1 00:00:03,387 --> 00:00:04,853 -Huh! ♪ bad boys ♪ 2 00:00:04,922 --> 00:00:06,872 -Stop! Ma'am, hands up! -♪ whatcha want, whatcha want ♪ 3 00:00:06,941 --> 00:00:09,208 -♪ whatcha gonna do ♪ -get on the ground! 4 00:00:09,276 --> 00:00:11,977 ♪ when sheriff john brown come for you ♪ 5 00:00:12,046 --> 00:00:14,546 -You are going to jail today. -(sobbing) 6 00:00:14,615 --> 00:00:17,716 -♪ bad boys, bad boys, whatcha gonna do ♪ -get out of the car! 7 00:00:17,785 --> 00:00:20,052 -♪ whatcha gonna do when they come for you ♪ 8 00:00:20,121 --> 00:00:22,187 -No matter what, I'm going to jail. -Why is that? 9 00:00:22,256 --> 00:00:23,472 -Because I'm a criminal, man. 10 00:00:23,541 --> 00:00:26,308 -♪ whatcha gonna do when they come for you? ♪ 11 00:00:26,377 --> 00:00:28,143 -Announcer: "cops" is filmed on location 12 00:00:28,212 --> 00:00:30,312 With the men and women of law enforcement. 13 00:00:30,381 --> 00:00:32,414 All suspects are innocent until proven guilty 14 00:00:32,483 --> 00:00:34,750 In a court of law. 15 00:00:37,421 --> 00:00:39,154 -Fto chris drayer: So I've worked here 16 00:00:39,223 --> 00:00:40,706 At fontana pd for 10 years. 17 00:00:40,775 --> 00:00:41,874 Prior to that, 18 00:00:41,942 --> 00:00:43,876 I was in the marines for five years 19 00:00:43,944 --> 00:00:46,645 And I really enjoy working here in fontana. 20 00:00:46,714 --> 00:00:48,447 It's a great department. 21 00:00:48,516 --> 00:00:52,518 Very fortunate to work for such a great department. 22 00:00:54,021 --> 00:00:57,573 So one of my partners pulled over a car just up here 23 00:00:57,641 --> 00:01:00,409 And we're gonna go back him up and see what he's got. 24 00:01:00,478 --> 00:01:03,045 (car beeping) 25 00:01:04,782 --> 00:01:06,181 (door slams) 26 00:01:06,250 --> 00:01:07,649 Officer jose morales: Anything you want to let us know about? 27 00:01:07,718 --> 00:01:09,118 You ain't got no guns or anything like that? 28 00:01:14,909 --> 00:01:16,075 -Just you in the truck? 29 00:01:16,143 --> 00:01:18,210 -Yeah, just me. -No one else is inside, buddy? 30 00:01:18,279 --> 00:01:19,678 -No, sir. -Okay. 31 00:01:22,917 --> 00:01:25,117 -Drayer: Did he say he's looking for the bill of sale? 32 00:01:25,186 --> 00:01:26,385 -Yes, sir. -Okay. 33 00:01:26,454 --> 00:01:27,352 -Is that what he is looking for? 34 00:01:27,421 --> 00:01:28,821 -Yeah. -Oh, okay. 35 00:01:32,276 --> 00:01:35,911 Wait, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 36 00:01:37,448 --> 00:01:39,314 Hey, sit up, sit up, sit up, sit up. 37 00:01:41,118 --> 00:01:42,851 Hey, wake up. 38 00:01:42,920 --> 00:01:43,819 Jose! 39 00:01:45,356 --> 00:01:47,339 Hey, you're all right. 40 00:01:47,408 --> 00:01:48,874 You're all right. 41 00:01:48,943 --> 00:01:51,043 Hey, you all right? 42 00:01:51,112 --> 00:01:52,311 You all right? 43 00:01:52,379 --> 00:01:53,712 You just passed out. 44 00:01:55,015 --> 00:01:57,549 You just passed out. Are you all right? 45 00:01:57,618 --> 00:01:59,318 -You all right? -No. 46 00:01:59,386 --> 00:02:00,953 -Drayer: You hit your head a little bit. 47 00:02:01,021 --> 00:02:02,771 Don't move, dude, don't move. 48 00:02:02,840 --> 00:02:04,139 Yeah, you just like-- 49 00:02:04,208 --> 00:02:05,641 -Everything okay, officer? -He just fainted. 50 00:02:07,378 --> 00:02:08,811 (indistinct radio chatter) 51 00:02:08,879 --> 00:02:12,748 -Drayer: Hey, just sit, cross your feet. 52 00:02:12,817 --> 00:02:14,383 -Man: What happened with me? 53 00:02:14,451 --> 00:02:15,617 -Drayer: You fainted. 54 00:02:15,686 --> 00:02:16,952 Are you nervous? 55 00:02:17,021 --> 00:02:19,454 -No, I don't know what happened to me. 56 00:02:19,523 --> 00:02:21,006 -Drayer: Has that ever happened to you before? 57 00:02:21,075 --> 00:02:22,941 -Man: Oh, no. -Drayer: No? 58 00:02:23,744 --> 00:02:26,011 Does your head hurt at all? You hit it on the ground. 59 00:02:26,080 --> 00:02:27,613 -No, sir. (indistinct) 60 00:02:27,681 --> 00:02:28,780 -Drayer: Not too hard. 61 00:02:28,849 --> 00:02:29,948 I kind of broke, I tried to catch you. 62 00:02:30,017 --> 00:02:31,150 -Morales: Hey, sir, are you a little nervous 63 00:02:31,218 --> 00:02:32,417 About what you have in those boxes? 64 00:02:32,486 --> 00:02:33,519 -What's that? -Is that why you passed out? 65 00:02:33,587 --> 00:02:34,953 What's in those boxes? 66 00:02:35,022 --> 00:02:38,173 -I don't know, sir. -Radio: 2107s 2-8. 67 00:02:38,242 --> 00:02:39,274 -Dispatcher: 10-4. 68 00:02:39,343 --> 00:02:41,777 -What's in those boxes? -I don't know, sir. 69 00:02:42,646 --> 00:02:44,346 -Is that your stuff? -No. 70 00:02:44,415 --> 00:02:45,614 -No? -No. 71 00:02:45,683 --> 00:02:46,748 -Morales: This is your tractor though, right? 72 00:02:46,817 --> 00:02:48,417 -Yeah, this is my tractor. 73 00:02:48,485 --> 00:02:50,752 -Morales: So whose boxes are those? 74 00:02:50,821 --> 00:02:52,287 -I don't know, sir. 75 00:02:52,356 --> 00:02:53,739 -Is that why you passed out? 76 00:02:53,807 --> 00:02:55,107 You're a little nervous about what you got in there? 