1
00:00:09,162 --> 00:00:11,662
Leaping back as a deejay in 1959,
2
00:00:11,733 --> 00:00:16,171
- I got to rock out with an up-and-coming
singer named Chubby Checker.
3
00:00:16,338 --> 00:00:19,206
But not everybody wanted
to "twist the night away."
4
00:00:19,274 --> 00:00:22,710
So I was here to fight for
freedom of expression...
5
00:00:22,777 --> 00:00:24,904
no matter what form it took.
6
00:00:24,980 --> 00:00:28,211
- And just when I was getting
into the groove of things,
7
00:00:36,725 --> 00:00:40,923
the Big Bopper decided
I should change my tune.
8
00:01:31,112 --> 00:01:34,639
And today,
Karen Basch is a bat mitzvah.
9
00:01:36,418 --> 00:01:38,613
Rabbi. Nu?
10
00:01:43,758 --> 00:01:45,919
Oy vey, I'm the rabbi.
11
00:03:11,512 --> 00:03:13,537
Rabbi. Hi.
12
00:03:13,614 --> 00:03:15,605
Hi. How you doin'?
13
00:03:17,418 --> 00:03:20,512
Oh, Rabbi, I don't think you
know my husband, Harold.
Uh.
14
00:03:20,587 --> 00:03:23,954
Say hello, Harold.
Of course I know your husband,
Harold.
15
00:03:24,024 --> 00:03:26,185
Have a good time. Okay.
Thank you.
16
00:03:45,646 --> 00:03:49,207
The Basch family would like to welcome
you all on this joyous occasion...
17
00:03:49,283 --> 00:03:52,980
and ask that you join them
in the traditional breaking of the bread.
18
00:03:53,053 --> 00:03:56,921
So, Rabbi Basch, would you join
your brother on the stage...
19
00:03:56,990 --> 00:04:00,448
and lead us all in the blessing
over the bread?
20
00:04:20,948 --> 00:04:23,781
Sam, say that.
21
00:04:36,530 --> 00:04:38,521
Omeyn.
Omeyn.
22
00:04:38,599 --> 00:04:40,897
Take a hunk out of the bread.
Uh-huh.
23
00:04:43,604 --> 00:04:45,595
Little bite.
24
00:04:48,909 --> 00:04:50,843
That was good.
25
00:04:56,817 --> 00:04:59,081
How'd you know that? Hmm?
26
00:04:59,152 --> 00:05:03,919
- Oh, my fourth wife, Ru... Oh, no, sorry.
- My third wife, Ruthie, was Jewish.
27
00:05:03,991 --> 00:05:07,085
She taught me the basics.
Course, the more complicated stuff,
28
00:05:07,160 --> 00:05:11,119
the weddings and the circumcision,
uh, you're on your own with that.
29
00:05:11,198 --> 00:05:13,564
Circumcisions?
Mm, yeah.
30
00:05:15,302 --> 00:05:17,896
Look at Rabbi Basch.
What is he doing?
31
00:05:17,971 --> 00:05:20,701
What's with the rabbi?
32
00:05:20,774 --> 00:05:23,208
Uh, I don't know.
33
00:05:23,277 --> 00:05:27,441
Who cares?
Are you gonna eat the knish?
34
00:05:27,514 --> 00:05:30,074
Put that down.
Leave me alone.
35
00:05:33,153 --> 00:05:35,849
David, it's time for you
to lead the hora.
36
00:05:35,923 --> 00:05:38,357
Oh, the hora.
Sam, I love the hora.
37
00:05:38,425 --> 00:05:41,417
I saw Fiddler On the Roof five times.
38
00:06:01,114 --> 00:06:03,412
I hope you never leap in
as a Rockette.
39
00:06:03,483 --> 00:06:06,577
Now, follow me.
Do what I do, okay?
40
00:06:49,129 --> 00:06:51,962
Joe. Hey, great party.
41
00:06:52,032 --> 00:06:55,365
Thanks for inviting me.
It's my pleasure.
42
00:06:55,435 --> 00:06:59,166
Gee, I haven't seen you much
down at the beach this past year.
43
00:06:59,239 --> 00:07:03,266
Yeah. Yeah, I buy a second house,
I never get a chance to use it.
44
00:07:03,343 --> 00:07:05,777
Well, you can always use it
as a tax write-off.
45
00:07:05,846 --> 00:07:07,837
Hi, Irene.
46
00:07:07,914 --> 00:07:10,382
Hi, Bert.
Thanks.
47
00:07:10,450 --> 00:07:12,941
Rabbi, it was a fascinating
sermon this morning.
48
00:07:13,020 --> 00:07:15,250
I'd love to be able to quote you
in the new book I'm writing.
49
00:07:15,322 --> 00:07:17,552
Sure. Uh, why not? Huh!
50
00:07:17,624 --> 00:07:20,650
Joe, have you seen Karen?
There she is.
51
00:07:24,798 --> 00:07:27,528
Ohh. Oh!
She's with Michael Kornbloom.
52
00:07:27,601 --> 00:07:30,764
Good.
I think she likes him.
53
00:07:30,837 --> 00:07:34,238
Joe, would you like
to dance with me?
54
00:07:34,307 --> 00:07:36,537
No. Not now, Irene.
55
00:07:36,610 --> 00:07:38,942
Irene?
56
00:07:39,012 --> 00:07:40,843
Sure.
57
00:07:43,817 --> 00:07:45,751
You should've danced with her.
58
00:07:48,021 --> 00:07:51,650
Is that advice from my brother
or my rabbi?
59
00:07:51,725 --> 00:07:53,693
Because I don't need it
from either.
60
00:08:06,373 --> 00:08:08,204
Oh!
61
00:08:08,275 --> 00:08:09,970
I'm sorry.
62
00:08:10,043 --> 00:08:13,877
I told ya I haven't danced for years.
No, it-it's okay, Bert, really.
You're fine.
63
00:08:13,947 --> 00:08:15,881
Yeah?
Yeah.
64
00:08:20,887 --> 00:08:22,912
He's been a widower for two years.
65
00:08:22,989 --> 00:08:25,549
A man shouldn't grieve
for that length of time.
66
00:08:25,625 --> 00:08:29,356
Especially one his age.
He's been tryin' to get over it.
