1 00:00:01,964 --> 00:00:04,797 It all started when a time-travel experiment I was conducting... 2 00:00:04,867 --> 00:00:07,802 went... a little caca. 3 00:00:07,870 --> 00:00:11,362 In the blink of a cosmic clock, I went from quantum physicist... 4 00:00:11,440 --> 00:00:14,807 to air force test pilot, 5 00:00:14,877 --> 00:00:18,278 which could have been fun if I knew how to fly. 6 00:00:18,347 --> 00:00:22,044 Fortunately, I had help... an observer from the project named Al. 7 00:00:22,118 --> 00:00:26,555 Unfortunately, Al's a hologram, so all he can lend is moral support. 8 00:00:26,622 --> 00:00:29,614 Anyway, here I am, bouncing around in time, 9 00:00:29,692 --> 00:00:31,626 putting things right that once went wrong... 10 00:00:31,694 --> 00:00:35,721 a sort of time-traveling Lone Ranger with Al as my Tonto, 11 00:00:35,798 --> 00:00:38,733 and I don't even need a mask. 12 00:00:39,735 --> 00:00:41,259 Oh, boy. 13 00:01:56,779 --> 00:01:59,247 Bouncing around in time can be a little disorienting, 14 00:01:59,315 --> 00:02:02,341 a little taxing on the nerves, 15 00:02:02,418 --> 00:02:05,819 a little jolting to the... equilibrium. 16 00:02:06,956 --> 00:02:09,754 It can also be very rewarding. 17 00:02:09,825 --> 00:02:12,385 Unfortunately, like the Bible says, 18 00:02:12,461 --> 00:02:14,452 the Lord giveth... 19 00:02:17,967 --> 00:02:20,197 And the Lord taketh away. 20 00:02:34,250 --> 00:02:37,185 Not gonna do it. I want heirs, Tess. 21 00:02:37,253 --> 00:02:41,087 I want Riata to stay in the family, to go to my grandsons. 22 00:02:41,156 --> 00:02:45,320 Well, I don't see that happening, Chance. So if you're so damn set on disinheriting me... 23 00:02:45,394 --> 00:02:48,227 if I don't lift up my tail and act like a brood mare, 24 00:02:48,297 --> 00:02:52,427 then maybe you should figure out some way to take the spread with you when the time comes. 25 00:02:52,501 --> 00:02:56,069 It's all my fault. I raised you to run this place like a man, 26 00:02:56,070 --> 00:02:58,371 and now you don't know how to be a woman. 27 00:02:58,440 --> 00:03:02,206 That's just fine with me. I never did take to sashayin' and swoonin'. 28 00:03:02,278 --> 00:03:06,078 Well, your mama, God rest her soul, she'd have made a woman of you instead of a cowboy. 29 00:03:06,148 --> 00:03:08,616 Why can't I be both? 'Cause it ain't natural. 30 00:03:08,684 --> 00:03:11,881 Get married, Tess. Who do you expect me to marry? 31 00:03:11,954 --> 00:03:14,218 Ben or Eddie... 32 00:03:14,290 --> 00:03:16,656 or Zeke? 33 00:03:18,460 --> 00:03:21,452 I won't breed with inferior stock, Chance. 34 00:03:21,530 --> 00:03:23,964 The man I marry has to be more of a man than I am. 35 00:03:24,033 --> 00:03:27,002 Now, daughter, I'm here to tell you. I don't want to hurt your feelings, 36 00:03:27,069 --> 00:03:30,436 but any man on this ranch is more man than you are. 37 00:03:30,506 --> 00:03:34,943 Bull. Nobody here can keep up with me, including Wayne. 38 00:03:35,010 --> 00:03:37,911 Aw, now you're talkin' like a fool, girl. 39 00:03:37,980 --> 00:03:39,925 And I'll tell you what. If there's a man on this ranch 40 00:03:39,926 --> 00:03:42,349 who can keep up with me for one week, then I'll marry him. 41 00:03:42,418 --> 00:03:46,320 But if he can't, then we forget about this marriage business once and for all. 42 00:03:46,388 --> 00:03:49,289 Honey, you just overplayed your hand. I pick. 43 00:03:49,358 --> 00:03:52,759 No. I pick him. 44 00:03:52,828 --> 00:03:54,591 I pick... 45 00:04:01,370 --> 00:04:03,497 Him. 46 00:04:03,572 --> 00:04:06,370 Tess, you can't be serious. 47 00:04:06,442 --> 00:04:09,536 You said any man on the ranch, Chance, and a deal's a deal. 48 00:04:09,611 --> 00:04:12,478 Right, Doc? Right. 49 00:04:12,548 --> 00:04:15,676 - You go for it, Doc? - Go for what? 50 00:04:15,751 --> 00:04:20,120 Marriage, son. To Tess and 50,000 acres of Riata. 51 00:04:20,189 --> 00:04:24,285 If you can outride, out rope and all-around out cowboy me. 52 00:04:24,360 --> 00:04:27,818 - You're kiddin', right? - This is Texas, son. 53 00:04:27,896 --> 00:04:32,333 We don't kid about our land, our women or our livestock. 54 00:04:32,401 --> 00:04:37,168 - Now, what's the matter with that little pig? - Uh... Wha... 55 00:04:37,239 --> 00:04:43,178 - It's hog cholera, ain't it? - Hog cholera, uh... 56 00:04:43,245 --> 00:04:46,408 Well, you... you never know with pigs. 57 00:04:46,482 --> 00:04:52,045 Damn, I was afraid of that. We're gonna have to shoot the whole mess of'em. 58 00:04:52,121 --> 00:04:54,385 - Shoot 'em? - Then burn 'em. 59 00:04:56,592 --> 00:04:58,685 No, no, no, no, no. You can't... You can't shoot 'em, 60 00:04:58,761 --> 00:05:03,858 because I, uh, haven't made a... a diagnosis yet. 61 00:05:03,932 --> 00:05:06,264 Uh, okay? 62 00:05:13,842 --> 00:05:16,276 Well, what do ya say? 63 00:05:16,345 --> 00:05:20,543 I'll take the pig. You keep the daughter. 64 00:05:30,192 --> 00:05:33,855 Well, pick another one. Nope. It's Doc or nothin'. 65 00:05:33,929 --> 00:05:37,057 Come on, Tess. Or nothin', Chance. 