, I better set the table. Want me to help you? 175 00:15:59,710 --> 00:16:01,974 No. No, no. You go out there. You relax. 176 00:16:02,046 --> 00:16:04,981 This is my temple. Okay. 177 00:16:16,561 --> 00:16:19,655 "Sushi"? No, "sushi." 178 00:16:19,730 --> 00:16:24,190 Nice try, but that's not a word. What do you mean, it's not... 179 00:16:24,268 --> 00:16:26,259 Okay. 180 00:16:28,272 --> 00:16:32,436 "Hose." A big six points. 181 00:16:34,111 --> 00:16:37,444 Are you letting me win? No way. It's just... I got lousy letters... 182 00:16:37,515 --> 00:16:40,382 all vowels, no consonants. 183 00:16:40,451 --> 00:16:42,385 Ohh. 184 00:16:42,453 --> 00:16:44,444 Uncle David? Hmm? 185 00:16:45,923 --> 00:16:48,118 Do you ever wanna get married? 186 00:16:49,493 --> 00:16:51,518 Um, 187 00:16:51,596 --> 00:16:55,157 uh, I have kind of an unusual lifestyle. 188 00:16:55,233 --> 00:16:57,599 But someday, um, I want to, yeah. 189 00:16:59,403 --> 00:17:02,099 Do you ever think about it? 190 00:17:02,173 --> 00:17:05,267 Who she'll be? What she'll look like? 191 00:17:06,277 --> 00:17:08,268 Do you? 192 00:17:09,880 --> 00:17:11,871 All the time. 193 00:17:13,317 --> 00:17:15,911 I'm gonna marry someone very cute, 194 00:17:15,987 --> 00:17:18,353 someone who laughs a lot and has fun. 195 00:17:18,422 --> 00:17:20,413 Someone... 196 00:17:22,727 --> 00:17:24,718 who never yells. 197 00:17:27,064 --> 00:17:30,932 Don't tell anyone, okay? No, no. I won't. 198 00:17:41,212 --> 00:17:44,978 Wow. You play? 199 00:17:46,817 --> 00:17:48,808 Karen, what's wrong? 200 00:17:50,087 --> 00:17:52,817 That's Danny's guitar. 201 00:17:52,890 --> 00:17:54,881 Dinner! 202 00:17:58,362 --> 00:18:02,731 The meat's a little tough, isn't it, Joe? No, it's fine. 203 00:18:02,800 --> 00:18:06,258 No. You can say. It's a little tough. 204 00:18:06,337 --> 00:18:10,740 It's that, uh, new butcher on, um... Irene, the meat is fine. 205 00:18:13,144 --> 00:18:17,410 I can go back to Glicksman's. Mother, he said it's fine! 206 00:18:19,250 --> 00:18:21,582 Karen, don't use that tone of voice with me. 207 00:18:23,454 --> 00:18:27,254 It was my fault. Um, I think I upset Karen... 208 00:18:27,325 --> 00:18:31,352 when I wanted to play... Danny's guitar. 209 00:18:34,432 --> 00:18:36,764 It's all right, Uncle David. 210 00:18:36,834 --> 00:18:40,565 Well, maybe it's time someone played it. Irene. 211 00:18:44,208 --> 00:18:47,439 It's been a year, Joe. I don't wanna talk about it. 212 00:18:52,016 --> 00:18:55,508 - It's time we set the headstone. - Headstone? 213 00:18:55,586 --> 00:18:58,680 Irene. David, 214 00:18:58,756 --> 00:19:02,920 will you be conducting the ceremony, or should Joe and I prepare something to say? 215 00:19:02,993 --> 00:19:06,258 I said, I don't want to discuss it. It's important. 216 00:19:06,330 --> 00:19:08,457 Damn it! Just drop it! 217 00:19:13,637 --> 00:19:17,539 They'd lost a son. This family was being torn apart... 218 00:19:17,608 --> 00:19:21,374 because no one wanted to deal with Danny's death. 219 00:19:23,314 --> 00:19:25,874 Would anyone mind if I spent the night? 220 00:19:27,952 --> 00:19:32,753 They're, uh, fumigating over at my... place. 221 00:19:32,823 --> 00:19:34,814 Of course not. 222 00:20:00,017 --> 00:20:03,043 Is this, uh, where I'm sleeping? 