1
00:01:52,680 --> 00:01:55,968
Våren 1905 - TASMANIEN
2
00:01:56,040 --> 00:02:00,921
En avsides ö
utanför Australiens sydliga kust
3
00:02:04,040 --> 00:02:08,045
Tasmanien! Bättre ställe att växa upp på
får man leta efter.
4
00:02:08,680 --> 00:02:11,684
Tusentals kilometer med vildmark.
5
00:02:11,760 --> 00:02:14,650
Och mitt i härligheten låg vår äpplefarm.
6
00:02:28,240 --> 00:02:31,449
Även om livet på äpplefarmen
var spännande nog, -
7
00:02:31,520 --> 00:02:34,683
- hade jag gott om tid
för att lyssna på musik, -
8
00:02:35,280 --> 00:02:37,647
- och på att tänka på universum.
9
00:02:47,800 --> 00:02:49,689
Mamma älskade matlagning.
10
00:02:50,120 --> 00:02:52,282
Den mesta tiden -
11
00:02:52,360 --> 00:02:55,125
- använde hon till att baka enorma äpplepajer.
12
00:02:58,480 --> 00:03:00,881
Pappa levde för jord och land.
13
00:03:00,960 --> 00:03:04,681
Han var intresserad av
naturens balans och harmoni.
14
00:03:09,120 --> 00:03:10,451
Fick dig!
15
00:03:11,760 --> 00:03:14,969
Vi Einsteins har alltid varit äpplefarmare.
16
00:03:15,400 --> 00:03:17,801
Det ville pappa att jag skulle bli.
17
00:03:17,880 --> 00:03:20,201
Men jag fick inte grepp på det.
18
00:03:20,680 --> 00:03:25,129
Det var därför jag var i fruktträdgården den dagen.
Jag övade.
19
00:03:33,800 --> 00:03:36,849
Se på detta! Tasmanska djävlar!
20
00:03:37,480 --> 00:03:39,369
De äter vad som helst.
21
00:03:40,280 --> 00:03:42,009
Där har vi en av byrackorna.
22
00:03:45,120 --> 00:03:46,645
Hej, kompis.
23
00:03:49,360 --> 00:03:51,010
Han äter upp hela fruktträdgården.
24
00:03:58,240 --> 00:04:00,686
Gick det bra, Albert?
25
00:04:01,080 --> 00:04:04,129
Varje verkan har en motsatt verkan.
26
00:04:05,280 --> 00:04:08,966
Jag har just formulerat
en komplett vetenskaplig princip!
27
00:04:17,160 --> 00:04:21,484
Nu hade jag
min första kompletta vetenskapliga teori.
28
00:04:21,760 --> 00:04:24,411
Allt jag måste göra, var att bevisa den.
29
00:05:44,280 --> 00:05:48,490
Så jag bevisade att gravitation
är en kraft där två kroppar -
30
00:05:48,560 --> 00:05:51,245
- attraherar varandra
i proportion till produkten -
31
00:05:51,320 --> 00:05:52,526
- av deras massa.
32
00:05:52,640 --> 00:05:56,247
Och omvänt
som kvadraten av avstånden mellan dom.
33
00:05:57,000 --> 00:05:59,651
Det som går upp. måste komma ned?
34
00:06:00,200 --> 00:06:01,611
Precis.
35
00:06:20,360 --> 00:06:22,362
Ledsen för taket, pappa.
36
00:06:23,360 --> 00:06:26,762
Glöm det, jag har ett jobb til dig.
37
00:06:28,200 --> 00:06:31,170
Vet du vad jag gärna vill att
du ska göra med dalen?
38
00:06:32,000 --> 00:06:33,684
Vad då, pappa?
39
00:06:34,800 --> 00:06:37,041
Dämma upp den.
40
00:06:39,440 --> 00:06:42,728
Men då kommer ju allt djurliv att drunkna.
41
00:06:42,840 --> 00:06:45,969
Japp. Alla på en gång.
42
00:06:48,880 --> 00:06:50,689
Pappa. jag är pacifist.
43
00:06:51,440 --> 00:06:55,570
Jag anser att alla levende varelser
bör kunna existera -
44
00:06:55,640 --> 00:06:57,608
- tillsammans i harmoni.
45
00:07:16,480 --> 00:07:17,686
Du förstår, -
46
00:07:17,760 --> 00:07:20,127
-jag vill bli fysiker.
47
00:07:21,000 --> 00:07:23,321
Vad odlar dom?
48
00:07:23,840 --> 00:07:26,047
Ingenting.
49
00:07:26,120 --> 00:07:30,762
- Vad är syftet med dom då?
-De studerar universums -
50
00:07:30,840 --> 00:07:33,411
- grundläggande lagar och principer.
51
00:07:33,480 --> 00:07:35,767
Du kan studera universums principer
på kvällen, -
52
00:07:35,840 --> 00:07:37,604
- efter du tvättat.
53
00:08:14,360 --> 00:08:17,409
Jag jobbar med en ny typ av musik.
54
00:08:17,480 --> 00:08:20,131
Så fint, kära du.
55
00:08:20,320 --> 00:08:24,325
Tror du verkligen han passar som bonde?
56
00:08:27,720 --> 00:08:30,769
Han hör inte hemma här.
57
00:08:49,760 --> 00:08:51,649
Läggdags, pojken min.
58
00:08:55,920 --> 00:08:56,728
God natt.
59
00:08:56,800 --> 00:08:58,689
God natt, Albert.
60
00:09:05,960 --> 00:09:09,442
Dröm sött, mammas lille pungråtta.
61
00:09:18,120 --> 00:09:20,805
Så du är en vetenskapsman?
62
00:09:21,920 --> 00:09:24,048
Jag har ett jobb til dig.
63
00:09:57,720 --> 00:09:59,529
Vart ska vi?
64
00:09:59,680 --> 00:10:02,889
Farfar skjul.
Det var farfars önskan att en Einstein -
65
00:10:03,120 --> 00:10:05,487
- skulle fortsätta hans arbete.
66
00:10:05,560 --> 00:10:07,642
FARFAR EINSTEIN
FÖDD 1797 - DÖD 1855 - OLYCKA
67
00:10:07,720 --> 00:10:08,767
Vilket arbete, pappa?
68
00:10:08,840 --> 00:10:10,729
Det får du snart reda på.
69
00:10:34,520 --> 00:10:38,844
Farfar byggde
ett vetenskapligt laboratorium!
70
00:10:38,920 --> 00:10:41,127
Stäng dörren.
71
00:10:43,960 --> 00:10:45,485
Här har vi det.
72
00:10:45,760 --> 00:10:50,448
Det som ska få namnet Einstein
in i historieböckerna: öl.
73
00:10:51,920 --> 00:10:53,649
Öl!
74
00:10:55,480 --> 00:10:57,721
Vad är öl, Pappa?
75
00:10:57,800 --> 00:11:02,283
Ölbryggning är Einstein-tradition.