66 00:05:41,937 --> 00:05:43,928 Doc's a fool. 67 00:05:51,680 --> 00:05:55,116 Thad and me... 68 00:05:55,184 --> 00:05:58,153 thad and me 69 00:05:58,220 --> 00:06:04,090 All he does is chew and chew 70 00:06:07,629 --> 00:06:12,961 Thad and me 71 00:06:13,035 --> 00:06:16,596 All he does is 72 00:06:16,672 --> 00:06:19,004 Baa at me 73 00:06:26,115 --> 00:06:27,088 Every time I leap, 74 00:06:27,089 --> 00:06:31,712 I do this song and dance to find out who I am and where I live. 75 00:06:31,787 --> 00:06:35,746 Sometimes... it's hard, 76 00:06:35,824 --> 00:06:38,759 and sometimes it's easy. 77 00:06:38,827 --> 00:06:44,390 All he does is baa at me 78 00:06:47,436 --> 00:06:51,484 Figuring out the names of everyone I'm supposed to know is a little tougher, 79 00:06:51,485 --> 00:06:53,170 especially if they're alone. 80 00:06:53,242 --> 00:06:57,338 - Hey, Doc. - Hi, uh, pard. 81 00:06:57,412 --> 00:07:00,643 What happened to you? 82 00:07:00,716 --> 00:07:03,014 Oh, just had a little accident. 83 00:07:03,085 --> 00:07:05,883 Looks like you got us another patient there. 84 00:07:05,954 --> 00:07:08,512 Yeah, gotta figure out what's causin' this little guy's runny nose. 85 00:07:08,513 --> 00:07:09,801 Think it might be the hog cholera? 86 00:07:09,825 --> 00:07:12,350 No, it's not hog chol... cholera. 87 00:07:12,427 --> 00:07:14,418 Whatever you say, Doc. 88 00:07:14,496 --> 00:07:19,297 Listen, I fed and watered all the animals and, uh, cleaned out the cages. 89 00:07:19,368 --> 00:07:22,997 Thanks, uh, pard. 90 00:07:23,071 --> 00:07:27,405 See ya tomorrow, Doc. Come on, Pard. Let's go. 91 00:07:33,282 --> 00:07:35,842 Couldn't you give 'em name tags? 92 00:07:35,918 --> 00:07:37,909 Or tattoos. 93 00:07:41,723 --> 00:07:45,352 Tina's got her name in a tattoo. 94 00:07:45,427 --> 00:07:48,260 Course, that wouldn't do you much good, because it's... 95 00:07:48,330 --> 00:07:51,493 It's in a super private part of her anatomy. 96 00:07:52,935 --> 00:07:58,202 Of course, she always thought you were kind of cute. 97 00:07:58,273 --> 00:08:03,575 Uh, Sam, you've never seen Tina's tattoo, have you? 98 00:08:18,460 --> 00:08:21,452 - You didn't answer my question, Sam. - What? 99 00:08:21,530 --> 00:08:27,196 - Did you ever see Tina's tattoo? - Are you serious? 100 00:08:27,269 --> 00:08:29,863 You've seen it. 101 00:08:31,273 --> 00:08:36,142 Al, I don't even remember Tina, let alone her tattoo. 102 00:08:36,211 --> 00:08:40,773 - You're hiding behind your Swiss cheese brain. - What the hell is wrong with you? 103 00:08:40,849 --> 00:08:45,411 Nah, it couldn't be you. You're stuck here in 1956. 104 00:08:45,487 --> 00:08:48,798 56's? I'm still a baby. My sister Kate's not even born yet. 105 00:08:48,799 --> 00:08:50,288 Who's President, Eisenhower? 106 00:08:50,359 --> 00:08:53,590 - Ike Bentenhoff. - What? 107 00:08:53,662 --> 00:08:55,096 He works in Imaging Control. 108 00:08:55,097 --> 00:08:59,396 At the Christmas party, when Lucille and I slipped off into the energizing chamber... 109 00:08:59,468 --> 00:09:01,732 - to... to... - I know, I know. 110 00:09:01,803 --> 00:09:07,673 Exchange gifts, that dirty dog took advantage of my absence to cozy up to Tina. 111 00:09:07,743 --> 00:09:12,146 - Tina's cheating on you? - Can you believe it? 112 00:09:12,214 --> 00:09:14,512 It boggles the mind. 113 00:09:19,187 --> 00:09:21,382 Come in here, Al. 114 00:09:23,158 --> 00:09:25,558 It's like Noah's Ark. 115 00:09:25,627 --> 00:09:27,959 Well, this is kinda fun. 116 00:09:29,965 --> 00:09:33,264 Oh, listen, Al. You figure out what I'm here to do? 117 00:09:33,335 --> 00:09:36,896 Oh, uh, no, I haven't finished the computation yet. 118 00:09:36,972 --> 00:09:38,963 Uh, just a second. 119 00:09:40,142 --> 00:09:42,303 Uh, well, according to Ziggy, 120 00:09:42,377 --> 00:09:47,474 there's a 72% chance you're here to cure the pig. 121 00:09:47,549 --> 00:09:52,646 For a minute I thought I was here to marry Tess. Huh! Oh. 122 00:09:52,721 --> 00:09:56,521 "Oh," what? Oh, oh, well, I haven't run a number on that yet. Wait. 123 00:09:58,393 --> 00:10:00,554 Oh, it's not so bad, Sam. 124 00:10:00,629 --> 00:10:04,656 Uh, there's only a 47% chance you're gonna marry this girl Tess. 125 00:10:04,733 --> 00:10:08,863 - Hey, Al, do pigs like milk? - Oh, they adore it. 126 00:10:08,937 --> 00:10:12,395 Do you know what's wrong with this... with him? 127 00:10:12,474 --> 00:10:15,739 Uh, it's not a him, Sam. It's a girl. 128 00:10:15,811 --> 00:10:18,439 Trust me, Sam. 129 00:10:21,616 --> 00:10:25,677 Runny nose, watery eyes... 130 00:10:25,754 --> 00:10:29,918 Squeaky voice... loud squeaky voice. 131 00:10:32,327 --> 00:10:34,488 I don't know, Al. I don't know... 132 00:10:34,563 --> 00:10:38,431 Al. Al, that raccoon can see you. 133 00:10:38,500 --> 00:10:41,731 Oh, well, almost all animals can see me. 134 00:10:41,803 --> 00:10:44,146 But, you know, there must be somethin' weird lookin' about me, 135 00:10:44,147 --> 00:10:45,830 because I seem to intimidate them. 136 00:10:45,907 --> 00:10:48,171 Maybe it's your clothes. 137 00:10:51,146 --> 00:10:55,446 Hey, Al. Here's a scrapbook on Tess McGill. 138 00:10:57,786 --> 00:11:01,278 - Look at this. - What? 139 00:11:01,356 --> 00:11:04,120 Well, it-it's Doc's diary. 