223 00:20:03,120 --> 00:20:05,281 It's the only extra bed. 224 00:20:08,793 --> 00:20:12,854 Would you like a... soft pillow or a firm pillow? 225 00:20:14,965 --> 00:20:17,763 Uh, f... Uh, f-firm, please. 226 00:20:28,879 --> 00:20:31,609 Danny loved this room. 227 00:20:31,682 --> 00:20:36,415 Of course, he said he couldn't wait to leave to go to Yale, but he loved it. 228 00:20:37,788 --> 00:20:40,120 He brought a lot of friends up here, and... 229 00:20:40,191 --> 00:20:44,127 when he was 16, he said he wanted to bring girls up in here. 230 00:20:44,195 --> 00:20:46,186 I said, "No." 231 00:20:47,498 --> 00:20:49,864 I mean, girls here? 232 00:20:51,335 --> 00:20:54,065 "What's the matter, Mom? Don't you trust me?" 233 00:20:54,138 --> 00:20:58,541 "You, I trust. It's the girls I'm worried about!" 234 00:20:59,543 --> 00:21:01,534 And he laughed. 235 00:21:03,214 --> 00:21:05,546 Do you remember his laugh, David? 236 00:21:07,384 --> 00:21:09,545 He had a great laugh. Yeah. 237 00:21:11,455 --> 00:21:15,357 I couldn't say no to Danny when he laughed. Not when he laughed. 238 00:21:19,029 --> 00:21:21,964 He laughed when I told him thatJoe and I were nervous... 239 00:21:22,032 --> 00:21:26,230 about he and Mark going backpacking alone in Europe. 240 00:21:26,303 --> 00:21:30,399 I had to talkJoe into letting him go. I had to. 241 00:21:32,076 --> 00:21:34,237 Danny loved you for that. 242 00:21:39,917 --> 00:21:42,613 Do you think he loved me when the plane crashed? 243 00:21:44,522 --> 00:21:46,513 Oh, David. 244 00:21:50,227 --> 00:21:53,594 Do you think he was thinking of me when he was dying? 245 00:22:05,976 --> 00:22:07,967 He loved you, Irene. 246 00:22:11,115 --> 00:22:14,209 He loved you when you were with him. 247 00:22:14,285 --> 00:22:16,446 You'll always be with him. 248 00:22:17,655 --> 00:22:19,646 Oh, God. 249 00:22:21,492 --> 00:22:24,256 I killed... I... 250 00:22:24,328 --> 00:22:27,786 I killed him. I killed him. I ki... 251 00:22:27,865 --> 00:22:29,890 No. No. I killed my Danny! 252 00:22:29,967 --> 00:22:33,403 No, you didn't kill him. The accident killed him. 253 00:22:33,470 --> 00:22:35,563 It's not your fault. 254 00:22:38,542 --> 00:22:41,375 Joe thinks so. Joe is wrong. 255 00:23:06,036 --> 00:23:09,802 Did you want a firm pillow, right? 256 00:23:12,176 --> 00:23:14,110 Uh, yeah, f-firm. That'd be great. 257 00:23:14,178 --> 00:23:17,739 I'll get it. It's, uh, I-in the closet. 258 00:23:23,487 --> 00:23:25,478 My God, it's me. 259 00:23:28,525 --> 00:23:30,516 I'm Irene's lover. 260 00:23:40,801 --> 00:23:43,599 I don't believe this. I'm the one? 261 00:23:43,671 --> 00:23:47,732 I'm Irene's lover? How could this happen? 262 00:23:47,808 --> 00:23:51,335 Well, if she gives ya a little wink, and you put the glom on her... Al, I'm being serious. 263 00:23:51,412 --> 00:23:54,813 What am I gonna do now? Nothing. 264 00:23:54,882 --> 00:23:56,610 - Nothing? - Nothing. 265 00:23:56,635 --> 00:23:58,865 You're Irene's future lover, right? 266 00:24:00,121 --> 00:24:02,055 Right. Well, don't do it, 267 00:24:02,123 --> 00:24:06,321 and promise... that you won't have an affair with Irene. 268 00:24:09,196 --> 00:24:12,063 I promise. Okay. No problem. 