67
00:08:29,429 --> 00:08:35,129
How do you know?
Uh, w-well,
you can tell just by, uh,
68
00:08:35,202 --> 00:08:37,261
lookin' at him.
69
00:08:37,337 --> 00:08:39,805
Such a waste,
especially for a man...
70
00:08:39,873 --> 00:08:43,741
who's so good... hearted.
71
00:08:43,810 --> 00:08:46,677
Uh, uh, please, Rabbi, sit.
72
00:08:52,753 --> 00:08:55,586
Oh, well, I've gotta go.
Me too.
73
00:08:55,655 --> 00:08:58,055
I'll talk to you later, Shirl.
74
00:08:58,125 --> 00:09:01,253
Rabbi, lovely service.
Oh, thank you.
75
00:09:03,296 --> 00:09:05,924
Rabbi, I have to talk to you.
76
00:09:06,933 --> 00:09:09,265
Now?
Eh, tomorrow.
77
00:09:09,336 --> 00:09:12,328
I don't wanna disturb your dinner.
78
00:09:12,405 --> 00:09:14,600
Say, noonish?
79
00:09:16,042 --> 00:09:18,033
Fine. Noon-Noonish.
80
00:09:24,584 --> 00:09:28,452
Oh, Sam, look at this food.
81
00:09:28,522 --> 00:09:31,218
God, I wish a hologram could eat.
82
00:09:31,291 --> 00:09:35,352
Look at that. Creamed herring,
lox, bagels, knishes.
83
00:09:35,428 --> 00:09:40,559
Over here's gefilte fish.
Ruthie made the best gefilte fish.
You should try some of that.
84
00:09:40,634 --> 00:09:43,967
Yeah, I-I'll just...
Put a little horseradish on it.
It's fantastic.
85
00:09:44,037 --> 00:09:47,404
Okay. I'll just stick to the roast chicken.
You don't know
what you're missing, Sam.
86
00:09:47,474 --> 00:09:52,036
Al, what I'm missing is why I'm here.
I mean, I came here for more
than lunch, didn't I?
87
00:09:52,112 --> 00:09:55,013
Yeah. Sure.
You came here for her.
88
00:09:55,081 --> 00:09:57,709
"Her" who?
"Her" her.
89
00:10:01,621 --> 00:10:05,421
Irene?
Hmm.
She's about to destroy her life.
90
00:10:05,492 --> 00:10:08,325
According to Ziggy,
91
00:10:08,395 --> 00:10:10,693
in the year...
92
00:10:10,764 --> 00:10:14,791
5734?
93
00:10:14,868 --> 00:10:16,927
What?
94
00:10:17,003 --> 00:10:20,029
Oh, it's Jewish years. Ha-ha!
95
00:10:20,106 --> 00:10:25,169
Yeah. Okay. Uh, in 36 hours
she's gonna ruin her life...
96
00:10:25,245 --> 00:10:29,181
by... having a one-night stand?
97
00:10:29,249 --> 00:10:31,444
Yeah.
98
00:10:31,518 --> 00:10:37,354
Her husband finds out
and it destroys their marriage,
and her daughter never gets over it.
99
00:10:39,059 --> 00:10:41,926
I can't believe that.
Neither can I.
100
00:10:41,995 --> 00:10:45,556
What's wrong with a good
old-fashioned one-night stand?
101
00:10:46,766 --> 00:10:49,428
Unless you're married.
102
00:10:49,502 --> 00:10:54,405
I'm saying it's hard for me to believe
that Irene would be unfaithful.
103
00:10:54,474 --> 00:10:58,501
Why? If she was...
104
00:10:58,578 --> 00:11:01,945
And then he was...
And then if they both,
you know, were...
105
00:11:02,015 --> 00:11:04,006
Well, trust me. It can happen.
106
00:11:23,103 --> 00:11:26,630
What ya got here?
It's from Michael Kornbloom.
107
00:11:26,706 --> 00:11:29,607
Tony Orlando & Dawn
on an eight-track tape?
108
00:11:29,676 --> 00:11:32,577
You're gonna get a lot of use
out of this. What's this?
109
00:11:32,646 --> 00:11:36,377
A puka-shell necklace.
110
00:11:36,449 --> 00:11:39,145
Oh, I think this guy likes you.
111
00:11:40,587 --> 00:11:43,249
- Daddy.
- Hmm?
112
00:11:43,323 --> 00:11:45,348
Did you see what
Michael Kornbloom got me?
113
00:11:45,425 --> 00:11:48,861
Michael Kornbloom.
Bobby Kornbloom's little brother?
114
00:11:49,863 --> 00:11:53,299
Geez, Bobby used to
come over here all the time.
You ever see him?
115
00:11:55,001 --> 00:11:59,267
- I think he's away at Yale now.
- That's right. He was going to Yale too.
116
00:12:03,376 --> 00:12:07,642
Aw, damn. I forgot to fill up,
and the tank is on empty. What time is it? Oh!
117
00:12:07,714 --> 00:12:11,343
Well, if I don't fill up today,
I'm gonna have to wait in line
Monday morning.
118
00:12:11,418 --> 00:12:14,876
The gas shortage.
Yeah, it's a real pain in the butt, isn't it?
119
00:12:14,955 --> 00:12:19,016
Karen, tell your mother that I've,
uh, gone to the gas station.
120
00:12:19,092 --> 00:12:23,654
- Can I come with you?
- To the gas station?
Why would you wanna do that?
121
00:12:26,066 --> 00:12:28,967
David, come on.
122
00:12:30,103 --> 00:12:32,970
I'll see ya later.
123
00:12:37,410 --> 00:12:39,674
Put it on your credit card.
124
00:12:39,746 --> 00:12:42,772
- We're eight, maybe nine back.
- Ah, it's no big deal.
125
00:12:42,849 --> 00:12:45,875
Just a good excuse
to get out of the house.
126
00:12:45,952 --> 00:12:49,046
Why would you want an excuse
to get out of the house?
Ah, you know.
127
00:12:49,122 --> 00:12:53,491
So, what'd you think of the UCLA game?
It was pretty wild, huh?
128
00:12:55,729 --> 00:12:58,129
I, uh... I missed it.