77 00:02:55,176 --> 00:02:56,375 -No, I don't know, sir. 78 00:02:56,443 --> 00:02:57,776 -What's in those boxes, do you know? 79 00:02:57,845 --> 00:03:00,112 -No. -I'm gonna get them out, I'm gonna show you, okay? 80 00:03:00,181 --> 00:03:01,446 -Okay. 81 00:03:01,515 --> 00:03:02,681 -Drayer: Would you mind standing up 82 00:03:02,750 --> 00:03:03,682 Real quick just so I can pat you down? 83 00:03:03,751 --> 00:03:04,917 -Yeah, okay. 84 00:03:04,985 --> 00:03:06,185 -If you can't do it, let me know. 85 00:03:06,253 --> 00:03:08,453 -Oh, okay. -All right, you need help? 86 00:03:08,522 --> 00:03:10,572 -No, please. Like give me one second. 87 00:03:10,641 --> 00:03:11,807 -Drayer: Okay. 88 00:03:11,876 --> 00:03:13,108 Do you need, do you need an ambulance? 89 00:03:13,177 --> 00:03:14,109 Do you feel like you need an ambulance? 90 00:03:14,178 --> 00:03:15,410 Or do you feel all right now? 91 00:03:15,479 --> 00:03:16,845 -Man: No, I'm okay now, yeah. -Drayer: Okay. 92 00:03:16,914 --> 00:03:18,614 -Chris, you want to give me a hand? 93 00:03:25,155 --> 00:03:27,573 -Drayer: Hey, what's in there? -Man: I don't know, sir. 94 00:03:27,641 --> 00:03:29,641 -Drayer: All right. How do you feel about standing up now? 95 00:03:29,710 --> 00:03:30,876 -Man: Oh, okay. 96 00:03:30,945 --> 00:03:32,110 -All right, just face the truck. 97 00:03:32,179 --> 00:03:33,879 I'm gonna pat you down, all right? -Okay. 98 00:03:33,948 --> 00:03:35,480 -Oh, don't pass out again, all right? -Oh, okay. 99 00:03:35,549 --> 00:03:36,648 -Drayer: I'll make it quick. 100 00:03:38,018 --> 00:03:41,053 Separate your feet. Separate your feet. 101 00:03:41,121 --> 00:03:42,421 Separate your feet. 102 00:03:45,576 --> 00:03:46,875 Okay, have a seat again. 103 00:03:46,944 --> 00:03:48,110 Do you need help? 104 00:03:48,178 --> 00:03:50,279 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 105 00:03:50,347 --> 00:03:51,713 -Yo. -Have a seat. 106 00:03:51,782 --> 00:03:53,582 Have a seat, dude. -Morales: Hey remember-- 107 00:03:53,651 --> 00:03:54,883 -Hey, he's passing out again, jose. 108 00:04:03,110 --> 00:04:04,509 Just start com center, dude. 109 00:04:04,578 --> 00:04:06,411 (man groaning) 110 00:04:06,480 --> 00:04:08,447 -Dispatcher: 20-19. 111 00:04:08,515 --> 00:04:10,983 (man groaning) 112 00:04:11,051 --> 00:04:14,019 (chatter on radio) 113 00:04:15,055 --> 00:04:16,371 -Morales: Can you send comm center, 114 00:04:16,440 --> 00:04:19,174 Our subject keeps passing out. 115 00:04:19,243 --> 00:04:20,909 -Drayer: Hey, hey. 116 00:04:22,246 --> 00:04:23,378 You passed out again. 117 00:04:25,783 --> 00:04:27,749 -It's okay. Relax, relax. 118 00:04:27,818 --> 00:04:30,385 It is what it is. We can figure things out 119 00:04:31,822 --> 00:04:33,171 But we're gonna put these in the front, okay? 120 00:04:33,240 --> 00:04:35,707 Just to make sure you don't do anything. 121 00:04:35,776 --> 00:04:38,110 (chatter on radio) 122 00:04:38,178 --> 00:04:39,478 It's all right. 123 00:04:40,247 --> 00:04:41,813 -You want to lean up against the tire? 124 00:04:41,882 --> 00:04:43,248 -Man: Yeah, I can. 125 00:04:43,317 --> 00:04:46,618 -Drayer: Yeah, here, let's scooch your feet back. 126 00:04:46,687 --> 00:04:48,720 -Oh, thank you. 127 00:04:48,789 --> 00:04:50,973 -Drayer: Little more back. 128 00:04:51,041 --> 00:04:52,941 There you go. -Man: Thank you. 129 00:04:53,777 --> 00:04:56,278 What happened to me? -Drayer: You passed out. 130 00:04:56,347 --> 00:04:57,879 Do you remember before you passed out? 131 00:04:57,948 --> 00:05:00,615 Like the getting pulled over and talking to my partner? 132 00:05:00,684 --> 00:05:02,918 You remember that? -Oh yeah. 133 00:05:02,987 --> 00:05:05,153 -Drayer: And so then when I was talking to you you were standing up, 134 00:05:05,222 --> 00:05:07,072 Standing up looking at me. -Man: Okay. 135 00:05:07,157 --> 00:05:08,607 -And then you just passed out. 136 00:05:10,377 --> 00:05:11,877 -It never happened to me. 137 00:05:11,945 --> 00:05:14,046 -Drayer: Well, I caught, I mean, I caught you the best I could 138 00:05:14,114 --> 00:05:15,881 But you're kind of a big guy. 139 00:05:15,949 --> 00:05:18,383 -Morales: Yeah, so came across this traffic stop here. 140 00:05:18,452 --> 00:05:20,519 Didn't have a plate on the trailer. 141 00:05:20,587 --> 00:05:22,587 Seemed very nervous, seemed pale, clammy. 142 00:05:22,656 --> 00:05:23,872 He's on his way from washington 143 00:05:23,941 --> 00:05:25,874 Doing a drop-off here in chino, california. 144 00:05:25,943 --> 00:05:27,709 His story wasn't kind of aligning. 145 00:05:28,779 --> 00:05:29,845 Got consent to search the vehicle 146 00:05:29,913 --> 00:05:31,346 And then came across these boxes 147 00:05:31,415 --> 00:05:35,550 And immediately noticed these brick-like packages. 148 00:05:35,619 --> 00:05:38,520 Based on my training experience, we have a kilo of cocaine 149 00:05:38,589 --> 00:05:40,639 Minimum 50 kilos here. 150 00:05:40,708 --> 00:05:43,108 An average price of $30,000 a kilo. 151 00:05:43,177 --> 00:05:44,576 You multiply by about 50. 152 00:05:44,645 --> 00:05:47,379 That's how much money we're getting off the streets. 153 00:05:47,448 --> 00:05:50,015 And that's on a whole-- that's on a wholesale price. 154 00:05:50,084 --> 00:05:52,250 So if you think about actual street level prices 155 00:05:52,319 --> 00:05:53,485 This is a lot more expensive. 