269 00:24:12,133 --> 00:24:14,727 Let's leap. 270 00:24:20,674 --> 00:24:25,134 I'm not going anywhere. Try clicking your heels together three times and saying, "There's no place like home." 271 00:24:25,212 --> 00:24:30,240 Figured this was too easy. Is Irene falling in love with me? 272 00:24:30,317 --> 00:24:34,310 I don't know. I think she's falling in need with you. 273 00:24:34,388 --> 00:24:38,722 I think she needs for you to... to help her get back to the man she really loves. 274 00:24:38,793 --> 00:24:41,660 Joe. Yeah. And to keep the family together. 275 00:24:41,729 --> 00:24:45,927 You know, I think that's what it's about. It's about family. 276 00:24:46,000 --> 00:24:48,264 I... I never realized... 277 00:24:48,335 --> 00:24:52,032 how much family meant to me until after Ruthie was gone. 278 00:24:55,609 --> 00:24:58,442 I know what you mean, Al. 279 00:24:58,512 --> 00:25:03,882 You know, sometimes I wish I could go home, but I... can't. 280 00:25:03,951 --> 00:25:08,650 Then all I have is what I can remember, which... is not a whole hell of a lot. 281 00:25:10,491 --> 00:25:15,155 What you've got is here now... right here, right now. 282 00:25:15,229 --> 00:25:18,960 This is your family. This is your home for now. 283 00:25:19,967 --> 00:25:22,162 So don't let it fall apart. 284 00:25:22,236 --> 00:25:24,227 Make it work, Sam. 285 00:25:31,512 --> 00:25:35,608 No, no. Karen, please. Put the knishes over there. Okay? 286 00:25:35,683 --> 00:25:38,516 I don't even know why I'm here. You are here because I need your help. 287 00:25:38,586 --> 00:25:41,146 Come on. I gotta carry all the weight that way. 288 00:25:42,690 --> 00:25:45,454 Need a hand? Bert. 289 00:25:46,460 --> 00:25:48,758 Give me a hand with that banner over there, will ya? It's kugel. 290 00:25:48,829 --> 00:25:51,354 Aha. It looks great too. 291 00:25:51,432 --> 00:25:54,094 Yeah, my-my wife, Delores, used to make it for me. 292 00:25:55,102 --> 00:25:58,868 As a matter of fact, uh, I haven't had any of this since she died. 293 00:25:58,939 --> 00:26:01,601 I'll make you one. Oh, you don't have to do that. 294 00:26:01,675 --> 00:26:03,905 I'll buy this one. How much? 295 00:26:03,978 --> 00:26:06,606 Well, it's for charity, so you can give whatever you want. 296 00:26:08,816 --> 00:26:11,410 Well, you're... you're always doing something, aren't you? 297 00:26:11,485 --> 00:26:13,578 I like to keep busy. 298 00:26:13,654 --> 00:26:17,112 I know what you mean. After my wife died I... 299 00:26:17,191 --> 00:26:22,094 I just plunged myself totally into writing. What's your book about? 300 00:26:22,162 --> 00:26:26,792 Well, actually, it deals with something we both have in common... the loss of a loved one. 301 00:26:26,867 --> 00:26:29,631 - Oh, I did see that. - Shmendrick's Pastry Shop? 302 00:26:29,703 --> 00:26:34,265 You know, it-it just occurred to me that maybe if we talked you might be able to contribute something. 303 00:26:34,341 --> 00:26:37,902 No, really, Bert. I'm very uncomfortable about that. 304 00:26:37,978 --> 00:26:43,245 I understand. I mean, I thought it would be difficult, too, but, uh, I found it to be very therapeutic. 305 00:26:43,317 --> 00:26:45,979 - This is gonna be a big sale. - It's gonna be that big? 306 00:26:46,053 --> 00:26:49,580 Uh, that's a professional opinion coming from a nonprofessional. 