140 00:11:04,192 --> 00:11:07,593 Correction, it's your diary. 141 00:11:07,662 --> 00:11:10,426 Well, technically it is, but, 142 00:11:10,499 --> 00:11:13,593 I mean, you know, in reality it's... 143 00:11:13,668 --> 00:11:17,399 Just go ahead and read the diary, Sam. 144 00:11:19,775 --> 00:11:23,973 "I saw her today. She was having trouble getting her prize stallion to mate. 145 00:11:24,045 --> 00:11:26,570 That's a cross we all have to bear... 146 00:11:26,648 --> 00:11:30,345 performance under pressure. 147 00:11:30,419 --> 00:11:33,718 "I wanted to take her in my arms, to kiss her cheeks, her eyes, her lips, 148 00:11:33,789 --> 00:11:36,485 "but after all these years, I'm still dumbstruck in her presence. 149 00:11:36,558 --> 00:11:40,551 Will I ever have the courage to tell Tess how much I love her?" 150 00:11:40,629 --> 00:11:43,462 Al, Doc's in love with Tess. 151 00:11:43,532 --> 00:11:45,796 Uh-oh. "Uh-oh," what? 152 00:11:45,867 --> 00:11:49,462 Well, uh, there's a 97% probability... 153 00:11:49,538 --> 00:11:53,406 that someone who's been sending her love letters will marry Tess. 154 00:11:53,475 --> 00:11:58,412 Well, uh, then I'm okay, because this is a diary. It's not love letters. 155 00:11:58,480 --> 00:12:01,711 Don't fight it, Sam. You're here to marry this cowboy. 156 00:12:01,783 --> 00:12:05,412 Uh, boy-girl. Cowgirl. Girl. 157 00:12:14,996 --> 00:12:16,987 Tess, look here. 158 00:12:23,271 --> 00:12:25,205 Mornin', Doc. 159 00:12:25,273 --> 00:12:27,264 Chance. 160 00:12:28,610 --> 00:12:30,942 Does your bein' here mean we got to shoot 'em? 161 00:12:31,012 --> 00:12:33,003 Shoot 'em? 162 00:12:33,081 --> 00:12:35,982 Oh, uh, no, no. Uh, I haven't figured out what's wrong with Piggy, 163 00:12:36,051 --> 00:12:37,985 but it's not hog cholera. Piggy? 164 00:12:38,053 --> 00:12:42,387 That's what I-I... named the little pig. 165 00:12:42,457 --> 00:12:44,448 Piggy. 166 00:12:44,526 --> 00:12:47,188 Then you're here to take me on, Doc? 167 00:12:47,262 --> 00:12:51,722 That's right, Tess. I'm here to take you on. 168 00:12:51,800 --> 00:12:55,031 Yahoo, boys! We got us a contest! 169 00:12:59,074 --> 00:13:01,542 Get you in shape. 170 00:13:01,610 --> 00:13:04,340 Come on. Take this, would ya? Take this thing. 171 00:13:04,412 --> 00:13:06,573 Easy. 172 00:13:06,648 --> 00:13:08,809 Here, Doc. You don't have to do that. Oh. 173 00:13:08,884 --> 00:13:10,875 Take that one. Thanks. 174 00:13:20,028 --> 00:13:22,519 First thing my Dad taught me about mounting an unknown horse... 175 00:13:22,597 --> 00:13:27,261 was to look him straight in the eye and show him who's boss. 176 00:13:27,335 --> 00:13:30,862 Then, with a good grip on the reins, 177 00:13:30,939 --> 00:13:33,567 mount quickly and take a firm seat. 178 00:13:33,642 --> 00:13:36,543 After that, the rest was easy. 179 00:13:46,821 --> 00:13:49,187 Uuh! 180 00:13:54,663 --> 00:13:59,430 Hey, Doc! Got a bottle of liniment for you right here! Get up there! 181 00:14:00,535 --> 00:14:02,730 What the hell's got into you, Doc? 182 00:14:02,804 --> 00:14:06,638 All of Texas knows nobody's ever ridden Widowmaker, except me. 183 00:14:11,279 --> 00:14:13,270 Ooh! 184 00:14:16,851 --> 00:14:19,752 Hope you don't mind, Doc. 185 00:14:24,025 --> 00:14:26,516 Just a little cowboy humor. 186 00:14:26,595 --> 00:14:29,792 Well, I... I always liked a good joke. 187 00:14:59,194 --> 00:15:02,561 Ever do any ropin', Doc? 188 00:15:02,631 --> 00:15:04,895 Well, it's been a while. 189 00:15:04,966 --> 00:15:07,434 You, uh, knot your rope to the horn, or you dally it? 190 00:15:07,502 --> 00:15:10,938 - Dally? - From the Mex... dale vuelta. 191 00:15:11,006 --> 00:15:12,997 It means to give it a turn. 192 00:15:13,074 --> 00:15:15,668 See, you just take the rope in your hand like this, 193 00:15:15,744 --> 00:15:18,907 give it a turn around the horn for leverage. 194 00:15:18,980 --> 00:15:22,313 Easier to release. 195 00:15:22,384 --> 00:15:25,319 It's your turn, Doc. You up to it? 196 00:15:25,387 --> 00:15:28,914 Dale... Vuelta. 197 00:15:28,990 --> 00:15:31,891 - Dale vuelta. - Yeah. Go get 'em. 198 00:15:34,396 --> 00:15:35,795 Yah! 199 00:15:44,305 --> 00:15:46,967 What were you two palaverin' about? 200 00:15:47,042 --> 00:15:50,534 Oh, I was just, uh, showin' him how to dally his rope. 201 00:16:10,298 --> 00:16:14,234 You tell him to keep his thumb up? 202 00:16:14,302 --> 00:16:17,396 Wayne, if he's not careful that rope will jerk his thumb off. 203 00:16:17,472 --> 00:16:19,838 You wanna win this contest or not? 204 00:16:21,242 --> 00:16:24,700 Now, I'm tellin' you somethin'. The main mistake you're makin' is... 205 00:16:24,779 --> 00:16:27,247 pick one and stay on him, patient. 206 00:16:27,315 --> 00:16:31,411 Even if another one is closer, don't go after this'un and after that'un. 207 00:16:31,486 --> 00:16:36,082 Pick one and stay with that one. Now go try it again. Go on. 208 00:16:36,157 --> 00:16:39,923 Whoo! Yeah! 209 00:16:52,040 --> 00:16:55,476 Gosh, Doc. Didn't I tell you to keep your thumb up? 210 00:16:55,543 --> 00:16:57,977 - No! - I'm sorry. 211 00:16:59,280 --> 00:17:01,441 God! 212 00:17:01,516 --> 00:17:05,282 I guess I'll just have to... grow a new one. 213 00:17:08,656 --> 00:17:11,648 Heh! Just a little cowboy humor there, Wayne. 