129
00:12:58,198 --> 00:13:03,158
You, David Basch,
missed Bill Walton's first loss
in three years?
130
00:13:03,236 --> 00:13:06,364
Geez, when we were kids,
we would've killed to see that.
131
00:13:07,841 --> 00:13:11,368
You remember all those nights
Dad'd pack us in the car...
132
00:13:11,444 --> 00:13:14,277
and take us to the Pavilion?
133
00:13:14,347 --> 00:13:17,646
And he'd buy us the hot dogs,
the T-shirts, whatever we wanted...
134
00:13:17,717 --> 00:13:20,413
just as long as the Bruins won.
135
00:13:22,756 --> 00:13:24,747
Dad and his sons.
136
00:13:25,759 --> 00:13:27,920
He was sure proud.
Remember?
137
00:13:30,864 --> 00:13:33,025
You know somethin'?
I almost can.
138
00:13:35,168 --> 00:13:38,137
That's what life's all about...
139
00:13:38,204 --> 00:13:40,900
taking your son
to a basketball game.
140
00:13:42,542 --> 00:13:44,533
You ever take Karen?
141
00:13:45,578 --> 00:13:48,741
To a basketball game? No.
Well, she might like it.
142
00:13:48,815 --> 00:13:51,579
Naw, it's not the same with a girl.
143
00:13:51,651 --> 00:13:53,642
How about Irene?
144
00:13:56,089 --> 00:13:58,580
Well, we used to go.
145
00:13:58,658 --> 00:14:00,649
We don't go anymore.
146
00:14:02,162 --> 00:14:04,221
We don't do anything anymore.
147
00:14:07,434 --> 00:14:09,425
In fact,
148
00:14:10,503 --> 00:14:12,801
for the first time in 22 years,
149
00:14:15,642 --> 00:14:18,270
I've been thinking about
having an affair.
150
00:14:27,985 --> 00:14:30,419
I don't think he meant it. He just was upset.
151
00:14:30,488 --> 00:14:34,618
Well, maybe they both should have one.
Get it out of their system.
152
00:14:34,692 --> 00:14:36,990
Have an affair? Be unfaithful?
153
00:14:37,995 --> 00:14:42,728
Well, sometimes I think
fidelity is highly overrated.
154
00:14:42,800 --> 00:14:46,998
Uh, nobody looks at the downside.
There's a downside to being faithful?
155
00:14:47,071 --> 00:14:51,269
Of course.
It discourages social interaction.
156
00:14:51,342 --> 00:14:56,439
Look, Sam, if all the men
in all the world could freely...
157
00:14:56,514 --> 00:15:02,009
socialize with all the women in all the world,
there would be no war.
158
00:15:02,086 --> 00:15:05,954
Until their wives found out.
Good point.
159
00:15:06,023 --> 00:15:08,514
Hmm.
Well, maybe your mission here...
160
00:15:08,593 --> 00:15:11,858
isn't to keep, uh, Irene orJoe
from having an affair.
161
00:15:11,929 --> 00:15:15,524
It's just to see that
neither of them finds out...
162
00:15:15,600 --> 00:15:18,933
about the other one.
Oh, that's ridiculous.
163
00:15:19,003 --> 00:15:22,234
Fidelity is the basis
of a good relationship.
164
00:15:22,306 --> 00:15:25,366
Course, I couldn't expect you
to understand that, could I?
165
00:15:26,777 --> 00:15:29,712
My relationships have all been good.
166
00:15:29,780 --> 00:15:31,907
It's my marriages
that haven't worked out.
167
00:15:36,988 --> 00:15:39,456
Hi.
168
00:15:39,524 --> 00:15:41,617
Hi.
169
00:15:41,692 --> 00:15:44,183
I heard talking.
I thought you were in here with Joe.
170
00:15:44,262 --> 00:15:46,992
No, I just, um... was praying.
171
00:15:49,167 --> 00:15:51,158
Always the rabbi.
172
00:15:52,236 --> 00:15:54,534
Oh, I wish I had your faith.
173
00:15:54,605 --> 00:15:57,199
So do I.
174
00:15:57,275 --> 00:15:59,641
Well, I better set the table.
Want me to help you?
175
00:15:59,710 --> 00:16:01,974
No. No, no.
You go out there. You relax.
176
00:16:02,046 --> 00:16:04,981
This is my temple.
Okay.
177
00:16:16,561 --> 00:16:19,655
"Sushi"?
No, "sushi."
178
00:16:19,730 --> 00:16:24,190
Nice try, but that's not a word.
What do you mean, it's not...
179
00:16:24,268 --> 00:16:26,259
Okay.
180
00:16:28,272 --> 00:16:32,436
"Hose." A big six points.
181
00:16:34,111 --> 00:16:37,444
Are you letting me win?
No way. It's just...
I got lousy letters...
182
00:16:37,515 --> 00:16:40,382
all vowels, no consonants.
183
00:16:40,451 --> 00:16:42,385
Ohh.
184
00:16:42,453 --> 00:16:44,444
Uncle David?
Hmm?
185
00:16:45,923 --> 00:16:48,118
Do you ever wanna get married?
186
00:16:49,493 --> 00:16:51,518
Um,
187
00:16:51,596 --> 00:16:55,157
uh, I have kind of an unusual lifestyle.
188
00:16:55,233 --> 00:16:57,599
But someday, um, I want to, yeah.
189
00:16:59,403 --> 00:17:02,099
Do you ever think about it?
190
00:17:02,173 --> 00:17:05,267
Who she'll be?
What she'll look like?
191
00:17:06,277 --> 00:17:08,268
Do you?
192
00:17:09,880 --> 00:17:11,871
All the time.
193
00:17:13,317 --> 00:17:15,911
I'm gonna marry someone very cute,
194
00:17:15,987 --> 00:17:18,353
someone who laughs a lot
and has fun.
195
00:17:18,422 --> 00:17:20,413
Someone...
196
00:17:22,727 --> 00:17:24,718
who never yells.
197
00:17:27,064 --> 00:17:30,932
Don't tell anyone, okay?
No, no. I won't.
198
00:17:41,212 --> 00:17:44,978
Wow.
You play?
199
00:17:46,817 --> 00:17:48,808
Karen, what's wrong?
200
00:17:50,087 --> 00:17:52,817
That's Danny's guitar.