307 00:26:49,657 --> 00:26:51,955 Your mother looks like she's enjoying herself. 308 00:26:52,026 --> 00:26:55,689 What's the matter? It's starting to shake a little bit. Please! 309 00:26:55,763 --> 00:26:58,061 At least one of us is. 310 00:26:58,132 --> 00:27:00,498 Karen, she could use some support. 311 00:27:01,702 --> 00:27:05,832 You remember my sister? I thought that's what husbands were for. 312 00:27:07,207 --> 00:27:09,539 Karen, come on. 313 00:27:09,610 --> 00:27:12,841 Oh, help! Somebody, please, help! 314 00:27:12,913 --> 00:27:16,940 Help, someone! 315 00:27:17,017 --> 00:27:19,679 Oh, my gosh! 316 00:27:21,422 --> 00:27:24,755 You all right? Oh, thank you, Rabbi, thank you. 317 00:27:24,825 --> 00:27:27,259 Are you all right, Dr. Heimlich? 318 00:27:28,929 --> 00:27:31,796 Uh, Rabbi, it's 12:00. 319 00:27:33,634 --> 00:27:35,625 Our appointment, remember? 320 00:27:36,637 --> 00:27:38,730 Uh... Uh, yeah. Right. 321 00:27:38,806 --> 00:27:44,005 Um, is there somewhere we could go that's a little more private? 322 00:28:02,763 --> 00:28:07,325 Now, what did you want to, uh, see me about? 323 00:28:07,401 --> 00:28:10,063 Rabbi, it was all my fault. 324 00:28:10,137 --> 00:28:12,128 Your fault? 325 00:28:12,206 --> 00:28:15,698 It was right after my father died, and Howard, 326 00:28:17,077 --> 00:28:19,170 he just didn't understand. 327 00:28:19,246 --> 00:28:22,409 Howard, your husband? 328 00:28:22,483 --> 00:28:27,079 Hmm. I've been married to him for 17 years. 329 00:28:27,154 --> 00:28:31,022 Now I can't look at him. I can't talk to him. 330 00:28:31,091 --> 00:28:33,355 Ohh, Rabbi. 331 00:28:33,427 --> 00:28:37,761 He seemed to know exactly what I was thinking, 332 00:28:37,831 --> 00:28:40,732 what I was feeling. Howard? 333 00:28:42,669 --> 00:28:46,070 No, Bert. Bert? 334 00:28:48,042 --> 00:28:51,739 Rabbi, I had an affair with Bert Glasserman. 335 00:28:58,218 --> 00:29:00,209 Uh... 336 00:29:01,255 --> 00:29:03,246 Here, here, here. 337 00:29:03,323 --> 00:29:05,314 Thank you. 338 00:29:06,994 --> 00:29:10,657 He-He said he was doing research for his book, 339 00:29:10,731 --> 00:29:13,063 and it just got out of hand. 340 00:29:14,501 --> 00:29:16,662 Rabbi, what should I do? 341 00:29:20,340 --> 00:29:23,605 I think we should set up another appointment. 342 00:29:25,612 --> 00:29:27,603 Huh? 343 00:29:29,883 --> 00:29:32,977 Here, let me help you with that. Oh, thank you. 344 00:29:35,222 --> 00:29:38,749 Looks like the bake sale was a big success. Oh, we made twice as much as last year. 345 00:29:38,826 --> 00:29:40,817 That's great. 346 00:29:43,163 --> 00:29:46,098 David, I wanna thank you for last night. 347 00:29:47,101 --> 00:29:49,763 Last night? For listening. 348 00:29:50,804 --> 00:29:54,205 Oh, well, that's, um... that's what a rabbi is for. 349 00:29:54,274 --> 00:29:56,469 Oh, you're not just my rabbi. 350 00:29:56,543 --> 00:30:01,276 Look, Irene... No, David, you're my brother-in-law and my friend, 351 00:30:01,348 --> 00:30:04,340 and if it wasn't for you I don't know whereJoe and I would be right now. 352 00:30:04,418 --> 00:30:07,080 It's been hard. 353 00:30:07,154 --> 00:30:09,384 I know. 354 00:30:09,456 --> 00:30:12,220 Sometimes it just feels hopeless. 