156 00:05:53,554 --> 00:05:56,171 You can easily double that $35,000 amount. 157 00:06:04,648 --> 00:06:06,982 Like I said, we'll talk down at the station. Okay? 158 00:06:07,051 --> 00:06:08,917 Since you've been cooperative the whole time, 159 00:06:08,986 --> 00:06:10,419 I'm gonna leave his handcuffs up in the front. 160 00:06:10,487 --> 00:06:12,921 You're gonna be under arrest for transportation of cocaine. 161 00:06:12,973 --> 00:06:15,507 Okay? That's a large amount. 162 00:06:15,576 --> 00:06:17,709 And it's considered a large-scale narcotic trafficking. 163 00:06:17,778 --> 00:06:19,745 Okay? Any questions for me? 164 00:06:19,813 --> 00:06:22,347 -No. -Morales: Okay. 165 00:06:26,754 --> 00:06:28,120 -Cocaine in itself is one 166 00:06:28,188 --> 00:06:30,739 Of the more rare drugs that we find. 167 00:06:30,808 --> 00:06:33,075 Typically it's methamphetamine, heroin. 168 00:06:33,143 --> 00:06:37,145 So to find cocaine packaged like this 169 00:06:37,214 --> 00:06:39,514 And in this amount is a huge hit. 170 00:06:39,583 --> 00:06:41,283 It obviously explains why he was so nervous 171 00:06:41,335 --> 00:06:43,018 Caused him to pass out twice. 172 00:06:43,087 --> 00:06:45,187 -As soon as you said, "hey, he passed out." 173 00:06:45,255 --> 00:06:46,421 I heard the commotion. 174 00:06:46,473 --> 00:06:47,706 I looked inside one of the boxes, 175 00:06:47,775 --> 00:06:49,608 Saw the kilos. I was like oh, that's why. 176 00:06:49,676 --> 00:06:51,243 Makes sense. Makes sense. 177 00:06:51,311 --> 00:06:53,011 -Drayer: He knew we were about to find. -Yeah. 178 00:06:53,080 --> 00:06:54,813 -So whoever hired this guy to transport 179 00:06:54,882 --> 00:06:57,816 Their kilos is gonna be, be a little upset 180 00:06:57,885 --> 00:06:59,117 When they find out it got taken. 181 00:06:59,186 --> 00:07:00,352 -Oh yeah, someone's in trouble. 182 00:07:00,421 --> 00:07:01,853 Someone's gonna owe that for sure. 183 00:07:04,141 --> 00:07:06,241 -Staff sgt. Alan hendrix: So anderson is in the upstate of south carolina. 184 00:07:06,310 --> 00:07:07,642 It's in the tri-state area 185 00:07:07,711 --> 00:07:09,611 Of georgia, south carolina, north carolina. 186 00:07:09,680 --> 00:07:11,480 It's about 800-something square miles. 187 00:07:11,548 --> 00:07:14,099 I would say approximately 200,000 folks live here. 188 00:07:14,184 --> 00:07:17,285 So I'm a staff sergeant over the directed patrol unit, 189 00:07:17,354 --> 00:07:18,520 Go into high-crime areas, 190 00:07:18,589 --> 00:07:20,939 Where there's stolen property, drugs. 191 00:07:21,008 --> 00:07:23,508 We go into those areas and look for those people. 192 00:07:25,078 --> 00:07:26,244 And we take to the jail 193 00:07:26,313 --> 00:07:27,612 Whoever needs to be taken to jail. 194 00:07:27,681 --> 00:07:29,448 -Master deputy josh black: So this individual riding his bike 195 00:07:29,516 --> 00:07:30,649 In the middle of the road. 196 00:07:30,717 --> 00:07:32,050 We gonna get out with him, make contact 197 00:07:32,119 --> 00:07:33,351 See what's up with him. 198 00:07:34,154 --> 00:07:35,020 (car beeps) 199 00:07:35,088 --> 00:07:36,221 -Hendrix: County, November 10-52. 200 00:07:36,273 --> 00:07:38,240 -10-80. -He's gonna go, go get him. 201 00:07:38,308 --> 00:07:39,508 Go get him, go get him. 202 00:07:40,377 --> 00:07:41,276 He's running. 203 00:07:42,546 --> 00:07:44,112 -Black: Hey, sheriff's office. 204 00:07:45,415 --> 00:07:47,315 Get on the ground! On the ground. 205 00:07:47,384 --> 00:07:49,651 On the ground. Get on the ground. 206 00:07:49,720 --> 00:07:50,619 Hey. 207 00:07:51,755 --> 00:07:53,054 Hey. 208 00:07:53,123 --> 00:07:54,105 -Hendrix: Hey, why you running? 209 00:07:54,174 --> 00:07:55,540 -You got handcuffs? -Yeah. 210 00:07:55,609 --> 00:07:57,676 -Man: I'm afraid. -Afraid of what? 211 00:07:57,744 --> 00:08:01,146 (man groaning) 212 00:08:01,215 --> 00:08:02,914 -What you running for, buddy? 213 00:08:02,983 --> 00:08:05,016 -I'm afraid 'cause I know those people. 214 00:08:05,085 --> 00:08:06,685 -Black: You what? -Man: I know those people. 215 00:08:06,753 --> 00:08:08,954 I'm afraid. -Hendrix: County November 21. 216 00:08:10,541 --> 00:08:12,440 -Black: Hey bud? 217 00:08:12,509 --> 00:08:14,042 You have anything illegal on you? 218 00:08:14,111 --> 00:08:15,177 -I gotta... 219 00:08:16,013 --> 00:08:16,878 I gotta pipe. 220 00:08:16,947 --> 00:08:18,880 -Hendrix: County November 21. 221 00:08:18,949 --> 00:08:20,549 -Black: Do what? -I got a pipe. 222 00:08:20,617 --> 00:08:23,118 -Black: A meth pipe? Okay, I'll get it. 223 00:08:23,187 --> 00:08:24,619 Anything else in there? -No, there's nothing in it. 224 00:08:24,688 --> 00:08:26,872 -We're in the woods. -All right. 225 00:08:26,940 --> 00:08:28,874 Roll over and stand up. 226 00:08:28,942 --> 00:08:30,809 Here. He threw something. 227 00:08:30,878 --> 00:08:32,911 Watch him. -Hendrix: All right. 228 00:08:32,980 --> 00:08:34,346 What'd you throw back there, boss? 229 00:08:34,414 --> 00:08:36,381 -Man: Huh? -What'd you throw back there? 230 00:08:37,050 --> 00:08:38,250 -Right here. 231 00:08:38,318 --> 00:08:42,020 So, we went to get out with this individual. 