201
00:17:52,890 --> 00:17:54,881
Dinner!
202
00:17:58,362 --> 00:18:02,731
The meat's a little tough,
isn't it, Joe?
No, it's fine.
203
00:18:02,800 --> 00:18:06,258
No. You can say.
It's a little tough.
204
00:18:06,337 --> 00:18:10,740
It's that, uh,
new butcher on, um...
Irene, the meat is fine.
205
00:18:13,144 --> 00:18:17,410
I can go back to Glicksman's.
Mother, he said it's fine!
206
00:18:19,250 --> 00:18:21,582
Karen, don't use
that tone of voice with me.
207
00:18:23,454 --> 00:18:27,254
It was my fault.
Um, I think I upset Karen...
208
00:18:27,325 --> 00:18:31,352
when I wanted to play...
Danny's guitar.
209
00:18:34,432 --> 00:18:36,764
It's all right, Uncle David.
210
00:18:36,834 --> 00:18:40,565
Well, maybe it's time
someone played it.
Irene.
211
00:18:44,208 --> 00:18:47,439
It's been a year, Joe.
I don't wanna talk about it.
212
00:18:52,016 --> 00:18:55,508
- It's time we set the headstone.
- Headstone?
213
00:18:55,586 --> 00:18:58,680
Irene.
David,
214
00:18:58,756 --> 00:19:02,920
will you be conducting the ceremony,
or should Joe and I prepare something to say?
215
00:19:02,993 --> 00:19:06,258
I said, I don't want to discuss it.
It's important.
216
00:19:06,330 --> 00:19:08,457
Damn it!
Just drop it!
217
00:19:13,637 --> 00:19:17,539
They'd lost a son.
This family was being torn apart...
218
00:19:17,608 --> 00:19:21,374
because no one wanted
to deal with Danny's death.
219
00:19:23,314 --> 00:19:25,874
Would anyone mind
if I spent the night?
220
00:19:27,952 --> 00:19:32,753
They're, uh, fumigating
over at my... place.
221
00:19:32,823 --> 00:19:34,814
Of course not.
222
00:20:00,017 --> 00:20:03,043
Is this, uh, where I'm sleeping?
223
00:20:03,120 --> 00:20:05,281
It's the only extra bed.
224
00:20:08,793 --> 00:20:12,854
Would you like a...
soft pillow or a firm pillow?
225
00:20:14,965 --> 00:20:17,763
Uh, f... Uh, f-firm, please.
226
00:20:28,879 --> 00:20:31,609
Danny loved this room.
227
00:20:31,682 --> 00:20:36,415
Of course, he said he couldn't wait
to leave to go to Yale, but he loved it.
228
00:20:37,788 --> 00:20:40,120
He brought a lot of
friends up here, and...
229
00:20:40,191 --> 00:20:44,127
when he was 16, he said he wanted
to bring girls up in here.
230
00:20:44,195 --> 00:20:46,186
I said, "No."
231
00:20:47,498 --> 00:20:49,864
I mean, girls here?
232
00:20:51,335 --> 00:20:54,065
"What's the matter, Mom?
Don't you trust me?"
233
00:20:54,138 --> 00:20:58,541
"You, I trust.
It's the girls I'm worried about!"
234
00:20:59,543 --> 00:21:01,534
And he laughed.
235
00:21:03,214 --> 00:21:05,546
Do you remember his laugh,
David?
236
00:21:07,384 --> 00:21:09,545
He had a great laugh.
Yeah.
237
00:21:11,455 --> 00:21:15,357
I couldn't say no to Danny
when he laughed.
Not when he laughed.
238
00:21:19,029 --> 00:21:21,964
He laughed when I told him
thatJoe and I were nervous...
239
00:21:22,032 --> 00:21:26,230
about he and Mark
going backpacking alone in Europe.
240
00:21:26,303 --> 00:21:30,399
I had to talkJoe into letting him go.
I had to.
241
00:21:32,076 --> 00:21:34,237
Danny loved you for that.
242
00:21:39,917 --> 00:21:42,613
Do you think he loved me
when the plane crashed?
243
00:21:44,522 --> 00:21:46,513
Oh, David.
244
00:21:50,227 --> 00:21:53,594
Do you think he was thinking
of me when he was dying?
245
00:22:05,976 --> 00:22:07,967
He loved you, Irene.
246
00:22:11,115 --> 00:22:14,209
He loved you
when you were with him.
247
00:22:14,285 --> 00:22:16,446
You'll always be with him.
248
00:22:17,655 --> 00:22:19,646
Oh, God.
249
00:22:21,492 --> 00:22:24,256
I killed... I...
250
00:22:24,328 --> 00:22:27,786
I killed him. I killed him. I ki...
251
00:22:27,865 --> 00:22:29,890
No. No.
I killed my Danny!
252
00:22:29,967 --> 00:22:33,403
No, you didn't kill him.
The accident killed him.
253
00:22:33,470 --> 00:22:35,563
It's not your fault.
254
00:22:38,542 --> 00:22:41,375
Joe thinks so.
Joe is wrong.
255
00:23:06,036 --> 00:23:09,802
Did you want a firm pillow, right?
256
00:23:12,176 --> 00:23:14,110
Uh, yeah, f-firm. That'd be great.
257
00:23:14,178 --> 00:23:17,739
I'll get it. It's, uh, I-in the closet.
258
00:23:23,487 --> 00:23:25,478
My God, it's me.
259
00:23:28,525 --> 00:23:30,516
I'm Irene's lover.
260
00:23:40,801 --> 00:23:43,599
I don't believe this. I'm the one?
261
00:23:43,671 --> 00:23:47,732
I'm Irene's lover?
How could this happen?
262
00:23:47,808 --> 00:23:51,335
Well, if she gives ya a little wink,
and you put the glom on her...
Al, I'm being serious.
263
00:23:51,412 --> 00:23:54,813
What am I gonna do now?
Nothing.
264
00:23:54,882 --> 00:23:56,610
- Nothing?
- Nothing.
265
00:23:56,635 --> 00:23:58,865
You're Irene's future lover, right?
266
00:24:00,121 --> 00:24:02,055
Right.
Well, don't do it,
267
00:24:02,123 --> 00:24:06,321
and promise... that you won't
have an affair with Irene.