355 00:30:13,961 --> 00:30:18,330 You know what I think? I think you and Joe need some time together. 356 00:30:18,398 --> 00:30:20,866 You should go away, just the two of you. 357 00:30:20,934 --> 00:30:24,131 We haven't been to the beach house for over a year. I loved that place. 358 00:30:24,204 --> 00:30:27,105 We were such a family there. Why don't you go this weekend? 359 00:30:27,174 --> 00:30:29,335 Oh, I can't. What about Karen? 360 00:30:29,409 --> 00:30:32,003 - I'll take care of her. - I'm sorry. 361 00:30:32,079 --> 00:30:35,344 Thank you... again. 362 00:30:56,203 --> 00:30:58,433 Okay, is that it? Mm-hmm. 363 00:30:59,573 --> 00:31:04,135 What's all this? Well, you and I are going to the beach house, 364 00:31:04,211 --> 00:31:06,736 and David is staying with Karen. It's a surprise. 365 00:31:06,813 --> 00:31:10,078 Irene, you should've discussed this with me. I can't go away this weekend. 366 00:31:10,150 --> 00:31:13,677 - Why not? - 'Cause I have too much to do. I... I brought work home. 367 00:31:13,754 --> 00:31:17,781 - Well, bring it along. I don't mind. - Well, I do. 368 00:31:17,858 --> 00:31:21,089 Joe, please. 369 00:31:21,161 --> 00:31:25,120 Irene, don't you get it? 370 00:31:25,199 --> 00:31:27,531 I don't want to go out there. 371 00:31:27,601 --> 00:31:30,229 But you've always loved the beach. 372 00:31:30,304 --> 00:31:34,206 Irene, if you wanna go, go! But I am staying home. 373 00:31:34,274 --> 00:31:37,107 Irene doesn't want to go to the beach alone. She wants to be with you. 374 00:31:37,177 --> 00:31:39,543 If she wants to be with me, she can stay home. 375 00:31:39,613 --> 00:31:45,483 Joe, she doesn't wanna be alone. She-She wants to be with you in a different atmosphere. 376 00:31:45,552 --> 00:31:49,113 Will you just listen, Joe? David understands. 377 00:31:55,796 --> 00:31:58,492 David understands? 378 00:31:58,565 --> 00:32:00,999 Well, if he's so smart, why didn't you marry him? 379 00:32:02,769 --> 00:32:05,135 Maybe I should have. 380 00:32:19,886 --> 00:32:21,877 Joe, listen... 381 00:32:32,199 --> 00:32:34,997 I wish Mom had married you too, Uncle David. 382 00:32:37,904 --> 00:32:39,997 Don't say that, Karen. 383 00:32:40,073 --> 00:32:42,064 She, um... 384 00:32:43,443 --> 00:32:48,176 Your father loves you and your mother very much. 385 00:32:49,549 --> 00:32:51,540 No, he doesn't. 386 00:32:52,552 --> 00:32:54,543 He loves Danny. 387 00:32:56,757 --> 00:32:58,918 I hate him for dying! 388 00:33:02,663 --> 00:33:06,224 I wish it was me. Don't say that. 389 00:33:06,300 --> 00:33:08,461 Why doesn't Daddy love me? 390 00:33:14,207 --> 00:33:17,074 He does. Karen, he just... 391 00:33:19,646 --> 00:33:22,479 Ah, right now... 392 00:33:22,549 --> 00:33:27,543 your Dad needs you to love him just as much as you need him to love you. 393 00:33:30,691 --> 00:33:32,682 Really. 394 00:33:36,196 --> 00:33:38,357 I love you, Uncle David. 395 00:33:40,934 --> 00:33:45,496 You know, it's... it's gettin' late. 396 00:33:45,572 --> 00:33:49,440 You don't want Michael Kornbloom to see you with bags under your eyes, huh? 397 00:33:49,509 --> 00:33:52,034 Good night. You better get some sleep. Good night. 