Min far lärde -
76
00:11:03,240 --> 00:11:06,210
- mig det, och han til sin far,
och hans far lärde det -
77
00:11:06,280 --> 00:11:08,123
- till sin fars far.
78
00:11:10,080 --> 00:11:11,684
Sätt dig.
79
00:11:13,840 --> 00:11:18,607
Problemet är
att som med allt öl så saknar det bubblor.
80
00:11:20,760 --> 00:11:24,082
Varför stoppar du inte i bubblor?
81
00:11:24,760 --> 00:11:29,049
Trots alla försök
har människan aldrig lyckats -
82
00:11:29,160 --> 00:11:31,242
- med att få öl att bubbla.
83
00:11:31,320 --> 00:11:35,450
Personen som klarar det,
kommer förändra världen för all framtid.
84
00:12:26,360 --> 00:12:29,921
- Far?
-Inte nu, mor. Jag har huvudvärk.
85
00:13:04,080 --> 00:13:07,641
Det finns ett sätt
att tvinga bubblor i öl.
86
00:13:09,040 --> 00:13:12,522
Jag antar att man kan klyva en öl-atom.
87
00:13:12,600 --> 00:13:14,409
Kärnkraft.
88
00:13:16,760 --> 00:13:20,651
Om man kan klyva
kärnan av en öl-atom i två fragment, -
89
00:13:21,800 --> 00:13:26,169
- blir fragmentens massa
mindre än den ursprungliga kärnan, -
90
00:13:26,520 --> 00:13:29,649
- och skillnaden i massa omvandlas till energi.
91
00:13:31,720 --> 00:13:36,248
Energi: massa multiplicerat med
kvadraten av ljusets hastighet.
92
00:13:39,000 --> 00:13:40,570
Jag gör ett försök.
93
00:13:47,200 --> 00:13:49,771
Bubblor i öl.
94
00:13:49,840 --> 00:13:54,641
Först... isolera alkoholets molekylstruktur.
95
00:13:59,560 --> 00:14:04,088
Justera banan för dessa elektroner.
96
00:14:08,760 --> 00:14:13,049
Allt jag behöver göra nu,
är att klyva öl-atomen.
97
00:14:13,440 --> 00:14:15,602
Vad är stämjärnet?
98
00:14:39,360 --> 00:14:41,283
Albert!
99
00:14:41,360 --> 00:14:44,125
Är det du?
100
00:14:44,640 --> 00:14:46,927
Titta, pappa!
101
00:14:48,360 --> 00:14:49,521
Bubblor!
102
00:14:51,360 --> 00:14:52,964
Fint skum också.
103
00:14:58,400 --> 00:15:01,404
Inte illa. Nu kommer alla prata
om oss Einsteins!
104
00:15:04,360 --> 00:15:06,203
Vad händer?
105
00:15:06,280 --> 00:15:08,089
Pojken har klarat det.
106
00:15:08,360 --> 00:15:09,850
Du är ett geni.
107
00:15:09,920 --> 00:15:11,445
Hur löste du det?
108
00:15:12,400 --> 00:15:14,767
Jag uppfann formeln
för klyvning av öl-atomer.
109
00:15:18,680 --> 00:15:20,409
Emc.
110
00:15:20,480 --> 00:15:23,245
Vi måste registrera det på patentkontoret.
111
00:15:23,320 --> 00:15:26,369
Du måste åka till fastlandet.
112
00:15:34,800 --> 00:15:36,370
Hejdå, Bert!
113
00:15:38,520 --> 00:15:39,407
Lycka till!
114
00:15:39,480 --> 00:15:41,323
Adjö. pappa!
115
00:15:42,080 --> 00:15:44,401
Adjö, mamma!
116
00:15:45,200 --> 00:15:49,364
Farväl!
117
00:18:15,160 --> 00:18:20,041
Tågtabell.
118
00:19:05,960 --> 00:19:09,123
Jag vill gärna äta er väska.
119
00:19:09,760 --> 00:19:13,765
Pardon, Monsieur?
Vad vill du göra?
120
00:19:13,840 --> 00:19:17,208
Pratar du engelska? Utmärkt!
Preston Preston.
121
00:19:18,240 --> 00:19:20,925
Från Perth-Preston-familien.
122
00:19:32,680 --> 00:19:34,921
Åh, "unge Newton"!
123
00:19:35,120 --> 00:19:36,690
Otroligt!
124
00:19:36,760 --> 00:19:39,684
Jag tillhör själv vetenskapens fält.
125
00:19:40,080 --> 00:19:42,526
Vetenskapsmän söker upp mig.
126
00:19:42,600 --> 00:19:44,887
Naturligvis avvisar jag många.
127
00:19:45,240 --> 00:19:48,130
Vetenskap fascinerar mig.
128
00:19:48,200 --> 00:19:50,680
Vet du hur en gramofon fungerar?
129
00:19:51,080 --> 00:19:55,369
Mycket enkelt.
Stiften registrerar vibrationer...
130
00:19:56,760 --> 00:20:01,322
Vad fan stannar tåget
mitt öknen för?
131
00:20:03,920 --> 00:20:06,048
Var var jag?
132
00:20:08,600 --> 00:20:13,367
Dessa små vibrationer
skapas av dussintals spår -
133
00:20:14,400 --> 00:20:17,882
- som är skurna i skiven.
134
00:20:18,880 --> 00:20:22,441
Ett horn förstärker det.
Gör det högre! Så här!
135
00:20:23,440 --> 00:20:26,683
Och voila! Det är det hela.
136
00:20:33,160 --> 00:20:34,924
Hejsan.
137
00:20:48,800 --> 00:20:53,169
Bara en liten orm.
138
00:20:54,160 --> 00:20:56,162
Det är en ödla.
139
00:20:59,680 --> 00:21:01,523
Ljud...
140
00:21:02,560 --> 00:21:05,643
Hur kan jag beskriva det?
Ljud är som -
141
00:21:05,720 --> 00:21:08,769
- vågor på stranden. Ljud färdas -
142
00:21:08,840 --> 00:21:11,571
-i vågor, som ljuset. Går det för fort?
143
00:21:11,760 --> 00:21:15,924
- Ljus färdas i partiklar.
-I partiklar och vågor.
144
00:21:17,400 --> 00:21:22,406
Hur kan ljuset färdas
på två sätt samtidigt?
145
00:21:23,520 --> 00:21:26,126
Rummet säger åt massan hur den ska färdas, -
146
00:21:26,200 --> 00:21:29,443
- massan säger åt rummet hur det ska böja sig.
147
00:21:30,040 --> 00:21:33,840
Du måste var en vetenskapsstudent.
148
00:21:33,920 --> 00:21:36,161
Ja, jag ska studera i Sydney.
149
00:21:36,240 --> 00:21:38,368
Fascinerande. Stipendium?
150
00:21:38,680 --> 00:21:41,809
- Inte direkt. Jag vann en pris.
-På gymnasiet?
151
00:21:42,360 --> 00:21:45,728
Nobelpriset i fysik, 1903.