268
00:24:09,196 --> 00:24:12,063
I promise.
Okay. No problem.
269
00:24:12,133 --> 00:24:14,727
Let's leap.
270
00:24:20,674 --> 00:24:25,134
I'm not going anywhere.
Try clicking your heels together three times
and saying, "There's no place like home."
271
00:24:25,212 --> 00:24:30,240
Figured this was too easy.
Is Irene falling in love with me?
272
00:24:30,317 --> 00:24:34,310
I don't know.
I think she's falling in need with you.
273
00:24:34,388 --> 00:24:38,722
I think she needs for you to...
to help her get back
to the man she really loves.
274
00:24:38,793 --> 00:24:41,660
Joe.
Yeah.
And to keep the family together.
275
00:24:41,729 --> 00:24:45,927
You know,
I think that's what it's about.
It's about family.
276
00:24:46,000 --> 00:24:48,264
I... I never realized...
277
00:24:48,335 --> 00:24:52,032
how much family meant to me
until after Ruthie was gone.
278
00:24:55,609 --> 00:24:58,442
I know what you mean, Al.
279
00:24:58,512 --> 00:25:03,882
You know, sometimes I wish
I could go home, but I... can't.
280
00:25:03,951 --> 00:25:08,650
Then all I have is what I can remember,
which... is not a whole hell of a lot.
281
00:25:10,491 --> 00:25:15,155
What you've got is here now...
right here, right now.
282
00:25:15,229 --> 00:25:18,960
This is your family.
This is your home for now.
283
00:25:19,967 --> 00:25:22,162
So don't let it fall apart.
284
00:25:22,236 --> 00:25:24,227
Make it work, Sam.
285
00:25:31,512 --> 00:25:35,608
No, no. Karen, please.
Put the knishes over there. Okay?
286
00:25:35,683 --> 00:25:38,516
I don't even know why I'm here.
You are here
because I need your help.
287
00:25:38,586 --> 00:25:41,146
Come on. I gotta carry
all the weight that way.
288
00:25:42,690 --> 00:25:45,454
Need a hand?
Bert.
289
00:25:46,460 --> 00:25:48,758
Give me a hand with that banner over there, will ya?
It's kugel.
290
00:25:48,829 --> 00:25:51,354
Aha. It looks great too.
291
00:25:51,432 --> 00:25:54,094
Yeah, my-my wife, Delores,
used to make it for me.
292
00:25:55,102 --> 00:25:58,868
As a matter of fact, uh, I haven't
had any of this since she died.
293
00:25:58,939 --> 00:26:01,601
I'll make you one.
Oh, you don't have to do that.
294
00:26:01,675 --> 00:26:03,905
I'll buy this one. How much?
295
00:26:03,978 --> 00:26:06,606
Well, it's for charity,
so you can give whatever you want.
296
00:26:08,816 --> 00:26:11,410
Well, you're... you're always
doing something, aren't you?
297
00:26:11,485 --> 00:26:13,578
I like to keep busy.
298
00:26:13,654 --> 00:26:17,112
I know what you mean.
After my wife died I...
299
00:26:17,191 --> 00:26:22,094
I just plunged myself
totally into writing.
What's your book about?
300
00:26:22,162 --> 00:26:26,792
Well, actually, it deals with something
we both have in common...
the loss of a loved one.
301
00:26:26,867 --> 00:26:29,631
- Oh, I did see that.
- Shmendrick's Pastry Shop?
302
00:26:29,703 --> 00:26:34,265
You know, it-it just occurred to me
that maybe if we talked you might
be able to contribute something.
303
00:26:34,341 --> 00:26:37,902
No, really, Bert.
I'm very uncomfortable about that.
304
00:26:37,978 --> 00:26:43,245
I understand. I mean, I thought it
would be difficult, too, but, uh,
I found it to be very therapeutic.
305
00:26:43,317 --> 00:26:45,979
- This is gonna be a big sale.
- It's gonna be that big?
306
00:26:46,053 --> 00:26:49,580
Uh, that's a professional opinion
coming from a nonprofessional.
307
00:26:49,657 --> 00:26:51,955
Your mother looks like
she's enjoying herself.
308
00:26:52,026 --> 00:26:55,689
What's the matter?
It's starting to shake a little bit. Please!
309
00:26:55,763 --> 00:26:58,061
At least one of us is.
310
00:26:58,132 --> 00:27:00,498
Karen, she could use
some support.
311
00:27:01,702 --> 00:27:05,832
You remember my sister?
I thought that's what husbands were for.
312
00:27:07,207 --> 00:27:09,539
Karen, come on.
313
00:27:09,610 --> 00:27:12,841
Oh, help! Somebody, please, help!
314
00:27:12,913 --> 00:27:16,940
Help, someone!
315
00:27:17,017 --> 00:27:19,679
Oh, my gosh!
316
00:27:21,422 --> 00:27:24,755
You all right?
Oh, thank you,
Rabbi, thank you.
317
00:27:24,825 --> 00:27:27,259
Are you all right, Dr. Heimlich?
318
00:27:28,929 --> 00:27:31,796
Uh, Rabbi, it's 12:00.
319
00:27:33,634 --> 00:27:35,625
Our appointment, remember?
320
00:27:36,637 --> 00:27:38,730
Uh...
Uh, yeah.
Right.
321
00:27:38,806 --> 00:27:44,005
Um, is there somewhere we could go
that's a little more private?
322
00:28:02,763 --> 00:28:07,325
Now, what did you want
to, uh, see me about?
323
00:28:07,401 --> 00:28:10,063
Rabbi, it was all my fault.
324
00:28:10,137 --> 00:28:12,128
Your fault?
325
00:28:12,206 --> 00:28:15,698
It was right after my father died,
and Howard,
326
00:28:17,077 --> 00:28:19,170
he just didn't understand.
327
00:28:19,246 --> 00:28:22,409
Howard, your husband?
328
00:28:22,483 --> 00:28:27,079
Hmm.
I've been married to him
for 17 years.
329
00:28:27,154 --> 00:28:31,022
Now I can't look at him.
I can't talk to him.
330
00:28:31,091 --> 00:28:33,355
Ohh, Rabbi.