214 00:17:11,726 --> 00:17:13,887 Yeah. Giddap! 215 00:17:42,390 --> 00:17:44,688 Where you goin', Doc? 216 00:17:44,759 --> 00:17:48,957 Oh, I just... I thought I might go home and have a hot bath, 217 00:17:49,030 --> 00:17:54,093 eat a little supper, have a hot bath... Well, we got business in town. 218 00:17:54,169 --> 00:17:57,866 There's a buyer interested in one of our prize bulls, and if you intend to run Riata with me, 219 00:17:57,939 --> 00:18:01,272 - I think maybe you better come along. - Without a bath? 220 00:18:01,342 --> 00:18:03,674 You got it, cowboy. 221 00:18:03,745 --> 00:18:06,646 Bonanza was never like this. 222 00:18:20,728 --> 00:18:22,889 Wayne, I want a good hand. 223 00:18:22,964 --> 00:18:25,125 Yeah, I know you do. 224 00:18:25,200 --> 00:18:28,192 Now, Orly, you weren't serious when you offered 6,000... 225 00:18:28,269 --> 00:18:31,397 for my prize-winnin' bull, were you? 226 00:18:31,472 --> 00:18:36,842 I heard rumors that bull's gone the way of Hollywood, if you know what I mean. 227 00:18:36,911 --> 00:18:42,076 Not true, Orly. Hell, half my heifers are fightin'to get near him, 228 00:18:42,150 --> 00:18:45,347 and the other half just sit back and admire his work. 229 00:18:45,420 --> 00:18:48,981 Now, don't ya think 7,500 would be a more Christian offer? 230 00:18:49,057 --> 00:18:50,991 Hmm. 231 00:18:52,727 --> 00:18:55,924 No, thanks. I'll just stick with beer. 232 00:18:55,997 --> 00:18:59,143 Part of bein' a cowboy is bein' able to hold your liquor while you're holdin' your cards. 233 00:18:59,167 --> 00:19:01,226 I said, no, thank you. And I said drink it. 234 00:19:01,302 --> 00:19:02,701 - Wayne! - What? 235 00:19:02,770 --> 00:19:05,830 Back off. Well, ante up, Doc. 236 00:19:05,907 --> 00:19:09,673 You're losin'bad, and I ain't marryin' no man who can't beat me at poker. 237 00:19:12,413 --> 00:19:16,349 Tina and I met over a poker table... 238 00:19:16,417 --> 00:19:18,408 in Las Vegas. 239 00:19:19,487 --> 00:19:22,752 I had a flush. She had a pair. 240 00:19:23,758 --> 00:19:25,749 Oh, what a pair. 241 00:19:25,827 --> 00:19:29,763 - Gimme two, Wayne. - She ran out on me, Sam. 242 00:19:29,831 --> 00:19:32,925 She took my second-most-favorite organ... 243 00:19:33,001 --> 00:19:37,028 and stomped it to death with her four-inch spike heels. 244 00:19:37,105 --> 00:19:41,599 - Coulda been worse. - You tryin' to bluff us there, Doc? 245 00:19:46,547 --> 00:19:51,143 You'll never guess who she ran off with... Gooshie. 246 00:19:51,219 --> 00:19:54,052 - Gooshie? - Gooshie? 247 00:19:54,122 --> 00:19:56,113 Yeah. G-G-Gooshie. 248 00:19:56,190 --> 00:20:00,092 It's, uh, Navajo for... 249 00:20:01,262 --> 00:20:03,253 I'll see ya. 250 00:20:03,331 --> 00:20:06,061 You know, you're wasting your money, Sam. 251 00:20:06,134 --> 00:20:08,967 Three kings. He's got a full boat, aces over eights. 252 00:20:09,037 --> 00:20:10,971 Wayne? 253 00:20:11,039 --> 00:20:15,635 Yeah. Two dollars and, uh, 254 00:20:15,710 --> 00:20:17,644 two more. 255 00:20:17,712 --> 00:20:20,078 He's cheating. 256 00:20:20,148 --> 00:20:24,175 He took the best cards from the last hand, three aces and two eights. 257 00:20:24,252 --> 00:20:26,413 That's what he's got, aces and eights. 258 00:20:26,487 --> 00:20:27,517 What about it, Doc? 259 00:20:27,518 --> 00:20:31,584 You gonna stare into space like a castrated steer, or are you gonna call me? 260 00:20:31,659 --> 00:20:34,059 - Can't beat a full boat. - How do you know what I'm holding? 261 00:20:34,095 --> 00:20:36,928 Because you're cheating. 262 00:20:44,739 --> 00:20:47,139 - That's it. - Hold it, Wayne. 263 00:20:49,711 --> 00:20:51,872 Doc, you better know what you're sayin'. 264 00:20:51,946 --> 00:20:55,939 - I do. Tell them Wayne was palming, - He was palming, 265 00:20:56,017 --> 00:20:58,008 stacking, shifting, stacking, shifting... 266 00:20:58,086 --> 00:21:01,385 dealing seconds, dealing base, dealing sides... cheating. 267 00:21:01,456 --> 00:21:04,050 - Cheating. - That's why I know... 268 00:21:04,125 --> 00:21:07,788 that... he's got aces and eights. 269 00:21:09,297 --> 00:21:12,858 I got a right to stomp him, Chance. Not if he's tellin' the truth. 270 00:21:12,934 --> 00:21:15,732 And there's an easy way to find out. 271 00:21:20,708 --> 00:21:23,404 He was cheating, Sam. I swear it. 272 00:21:26,914 --> 00:21:30,570 Uh, Wayne, look, I'm sorry. I apologize. I just... 273 00:21:30,571 --> 00:21:32,147 That ain't good enough. 274 00:21:32,220 --> 00:21:33,915 Yes, it is. 275 00:21:36,591 --> 00:21:38,559 Buy me a drink, Wayne. 276 00:21:45,400 --> 00:21:49,530 Well, Orly, let's me and you go talk a little bull. Eh, heh! 277 00:21:49,604 --> 00:21:52,004 I'll hold the money. 278 00:21:54,075 --> 00:21:55,540 Let's get something straight, Wayne. 279 00:21:55,541 --> 00:21:58,512 This is my test, and I'm gonna win it fair or I'm not gonna win it at all. 280 00:21:58,579 --> 00:22:00,774 You gonna marry Doc? I ain't marryin' no man. 281 00:22:00,848 --> 00:22:03,749 You are if he wins. Doc can't out cowboy me. 282 00:22:03,818 --> 00:22:07,015 I don't know, Tess. There's somethin' different about Doc. 283 00:22:07,088 --> 00:22:09,079 Aces and eights. 