152
00:21:46,440 --> 00:21:49,125
Om vi kan kontrollera -
153
00:21:49,200 --> 00:21:51,680
- den ioniserande strålingen -
154
00:21:51,760 --> 00:21:55,685
-från uraniumisotopens
spontannedbrytning, -
155
00:21:55,760 --> 00:21:58,331
- kunde vi tämja naturens krafter.
156
00:21:58,400 --> 00:22:00,164
Atomklyvning.
157
00:22:00,240 --> 00:22:03,164
Du har hört om atomklyvningsteorin?
158
00:22:03,440 --> 00:22:05,090
Jag har klyvt en.
159
00:22:05,160 --> 00:22:07,481
Redan?
160
00:22:09,000 --> 00:22:12,447
Det var bara en tasmansk öl-atom.
161
00:22:13,200 --> 00:22:17,330
Den enda atomen räckte
för att spränga farfars skjul.
162
00:22:17,400 --> 00:22:19,402
Jaså?
163
00:22:19,840 --> 00:22:21,649
Atomkraft!
164
00:22:22,560 --> 00:22:25,484
Berätta mer om din forskning.
165
00:22:25,560 --> 00:22:30,600
Men låt mig först presentera mig.
Mitt namn är Marie. Marie Curie.
166
00:22:32,800 --> 00:22:36,009
Albert. Albert Einstein.
167
00:22:36,120 --> 00:22:39,283
Inser ni att detta är en första klass-kupé?
168
00:22:39,440 --> 00:22:43,081
Konduktören!
Det är en bushman i min kupé!
169
00:22:43,480 --> 00:22:45,130
Berätta.
170
00:22:45,520 --> 00:22:47,807
Jag räknade ut att energi är -
171
00:22:47,880 --> 00:22:50,645
- massa multiplicerat med
kvadraten av ljuset hastighet.
172
00:22:50,960 --> 00:22:53,042
C'est incroyable!
173
00:22:56,480 --> 00:22:59,484
Australiens regering
PATENTKONTOR - SYDNEY - 92
174
00:23:48,160 --> 00:23:49,241
Emc?
175
00:23:49,320 --> 00:23:52,802
Energi: massa x kvadraten
av ljusets hastighet.
176
00:23:52,880 --> 00:23:55,645
En patentansökan måste leveras med -
177
00:23:55,720 --> 00:23:58,166
- en provisorisk specifikation.
178
00:23:58,880 --> 00:24:00,689
Med vad?
179
00:24:00,880 --> 00:24:04,930
Du måste ha en uppfinning
för att kunna ta patent på en uppfinning.
180
00:24:06,720 --> 00:24:08,722
Jag har det i huvudet.
181
00:24:08,800 --> 00:24:13,203
Vad vill du att vi ska göra?
Ta patent på ditt huvud?
182
00:24:15,280 --> 00:24:18,124
Vi tar patent, inte formler.
183
00:24:45,840 --> 00:24:49,606
Ensamhetens gata
184
00:25:27,600 --> 00:25:31,730
Billiga rum
185
00:25:39,440 --> 00:25:41,408
Var kommer du i från, krulltott?
186
00:25:42,040 --> 00:25:43,644
Tasmanien.
187
00:25:45,200 --> 00:25:47,851
Vad har du i fickan, snygging?
188
00:25:52,240 --> 00:25:54,004
En kompass.
189
00:25:57,720 --> 00:25:59,722
Ursäkta mig.
190
00:26:02,240 --> 00:26:06,006
Ursäkta, har du ett rum?
191
00:26:07,760 --> 00:26:10,570
Det är väl det hotell, eller hur?
192
00:26:12,120 --> 00:26:13,804
Australiens största
193
00:26:14,000 --> 00:26:15,650
Den stora sängen?
194
00:26:17,320 --> 00:26:19,846
Ta den!
195
00:26:23,080 --> 00:26:25,890
Så du är ute efter ett rum?
196
00:26:28,920 --> 00:26:31,366
Ett rum med fönster?
197
00:26:32,240 --> 00:26:34,527
Ja, tack.
198
00:26:50,320 --> 00:26:55,281
Här har vi det. Toppsviten. Med eget badrum.
199
00:27:00,480 --> 00:27:02,289
Aristokratklubben
200
00:27:28,000 --> 00:27:29,604
Dramatisk!
201
00:27:29,680 --> 00:27:32,570
- Har du det bra?
-Ja, tack.
202
00:27:32,880 --> 00:27:34,803
"Figaros bröllup".
203
00:27:34,880 --> 00:27:38,726
Det sista stycket var så klart när
Madame Butterfly dyker upp från ankan.
204
00:27:39,000 --> 00:27:41,401
Det var gripande.
205
00:27:41,600 --> 00:27:45,764
Minns du
den märkliga mannen på tåget?
206
00:27:48,200 --> 00:27:51,727
Bushmannen? Ja. Vad är det med honom?
207
00:27:51,880 --> 00:27:54,042
Jag har tänkt på teorin.
208
00:27:54,120 --> 00:27:58,444
Slösa inte tid på den, Marie.
Obegripligt nonsens.
209
00:27:59,840 --> 00:28:04,926
Han trodde väl att han kunde sälja den
för en förmögenhet i Sydney.
210
00:28:05,000 --> 00:28:08,004
Jag tycker den är anmärkningsvärd.
211
00:28:08,080 --> 00:28:11,050
Tänk dig att klyva atomer!
212
00:28:11,320 --> 00:28:13,322
Med primitiv utrustning!
213
00:28:13,520 --> 00:28:15,443
Det är väl ett bra trick.
214
00:28:15,720 --> 00:28:18,883
Men ärligt talat,
oss vetenskapsfolk emellan...
215
00:28:20,040 --> 00:28:24,841
Bubbelforskning är väl inte
särskilt stimulerande?
216
00:28:25,120 --> 00:28:27,043
Tvärt om.
217
00:28:27,280 --> 00:28:31,444
Jag tror formeln har stora möjligheter.
218
00:28:31,640 --> 00:28:33,722
Menar du det?
219
00:28:42,520 --> 00:28:44,887
Åh, utmärkt!
220
00:28:45,240 --> 00:28:50,007
Den är ju värdelös,
men varför inte lämna den här?
221
00:28:50,440 --> 00:28:53,842
DET BAYERSKA ÖLKOMPANIET
222
00:28:59,880 --> 00:29:03,248
För vårt nya, lukrativa samarbete!
223
00:29:06,560 --> 00:29:08,528
Kommer det fungera?
224
00:29:08,720 --> 00:29:10,961
Du kommer inte ångra detta.
225
00:29:11,160 --> 00:29:14,369
Detta revolutionerar ölbryggningen.
226
00:29:14,560 --> 00:29:16,130
Vi kommer bli mycket, mycket rika!
227
00:29:16,200 --> 00:29:17,645
Rika!
228
00:29:40,320 --> 00:29:42,687
En musikalisk takt. En, två, -
229
00:29:42,880 --> 00:29:46,885
- tre, fyra. Takten...två, tre...