331
00:28:33,427 --> 00:28:37,761
He seemed to know
exactly what I was thinking,
332
00:28:37,831 --> 00:28:40,732
what I was feeling.
Howard?
333
00:28:42,669 --> 00:28:46,070
No, Bert.
Bert?
334
00:28:48,042 --> 00:28:51,739
Rabbi, I had an affair
with Bert Glasserman.
335
00:28:58,218 --> 00:29:00,209
Uh...
336
00:29:01,255 --> 00:29:03,246
Here, here, here.
337
00:29:03,323 --> 00:29:05,314
Thank you.
338
00:29:06,994 --> 00:29:10,657
He-He said he was
doing research for his book,
339
00:29:10,731 --> 00:29:13,063
and it just got out of hand.
340
00:29:14,501 --> 00:29:16,662
Rabbi, what should I do?
341
00:29:20,340 --> 00:29:23,605
I think we should set up
another appointment.
342
00:29:25,612 --> 00:29:27,603
Huh?
343
00:29:29,883 --> 00:29:32,977
Here, let me help you with that.
Oh, thank you.
344
00:29:35,222 --> 00:29:38,749
Looks like the bake sale
was a big success.
Oh, we made twice as much as last year.
345
00:29:38,826 --> 00:29:40,817
That's great.
346
00:29:43,163 --> 00:29:46,098
David, I wanna thank you
for last night.
347
00:29:47,101 --> 00:29:49,763
Last night?
For listening.
348
00:29:50,804 --> 00:29:54,205
Oh, well, that's, um...
that's what a rabbi is for.
349
00:29:54,274 --> 00:29:56,469
Oh, you're not just my rabbi.
350
00:29:56,543 --> 00:30:01,276
Look, Irene...
No, David, you're my
brother-in-law and my friend,
351
00:30:01,348 --> 00:30:04,340
and if it wasn't for you
I don't know whereJoe and I
would be right now.
352
00:30:04,418 --> 00:30:07,080
It's been hard.
353
00:30:07,154 --> 00:30:09,384
I know.
354
00:30:09,456 --> 00:30:12,220
Sometimes it just feels hopeless.
355
00:30:13,961 --> 00:30:18,330
You know what I think?
I think you and Joe
need some time together.
356
00:30:18,398 --> 00:30:20,866
You should go away,
just the two of you.
357
00:30:20,934 --> 00:30:24,131
We haven't been to
the beach house for over a year.
I loved that place.
358
00:30:24,204 --> 00:30:27,105
We were such a family there.
Why don't you go this weekend?
359
00:30:27,174 --> 00:30:29,335
Oh, I can't.
What about Karen?
360
00:30:29,409 --> 00:30:32,003
- I'll take care of her.
- I'm sorry.
361
00:30:32,079 --> 00:30:35,344
Thank you... again.
362
00:30:56,203 --> 00:30:58,433
Okay, is that it?
Mm-hmm.
363
00:30:59,573 --> 00:31:04,135
What's all this?
Well, you and I are going
to the beach house,
364
00:31:04,211 --> 00:31:06,736
and David is staying with Karen.
It's a surprise.
365
00:31:06,813 --> 00:31:10,078
Irene, you should've
discussed this with me.
I can't go away this weekend.
366
00:31:10,150 --> 00:31:13,677
- Why not?
- 'Cause I have too much to do.
I... I brought work home.
367
00:31:13,754 --> 00:31:17,781
- Well, bring it along. I don't mind.
- Well, I do.
368
00:31:17,858 --> 00:31:21,089
Joe, please.
369
00:31:21,161 --> 00:31:25,120
Irene, don't you get it?
370
00:31:25,199 --> 00:31:27,531
I don't want to go out there.
371
00:31:27,601 --> 00:31:30,229
But you've always loved the beach.
372
00:31:30,304 --> 00:31:34,206
Irene, if you wanna go, go!
But I am staying home.
373
00:31:34,274 --> 00:31:37,107
Irene doesn't want
to go to the beach alone.
She wants to be with you.
374
00:31:37,177 --> 00:31:39,543
If she wants to be with me,
she can stay home.
375
00:31:39,613 --> 00:31:45,483
Joe, she doesn't wanna be alone.
She-She wants to be with you
in a different atmosphere.
376
00:31:45,552 --> 00:31:49,113
Will you just listen, Joe?
David understands.
377
00:31:55,796 --> 00:31:58,492
David understands?
378
00:31:58,565 --> 00:32:00,999
Well, if he's so smart,
why didn't you marry him?
379
00:32:02,769 --> 00:32:05,135
Maybe I should have.
380
00:32:19,886 --> 00:32:21,877
Joe, listen...
381
00:32:32,199 --> 00:32:34,997
I wish Mom had married you too,
Uncle David.
382
00:32:37,904 --> 00:32:39,997
Don't say that, Karen.
383
00:32:40,073 --> 00:32:42,064
She, um...
384
00:32:43,443 --> 00:32:48,176
Your father loves you
and your mother very much.
385
00:32:49,549 --> 00:32:51,540
No, he doesn't.
386
00:32:52,552 --> 00:32:54,543
He loves Danny.
387
00:32:56,757 --> 00:32:58,918
I hate him for dying!
388
00:33:02,663 --> 00:33:06,224
I wish it was me.
Don't say that.
389
00:33:06,300 --> 00:33:08,461
Why doesn't Daddy love me?
390
00:33:14,207 --> 00:33:17,074
He does. Karen, he just...
391
00:33:19,646 --> 00:33:22,479
Ah, right now...
392
00:33:22,549 --> 00:33:27,543
your Dad needs you
to love him just as much
as you need him to love you.
393
00:33:30,691 --> 00:33:32,682
Really.
394
00:33:36,196 --> 00:33:38,357
I love you, Uncle David.
395
00:33:40,934 --> 00:33:45,496
You know, it's... it's gettin' late.
396
00:33:45,572 --> 00:33:49,440
You don't want
Michael Kornbloom to see you
with bags under your eyes, huh?
397
00:33:49,509 --> 00:33:52,034
Good night.
You better get some sleep.
Good night.
398
00:33:52,112 --> 00:33:54,103
I love you.
399
00:34:00,854 --> 00:34:02,845
How's it goin', Sam?