398 00:33:52,112 --> 00:33:54,103 I love you. 399 00:34:00,854 --> 00:34:02,845 How's it goin', Sam? 400 00:34:04,091 --> 00:34:06,082 Ohh, not so good. 401 00:34:08,195 --> 00:34:10,959 Yeah, well, it's gonna get worse. 402 00:34:11,031 --> 00:34:14,000 Bert Glasserman? Exactly. 403 00:34:14,067 --> 00:34:17,935 The guy's a real slime-ball. 404 00:34:18,004 --> 00:34:21,838 In the first place, he's not a widower. 405 00:34:21,908 --> 00:34:24,536 His wife is still alive? He was never even married. 406 00:34:24,611 --> 00:34:28,672 He just uses that to get women for his research. 407 00:34:28,749 --> 00:34:31,741 For the book. Yeah. I read the stupid thing. 408 00:34:31,818 --> 00:34:36,482 It was a best seller in '75 called Women In Pain. 409 00:34:36,556 --> 00:34:40,287 Ah! Irene is chapter six. 410 00:34:40,360 --> 00:34:44,319 Whatever you do, don't let her get near that yutz. 411 00:35:30,842 --> 00:35:32,833 Daddy? 412 00:35:33,945 --> 00:35:36,106 It's late. Go to bed. 413 00:35:38,617 --> 00:35:43,179 Oh, Karen. Do you know where your Uncle David went? 414 00:35:43,255 --> 00:35:46,088 He asked for directions to the beach house. 415 00:35:54,399 --> 00:35:57,994 Sometimes I actually expect to see Danny come running through that door, 416 00:35:58,069 --> 00:36:00,902 covered in sand, looking for something to eat. 417 00:36:00,972 --> 00:36:04,738 But he never will again. 418 00:36:04,809 --> 00:36:06,800 Never again. 419 00:36:07,979 --> 00:36:11,005 I know how you feel, Irene. I... 420 00:36:11,082 --> 00:36:14,279 I felt the same way after my Delores died... 421 00:36:14,352 --> 00:36:16,343 a void, 422 00:36:16,421 --> 00:36:18,821 an emptiness in my life that... 423 00:36:19,824 --> 00:36:22,054 that I thought could never be filled. 424 00:36:23,895 --> 00:36:27,490 In fact, for a long time, I... 425 00:36:27,566 --> 00:36:29,898 I blamed myself for her death. 426 00:36:31,069 --> 00:36:33,503 I blame myself too. 427 00:36:34,839 --> 00:36:37,330 It takes a long time to heal, Irene, 428 00:36:37,409 --> 00:36:39,400 if one ever does. 429 00:36:45,283 --> 00:36:47,342 No. No, don't. 430 00:36:47,419 --> 00:36:49,580 You've been through so much. 431 00:36:51,723 --> 00:36:55,716 You need someone who... who understands. 432 00:36:55,794 --> 00:36:59,457 Someone who... can feel your pain. 433 00:37:07,639 --> 00:37:10,301 This is wrong. 434 00:37:13,278 --> 00:37:17,271 It's... It's all right to feel good, Irene... 435 00:37:17,349 --> 00:37:19,909 to smile, to laugh, 436 00:37:20,919 --> 00:37:22,910 to love, 437 00:37:24,189 --> 00:37:26,180 and to be loved. 438 00:37:30,962 --> 00:37:33,328 I have never done this before. 439 00:37:33,398 --> 00:37:36,663 I know, I know. Neither have I. 440 00:38:07,465 --> 00:38:09,956 David. Could I come in? 441 00:38:14,439 --> 00:38:17,033 Bert saw my lights on, 442 00:38:17,108 --> 00:38:20,236 and, um, he came over. 443 00:38:20,311 --> 00:38:23,371 - We've been talking. - About your dead wife? 444 00:38:23,448 --> 00:38:26,076 Well, it-it came up. 445 00:38:26,150 --> 00:38:29,449 We've both had tragic losses. Only hers was real. 446 00:38:29,521 --> 00:38:31,512 What do you mean? 447 00:38:31,589 --> 00:38:35,184 Bert never lost a wife, because he's never been married. 