230
00:29:47,560 --> 00:29:51,121
Nedslag på 1 och 3, uppslag På 2 och 4.
231
00:29:51,480 --> 00:29:56,964
Uppslag-accelerationen
motsvarar nedslagets utgångsfart.
232
00:30:03,240 --> 00:30:05,641
uppslag = nedslag.
233
00:30:07,080 --> 00:30:11,369
I det tillståndet
kommer tyngdkraften rulla till nedslag.
234
00:30:11,640 --> 00:30:16,328
Så kroppsrörselsen
måste rocka till uppslaget.
235
00:30:16,520 --> 00:30:20,002
Jag har uppfunnit en ny musikteori.
236
00:30:20,120 --> 00:30:22,726
Rull och rock.
237
00:30:22,880 --> 00:30:25,042
Roll and rock!
238
00:31:31,160 --> 00:31:33,811
Vad gör du?
239
00:31:34,040 --> 00:31:37,965
En vetenskaplig musikteori
som bygger på hjärtrytmen.
240
00:31:38,440 --> 00:31:41,330
Du är så smart!
241
00:31:42,600 --> 00:31:45,410
Vem som helst kan spela det.
242
00:31:45,520 --> 00:31:47,249
Det är enkelt.
243
00:31:47,320 --> 00:31:50,722
4 takter, 4 taktslag pr. takt.
244
00:31:50,800 --> 00:31:52,962
Med halvtakt.
245
00:31:59,040 --> 00:32:02,806
Jag tror jag lägger mig.
246
00:32:04,880 --> 00:32:07,121
God natt!
247
00:32:23,680 --> 00:32:30,768
Musik är rörelsen av ljud,
och rörelsen kan mätas i fart.
248
00:32:31,040 --> 00:32:36,171
Jag kan öka musikens intensitet
genom att förstärka taktvolumen -
249
00:32:36,400 --> 00:32:39,688
- med ljuset hastighet.
250
00:32:39,960 --> 00:32:42,850
I 300000 km i sekunden.
251
00:32:42,920 --> 00:32:45,048
Det är snabbt. Väldigt snabbt.
252
00:32:45,120 --> 00:32:47,691
Över 198 decibel.
253
00:32:47,880 --> 00:32:49,803
Det är väldigt högt.
254
00:32:49,880 --> 00:32:55,364
Enda möjlighet för det,
är att elektrifiera ett musikinstrument.
255
00:33:34,400 --> 00:33:36,323
Vad är detta?
256
00:33:36,400 --> 00:33:38,448
Den elektrifierar musik.
257
00:33:38,520 --> 00:33:40,841
Den gör det, ja?
258
00:33:42,240 --> 00:33:44,083
Precis vad vi behöver.
259
00:33:44,160 --> 00:33:45,844
Är det sant?
260
00:33:58,040 --> 00:34:00,361
Och håll dig ute!
261
00:34:12,600 --> 00:34:15,843
Vet du vägen til universitetet?
262
00:34:24,680 --> 00:34:27,160
- Fårfarming.
- Stipendie?
263
00:34:29,600 --> 00:34:31,841
In med er!
264
00:34:35,280 --> 00:34:39,126
- Jag letar efter Marie Curie.
- Den vackra vetenskapskvinnan?
265
00:34:40,520 --> 00:34:42,284
Fysik. Ett pund.
266
00:34:44,080 --> 00:34:46,048
Det var dyrt.
267
00:34:48,040 --> 00:34:50,008
Musikinstrument förbjudna
268
00:36:16,800 --> 00:36:19,121
Du misslyckades.
269
00:36:22,480 --> 00:36:27,281
- Du skämde ut mig där.
-Förlåt, men läraren hade fel.
270
00:36:29,120 --> 00:36:32,249
Han var väldigt arg.
Jag tror inte han förstod alls.
271
00:36:32,960 --> 00:36:37,443
Du har en otrolig hjärna.
272
00:36:53,920 --> 00:36:56,082
Se på Albert!
273
00:36:56,240 --> 00:36:58,481
Ser han inte annorlunda ut?
274
00:36:58,640 --> 00:37:01,041
Jag tror inte jag ska fråga honom nu.
275
00:37:01,120 --> 00:37:03,521
- Fråga honom du.
-Nej, du!
276
00:37:07,600 --> 00:37:12,481
Varför kan inte Newtons teori
ta hänsyn till Galileos lag?
277
00:37:12,680 --> 00:37:16,571
Med universums stora antal
olika samtidighet -
278
00:37:16,760 --> 00:37:21,641
- hur kan en gravitationseffekt
vara överallt, samtidigt?
279
00:37:26,280 --> 00:37:27,805
Det var det jag sa.
280
00:38:43,640 --> 00:38:48,407
När man jämför all världens
vetenskap med naturen, -
281
00:38:48,480 --> 00:38:51,723
- blir vetenskap primitivt och barnslig.
282
00:38:51,800 --> 00:38:54,610
Men det är det mest dyrbara vi har.
283
00:38:54,720 --> 00:38:58,122
Om bara detta ögonblicket
kunde vara för evigt...
284
00:38:58,200 --> 00:39:02,125
Om tiden kunde stå stilla.
285
00:39:03,440 --> 00:39:07,206
Där har vi det! Det är relativitetsteorin!
286
00:39:09,560 --> 00:39:13,804
Ljuset reser mot oss
från visarna för att visa tiden.
287
00:39:14,600 --> 00:39:18,491
Kunde vi resa bort från
klockan i ljusets hastighet, -
288
00:39:19,200 --> 00:39:22,329
- skulle visarna se ut att ha stannat.
289
00:39:22,400 --> 00:39:25,882
Tiden skulle stå stilla.
Detta ögonblicket skulle vara för evigt!
290
00:39:31,520 --> 00:39:34,000
Kom du på det nu?
291
00:39:39,160 --> 00:39:40,969
Var bor du?
292
00:40:14,200 --> 00:40:16,089
Allt ok, Mister?
293
00:40:17,960 --> 00:40:22,522
Jag skriver för att rekommendera
en strålande vetenskaplig tänkare.
294
00:40:22,600 --> 00:40:23,840
Albert Einstein.
295
00:40:24,000 --> 00:40:25,240
Jorden undergång närmar sig
296
00:40:25,320 --> 00:40:28,802
Jag skulle vara djupt tacksam,
Monsieur Preston, -
297
00:40:28,880 --> 00:40:32,521
- om du övervägde att anställa honom.
298
00:40:33,040 --> 00:40:36,249
Hans hjälp skulle vara ovärderlig -
299
00:40:36,320 --> 00:40:40,166
- på dom mest komplicerade
forskningsområdena.
300
00:40:41,240 --> 00:40:43,686
Det är grundläggande bokföring.
301
00:40:44,920 --> 00:40:47,924
Till höger... de siffror du är säker på.
302
00:40:48,360 --> 00:40:51,523
Men vissa siffror borde gå högre.