232 00:08:42,956 --> 00:08:44,806 Soon as we got out with him, 233 00:08:44,875 --> 00:08:46,841 He jumped off the bike and ran in the woods. 234 00:08:46,910 --> 00:08:49,010 -Hendrix: You didn't throw that? -No, I didn't throw that. 235 00:08:49,079 --> 00:08:50,946 -And while he was running, he threw a bag of dope. -I had a pipe, 236 00:08:51,014 --> 00:08:52,180 But, no, it's not mine. 237 00:08:52,249 --> 00:08:54,049 -Black: And it looks like some marijuana. 238 00:08:54,952 --> 00:08:56,384 -Man: That's not mine. 239 00:08:56,453 --> 00:08:57,719 -Black: You threw it right in front of me, bud. 240 00:08:57,788 --> 00:09:00,071 -I didn't throw it. I didn't do nothing. 241 00:09:00,140 --> 00:09:01,473 -Okay, you're under arrest for it, okay? For lying. 242 00:09:01,542 --> 00:09:04,543 (leaves crunching) 243 00:09:07,614 --> 00:09:10,148 -Can you please let me go, officers? -Hendrix: Not today. 244 00:09:10,217 --> 00:09:11,416 You got anything on you 245 00:09:11,485 --> 00:09:12,517 That's gonna stick me or cut me or poke me? 246 00:09:12,586 --> 00:09:13,885 -Man: No, sir. 247 00:09:13,954 --> 00:09:15,887 -Hendrix: Spread your feet out a little bit. 248 00:09:15,956 --> 00:09:19,074 (indistinct chatter) 249 00:09:19,142 --> 00:09:21,443 -Jesus, god, amen. He wants you. 250 00:09:21,511 --> 00:09:23,678 -Hendrix: What's that? -Jesus, god, amen. He wants you. 251 00:09:25,983 --> 00:09:28,049 -Hendrix: Repeat that. -Jesus, god, amen, the one true life. 252 00:09:28,118 --> 00:09:29,584 The lord been crucified for your commitment. 253 00:09:29,653 --> 00:09:31,653 -Jesus got what? -Jesus, god, amen. 254 00:09:31,722 --> 00:09:33,471 I'm he. -Hendrix: All right, jesus. 255 00:09:33,540 --> 00:09:34,773 -You let me go? 256 00:09:35,342 --> 00:09:37,776 -Hendrix: Because you are jesus? -Man: I'm he. 257 00:09:37,844 --> 00:09:38,977 -I think you need to have a talk with him 258 00:09:39,046 --> 00:09:40,245 If you running from law enforcement. 259 00:09:40,314 --> 00:09:42,213 -I beat, I beat the devil. -You beat the devil? 260 00:09:42,282 --> 00:09:43,481 Good. 261 00:09:43,550 --> 00:09:47,419 So in his right pants pocket is a meth pipe 262 00:09:48,822 --> 00:09:51,539 Which goes along with the bag of meth that he threw. 263 00:09:52,442 --> 00:09:54,342 And the marijuana. 264 00:09:54,411 --> 00:09:55,543 -Jesus loves you, the one true one. 265 00:09:55,612 --> 00:09:56,778 He is our king-- 266 00:09:56,847 --> 00:09:58,079 -Yeah, jesus does love us all, buddy, 267 00:09:58,148 --> 00:09:59,848 I appreciate it. -Man: I'm he. 268 00:09:59,916 --> 00:10:01,082 Please, please let me go. 269 00:10:01,151 --> 00:10:02,717 I'd appreciate it. -Please let you go? 270 00:10:02,786 --> 00:10:04,352 -Man: Yeah, please. 271 00:10:04,421 --> 00:10:05,687 -Black: Jesus, what are the items you threw. 272 00:10:05,756 --> 00:10:06,738 -Man: Medication. 273 00:10:06,823 --> 00:10:08,173 -This is medication? -Yeah. 274 00:10:08,241 --> 00:10:09,874 -Black: What type of medication is it? 275 00:10:09,943 --> 00:10:13,078 -It's crystal meth and marijuana. 276 00:10:13,146 --> 00:10:14,679 (indistinct) 277 00:10:14,748 --> 00:10:16,781 -Who prescribes you methamphetamine? 278 00:10:16,850 --> 00:10:19,918 -My, my... My wife. 279 00:10:19,987 --> 00:10:21,086 -Your wife prescribes you? 280 00:10:21,154 --> 00:10:22,587 Is she a doctor? 281 00:10:22,656 --> 00:10:24,572 -She's a nurse. -Black: She's a nurse. 282 00:10:24,641 --> 00:10:25,607 Okay. 283 00:10:25,676 --> 00:10:27,142 -Taylor swift. -Taylor swift? 284 00:10:27,210 --> 00:10:28,310 -Taylor swift. -Black: What does she do? 285 00:10:28,378 --> 00:10:29,778 -Man: She's one of my fiancées. 286 00:10:29,846 --> 00:10:31,212 -Black: Oh, how long have you been engaged to taylor swift? 287 00:10:31,281 --> 00:10:32,681 -Man: Since 2013. 288 00:10:32,749 --> 00:10:34,049 -Thirteen. 289 00:10:34,117 --> 00:10:36,117 The weight of your dope, your prescription meth-- 290 00:10:36,186 --> 00:10:37,952 -I bought an eight ball, that's what's left. 291 00:10:38,021 --> 00:10:40,505 -You bought an eight ball? Well there's two grams left, 292 00:10:40,574 --> 00:10:42,507 But you're under arrest, okay? -Okay. 293 00:10:42,576 --> 00:10:43,842 -Black: You're under arrest for meth. 294 00:10:43,910 --> 00:10:45,410 -Hendrix: So we're gonna test this stuff here. 295 00:10:45,479 --> 00:10:46,344 It looks like meth, 296 00:10:46,413 --> 00:10:47,846 But we're gonna just confirm it. 297 00:10:47,914 --> 00:10:49,648 So I'll take a little sample here 298 00:10:50,717 --> 00:10:52,250 Agitate for about 30 seconds 299 00:10:52,319 --> 00:10:55,253 And then it'll give an indication if it's positive or not. 300 00:10:55,322 --> 00:10:56,921 So if it tests positive for methamphetamine, 301 00:10:56,973 --> 00:10:58,340 It'll turn purple. 302 00:10:58,408 --> 00:10:59,741 Generally with this kind of weight 303 00:10:59,810 --> 00:11:01,376 Everybody goes to jail on it. 304 00:11:02,612 --> 00:11:04,212 As you can see, turns purple. 