284 00:22:10,658 --> 00:22:13,183 That's a dead man's hand, isn't it... isn't it? 285 00:22:14,395 --> 00:22:17,762 Isn't it? Yeah, it is. 286 00:22:21,836 --> 00:22:26,500 Ah! Oh! Turn over Tess's hand. 287 00:22:26,574 --> 00:22:30,874 Forget it, Al. You were wrong. Sam, turn over Tess's hand. 288 00:22:31,879 --> 00:22:33,870 Come on! 289 00:22:36,017 --> 00:22:38,884 See, I knew it... aces and eights. 290 00:22:38,953 --> 00:22:42,081 He was cheatin'. He dealt 'em to her so she could beat you. 291 00:22:44,225 --> 00:22:47,092 So that's how she's gonna play it. 292 00:23:03,177 --> 00:23:06,874 You oughta take some salt tablets and some water. 293 00:23:06,948 --> 00:23:08,939 I ain't thirsty. 294 00:23:11,385 --> 00:23:13,478 No sense killin' yourself. 295 00:23:13,554 --> 00:23:16,352 You're two posts behind, and there are only three holes left. 296 00:23:16,424 --> 00:23:20,724 - I don't need no help! - Oh, Women's Lib is gonna love you. 297 00:23:20,795 --> 00:23:23,787 What's that? Somethin' on the horizon, 298 00:23:23,865 --> 00:23:25,856 like that storm. 299 00:23:27,535 --> 00:23:29,765 We'll beat it. It's an hour off. 300 00:23:37,845 --> 00:23:39,836 Here. 301 00:23:39,914 --> 00:23:41,905 I ain't thirsty. 302 00:23:45,653 --> 00:23:47,814 Tess, 303 00:23:47,889 --> 00:23:50,050 you're pale, 304 00:23:50,124 --> 00:23:54,060 you're hot, and I'll bet nauseous. 305 00:23:54,128 --> 00:23:57,495 I want you out of the sun. I ain't no quitter. 306 00:23:57,565 --> 00:23:59,726 Look, nobody said you were. 307 00:23:59,800 --> 00:24:04,032 It's just, there's some things that... that a man can do better than a woman. 308 00:24:04,105 --> 00:24:07,233 There ain't nothin' that you can do better than me. 309 00:24:07,308 --> 00:24:10,554 And there are some things that a woman can do better than a man, like havin' babies. 310 00:24:10,578 --> 00:24:15,606 Babies? I ain't havin' no babies. 311 00:24:15,683 --> 00:24:19,363 Isn't that why you're gettin' married, so you can have children and keep Riata in the family? 312 00:24:19,420 --> 00:24:21,718 I ain't gettin' married. 313 00:24:21,789 --> 00:24:24,724 Well, you are if I can keep up with you, 314 00:24:24,792 --> 00:24:27,283 and, uh, I figure that I'm ahead on points. 315 00:24:29,630 --> 00:24:33,225 Come on. Let go of me! I ain't lettin' no man... 316 00:24:33,301 --> 00:24:35,292 Whoop. 317 00:24:57,625 --> 00:25:03,029 Pard and me Pardon me for loving you 318 00:25:09,003 --> 00:25:11,904 What is it, Doc? 319 00:25:11,973 --> 00:25:16,876 Heat exhaustion. Get me a half teaspoon of salt in a quart of cold water, and get me a washcloth. 320 00:25:16,944 --> 00:25:18,935 All right. 321 00:25:38,733 --> 00:25:42,100 Here you go, Doc. I got the well water and salt like y'all... Oh, Lordy! 322 00:25:42,169 --> 00:25:44,364 Pour me a glass. 323 00:25:45,740 --> 00:25:49,437 She gonna be all right? Soon as I get her cooled off... 324 00:25:49,510 --> 00:25:52,240 and get some fluids in her, she'll be fine. 325 00:25:52,313 --> 00:25:54,474 Fetch me a fan, would ya? All right. 326 00:25:54,548 --> 00:25:56,880 "Fetch." I'm talkin' like them. 327 00:26:12,900 --> 00:26:16,768 I'll go get the animals. 328 00:26:16,837 --> 00:26:19,032 - Good idea. - Yeah. 329 00:26:23,678 --> 00:26:28,047 What happened? I mentioned babies and you fainted. 330 00:26:28,115 --> 00:26:33,451 I swooned? Well, yeah. Uh, drink this. 331 00:26:36,223 --> 00:26:39,215 Salt water? Just drink it, please. 332 00:26:46,200 --> 00:26:47,588 Why'd you bring me here? 333 00:26:47,589 --> 00:26:51,866 It's closer than your place. Now, just drink a little bit more, and slowly. 334 00:26:53,607 --> 00:26:55,598 That's it. 335 00:27:02,316 --> 00:27:04,307 You... You man! 336 00:27:10,624 --> 00:27:12,615 Oh, that's smart. 337 00:27:12,693 --> 00:27:16,493 You're... You got heat prostration, and you cover yourself up with a blanket. 338 00:27:16,564 --> 00:27:20,398 Pass out again if you want to. I'll just take off all of your clothes. 339 00:27:24,638 --> 00:27:27,368 - Hi, Miss McGill. Feelin' any better? - Hi, B... 340 00:27:30,177 --> 00:27:32,839 Doc, if you don't mind... I put the animals up. 341 00:27:32,913 --> 00:27:36,144 I'd kinda like to get back. Looks like it's gonna be a pretty big one. 342 00:27:36,217 --> 00:27:39,118 Yeah, well it's fine by me. 343 00:27:39,186 --> 00:27:42,019 Well, I better get home too. 344 00:27:42,089 --> 00:27:46,753 Yeah, you're not goin' anywhere for at least an hour. 345 00:27:46,827 --> 00:27:48,818 You, uh... 346 00:27:49,830 --> 00:27:51,821 You want... 347 00:27:53,267 --> 00:27:55,827 You want the boy to stay? 348 00:27:57,805 --> 00:28:01,206 - No. - Y'all take care now, you hear? 349 00:28:06,379 --> 00:28:09,572 Thank you for trusting me. 350 00:28:10,651 --> 00:28:13,779 I don't trust ya, Doc. I trust me. 351 00:28:23,864 --> 00:28:27,027 What's wrong with Piggy? 352 00:28:29,136 --> 00:28:31,400 She has allergies. 