400
00:34:04,091 --> 00:34:06,082
Ohh, not so good.
401
00:34:08,195 --> 00:34:10,959
Yeah, well, it's gonna get worse.
402
00:34:11,031 --> 00:34:14,000
Bert Glasserman?
Exactly.
403
00:34:14,067 --> 00:34:17,935
The guy's a real slime-ball.
404
00:34:18,004 --> 00:34:21,838
In the first place,
he's not a widower.
405
00:34:21,908 --> 00:34:24,536
His wife is still alive?
He was never even married.
406
00:34:24,611 --> 00:34:28,672
He just uses that
to get women for his research.
407
00:34:28,749 --> 00:34:31,741
For the book.
Yeah.
I read the stupid thing.
408
00:34:31,818 --> 00:34:36,482
It was a best seller in '75
called Women In Pain.
409
00:34:36,556 --> 00:34:40,287
Ah!
Irene is chapter six.
410
00:34:40,360 --> 00:34:44,319
Whatever you do,
don't let her get near that yutz.
411
00:35:30,842 --> 00:35:32,833
Daddy?
412
00:35:33,945 --> 00:35:36,106
It's late. Go to bed.
413
00:35:38,617 --> 00:35:43,179
Oh, Karen. Do you know
where your Uncle David went?
414
00:35:43,255 --> 00:35:46,088
He asked for directions
to the beach house.
415
00:35:54,399 --> 00:35:57,994
Sometimes I actually expect to see Danny
come running through that door,
416
00:35:58,069 --> 00:36:00,902
covered in sand,
looking for something to eat.
417
00:36:00,972 --> 00:36:04,738
But he never will again.
418
00:36:04,809 --> 00:36:06,800
Never again.
419
00:36:07,979 --> 00:36:11,005
I know how you feel, Irene.
I...
420
00:36:11,082 --> 00:36:14,279
I felt the same way
after my Delores died...
421
00:36:14,352 --> 00:36:16,343
a void,
422
00:36:16,421 --> 00:36:18,821
an emptiness in my life that...
423
00:36:19,824 --> 00:36:22,054
that I thought
could never be filled.
424
00:36:23,895 --> 00:36:27,490
In fact, for a long time, I...
425
00:36:27,566 --> 00:36:29,898
I blamed myself for her death.
426
00:36:31,069 --> 00:36:33,503
I blame myself too.
427
00:36:34,839 --> 00:36:37,330
It takes a long time to heal,
Irene,
428
00:36:37,409 --> 00:36:39,400
if one ever does.
429
00:36:45,283 --> 00:36:47,342
No. No, don't.
430
00:36:47,419 --> 00:36:49,580
You've been through so much.
431
00:36:51,723 --> 00:36:55,716
You need someone who...
who understands.
432
00:36:55,794 --> 00:36:59,457
Someone who...
can feel your pain.
433
00:37:07,639 --> 00:37:10,301
This is wrong.
434
00:37:13,278 --> 00:37:17,271
It's... It's all right
to feel good, Irene...
435
00:37:17,349 --> 00:37:19,909
to smile, to laugh,
436
00:37:20,919 --> 00:37:22,910
to love,
437
00:37:24,189 --> 00:37:26,180
and to be loved.
438
00:37:30,962 --> 00:37:33,328
I have never done this before.
439
00:37:33,398 --> 00:37:36,663
I know, I know. Neither have I.
440
00:38:07,465 --> 00:38:09,956
David.
Could I come in?
441
00:38:14,439 --> 00:38:17,033
Bert saw my lights on,
442
00:38:17,108 --> 00:38:20,236
and, um, he came over.
443
00:38:20,311 --> 00:38:23,371
- We've been talking.
- About your dead wife?
444
00:38:23,448 --> 00:38:26,076
Well, it-it came up.
445
00:38:26,150 --> 00:38:29,449
We've both had tragic losses.
Only hers was real.
446
00:38:29,521 --> 00:38:31,512
What do you mean?
447
00:38:31,589 --> 00:38:35,184
Bert never lost a wife,
because he's never been married.
448
00:38:35,260 --> 00:38:38,718
It's all a lie.
What?
449
00:38:38,796 --> 00:38:42,459
It's-It's not what you think,
Irene. I...
450
00:38:42,534 --> 00:38:47,233
I try to identify with the women
that I interview...
to feel what they feel...
451
00:38:47,305 --> 00:38:50,763
so that I can write from the heart.
There have been others?
452
00:38:50,842 --> 00:38:55,575
Well, it-it's not criminal to try
and understand female emotions.
453
00:38:55,647 --> 00:39:00,584
- Emotional rape is a crime.
- This isn't rape. It-It's research.
454
00:39:00,652 --> 00:39:04,816
- Well, I will not be researched!
- Irene, I...
455
00:39:04,889 --> 00:39:07,414
Uh!
Irene, Irene. That's enough.
456
00:39:07,492 --> 00:39:09,483
Now, look, Rabbi...
457
00:39:15,567 --> 00:39:18,001
Oh, David,
458
00:39:18,069 --> 00:39:20,333
I'm so ashamed.
459
00:39:20,405 --> 00:39:25,502
There's nothing to be ashamed of.
I just wanted someone
to talk to, and...
460
00:39:25,577 --> 00:39:30,344
Oh, God, I feel like such a fool.
Shh, shh, shh. It's all right.
461
00:39:32,884 --> 00:39:36,342
My brother and my wife.
I should have known.
462
00:39:36,421 --> 00:39:40,619
- Joe, look...
- I don't wanna hear it!
463
00:39:46,564 --> 00:39:49,795
Joe. Joe, look, I'm not gonna
let you walk away from this.
464
00:39:49,867 --> 00:39:53,826
Were you eyeing her at my dinner table?
Did it happen in my home?
465
00:39:53,905 --> 00:39:57,306
You don't know what
you're talking about.
Little Davey, always the smart one.
466
00:39:57,375 --> 00:39:59,775
Always the best.
You always got what you want.
467
00:39:59,844 --> 00:40:02,779
Well, not my wife, David.
Not my wife!
468
00:40:03,948 --> 00:40:06,075
Sam, he hit you!
469
00:40:06,150 --> 00:40:09,142
That's great!
That means he still loves her.
470
00:40:09,220 --> 00:40:11,950
Let him hit ya again.