305 00:11:05,282 --> 00:11:06,648 -Black: Well, let me ask you this, 306 00:11:06,717 --> 00:11:08,183 Since you've been out you've been using every day? 307 00:11:08,251 --> 00:11:10,118 -Uh, yes. 308 00:11:10,187 --> 00:11:11,753 -Black: How much you use a day? 309 00:11:11,822 --> 00:11:13,021 -I get about a 10th. 310 00:11:14,574 --> 00:11:15,807 -A 10th? 311 00:11:15,876 --> 00:11:17,275 -A 10th of gram, a 10th of a gram. 312 00:11:17,344 --> 00:11:19,010 -How much do you buy at a time? 313 00:11:20,714 --> 00:11:23,381 -I was buying at 16ths 314 00:11:23,450 --> 00:11:25,050 And just bought a eight ball first time. 315 00:11:25,118 --> 00:11:26,217 -Okay, eight ball. 316 00:11:26,286 --> 00:11:27,385 -Yeah, I just bought an eight ball. 317 00:11:27,454 --> 00:11:28,920 It's the first time. 318 00:11:28,989 --> 00:11:31,106 -How long does it take you to use the eight ball? 319 00:11:31,174 --> 00:11:34,042 -Couple weeks. -Couple weeks. 320 00:11:34,111 --> 00:11:36,244 I'm sorry you ran, bud. I hate you ran. 321 00:11:37,280 --> 00:11:38,947 Not everybody has to go to jail. 322 00:11:40,417 --> 00:11:42,650 Unfortunately, the stuff that you're putting 323 00:11:42,719 --> 00:11:45,320 In your body in makes you think differently than we do. 324 00:11:46,473 --> 00:11:48,339 Makes you panic. 325 00:11:48,408 --> 00:11:50,275 -I shouldn't have ran-- -it's okay. 326 00:11:50,343 --> 00:11:52,143 -And sorry about the stuff, man. 327 00:11:52,212 --> 00:11:54,145 Give me a break and just confiscate my stuff? 328 00:11:54,214 --> 00:11:56,681 -Here's the issue. You have a bad addiction. 329 00:11:56,767 --> 00:12:00,018 What I'm gonna do is I'm gonna write my number down. 330 00:12:00,087 --> 00:12:01,386 -Okay. -When you get in. 331 00:12:01,455 --> 00:12:02,787 Call me when you get out. 332 00:12:04,641 --> 00:12:05,774 -Okay. 333 00:12:05,842 --> 00:12:07,041 -You ever thought about gonna to rehab? 334 00:12:07,110 --> 00:12:08,810 You need rehab. -I'm done in rehab. 335 00:12:08,879 --> 00:12:10,178 I got a wife and five children. 336 00:12:10,247 --> 00:12:11,446 I got no reason. 337 00:12:11,515 --> 00:12:13,648 Just putting them up at the hilton. You guys-- 338 00:12:13,717 --> 00:12:14,949 -But look at you. 339 00:12:16,019 --> 00:12:17,685 Bro, you usin' meth. 340 00:12:17,754 --> 00:12:19,871 Meth ain't good for you. -I can call for you. 341 00:12:19,956 --> 00:12:21,372 That's how I reach you. 342 00:12:21,441 --> 00:12:22,340 -Hendrix: All right, bud. 343 00:12:22,409 --> 00:12:23,608 We're gonna walk over here. 344 00:12:23,677 --> 00:12:24,576 We're gonna sit in the back of the car. 345 00:12:24,644 --> 00:12:25,777 He's gonna transport you. 346 00:12:31,184 --> 00:12:32,751 -Black: Hey, sarge? -Yes, sir? 347 00:12:32,819 --> 00:12:34,786 -Here's his id. -Thank you, sir. 348 00:12:34,855 --> 00:12:35,987 -You tell him what he's getting charged with 349 00:12:36,056 --> 00:12:37,338 And everything? -Yeah. 350 00:12:37,407 --> 00:12:39,474 Hold on one second. I'm sorry. 351 00:12:40,777 --> 00:12:42,844 You getting charged with pwid meth, 352 00:12:42,913 --> 00:12:44,245 Possession with intent to distribute 353 00:12:44,314 --> 00:12:45,680 Because of the weight. 354 00:12:45,749 --> 00:12:47,382 -Oh. -Anything over gram, 355 00:12:47,451 --> 00:12:50,452 It's considered possession with intent to distribute. 356 00:12:50,520 --> 00:12:52,620 All right. -That's my stash, sir. 357 00:12:52,689 --> 00:12:53,838 -Sir? 358 00:12:53,907 --> 00:12:55,140 -That's my stash. It was all in one bag. 359 00:12:55,208 --> 00:12:56,341 That's for my personal use. 360 00:12:56,409 --> 00:12:57,542 -Yeah, I get that. 361 00:12:57,611 --> 00:12:58,943 But it's a weight factor. 362 00:12:59,012 --> 00:13:00,612 Okay. So I'll go see a judge, 363 00:13:00,680 --> 00:13:02,380 That way you get bonded. -All right. 364 00:13:02,449 --> 00:13:03,848 I thought you was gonna work with me. 365 00:13:03,917 --> 00:13:05,216 -Black: Yeah, I'm gonna work with you, bud. 366 00:13:05,285 --> 00:13:06,551 I'm gonna help you out as best I can, okay? 367 00:13:06,620 --> 00:13:08,019 -I'll be arrested. A warrant on me. 368 00:13:08,088 --> 00:13:09,788 -Black: Okay. -Can you get me freed? 369 00:13:09,856 --> 00:13:11,739 Jesus got freed. Be free. 370 00:13:11,808 --> 00:13:13,074 -Well, you have to go to court first. 371 00:13:13,143 --> 00:13:14,642 You have to go see a judge. 372 00:13:14,711 --> 00:13:17,045 Okay? All right. 373 00:13:17,113 --> 00:13:18,413 I'll see ya, jesus. 374 00:13:18,482 --> 00:13:19,514 Yes, sir. -I'm sorry. 375 00:13:21,051 --> 00:13:22,984 -Hendrix: I knew from the jump that guy was gonna run. 376 00:13:23,053 --> 00:13:24,085 -Black: Well, he can't outrun you. 377 00:13:24,154 --> 00:13:26,254 That's all that matter, right? Good job, bro. 378 00:13:29,643 --> 00:13:31,643 -Master deputy colin davis: Flip-flopping back and forth from nights to days, 379 00:13:31,711 --> 00:13:33,611 Nights for my work life is a lot more fun. 380 00:13:33,680 --> 00:13:35,413 There's more of a criminal element at night. 381 00:13:35,482 --> 00:13:37,782 Seems like the calls for services get a little crazier. 382 00:13:37,851 --> 00:13:39,818 But for my home life, my family and my kids, 383 00:13:39,886 --> 00:13:40,852 I, of course, love day shift. 384 00:13:40,921 --> 00:13:42,620 'cause then my off days, 385 00:13:42,689 --> 00:13:44,205 I have a normal, normal schedule 386 00:13:44,274 --> 00:13:47,542 And I can see my family and hang out with the kids. 387 00:13:47,611 --> 00:13:50,345 All right, now we're headed to a home invasion in progress. 