448 00:38:35,260 --> 00:38:38,718 It's all a lie. What? 449 00:38:38,796 --> 00:38:42,459 It's-It's not what you think, Irene. I... 450 00:38:42,534 --> 00:38:47,233 I try to identify with the women that I interview... to feel what they feel... 451 00:38:47,305 --> 00:38:50,763 so that I can write from the heart. There have been others? 452 00:38:50,842 --> 00:38:55,575 Well, it-it's not criminal to try and understand female emotions. 453 00:38:55,647 --> 00:39:00,584 - Emotional rape is a crime. - This isn't rape. It-It's research. 454 00:39:00,652 --> 00:39:04,816 - Well, I will not be researched! - Irene, I... 455 00:39:04,889 --> 00:39:07,414 Uh! Irene, Irene. That's enough. 456 00:39:07,492 --> 00:39:09,483 Now, look, Rabbi... 457 00:39:15,567 --> 00:39:18,001 Oh, David, 458 00:39:18,069 --> 00:39:20,333 I'm so ashamed. 459 00:39:20,405 --> 00:39:25,502 There's nothing to be ashamed of. I just wanted someone to talk to, and... 460 00:39:25,577 --> 00:39:30,344 Oh, God, I feel like such a fool. Shh, shh, shh. It's all right. 461 00:39:32,884 --> 00:39:36,342 My brother and my wife. I should have known. 462 00:39:36,421 --> 00:39:40,619 - Joe, look... - I don't wanna hear it! 463 00:39:46,564 --> 00:39:49,795 Joe. Joe, look, I'm not gonna let you walk away from this. 464 00:39:49,867 --> 00:39:53,826 Were you eyeing her at my dinner table? Did it happen in my home? 465 00:39:53,905 --> 00:39:57,306 You don't know what you're talking about. Little Davey, always the smart one. 466 00:39:57,375 --> 00:39:59,775 Always the best. You always got what you want. 467 00:39:59,844 --> 00:40:02,779 Well, not my wife, David. Not my wife! 468 00:40:03,948 --> 00:40:06,075 Sam, he hit you! 469 00:40:06,150 --> 00:40:09,142 That's great! That means he still loves her. 470 00:40:09,220 --> 00:40:11,950 Let him hit ya again. Look, Joe... 471 00:40:12,523 --> 00:40:14,514 I got ya, Sam. 472 00:40:14,592 --> 00:40:17,493 Uhh! I don't got ya, Sam. 473 00:40:17,562 --> 00:40:20,895 - Come on. Get up! Fight me! - Stop fighting! 474 00:40:20,965 --> 00:40:24,628 Get up. Come on. Get up. Fight me! Come on, come on. Fight me! 475 00:40:24,702 --> 00:40:30,106 No. Uhh! Joe, just stop! You're hurting him! 476 00:40:30,174 --> 00:40:33,974 - Irene, I'll never forgive you for this! - For this or for Danny? 477 00:40:34,045 --> 00:40:36,707 I mean, that's what this is really all about isn't it, Joe? 478 00:40:36,781 --> 00:40:39,875 You know Irene and I are not having an affair. 479 00:40:40,885 --> 00:40:45,652 You've never forgiven her for letting Danny go to Europe. You think she wanted him to die on that plane? 480 00:40:45,723 --> 00:40:48,385 You're punishing her for something she could have never prevented. 481 00:40:48,459 --> 00:40:51,485 Then why does she keep vacuuming his bedroom? 482 00:40:51,562 --> 00:40:54,656 Cooking his favorite foods? My son is gone! 483 00:40:59,704 --> 00:41:04,334 And I don't understand why she keeps vacuuming his damn bedroom! 484 00:41:13,718 --> 00:41:16,482 When I sit in his room, 485 00:41:16,554 --> 00:41:18,784 he's there. 486 00:41:18,856 --> 00:41:23,759 He's at college or on vacation, but he's there. 487 00:41:24,896 --> 00:41:27,296 I feel him. 488 00:41:28,366 --> 00:41:30,357 I keep driving... 