Look, Joe...
471
00:40:12,523 --> 00:40:14,514
I got ya, Sam.
472
00:40:14,592 --> 00:40:17,493
Uhh!
I don't got ya, Sam.
473
00:40:17,562 --> 00:40:20,895
- Come on. Get up! Fight me!
- Stop fighting!
474
00:40:20,965 --> 00:40:24,628
Get up. Come on.
Get up. Fight me!
Come on, come on. Fight me!
475
00:40:24,702 --> 00:40:30,106
No. Uhh!
Joe, just stop!
You're hurting him!
476
00:40:30,174 --> 00:40:33,974
- Irene, I'll never forgive you for this!
- For this or for Danny?
477
00:40:34,045 --> 00:40:36,707
I mean, that's what this is
really all about isn't it, Joe?
478
00:40:36,781 --> 00:40:39,875
You know Irene and I
are not having an affair.
479
00:40:40,885 --> 00:40:45,652
You've never forgiven her for letting
Danny go to Europe. You think she
wanted him to die on that plane?
480
00:40:45,723 --> 00:40:48,385
You're punishing her for something
she could have never prevented.
481
00:40:48,459 --> 00:40:51,485
Then why does she keep
vacuuming his bedroom?
482
00:40:51,562 --> 00:40:54,656
Cooking his favorite foods?
My son is gone!
483
00:40:59,704 --> 00:41:04,334
And I don't understand why she
keeps vacuuming his damn bedroom!
484
00:41:13,718 --> 00:41:16,482
When I sit in his room,
485
00:41:16,554 --> 00:41:18,784
he's there.
486
00:41:18,856 --> 00:41:23,759
He's at college or on vacation,
but he's there.
487
00:41:24,896 --> 00:41:27,296
I feel him.
488
00:41:28,366 --> 00:41:30,357
I keep driving...
489
00:41:31,636 --> 00:41:33,866
past the park...
490
00:41:33,938 --> 00:41:36,099
where he played little league,
491
00:41:38,142 --> 00:41:41,270
and I see him sometimes
out in left field...
492
00:41:43,448 --> 00:41:45,439
waving.
493
00:41:47,285 --> 00:41:50,049
He's waving to me.
494
00:41:51,622 --> 00:41:54,989
I loved him, Irene.
Oh, and he's gone.
495
00:41:55,059 --> 00:41:58,222
Oh!
I know.
496
00:41:58,296 --> 00:42:01,163
I know. I loved him too.
497
00:42:06,204 --> 00:42:08,695
He was so good.
He was so smart.
498
00:42:08,773 --> 00:42:12,675
He was so...
He was so alive.
499
00:42:12,744 --> 00:42:15,736
Oh, God, I miss him so!
500
00:42:15,813 --> 00:42:19,112
I do too, Joe. I do too.
I miss him.
501
00:42:24,956 --> 00:42:27,117
Can you still love me?
502
00:42:30,261 --> 00:42:33,560
Can you?
I will always love you.
503
00:42:43,908 --> 00:42:47,241
Good, Sam.
You can really take a punch.
504
00:42:47,311 --> 00:42:51,873
Mazel tov.
Uh, Bert Glasserman's book
never made it to the best-seller list.
505
00:42:51,949 --> 00:42:55,817
Irene told someone
named Bonnie Teller
about Bert's techniques,
506
00:42:55,887 --> 00:42:58,481
and the-the word spread
like wildfire.
507
00:42:58,556 --> 00:43:02,993
Six libel suits later,
the publisher yanked the book
before it ever hit the stands.
508
00:43:03,060 --> 00:43:05,426
And Bert, he's got a life sentence
with a shrink.
509
00:43:05,496 --> 00:43:08,397
What about Irene and Joe?
Uhh...
510
00:43:09,767 --> 00:43:12,429
Oh, well, they wrote
a book themselves,
511
00:43:12,503 --> 00:43:16,599
and it helped parents all over the country
deal with the loss of a child.
512
00:43:16,674 --> 00:43:21,134
So I'd say it was a job well done, my boy.
Leap in good health.
513
00:43:24,482 --> 00:43:27,042
Go ahead. Bon voyage.
Auf Wiedersehen.
514
00:43:27,118 --> 00:43:30,087
Shalom.
I don't think so.
515
00:43:47,038 --> 00:43:49,700
- Omeyn.
- Omeyn.
516
00:43:49,774 --> 00:43:51,765
Omeyn.
517
00:44:41,993 --> 00:44:43,984
Joe.
518
00:44:49,834 --> 00:44:52,701
You should go to her.
519
00:44:55,172 --> 00:44:58,266
I just... I don't know if I can.
She needs you.
520
00:45:01,212 --> 00:45:04,010
You lost a son, Joe.
Don't lose a daughter too.
521
00:45:27,204 --> 00:45:30,799
Sweetheart.
522
00:45:30,875 --> 00:45:33,173
Oh, Daddy, I love you.
523
00:45:33,244 --> 00:45:36,042
I love you too.
I love you too.
524
00:45:38,883 --> 00:45:40,874
Oh, baby.
525
00:45:44,055 --> 00:45:46,046
I love you so.
526
00:45:48,225 --> 00:45:50,216
Now, Sam?
527
00:45:52,830 --> 00:45:54,821
Now.
528
00:46:12,583 --> 00:46:15,211
I got you. You're dead.
529
00:46:15,286 --> 00:46:17,948
Jimbo! What're you doin'?
530
00:46:18,022 --> 00:46:22,550
Cory, get out of here. Jimmy's supposed
to be gettin' ready for work. Look at you.
You're not even dressed yet.
531
00:46:22,626 --> 00:46:28,587
Don't wanna be late for this interview,
'cause I had to pull some strings to get it.
So come on, come on. Move it or lose it.
532
00:46:28,666 --> 00:46:31,032
Oh, Jimmy.
533
00:46:31,102 --> 00:46:34,663
If Mr. Samuels asks,
you're not retarded.
534
00:46:34,739 --> 00:46:36,900
You're just slow.
535
00:46:36,974 --> 00:46:38,965
Okay?
536
00:46:40,044 --> 00:46:42,569
Hurry up.
537
00:46:48,285 --> 00:46:50,810
I'm retarded?