388 00:13:50,413 --> 00:13:51,513 Victim's calling saying 389 00:13:51,581 --> 00:13:53,548 That there's a shorter black female 390 00:13:53,617 --> 00:13:55,884 That's banging on her door very loudly saying 391 00:13:55,952 --> 00:13:56,951 That it's an ex-girlfriend. 392 00:13:57,020 --> 00:13:58,920 Unsure what her intentions are. 393 00:13:58,989 --> 00:14:01,072 -Dispatcher: 10-32, I'll be pending. 394 00:14:03,677 --> 00:14:05,710 -121, I'm 23, keep the channel open. 395 00:14:05,779 --> 00:14:07,679 No one's here. Hey, what's, how you doing? 396 00:14:07,747 --> 00:14:09,113 What's your name? 397 00:14:10,450 --> 00:14:12,450 What's your name? -Why? 398 00:14:12,519 --> 00:14:14,085 -Turn around. -I didn't do nothing 399 00:14:14,154 --> 00:14:15,987 But knock on the door. -Turn around. Just relax. 400 00:14:16,056 --> 00:14:18,072 All right, what you knocking the door with? 401 00:14:18,141 --> 00:14:20,275 -With what? -What are you knocking on the door with? 402 00:14:20,343 --> 00:14:21,776 -I ain't got no weapons. Where you taking me? 403 00:14:21,845 --> 00:14:23,511 -I'm asking you what you knocked on the doorway with. 404 00:14:23,580 --> 00:14:24,879 You got any weapons or anything? 405 00:14:24,948 --> 00:14:25,813 -No, sir. -All right. 406 00:14:25,882 --> 00:14:27,282 -I'm just knocking on the door. 407 00:14:27,350 --> 00:14:28,783 -Okay, there's like sharp edge marks on the door. 408 00:14:28,852 --> 00:14:30,618 What'd you knock on with it? -I don't got no weapons, bro. 409 00:14:30,687 --> 00:14:32,053 -1-29-6-9 times one. 410 00:14:32,122 --> 00:14:34,005 -She called me over to call the police on me. 411 00:14:34,074 --> 00:14:35,173 That's crazy as hell. 412 00:14:35,242 --> 00:14:36,374 -Davis: She called you over here? 413 00:14:36,443 --> 00:14:37,809 -I just got off the phone with her. 414 00:14:37,878 --> 00:14:39,310 -Davis: Okay, well what's y'all's relationship? 415 00:14:39,379 --> 00:14:41,112 -We ex-girlfriend. -Davis: What's she mad about? 416 00:14:41,181 --> 00:14:42,647 -She's mad 'cause we was arguing earlier about-- 417 00:14:42,716 --> 00:14:44,315 -Davis: You can turn and face me. You're good. 418 00:14:44,384 --> 00:14:45,717 -We was arguing about a job earlier. 419 00:14:45,785 --> 00:14:47,252 I was venting earlier. 420 00:14:47,320 --> 00:14:48,920 I went to sleep for about three, four hours. 421 00:14:48,989 --> 00:14:50,939 She got off work. I called her. 422 00:14:51,007 --> 00:14:52,891 She said she gonna talk at first. Then, she ain't wanna talk. 423 00:14:52,943 --> 00:14:54,208 So I came over. 424 00:14:54,277 --> 00:14:55,143 -Okay, how long-- -I was knocking on the door. 425 00:14:55,211 --> 00:14:56,578 -How long have been together? 426 00:14:56,646 --> 00:14:58,079 -We been broken up for a little while. I just moved back. 427 00:14:58,148 --> 00:15:00,081 -Okay, how long you-- -I'm living in georgia. 428 00:15:00,150 --> 00:15:01,583 -You've been living in georgia for how long? 429 00:15:01,651 --> 00:15:03,051 -Couple months. 430 00:15:03,119 --> 00:15:04,385 -Okay. When was the last time you stayed here? 431 00:15:04,454 --> 00:15:05,787 -I just came over here the other day. 432 00:15:05,855 --> 00:15:07,538 -Davis: Okay. -Two nights. 433 00:15:07,607 --> 00:15:09,240 -Davis: How long-- you stayed the night here yet? -Yeah. 434 00:15:09,309 --> 00:15:10,174 -Okay. 435 00:15:10,243 --> 00:15:11,376 -If she didn't want me to come, 436 00:15:11,444 --> 00:15:12,477 She could have said call don't come. 437 00:15:12,545 --> 00:15:13,711 -This is a lot easier. -Don't come. 438 00:15:13,780 --> 00:15:14,646 She never told me don't come over. 439 00:15:14,714 --> 00:15:15,880 I just literally got the phone 440 00:15:15,949 --> 00:15:17,081 And said, I'm on my way to talk to you. 441 00:15:17,150 --> 00:15:19,450 All she did was hang up. -Oh, that's right? 442 00:15:19,519 --> 00:15:21,519 I don't care about none of this. 443 00:15:21,588 --> 00:15:23,738 You don't got a case. What's the charge? 444 00:15:23,823 --> 00:15:25,139 -Davis: All right, well, you're just detained right now. 445 00:15:25,208 --> 00:15:26,074 Just relax, okay? -Yeah, I'm not doing nothing. 446 00:15:26,142 --> 00:15:27,342 Let me go the (bleep) home. 447 00:15:27,410 --> 00:15:28,676 -Davis: All right, you can have a seat 448 00:15:28,745 --> 00:15:29,844 In the back of this car, okay? -For what? 449 00:15:29,913 --> 00:15:31,079 -Davis: Well, you're detained right now. 450 00:15:31,147 --> 00:15:32,513 I gotta figure out what's going on. 451 00:15:32,582 --> 00:15:33,715 She's saying that you're trying to break the door down 452 00:15:33,783 --> 00:15:35,249 Acting like she didn't know who you were. 453 00:15:35,318 --> 00:15:36,484 -How she don't know who I am? You just said my name. 454 00:15:36,553 --> 00:15:37,752 -Davis: I gotta go talk to her now. 455 00:15:37,821 --> 00:15:39,287 -You, you just told the police my name. 456 00:15:39,356 --> 00:15:40,521 You said lena just a second. -Davis: I didn't say lena. 457 00:15:40,573 --> 00:15:42,640 -Somebody just said lena on the thing. -Possibly. 