489 00:41:31,636 --> 00:41:33,866 past the park... 490 00:41:33,938 --> 00:41:36,099 where he played little league, 491 00:41:38,142 --> 00:41:41,270 and I see him sometimes out in left field... 492 00:41:43,448 --> 00:41:45,439 waving. 493 00:41:47,285 --> 00:41:50,049 He's waving to me. 494 00:41:51,622 --> 00:41:54,989 I loved him, Irene. Oh, and he's gone. 495 00:41:55,059 --> 00:41:58,222 Oh! I know. 496 00:41:58,296 --> 00:42:01,163 I know. I loved him too. 497 00:42:06,204 --> 00:42:08,695 He was so good. He was so smart. 498 00:42:08,773 --> 00:42:12,675 He was so... He was so alive. 499 00:42:12,744 --> 00:42:15,736 Oh, God, I miss him so! 500 00:42:15,813 --> 00:42:19,112 I do too, Joe. I do too. I miss him. 501 00:42:24,956 --> 00:42:27,117 Can you still love me? 502 00:42:30,261 --> 00:42:33,560 Can you? I will always love you. 503 00:42:43,908 --> 00:42:47,241 Good, Sam. You can really take a punch. 504 00:42:47,311 --> 00:42:51,873 Mazel tov. Uh, Bert Glasserman's book never made it to the best-seller list. 505 00:42:51,949 --> 00:42:55,817 Irene told someone named Bonnie Teller about Bert's techniques, 506 00:42:55,887 --> 00:42:58,481 and the-the word spread like wildfire. 507 00:42:58,556 --> 00:43:02,993 Six libel suits later, the publisher yanked the book before it ever hit the stands. 508 00:43:03,060 --> 00:43:05,426 And Bert, he's got a life sentence with a shrink. 509 00:43:05,496 --> 00:43:08,397 What about Irene and Joe? Uhh... 510 00:43:09,767 --> 00:43:12,429 Oh, well, they wrote a book themselves, 511 00:43:12,503 --> 00:43:16,599 and it helped parents all over the country deal with the loss of a child. 512 00:43:16,674 --> 00:43:21,134 So I'd say it was a job well done, my boy. Leap in good health. 513 00:43:24,482 --> 00:43:27,042 Go ahead. Bon voyage. Auf Wiedersehen. 514 00:43:27,118 --> 00:43:30,087 Shalom. I don't think so. 515 00:43:47,038 --> 00:43:49,700 - Omeyn. - Omeyn. 516 00:43:49,774 --> 00:43:51,765 Omeyn. 517 00:44:41,993 --> 00:44:43,984 Joe. 518 00:44:49,834 --> 00:44:52,701 You should go to her. 519 00:44:55,172 --> 00:44:58,266 I just... I don't know if I can. She needs you. 520 00:45:01,212 --> 00:45:04,010 You lost a son, Joe. Don't lose a daughter too. 521 00:45:27,204 --> 00:45:30,799 Sweetheart. 522 00:45:30,875 --> 00:45:33,173 Oh, Daddy, I love you. 523 00:45:33,244 --> 00:45:36,042 I love you too. I love you too. 524 00:45:38,883 --> 00:45:40,874 Oh, baby. 525 00:45:44,055 --> 00:45:46,046 I love you so. 526 00:45:48,225 --> 00:45:50,216 Now, Sam? 527 00:45:52,830 --> 00:45:54,821 Now. 528 00:46:12,583 --> 00:46:15,211 I got you. You're dead. 529 00:46:15,286 --> 00:46:17,948 Jimbo! What're you doin'? 530 00:46:18,022 --> 00:46:22,550 Cory, get out of here. Jimmy's supposed to be gettin' ready for work. Look at you. You're not even dressed yet. 531 00:46:22,626 --> 00:46:28,587 Don't wanna be late for this interview, 'cause I had to pull some strings to get it. So come on, come on. Move it or lose it. 532 00:46:28,666 --> 00:46:31,032 Oh, Jimmy. 533 00:46:31,102 --> 00:46:34,663 If Mr. Samuels asks, you're not retarded. 534 00:46:34,739 --> 00:46:36,900 You're just slow. 535 00:46:36,974 --> 00:46:38,965 Okay? 536 00:46:40,044 --> 00:46:42,569 Hurry up. 537 00:46:48,285 --> 00:46:50,810 I'm retarded?