353 00:28:32,540 --> 00:28:34,531 What? 354 00:28:34,608 --> 00:28:39,238 Uh, she's allergic to something on your ranch. She's fine here. 355 00:28:40,714 --> 00:28:43,205 Then you keep her. 356 00:28:43,284 --> 00:28:48,017 Well, thank you, Tess. That's, uh... That's mighty nice. 357 00:28:49,457 --> 00:28:53,587 Just payment for the doctorin' and the loan of the clothes, that's all. 358 00:28:55,729 --> 00:28:58,755 Shh, shh, shh. Easy. 359 00:28:58,833 --> 00:29:01,666 Easy, Piggy. That ol' thunder can't hurt you. 360 00:29:03,204 --> 00:29:06,002 She can't understand you. 361 00:29:06,073 --> 00:29:09,565 I'm just usin' my voice to... soothe her. 362 00:29:16,984 --> 00:29:19,282 Thunder scares me. 363 00:29:19,353 --> 00:29:24,256 Always has, always will. I guess I'm no smarter than Piggy. 364 00:29:24,325 --> 00:29:27,817 There's no sin in bein' afraid. It is in Texas. 365 00:29:32,099 --> 00:29:34,727 Well, I think the worst is over. 366 00:29:37,438 --> 00:29:40,566 You wanna dance? 367 00:29:40,641 --> 00:29:42,666 What? 368 00:29:42,743 --> 00:29:44,802 Dance. 369 00:29:50,416 --> 00:29:52,216 I don't dance. 370 00:30:35,260 --> 00:30:36,260 No! 371 00:30:36,931 --> 00:30:37,649 What did I do? 372 00:30:37,650 --> 00:30:39,309 It's not what you did. It's what you're gonna do. 373 00:30:39,333 --> 00:30:41,267 I ain't gonna lose in here what I won out there. 374 00:30:41,335 --> 00:30:44,361 I didn't think dancing was part of the contest. 375 00:30:44,438 --> 00:30:45,837 Everything's part of the contest, Doc, 376 00:30:45,838 --> 00:30:49,019 and so far you ain't been able to keep up with me at anything except posthole diggin'! 377 00:30:49,043 --> 00:30:53,036 And poker. I figure I'm ahead in poker. 378 00:30:59,653 --> 00:31:01,917 I didn't know Wayne was gonna do that. 379 00:31:06,293 --> 00:31:08,818 I'm-I'm glad you weren't in on it. 380 00:31:12,166 --> 00:31:15,499 So... So... 381 00:31:15,569 --> 00:31:20,302 Uh, the way I see it, I bested you in ropin', wranglin' and drinkin', 382 00:31:20,374 --> 00:31:23,207 and you got a leg up on me... 383 00:31:23,277 --> 00:31:27,646 in poker, posthole diggin' and dancin'. 384 00:31:27,715 --> 00:31:32,118 Sounds like a tie to me. Contest wasn't to tie me. It was to beat me. 385 00:31:32,186 --> 00:31:34,484 Well, I still have tomorrow. Tomorrow's Sunday, 386 00:31:34,555 --> 00:31:39,720 and, unless you intend to out pray me, you just lost, Doc. 387 00:31:39,793 --> 00:31:41,954 Look, Tess. 388 00:31:42,029 --> 00:31:44,156 Come on. You owe me a tiebreaker. 389 00:31:48,168 --> 00:31:51,501 Okay. One last test. 390 00:31:51,572 --> 00:31:56,407 Shoot. You want to marry me, Doc? 391 00:31:56,477 --> 00:31:58,468 Ride Widowmaker. 392 00:32:03,350 --> 00:32:05,341 That's what I thought. 393 00:32:33,147 --> 00:32:36,048 I like you, too, Piggy. Yeah. 394 00:32:38,052 --> 00:32:40,043 Funny thing is... 395 00:32:41,155 --> 00:32:44,989 Till we danced, I didn't realize how much I liked her. 396 00:33:10,451 --> 00:33:12,442 Tess! 397 00:33:16,557 --> 00:33:19,025 I'm comin', Chance. The Lord has waited all week for... 398 00:33:19,093 --> 00:33:22,790 Ain't that Doc and Widowmaker down there? 399 00:33:25,432 --> 00:33:28,492 Al, Widowmaker. 400 00:33:28,569 --> 00:33:30,560 Oh, hello, Widowmaker. 401 00:33:31,605 --> 00:33:36,736 Do you know where she and that jockstrap breath went over the weekend? 402 00:33:36,810 --> 00:33:41,474 To Vegas. Can you believe it? Our Vegas. Al. 403 00:33:41,548 --> 00:33:45,951 If that Tina came to me on her knees... on her knees and begged me, 404 00:33:46,019 --> 00:33:49,216 I wouldn't give her the sweat off of my... Al. 405 00:33:50,691 --> 00:33:53,091 Oh, uh, you want me to control the horse. 406 00:33:53,160 --> 00:33:55,594 Please. 407 00:33:55,662 --> 00:33:58,426 - Hey, Doc, you crazy? - Ask Tess. 408 00:33:58,499 --> 00:34:02,959 He's gonna get himself killed. Is this here part of the contest? 409 00:34:03,036 --> 00:34:05,231 This is the contest. 410 00:34:05,305 --> 00:34:08,103 Come on, boys! He's gonna try her again! 411 00:34:08,175 --> 00:34:11,406 Ohhmmm. 412 00:34:11,478 --> 00:34:14,038 - You ready? Al? - Ohhmmm. 413 00:34:14,114 --> 00:34:16,275 - Al? - Yeah, yeah. Get on. Go ahead. 414 00:34:16,350 --> 00:34:19,444 Ohhmmm. 415 00:34:25,225 --> 00:34:27,523 Ohhmmm... What? 416 00:34:27,594 --> 00:34:32,361 No, I'm busy right now. Ohhmmm. 417 00:34:32,432 --> 00:34:35,424 - No, I can't come to the phone right now. - Al. 418 00:34:35,502 --> 00:34:38,369 Ohhmmm... Who is it? 419 00:34:39,339 --> 00:34:41,500 Tina? Uh, um... 420 00:34:41,575 --> 00:34:45,807 Uh, just... just stay right there for a while, uh, Sam. 421 00:34:45,879 --> 00:34:48,677 I'll be right back, huh? Yeah. Just... 422 00:34:48,749 --> 00:34:50,740 Just... 423 00:34:54,221 --> 00:34:55,745 Yee-aa-aah! 424 00:35:01,128 --> 00:35:03,028 Ride him, Doc! 425 00:35:04,064 --> 00:35:06,862 - Come on. - Come on, Doc. 426 00:35:07,868 --> 00:35:09,392 Come on, Doc. Come on, Doc. 427 00:35:11,705 --> 00:35:14,333 Come on, Doc! Ride him! 428 00:35:15,642 --> 00:35:19,009 - Ride him, Doc! - Come on, Doc! 429 00:35:33,093 --> 00:35:36,324 - God dang! - All right. I seen some ridin' out there. 