458 00:15:42,709 --> 00:15:43,908 -Yeah, so y'all know my name. -I'll figure it all out. 459 00:15:43,977 --> 00:15:45,343 All right. -Lena: I can't close the door. 460 00:15:45,412 --> 00:15:46,878 I can't breathe, I'm not gonna run. 461 00:15:46,947 --> 00:15:48,413 You can stand right here and stand in front of me. 462 00:15:48,481 --> 00:15:50,581 -You can talk to her. That's fine, lemme go talk to this girl. 463 00:15:50,650 --> 00:15:52,317 -Yeah, yeah. I ain't going nowhere, bro. 464 00:15:52,385 --> 00:15:54,452 -Davis: Hey there. -Woman: Hi, how are you? 465 00:15:54,521 --> 00:15:55,920 -Good. Was that like that? 466 00:15:55,989 --> 00:15:57,138 -No, it wasn't. 467 00:15:57,223 --> 00:15:59,907 Let's, let's step in. Is that okay? 468 00:16:00,877 --> 00:16:03,711 I just don't want her seeing you while she starts freaking out. 469 00:16:04,748 --> 00:16:06,314 What happened? 470 00:16:06,383 --> 00:16:07,815 -Yeah, she is crazy, yo. 471 00:16:07,884 --> 00:16:09,884 She did all this 'cause I won't talk to her. 472 00:16:09,953 --> 00:16:11,552 -I gotcha. -You know, when I blocked her 473 00:16:11,621 --> 00:16:12,887 And then she called me, like, she called me 474 00:16:12,956 --> 00:16:16,607 Like a thousand times off of restricted. 475 00:16:16,676 --> 00:16:19,043 And I said, and then I finally picked up 476 00:16:19,112 --> 00:16:20,545 And she's like, I'm walking over there to cuss you out. 477 00:16:20,613 --> 00:16:21,879 And so that's when I hung up the phone and called y'all 478 00:16:21,948 --> 00:16:23,448 Like she's (bleep) nuts, yo. 479 00:16:23,516 --> 00:16:25,383 -Davis: I gotcha. What's y'alls relationship? 480 00:16:25,452 --> 00:16:26,651 -That's my ex. 481 00:16:26,720 --> 00:16:29,053 -Davis: Okay, how long are y'all together for? 482 00:16:29,122 --> 00:16:30,221 -Like five months. 483 00:16:30,273 --> 00:16:31,639 -Davis: You guys just stayed here together? 484 00:16:31,708 --> 00:16:32,974 -No, no, no. -Did she ever stay here? 485 00:16:33,043 --> 00:16:34,308 -She lived across the street. 486 00:16:34,377 --> 00:16:36,411 -Oh, okay. -Across the street. Yeah, with her mom. 487 00:16:36,479 --> 00:16:38,279 -I gotcha. So y'all were just dating for five months? Never stayed together. 488 00:16:38,348 --> 00:16:39,547 -Mm-mm. 489 00:16:39,616 --> 00:16:40,982 -Okay, and then did she ever stay a night here? 490 00:16:41,051 --> 00:16:42,784 -Yeah, she spent the night, but that's it. 491 00:16:42,852 --> 00:16:45,319 -How long? Like how long ago was that? 492 00:16:45,388 --> 00:16:47,605 -Woman: Like over six months ago. 493 00:16:47,674 --> 00:16:49,874 -Okay, and then she didn't stay here the past two nights 494 00:16:49,943 --> 00:16:51,109 Or anything like that? -No, no, no. 495 00:16:51,177 --> 00:16:53,511 -Okay, I gotcha. Do you have an id on you? 496 00:16:53,580 --> 00:16:56,114 -Woman: Yeah. -That'd be great. 497 00:16:57,684 --> 00:17:01,919 So right now, we have the suspect over there being detained. 498 00:17:01,988 --> 00:17:03,621 She's banging on the door hard enough to leave damage. 499 00:17:03,673 --> 00:17:05,640 And that our call taker could actually hear it 500 00:17:05,709 --> 00:17:07,508 Through the 911 call. 501 00:17:07,577 --> 00:17:08,643 -Woman: I think I left it at work. 502 00:17:08,712 --> 00:17:09,844 -Davis: Don't worry about it. 503 00:17:09,913 --> 00:17:11,145 I'll get your name from you. That's fine. 504 00:17:11,214 --> 00:17:12,380 Oh, there it is. 505 00:17:12,449 --> 00:17:13,848 Figured it out. 506 00:17:15,485 --> 00:17:18,152 It has to be. It's red. -Woman: What did she do? 507 00:17:18,221 --> 00:17:19,587 -Davis: She banged on your door with this. 508 00:17:19,656 --> 00:17:21,606 -That's what she was hitting my (bleep) door with? 509 00:17:21,674 --> 00:17:23,474 -Davis: It's gotta be. Yeah. 510 00:17:23,543 --> 00:17:24,976 -Oh my-- 511 00:17:25,045 --> 00:17:26,144 -Davis: Yeah, you can see the paint from your door. 512 00:17:26,212 --> 00:17:27,512 -Yeah. -Right, so question for you. 513 00:17:27,580 --> 00:17:28,813 What do you want to have happen today? 514 00:17:28,882 --> 00:17:29,814 So your options are, 515 00:17:29,883 --> 00:17:31,015 We can try to look at charges 516 00:17:31,084 --> 00:17:32,517 Or we could do a trespassing notice. 517 00:17:32,585 --> 00:17:34,385 Then she legally can't come back to your place. 518 00:17:34,454 --> 00:17:35,520 -Mm-hmm. 519 00:17:35,588 --> 00:17:37,321 -Davis: It's up to you. 520 00:17:37,373 --> 00:17:38,940 -Yeah, I definitely don't trust her at all 521 00:17:39,008 --> 00:17:41,242 To come back here. -Okay, we can do that. 522 00:17:41,311 --> 00:17:43,244 -All right, thanks. -You're welcome, I'll let you know. 523 00:17:43,313 --> 00:17:44,879 I'll get you that case card too. 524 00:17:47,751 --> 00:17:49,617 All righty. So this is the deal. 525 00:17:49,686 --> 00:17:52,286 She doesn't wanna do anything 526 00:17:52,355 --> 00:17:53,838 In terms of you knocking on the door. 527 00:17:53,923 --> 00:17:55,506 Okay. -That make sense to y'all? 528 00:17:55,575 --> 00:17:57,108 -What's that? -She don't wanna do anything. 529 00:17:57,177 --> 00:17:58,943 Yeah, every time she don't anything but she called y'all. 530 00:17:59,012 --> 00:18:00,144 -I gotcha. 