303
00:40:51,760 --> 00:40:55,367
Så allt som är till höger, är säkert.
304
00:40:56,520 --> 00:40:59,205
- Och om jag inte är säker?
-Högre upp till vänster.
305
00:40:59,280 --> 00:41:01,931
Höger om du säker.
306
00:41:02,000 --> 00:41:04,651
Om jag är vad?
307
00:41:07,680 --> 00:41:09,682
Kära mamma och pappa-.
308
00:41:10,840 --> 00:41:12,888
Jag hoppas ni har det bra.
309
00:41:16,760 --> 00:41:19,969
Jag har fått ett bra jobb
på patentkontoret, -
310
00:41:22,240 --> 00:41:26,564
- och har hittat ett fint ställe att bo på.
311
00:41:30,320 --> 00:41:34,086
"Jag har mött en fantastisk tjej.
Jag skriver mer snart."
312
00:41:34,160 --> 00:41:36,128
"Er hängivne son Albert."
313
00:41:36,200 --> 00:41:41,570
"P.S: Jag tror jag nästan har upptäckt
nyckeln till universum."
314
00:41:42,960 --> 00:41:45,645
Han har träffat en tjej!
315
00:41:45,720 --> 00:41:46,960
En tjej?
316
00:41:53,120 --> 00:41:56,169
Einstein är inte direkt dum.
317
00:42:00,880 --> 00:42:04,885
Men har du sett hans stövlar?
Han är primitiv, ofin, -
318
00:42:05,480 --> 00:42:08,324
- trubbig, om du vill.
319
00:42:08,480 --> 00:42:11,927
Han är en ensamvarg, inte en lagspelare.
320
00:42:12,240 --> 00:42:13,890
Är det dåligt?
321
00:42:14,360 --> 00:42:17,603
Fruktansvärt!
Fruktansvärt för kontorsandan.
322
00:42:20,880 --> 00:42:25,124
Det är inte så att han inte
har en smula potential, men...
323
00:42:26,560 --> 00:42:31,407
Vem vet var han skulle vart
utan tålmodiga folk som oss två?
324
00:42:31,480 --> 00:42:34,962
Det var snällt av dig att göra det här.
325
00:42:35,960 --> 00:42:39,248
Tack för en riktigt trevlig afton.
326
00:42:41,320 --> 00:42:46,247
Jag funderar på att expandera
till världsmarknaden och vill ha med dig.
327
00:42:48,760 --> 00:42:52,082
Jag älskar dig av hela mitt hjärta.
328
00:42:52,560 --> 00:42:56,531
Och om inte detta var en så exklusiv klubb,
skulle jag kyssa dig.
329
00:42:58,680 --> 00:43:01,365
Du är söt, Preston, men...
330
00:43:01,560 --> 00:43:03,130
Fundera på det.
331
00:43:03,240 --> 00:43:04,446
Gå.
332
00:43:04,520 --> 00:43:06,602
Säg inte mer.
333
00:43:06,880 --> 00:43:09,008
Jag förstår hur du måste känna.
334
00:43:16,720 --> 00:43:21,009
Energi... vågor... ljus... vatten... surf.
335
00:46:08,000 --> 00:46:11,083
Du har varit försenad varje dag.
336
00:46:11,160 --> 00:46:15,245
Klockan är 8 två gånger på dygnet.
På morgonen och på kvällen.
337
00:46:16,120 --> 00:46:20,170
Därför är tiden relativ,
för den som observerar.
338
00:46:20,440 --> 00:46:22,568
- Tid är...
-Pengar.
339
00:46:22,920 --> 00:46:24,729
Tid är pengar.
340
00:46:25,720 --> 00:46:28,007
Du lurar ingen.
341
00:46:28,080 --> 00:46:30,082
Av respekt för Mademoiselle Curie -
342
00:46:30,360 --> 00:46:34,206
- har jag tolererat ditt uppförande
som de flesta borde fått sparken för.
343
00:46:36,640 --> 00:46:39,041
Jag gillar dig, Albert.
344
00:46:40,240 --> 00:46:42,402
Du borde se mig som en vän.
345
00:46:43,240 --> 00:46:46,528
Inte många skulle vara lika raka
att säga detta:
346
00:46:47,760 --> 00:46:51,048
Du har varken förmåga, talang eller potential.
347
00:46:51,280 --> 00:46:54,602
Jag ska göra dig en tjänst.
Jag ska säga upp dig.
348
00:47:40,960 --> 00:47:43,486
Bubblor! Revolutionerande öl.
349
00:47:47,080 --> 00:47:52,371
Preston Preston bygger en maskin
som ska klyva öl-atomer!
350
00:47:55,640 --> 00:47:57,722
Han använder din formel.
351
00:47:57,800 --> 00:47:59,450
Se här!
352
00:48:33,720 --> 00:48:36,405
Stoppa allt!
353
00:48:36,840 --> 00:48:40,128
- Du stör produktionen.
-Detta är farligt!
354
00:48:40,200 --> 00:48:42,248
Du kan inte bygga maskinen!
355
00:48:42,480 --> 00:48:44,369
Kan jag inte?
356
00:48:46,080 --> 00:48:48,287
Du är galen!
357
00:48:49,920 --> 00:48:51,843
Var ska vi?
358
00:48:57,640 --> 00:49:02,089
MENTALSJUKHUS
359
00:49:09,200 --> 00:49:10,725
Rutherford.
360
00:49:11,720 --> 00:49:13,529
Ernest Rutherford!
361
00:49:21,800 --> 00:49:23,689
Asprin heter jag.
362
00:49:24,400 --> 00:49:26,289
Brian Asprin.
363
00:49:28,200 --> 00:49:30,043
Varför är du här?
364
00:49:30,560 --> 00:49:32,927
Åh, rum- och tidsböjning?
365
00:49:34,080 --> 00:49:37,209
Jag åkte dit för droger.
366
00:49:37,840 --> 00:49:42,368
- Vetenskap? Jag är mycket intresserad.
-Fint å träffa dig, Mycket.
367
00:50:50,720 --> 00:50:53,451
Elektriskt lås
368
00:50:58,040 --> 00:50:59,963
Avd. för galna vetenskapsmän
369
00:51:02,960 --> 00:51:05,042
Vad sysslar du med?
370
00:51:05,120 --> 00:51:07,043
- Fysik, Mycket.
-Får jag?
371
00:51:10,160 --> 00:51:12,401
En relativitetsteori.
372
00:51:13,080 --> 00:51:14,605
Smart.
373
00:51:17,280 --> 00:51:18,441
KÖK
374
00:51:26,200 --> 00:51:30,285
Men du bör veta ett sådan teori
bara skulle vara giltig -
375
00:51:30,360 --> 00:51:33,603
- om ljuset hastighet var konstant.
376
00:51:34,240 --> 00:51:36,083
Beklagar.
377
00:51:36,360 --> 00:51:38,362
- Det är den!
-Konstant?