430 00:35:36,396 --> 00:35:39,058 Good ride, Doc. 431 00:35:39,132 --> 00:35:42,533 Good ride. You know, I think Widowmaker could use a new name. 432 00:35:42,603 --> 00:35:46,699 - Welcome to the family, son. - Thanks, but no thanks. I just, uh... 433 00:35:46,773 --> 00:35:50,937 I wanted to see if I could ride him, not her. 434 00:36:10,430 --> 00:36:12,557 Oh, now, now, daughter. 435 00:36:12,633 --> 00:36:15,534 I guess the laugh's on me. Nobody's laughin', Tess. 436 00:36:15,602 --> 00:36:17,832 They better not. 437 00:36:17,905 --> 00:36:20,567 Go after him. 438 00:36:20,641 --> 00:36:22,632 Chase a man? 439 00:36:22,709 --> 00:36:27,908 A calf has to be roped before you can put your brand on him. Why not a man? 440 00:36:27,981 --> 00:36:29,972 It'd be humiliating. 441 00:36:30,050 --> 00:36:33,577 Any more than what you've been doin' to Doc this past week? 442 00:36:33,654 --> 00:36:38,216 Tess, for once in your life, act like a woman instead of a cowboy. 443 00:36:38,292 --> 00:36:40,590 Hmm? 444 00:36:43,230 --> 00:36:45,824 You gotta trust me, Doc. 445 00:36:45,899 --> 00:36:49,096 I'm doin' what I think is best. 446 00:36:49,169 --> 00:36:52,366 Winning a contest isn't enough. I mean, she's gotta want... 447 00:36:52,439 --> 00:36:54,771 You always talk to yourself, Doc? 448 00:36:55,776 --> 00:36:57,835 You always... 449 00:36:57,911 --> 00:37:01,074 come into a man's house without knocking? 450 00:37:01,148 --> 00:37:03,241 Sorry. 451 00:37:03,317 --> 00:37:05,785 You oughta wear a dress more often. 452 00:37:05,852 --> 00:37:07,945 Kinda hard to work a ranch wearin' a dress. 453 00:37:08,021 --> 00:37:10,888 - Don't you ever back off? - Can't afford to. 454 00:37:10,958 --> 00:37:15,510 Oh, yeah, I forgot. You're a Texan, and Texans gotta be tougher than rawhide. 455 00:37:15,511 --> 00:37:16,794 What do you want, Tess? 456 00:37:16,863 --> 00:37:20,299 Well, I was just wonderin'... 457 00:37:20,367 --> 00:37:24,963 why you risked your life for 50,000 acres of prime Texas land... 458 00:37:25,038 --> 00:37:26,249 and then turned it down. 459 00:37:26,250 --> 00:37:28,872 Is that what you think this is about? Getting Riata? 460 00:37:28,942 --> 00:37:33,311 - Well, it sure as hell ain't about love. - You speakin' for me or for yourself? 461 00:37:36,883 --> 00:37:41,286 Doc, in all the years we've known each other, 462 00:37:41,355 --> 00:37:44,791 the only thing we ever talked about was sick critters. 463 00:37:47,627 --> 00:37:52,189 - Okay, uh, how about those Dodgers? - What? 464 00:37:52,265 --> 00:37:57,703 Look, Tess, it's hard to talk to you about anything except Riata. 465 00:37:57,771 --> 00:38:03,004 Especially if, uh... I mean, if a fella's shy. 466 00:38:03,076 --> 00:38:06,273 You never struck me as bein' shy. Well, I was. 467 00:38:06,346 --> 00:38:09,281 At least I was when it came to expressing... 468 00:38:10,283 --> 00:38:12,513 my feelings for you. 469 00:38:14,654 --> 00:38:16,645 So, uh, 470 00:38:18,492 --> 00:38:20,653 I wrote 'em all down. 471 00:38:53,894 --> 00:38:56,192 This isn't fair, you know. 472 00:38:56,263 --> 00:38:59,323 You can't expect me to do this and not get involved. 473 00:38:59,399 --> 00:39:02,300 So if Tess falls in love with Doc, 474 00:39:02,369 --> 00:39:06,738 I'd appreciate it if you'd just leap me outta here as soon as possible. 475 00:39:12,279 --> 00:39:14,270 Doc. 476 00:39:15,882 --> 00:39:19,181 Can we dance? 477 00:39:19,252 --> 00:39:21,243 Sure. 478 00:39:37,537 --> 00:39:43,032 Doc, Riata's in my blood. I just can't give her up. 479 00:39:43,110 --> 00:39:45,305 Nobody's askin' you to. 480 00:39:45,378 --> 00:39:49,940 But if I marry you, then all the men'll look to you after Chance is gone. 481 00:39:51,485 --> 00:39:53,646 Couldn't we run it together? 482 00:40:00,360 --> 00:40:02,351 Together? 483 00:40:03,363 --> 00:40:05,354 Together. 484 00:40:20,580 --> 00:40:23,913 Tess! Tess McGill! 485 00:40:23,984 --> 00:40:26,851 I know you're in there.! 486 00:40:27,554 --> 00:40:30,318 Wayne, what're you doin' here? 487 00:40:30,390 --> 00:40:32,984 I wanna know if you're marryin' Doc. 488 00:40:33,059 --> 00:40:36,358 Well, that's none of your damn business. 489 00:40:36,429 --> 00:40:38,954 Now, Tess, I figure it is. 490 00:40:39,966 --> 00:40:43,212 I ain't been bustin' my butt for you all these years to have you go run off with Doc. 491 00:40:43,236 --> 00:40:45,704 You were paid for every day you worked, and plenty you didn't. 492 00:40:45,772 --> 00:40:49,572 Do you think I worked at Riata for three squares and 50 bucks a month? 493 00:40:52,879 --> 00:40:57,179 I ain't some bowlegged cowboy like Eddie or Zeke. 494 00:40:57,250 --> 00:41:01,311 I... I was hopin' some day to rope you. 495 00:41:01,388 --> 00:41:04,221 - You mean Riata. - You can keep Riata. 496 00:41:07,794 --> 00:41:10,262 I want you. 497 00:41:10,330 --> 00:41:12,321 What? 498 00:41:19,606 --> 00:41:21,870 I love you, Tess. 499 00:41:21,942 --> 00:41:24,342 I have ever since the first day I rode in. 500 00:41:24,411 --> 00:41:26,402 Just... 501 00:41:29,015 --> 00:41:31,643 Just never had the guts to say so. 502 00:41:33,987 --> 00:41:36,615 But I wrote these letters. 503 00:42:00,680 --> 00:42:04,741 Would you mind if I danced with Wayne... 504 00:42:06,219 --> 00:42:08,619 just to see how it feels? 