531 00:18:00,213 --> 00:18:01,579 So the only issue you're gonna have now 532 00:18:01,648 --> 00:18:03,948 Is you did damage the door-- -oh, that's fine. 533 00:18:04,017 --> 00:18:05,283 -Davis: And the property management 534 00:18:05,351 --> 00:18:06,451 Wants you to go for that. -That's fine. 535 00:18:06,519 --> 00:18:07,452 -Just for vandalism. 536 00:18:07,520 --> 00:18:08,986 Okay, what's the deal with y'all? 537 00:18:09,055 --> 00:18:10,254 What's her issue? She calls you over here all the time? 538 00:18:10,323 --> 00:18:11,672 -All the time. 539 00:18:11,741 --> 00:18:13,741 We've been going through this for about almost a year. 540 00:18:15,044 --> 00:18:16,611 You guys been over here seven times less than a year. 541 00:18:16,679 --> 00:18:17,645 -Yeah. -I was on the phone with her. 542 00:18:17,714 --> 00:18:18,846 I talked to her on the phone. 543 00:18:18,915 --> 00:18:20,114 I told her, I told her I was coming over. 544 00:18:20,183 --> 00:18:21,349 -Yeah. -We talked earlier. 545 00:18:21,417 --> 00:18:23,451 While she was at work, everything was cool. 546 00:18:23,520 --> 00:18:25,953 I mean we had a little argument before that. 547 00:18:26,022 --> 00:18:27,972 But, I mean, I bang on the door the same way every time. 548 00:18:28,041 --> 00:18:29,740 Like I did-- you guys come, like I said, 549 00:18:29,809 --> 00:18:31,409 Seven times, I bang on the door the same way. 550 00:18:31,478 --> 00:18:32,443 -Yeah. -That door been messed up. 551 00:18:32,512 --> 00:18:33,511 That door always been messed up. 552 00:18:33,580 --> 00:18:35,246 This a raggedy-ass neighborhood. 553 00:18:35,315 --> 00:18:37,081 -All this is a trespass notice. 554 00:18:37,150 --> 00:18:38,316 -That's fine. 555 00:18:38,384 --> 00:18:40,351 -So you just can't come back to the property at all. 556 00:18:40,420 --> 00:18:41,886 -I won't. She called me over here. 557 00:18:41,955 --> 00:18:43,387 -Yeah, don't come back here. -She the one in love with me. 558 00:18:43,456 --> 00:18:44,639 -Davis: So that's the issue. If she calls you over here, 559 00:18:44,707 --> 00:18:45,840 And then we show up 560 00:18:45,909 --> 00:18:47,008 And then there's no texts, like a phone call 561 00:18:47,076 --> 00:18:48,209 Or something like that. 562 00:18:48,278 --> 00:18:49,477 It's gonna be your word versus her word. 563 00:18:49,546 --> 00:18:50,711 And this paper's gonna put you in jail again. 564 00:18:50,780 --> 00:18:52,079 -Lena: If there's no text, there's no cop car? 565 00:18:52,148 --> 00:18:54,482 It was texts and the cop car this time. -She's just, 566 00:18:54,551 --> 00:18:56,350 Seven times she's been messing you up, right? 567 00:18:56,419 --> 00:18:58,386 -Man, I ain't coming back over here. 568 00:18:58,454 --> 00:18:59,720 -I would just, yeah, just break contact 569 00:18:59,789 --> 00:19:01,005 With her completely. 570 00:19:01,074 --> 00:19:02,773 'cause she could play some games and get you in jail again. 571 00:19:02,842 --> 00:19:04,575 -She keep trying to. -Yeah. 572 00:19:04,644 --> 00:19:06,544 Just, I would find someone new. All right. 573 00:19:06,613 --> 00:19:08,412 -Oh, no, she ain't nothin'. She a side piece. 574 00:19:08,481 --> 00:19:10,481 -I got you. We'll get you out here shortly. 575 00:19:10,550 --> 00:19:12,450 -Okay. -All right. 576 00:19:13,720 --> 00:19:15,720 So here's a case card I was telling you about. 577 00:19:15,788 --> 00:19:17,221 It's got a case number for you for my report. 578 00:19:17,273 --> 00:19:18,406 It'll mention the damage to the door 579 00:19:18,474 --> 00:19:19,473 And I'll take pictures of it for you. 580 00:19:19,542 --> 00:19:20,708 -Okay. 581 00:19:20,777 --> 00:19:21,943 -She's just gonna go for vandalism 582 00:19:22,011 --> 00:19:23,678 Because the business here wants to press charges. 583 00:19:23,746 --> 00:19:25,413 So she's gonna go for the vandalism 584 00:19:25,481 --> 00:19:27,148 And then it's gonna pretty much it. 585 00:19:27,217 --> 00:19:29,083 I'll put a notice on there 586 00:19:29,152 --> 00:19:32,520 For you that she can't contact with you in this property 587 00:19:32,589 --> 00:19:34,205 And can't come over here anymore. 588 00:19:34,274 --> 00:19:36,073 -Okay, and if I was like, and if she do come back, 589 00:19:36,142 --> 00:19:37,675 Then what? -Just call us. 590 00:19:37,744 --> 00:19:38,910 Just call us. 591 00:19:38,978 --> 00:19:40,444 She'll be on trespass notice so she can't come 592 00:19:40,513 --> 00:19:42,346 To the door here and come in this little area here. 593 00:19:42,415 --> 00:19:43,748 -Okay. -And bang on your door again. 594 00:19:43,816 --> 00:19:44,882 That's gonna be criminal now. 595 00:19:44,951 --> 00:19:46,217 Just showing up. 596 00:19:46,286 --> 00:19:47,451 -Woman: Thank y'all so much. 597 00:19:47,520 --> 00:19:49,387 -Davis: You're welcome. -Appreciate it. 598 00:19:51,007 --> 00:19:53,374 -(over radio): 132 and bush, I've got him at gun point. 599 00:19:53,443 --> 00:19:55,209 -Dispatch: Okay, gunpoint, 132 and bush. 600 00:19:55,278 --> 00:19:57,345 -Cover's code three. -Thanks, 10. 601 00:19:57,413 --> 00:19:59,747 -(indistinct radio chatter) 602 00:20:04,754 --> 00:20:06,354 -Okay, we'll still send a code three. 603 00:20:06,422 --> 00:20:32,029 -(theme music playing)