378
00:51:38,440 --> 00:51:39,851
Är det sant?
379
00:51:39,920 --> 00:51:43,288
Och ingenting
kan resa snabbare än det.
380
00:51:43,560 --> 00:51:45,767
Ingenting reser sig snabbare än ljuset?
381
00:51:46,520 --> 00:51:50,161
Tänk om jag är i ett tåg
som går i ljusets hastighet, och går framåt -
382
00:51:50,240 --> 00:51:52,641
-från den sista till första vagnen?
383
00:51:53,440 --> 00:51:55,761
Då skulle jag resa snabbare än ljuset!
384
00:51:56,680 --> 00:51:58,284
Nej.
385
00:52:00,960 --> 00:52:03,122
Det strider mot sunt förnuft!
386
00:52:04,200 --> 00:52:05,486
Det är relativitet.
387
00:52:05,560 --> 00:52:07,210
Relativitet!
388
00:52:08,320 --> 00:52:12,484
I min bok säger Newton
att universums lagar är permanenta!
389
00:52:12,560 --> 00:52:14,085
Newton har fel.
390
00:52:15,640 --> 00:52:19,964
Vad har du gjort med honom?
Du har stulit Alberts formel!
391
00:52:20,040 --> 00:52:22,122
Att du kunde!
392
00:52:22,560 --> 00:52:26,201
Han hade ingenting...
inga pengar, ingen utrustning!
393
00:52:26,280 --> 00:52:29,284
Han behövde tänka fram den teorin!
394
00:52:29,560 --> 00:52:31,483
Och du tog den!
395
00:52:31,600 --> 00:52:34,490
Jag tog den inte. Jag bara lånade den -
396
00:52:34,800 --> 00:52:38,600
-för att utveckla ett lukrativt förslag.
397
00:52:38,880 --> 00:52:41,042
Einstein ska få sin andel.
398
00:52:41,520 --> 00:52:43,249
Jag hatar dig för detta!
399
00:52:44,320 --> 00:52:48,769
Varför är du så arg?
Han skulle aldrig gjort något med det.
400
00:52:49,080 --> 00:52:52,402
Inte det? Vi får väl se!
401
00:52:59,120 --> 00:53:03,330
- Jag letar efter Albert Einstein.
-Han är inte här.
402
00:53:03,400 --> 00:53:05,448
Jag vet att han är här.
403
00:53:05,720 --> 00:53:08,007
- Han badar.
-Då väntar jag.
404
00:53:08,280 --> 00:53:10,760
Mr. Einstein är känd för att ta långa bad.
405
00:53:10,840 --> 00:53:13,002
Det är ingen mening med att vänta.
406
00:53:13,080 --> 00:53:14,844
Jag kommer vänta för alltid.
407
00:53:14,920 --> 00:53:17,082
Är du en släkting?
408
00:53:17,360 --> 00:53:20,125
Vi släpper bara in släktingar och närmaste familj.
409
00:53:33,720 --> 00:53:36,769
Varje gång jag tänker
på relativitetsteorin -
410
00:53:37,040 --> 00:53:40,044
- får jag huvudvärk.
411
00:53:40,120 --> 00:53:41,884
Beklagar.
412
00:53:41,960 --> 00:53:43,689
Jag tappade tvålen!
413
00:53:43,760 --> 00:53:45,000
Passa dig.
414
00:53:56,080 --> 00:53:58,162
Är du hans far?
415
00:53:59,040 --> 00:54:00,929
Ja.
416
00:54:05,280 --> 00:54:07,965
Alla intagna är i duschen nu, -
417
00:54:08,200 --> 00:54:09,247
HERRDUSCH
418
00:54:09,440 --> 00:54:14,367
- och även om jag gärna skulle gå in,
måste jag stanna här.
419
00:54:20,440 --> 00:54:23,887
Stick härifrån!
420
00:54:28,080 --> 00:54:33,166
Jag letar efter Albert Einstein.
Jag är hans far.
421
00:54:34,680 --> 00:54:37,081
Han är där borta.
422
00:54:38,680 --> 00:54:42,241
Lyssna allihopa!
Einsteins far är här!
423
00:55:13,040 --> 00:55:14,610
Nära familj.
424
00:55:27,960 --> 00:55:30,566
Jag har letat efter dig överallt.
425
00:55:32,920 --> 00:55:35,446
Preston stal din öl-formel.
426
00:55:36,200 --> 00:55:38,407
Jag vet det. Det bekymrar mig.
427
00:55:38,640 --> 00:55:40,847
E=mc?
428
00:55:41,480 --> 00:55:43,403
Precis.
429
00:55:43,480 --> 00:55:45,767
Det är inte bara en öl-formel! Det är farligt!
430
00:55:46,440 --> 00:55:47,851
Vad har han gjort?
431
00:55:47,920 --> 00:55:50,207
Han har funnit energiformeln!
432
00:55:50,280 --> 00:55:55,047
- Den formeln?
-Han måste se till så ingen använder den.
433
00:55:56,240 --> 00:56:01,371
Det sägs att han tänker
bygga världens största ölfat!
434
00:56:03,400 --> 00:56:05,209
Han är en kvinna!
435
00:56:08,040 --> 00:56:11,806
MANISK DEPRESSIVA
436
00:56:41,400 --> 00:56:44,688
Du måste agera, Albert.
Det är din plikt att få folk -
437
00:56:44,760 --> 00:56:47,161
- att förstå vad som händer.
438
00:56:47,320 --> 00:56:49,846
Jag förstår inte vad som händer.
439
00:56:50,800 --> 00:56:52,484
Det ska jag berätta för dig.
440
00:56:52,560 --> 00:56:56,565
Din formel är en ritning
för världens undergång!
441
00:56:58,040 --> 00:57:01,203
Vilken pacifist Einstein visade sig vara..
442
00:57:01,480 --> 00:57:02,970
Smartskalle!
443
00:57:03,040 --> 00:57:06,123
Du har verkligen lyckats nu!
444
00:57:06,640 --> 00:57:08,404
Jag är trött på detta!
445
00:57:08,880 --> 00:57:11,451
Trött på hjärnor, på allt detta tänkande.
446
00:57:11,720 --> 00:57:16,123
Tänk, tänk, tänk!
Jag vill ha en man som gör något!
447
00:57:16,200 --> 00:57:21,889
Och om det inte blir du,
vem ska göra det då?
448
00:59:36,120 --> 00:59:40,409
UGNS TEMPERATUR - LÅG - MED - VARM
VÄLDIGT VARM - GRILL
449
01:00:45,280 --> 01:00:48,284
Marie! Det är jag, Albert!
450
01:00:48,360 --> 01:00:50,203
Jag är fri!
451
01:01:05,840 --> 01:01:07,569
Var har du vart?
452
01:01:08,160 --> 01:01:09,605
På mentalsjukhus.
453
01:01:09,920 --> 01:01:12,764
Vi förstår inte hur rummet kan böjas.
454
01:01:12,840 --> 01:01:14,524
Det låter dumt.