505 00:42:11,391 --> 00:42:14,758 Uh... No. Sure. 506 00:42:19,332 --> 00:42:21,323 Uh... 507 00:42:24,404 --> 00:42:27,771 I don't know how to dance, Tess. 508 00:42:27,841 --> 00:42:31,470 That's okay. I'll lead. 509 00:42:42,856 --> 00:42:45,552 Wayne danced about as well as I did... 510 00:42:45,625 --> 00:42:49,959 with Miss Morgan at my kindergarten graduation. 511 00:42:50,030 --> 00:42:55,161 She married the principal that summer, and I didn't get over it until I met Miss Sedlack. 512 00:42:55,235 --> 00:42:59,433 She was my first-grade teacher. 513 00:42:59,506 --> 00:43:02,964 I hoped getting over Tess wouldn't take as long. 514 00:43:06,913 --> 00:43:09,381 At least you're still my girl. 515 00:43:09,449 --> 00:43:12,043 Oop. 516 00:43:12,118 --> 00:43:14,109 That's it. 517 00:43:18,191 --> 00:43:20,955 - Fickle. - You're lookin'pretty sharp, Sam. 518 00:43:24,264 --> 00:43:28,030 Oh, hello. I love those silver tips on your boots. Those are nice. 519 00:43:28,101 --> 00:43:33,300 And, oh, you've got matching ones on your collar. Ha-ha! "Trés" western. 520 00:43:33,373 --> 00:43:37,400 Oh, come on, Sam. Gimme a break. I knew you could ride that nag. 521 00:43:37,477 --> 00:43:43,416 Nag? You call that half ton of Texas lightning that tried to castrate me a nag? 522 00:43:43,483 --> 00:43:46,043 Yeah, but he didn't. You rode him, cowboy! 523 00:43:46,119 --> 00:43:48,587 Oh, gee, shucks, Mr. Dillon. 524 00:43:48,655 --> 00:43:52,853 Sam, if I hadn't taken that phone call, I would have lost Tina forever. 525 00:43:52,926 --> 00:43:54,917 She's back? Yeah. 526 00:43:54,994 --> 00:43:59,624 She gave Gooshie a case of mouthwash and sent him packing. 527 00:43:59,699 --> 00:44:02,497 She only did it to make me jealous. 528 00:44:02,569 --> 00:44:06,164 And-And she never slept with that rotten bum. 529 00:44:09,576 --> 00:44:12,374 I believe her. You believed Ziggy. 530 00:44:12,445 --> 00:44:15,141 Well, technically Ziggy wasn't wrong. 531 00:44:15,215 --> 00:44:19,276 He said he predicted Tess would marry someone who wrote her love letters. 532 00:44:19,352 --> 00:44:21,513 You're right, Al. Yeah. Of course. 533 00:44:21,588 --> 00:44:23,749 I can't blame Ziggy. No. 534 00:44:23,823 --> 00:44:26,758 I mean, you were the one who said I had to marry her to leap. Me? 535 00:44:26,826 --> 00:44:29,954 Yeah, you. I don't know that I ever said that. 536 00:44:30,029 --> 00:44:34,193 I do. Well, I, uh... You know, I never really believed it. 537 00:44:34,267 --> 00:44:37,259 You didn't, huh? Did you? 538 00:44:38,505 --> 00:44:40,837 Come here. Come here. 539 00:44:40,907 --> 00:44:42,898 What? Look in here. 540 00:44:46,379 --> 00:44:48,370 Check it out. 541 00:44:49,449 --> 00:44:51,440 Go on. 542 00:44:56,589 --> 00:44:59,649 You had a lot to overcome, Sam. 543 00:45:03,596 --> 00:45:05,587 Hi, Doc. 544 00:45:14,274 --> 00:45:16,435 Could you just once use the door? 545 00:45:22,182 --> 00:45:24,173 Happy? Thank you. 546 00:45:26,553 --> 00:45:29,818 Best man's lookin'real sharp. Sharp indeed. 547 00:45:29,889 --> 00:45:32,619 Thanks, son. 548 00:45:33,793 --> 00:45:37,490 Uh, Tess getting married might still be your ticket out of here. 549 00:45:37,564 --> 00:45:39,794 Ziggy's sayin' there's a 50-50 chance... 550 00:45:39,866 --> 00:45:43,700 that you'll leap the minute she says, "I do." Ziggy. 551 00:45:43,770 --> 00:45:45,761 Uh, you seen Piggy? 552 00:45:45,839 --> 00:45:48,634 She's around here someplace. You want me to go find her? 553 00:45:48,635 --> 00:45:50,105 No, that's okay. I'll look. 554 00:45:50,176 --> 00:45:52,167 Piggy? 555 00:45:53,646 --> 00:45:55,637 Piggy. 556 00:45:57,550 --> 00:45:59,882 Piggy 557 00:46:00,887 --> 00:46:03,321 Here, Piggy. Souee! 558 00:46:03,389 --> 00:46:05,482 Piggy souee 559 00:46:05,558 --> 00:46:08,425 Piggy. Piggy souee. 560 00:46:08,495 --> 00:46:10,963 Piggy souee, piggy souee 561 00:46:11,030 --> 00:46:13,999 Oh, how my heart yearns for you 562 00:46:14,067 --> 00:46:16,262 Oh, Piggy 563 00:46:16,336 --> 00:46:18,429 My Piggy souee 564 00:46:19,772 --> 00:46:23,970 Well, I love you, gal and I need you, Piggy, souee 565 00:46:24,043 --> 00:46:28,343 Why don't you go ahead and try it? Buddy. 566 00:46:28,414 --> 00:46:30,974 Yeah, Doc? 567 00:46:31,050 --> 00:46:35,919 Uh, why don't you try "Peggy Sue"? It might sound a little better. 568 00:46:35,989 --> 00:46:37,980 All right. 569 00:46:42,862 --> 00:46:45,763 Peggy Sue, Peggy Sue 570 00:46:45,832 --> 00:46:48,266 Oh, how my heart yearns for you 571 00:46:48,334 --> 00:46:50,461 Oh, oh, Peggy 572 00:46:50,537 --> 00:46:54,268 My Peggy Sue 573 00:46:54,340 --> 00:46:58,777 Well, I love you, gal and I need you, Peggy Sue 574 00:47:00,446 --> 00:47:03,643 Oh, I need you, Peggy Sue 575 00:47:03,716 --> 00:47:06,207 With a love that's rare and true 576 00:47:06,286 --> 00:47:10,518 Oh, Peggy, my Peggy Sue 577 00:47:10,590 --> 00:47:12,581 Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh 578 00:47:12,659 --> 00:47:16,561 Well, I love you, gal and I need you, Peggy Sue 579 00:47:18,765 --> 00:47:21,461 Thanks, Frankie. You was terrific. 580 00:47:21,534 --> 00:47:24,435 If I'm lyin', I'm dyin'.