455
01:01:14,760 --> 01:01:18,003
Jag fattar inte var Marie har blivit av.
456
01:01:18,480 --> 01:01:21,404
Det kanske står i hennes brev.
457
01:01:28,600 --> 01:01:32,605
"Jag glömmer aldrig vår tid tillsammans."
458
01:01:33,320 --> 01:01:35,971
"Vi var bara barn som lekte på stranden."
459
01:01:36,640 --> 01:01:40,850
"Ibland fann vi skal
som var vackrare än andra."
460
01:01:43,200 --> 01:01:46,522
"Men sanningens stora ocean
ligger framför oss,
461
01:01:46,600 --> 01:01:48,728
orörd och outforskad."
462
01:01:49,520 --> 01:01:53,605
"Om du bara hade vart
en handlingens man... Marie."
463
01:01:54,160 --> 01:01:56,686
Ingenting här.
464
01:01:57,640 --> 01:02:01,122
- Stackars Albert.
-Vänta en adress på baksidan av kuvertet!
465
01:02:01,200 --> 01:02:02,929
"Marie Curie."
466
01:02:03,040 --> 01:02:05,088
"Frankrike."
467
01:02:06,720 --> 01:02:08,882
Lycka till, Albert.
468
01:02:39,440 --> 01:02:42,569
Välkomna, mina damer och herrar.
469
01:02:42,840 --> 01:02:46,686
Vi är glada och hedrade över
att träffa tjugoårhundradets -
470
01:02:46,960 --> 01:02:49,122
- mest framstående vetenskapsmän.
471
01:02:49,200 --> 01:02:53,364
Jag vill personligen önska
världens Marconi-lyssnare välkomna.
472
01:02:53,440 --> 01:02:57,968
Marconi... det framsta namnet
inom modern sändning.
473
01:02:59,040 --> 01:03:01,202
Bland årets nominerade:
474
01:03:01,280 --> 01:03:06,491
Mr. Thomas Edison
och hans nya elektriska ljus.
475
01:03:09,240 --> 01:03:12,642
Det har varit
ett imponerande år för vetenskapen.
476
01:03:12,720 --> 01:03:14,449
Från USA -
477
01:03:14,520 --> 01:03:17,967
- kommer bröderna Wright.
478
01:03:19,800 --> 01:03:23,043
Vad sa du att du gjorde nu igen? Psyko...?
479
01:03:23,120 --> 01:03:25,122
Psykoanalys.
480
01:03:25,200 --> 01:03:29,524
Professor Sigmund Freud från Österrike,
psykiatrisk vetenskap.
481
01:03:29,720 --> 01:03:32,963
Professor Freud är här med sin mor.
482
01:03:33,040 --> 01:03:36,044
Peta dig inte i näsan.
483
01:03:41,400 --> 01:03:44,085
FÖR UTHYRNING
484
01:03:48,160 --> 01:03:51,528
Curie-godset. Brie, Frankrike.
485
01:03:53,720 --> 01:03:58,726
Marconi sänder direkt från akademin.
486
01:04:03,440 --> 01:04:06,922
En kvinnas plats är i hemmet.
487
01:04:07,720 --> 01:04:13,284
Hennes vetenskap
betyder inget i det långa loppet.
488
01:04:13,360 --> 01:04:15,727
Hon vann ju Nobelpriset.
489
01:04:16,360 --> 01:04:20,285
Och i år...
priset för bästa vetenskapliga bidrag -
490
01:04:20,360 --> 01:04:22,488
-från en kvinna.
491
01:04:22,960 --> 01:04:26,567
Det är poängen, mor. Hon är en kvinna.
492
01:04:27,960 --> 01:04:32,648
Hon behöver en man, inte ett reagensrör.
493
01:04:38,520 --> 01:04:41,000
CURIE-GODSET
494
01:04:46,280 --> 01:04:48,931
Gå och se vem det är.
495
01:04:56,840 --> 01:05:01,004
Marie, du har rätt. Vi måste prata.
496
01:05:01,320 --> 01:05:02,970
Prata?
497
01:05:03,200 --> 01:05:06,807
Han kan spränga världen, och du vill prata?
498
01:05:07,000 --> 01:05:08,764
Kasta ut honom, Louis.
499
01:05:11,160 --> 01:05:13,527
- Vem är det?
-Glöm honom.
500
01:05:13,600 --> 01:05:15,967
Han?
501
01:05:20,160 --> 01:05:21,844
Vem är denna barbaren?
502
01:05:21,920 --> 01:05:23,490
Jag är tasmanier.
503
01:05:23,560 --> 01:05:26,564
Detta är Albert Einstein.
504
01:05:28,480 --> 01:05:32,485
Jag tar med mig Marie till prisutdelningen.
505
01:05:32,560 --> 01:05:34,244
Det är omöjligt.
506
01:05:34,480 --> 01:05:38,963
Paris är hundratals kilometer bort,
och ceremonin har börjat.
507
01:05:39,160 --> 01:05:43,484
Jag såg att ni har en
varmluftsballong parkerad utanför.
508
01:05:43,560 --> 01:05:45,562
Jag måste låna den.
509
01:05:45,880 --> 01:05:48,121
Tanken är nästan tom.
510
01:05:50,440 --> 01:05:56,527
Sir, detta är en fråga om
överlevnaden för allt liv på denna planeten.
511
01:06:01,960 --> 01:06:06,841
Lyssnare... ögonblicket vi har väntat på!
512
01:06:08,720 --> 01:06:12,930
Presidenten för
Den internationella vetenskapsakademin, -
513
01:06:13,240 --> 01:06:20,601
- Världens främsta vetenskapsman,
Sir Charles Darwin!
514
01:06:51,800 --> 01:06:57,967
Det glädjer mig
att kunna presentera 1906's vinnare -
515
01:06:59,400 --> 01:07:02,290
- av Vetenskapsakademins pris.
516
01:07:06,280 --> 01:07:08,248
Vem kommer vinna?
517
01:07:13,800 --> 01:07:16,041
Ingen vet.
518
01:07:17,120 --> 01:07:20,567
Lite lätt underhållning, mor?
519
01:07:20,760 --> 01:07:23,809
Lite för tidigt på dagen för det, far.
520
01:07:25,080 --> 01:07:28,209
Jag tänkte på radion.
521
01:07:45,200 --> 01:07:49,489
Det glädjer mig
att presentera en ung man -
522
01:07:50,160 --> 01:07:55,007
- som har kommit hela vägen från Australien.
523
01:07:56,760 --> 01:07:59,331
Nu ska han visa oss -
524
01:07:59,400 --> 01:08:04,042
- en anmärkningsvärd
vetenskaplig formel.
525
01:08:05,840 --> 01:08:08,047
Det är inte möjligt.
526
01:08:11,880 --> 01:08:14,963
Mr. Preston Preston.
527
01:08:16,520 --> 01:08:19,842
Tack, Sir Charles. En stor ära.
528
01:08:26,960 --> 01:08:31,841
Sedan människan kom ned från träden, -
529
01:08:33,240 --> 01:08:36,210
- har de letat efter formeln -
530
01:08:36,280 --> 01:08:40,205
- som skulle ge bubblor i ölet.
531
01:08:40,360 --> 01:08:44,729
Det har varit mitt livs stora mål
att upptäcka den formeln.
532
01:08:47,400 --> 01:08:49,846
Och här är den!
533
01:09:09,520 --> 01:09:11,648
Där är akademin.
534
01:09:12,640 --> 01:09:14,847
Jag går ner.
535
01:09:28,920 --> 01:09:32,083
- Skynda dig!
-Jag släpper ut mer luft.
536
01:10:16,080 --> 01:10:20,608
En atomkammare?
Det kommer klyva miljontals atomer!
537
01:10:21,200 --> 01:10:23,567
Säg det til Darwin.
538
01:10:24,600 --> 01:10:27,524
Och nu, kollegor... världens första...
539
01:10:28,400 --> 01:10:30,482
Mr. Darwin?
540
01:10:32,720 --> 01:10:35,929
Preston har byggt en atombomb.
541
01:10:36,400 --> 01:10:38,448
Atombomb?
542
01:10:39,120 --> 01:10:40,201
Det har jag inte!
543
01:10:40,680 --> 01:10:43,331
Vet du vad som sker vid atomklyvning?
544
01:10:44,920 --> 01:10:47,048
Atomklyvning.
545
01:10:47,280 --> 01:10:50,329
Mannen är en förrymd galning!
546
01:10:53,800 --> 01:10:57,600
Det fatet är en gigantisk atombomb.
547
01:11:00,080 --> 01:11:01,730
Sluta!
548
01:11:02,600 --> 01:11:07,003
Det är harmlöst, din gamla gubbe. Se här!
549
01:11:07,920 --> 01:11:08,842
Funktionsfel
550
01:11:09,040 --> 01:11:11,122
FUNKIONSFEL
551
01:11:12,360 --> 01:11:14,249
Det är en bomb!
552
01:11:15,240 --> 01:11:18,164
Sluta! Hjälp!
553
01:11:24,880 --> 01:11:26,928
Överbelastning
554
01:11:27,200 --> 01:11:29,328
STOR FARA
555
01:11:32,280 --> 01:11:34,726
Om den bomben exploderar...
556
01:11:35,800 --> 01:11:37,962
Vänta lite, jag har en idé.
557
01:11:48,520 --> 01:11:50,522
Rädda mig! Vart ska jag springa?
558
01:11:52,160 --> 01:11:54,242
Det är en atombomb.
559
01:11:55,000 --> 01:11:57,571
Man kan inte fly från den.
560
01:12:33,760 --> 01:12:37,003
ATOMREAKTOR
561
01:12:42,800 --> 01:12:44,529
Vad gör du?
562
01:12:45,000 --> 01:12:50,370
Jag ska använda det här instrumentet
för att tömma bomben på energi.
563
01:12:51,760 --> 01:12:55,970
Men du kan inte inte upphäva
en kärnkrafts-kedjereaktion!
564
01:12:56,120 --> 01:12:58,771
Bäst att du håller dig undan, Marie.
565
01:13:17,280 --> 01:13:20,523
- Det är Alberts musik!
- Jösses ja!
566
01:13:20,880 --> 01:13:23,008
Det är 4/4 takt!
567
01:13:23,800 --> 01:13:27,566
4/4 takt. Det kan tömma kraften ur allt!
568
01:13:37,240 --> 01:13:38,969
Det fungerar!
569
01:13:39,120 --> 01:13:42,090
Vad det än är du gör... fortsätt!
570
01:13:51,400 --> 01:13:53,402
Det är hans fel!
571
01:13:55,200 --> 01:13:59,922
Albert Einstein. Vad för slags namn är det
på en vetenskapsman?
572
01:14:05,640 --> 01:14:08,723
Hur går det, Marie?
573
01:14:40,240 --> 01:14:42,561
VETENSKAPSPRISET
574
01:14:52,400 --> 01:14:54,084
Du absorberar för mycket energi!
575
01:14:54,160 --> 01:14:56,891
Du kommer dö!
576
01:15:02,320 --> 01:15:03,526
Det går fint, Marie.
577
01:15:03,600 --> 01:15:06,331
Det är bara elektroner.
578
01:15:21,600 --> 01:15:24,809
Krafturladdning
579
01:16:27,520 --> 01:16:31,445
Tasmanien önsker Albert Einstein
välkommen hem
580
01:16:35,240 --> 01:16:38,369
Tasmanienpojk världens hjälte!
581
01:16:48,480 --> 01:16:50,005
AKADEMIPRISET
582
01:16:50,160 --> 01:16:52,561
Vinnare 1906: Albert Einstein
583
01:17:09,240 --> 01:17:12,449
Är det du, Albert?
584
01:17:15,560 --> 01:17:17,688
Se, pappa -
585
01:17:21,520 --> 01:17:24,285
Världens första skummande öl
586
01:17:29,640 --> 01:17:31,927
Vad händer, far?
587
01:17:53,720 --> 01:17:57,247
Hälsa på Marie, min flickvän.
588
01:17:58,040 --> 01:18:00,771
Hälsa på mamma.
589
01:18:06,600 --> 01:18:09,570
Jag ska be om en privat fysiklektion.
590
01:18:09,760 --> 01:18:12,161
- Jag såg honom först!
-Och?
591
01:18:12,880 --> 01:18:15,451
Äntligen har pojken lyckats.
592
01:18:15,600 --> 01:18:17,807
Han har registrerat Emc-teorin!
593
01:18:18,640 --> 01:18:20,290
Vi blir rika!
594
01:18:24,680 --> 01:18:29,322
Jag vill donera min teori
till världens alla nationer, -
595
01:18:29,400 --> 01:18:32,882
- för fredliga syften
som gagnar mänskligheten.
596
01:18:33,080 --> 01:18:38,883
Tänk om världens regeringar använder teorin
till att bygga bomber?
597
01:18:39,200 --> 01:18:43,410
Vem kan man lita på,
om inte världens regeringar?
598
01:18:48,720 --> 01:18:50,210
Ett tal!
599
01:18:58,160 --> 01:18:59,650
Nej!
600
01:19:31,640 --> 01:19:34,610
Men jag kan berätta
om min nyaste teori.
601
01:22:49,680 --> 01:22:52,286
Filmen är tillägnad ett geni,
en rebell och pacifist, -
602
01:22:52,960 --> 01:22:54,644
- en humoristisk excentriker -
603
01:22:55,720 --> 01:22:57,563
- som en gång sa om sina teorier:
604
01:22:58,040 --> 01:23:00,771
"Jag trodde inte andra skulle
ta dem så mycket mer på allvar -
605
01:23:00,840 --> 01:23:03,923
- än jag gjorde."
606
01:26:58,560 --> 01:26:59,561
Swedish