1 00:01:52,680 --> 00:01:55,968 Våren 1905 - TASMANIEN 2 00:01:56,040 --> 00:02:00,921 En avsides ö utanför Australiens sydliga kust 3 00:02:04,040 --> 00:02:08,045 Tasmanien! Bättre ställe att växa upp på får man leta efter. 4 00:02:08,680 --> 00:02:11,684 Tusentals kilometer med vildmark. 5 00:02:11,760 --> 00:02:14,650 Och mitt i härligheten låg vår äpplefarm. 6 00:02:28,240 --> 00:02:31,449 Även om livet på äpplefarmen var spännande nog, - 7 00:02:31,520 --> 00:02:34,683 - hade jag gott om tid för att lyssna på musik, - 8 00:02:35,280 --> 00:02:37,647 - och på att tänka på universum. 9 00:02:47,800 --> 00:02:49,689 Mamma älskade matlagning. 10 00:02:50,120 --> 00:02:52,282 Den mesta tiden - 11 00:02:52,360 --> 00:02:55,125 - använde hon till att baka enorma äpplepajer. 12 00:02:58,480 --> 00:03:00,881 Pappa levde för jord och land. 13 00:03:00,960 --> 00:03:04,681 Han var intresserad av naturens balans och harmoni. 14 00:03:09,120 --> 00:03:10,451 Fick dig! 15 00:03:11,760 --> 00:03:14,969 Vi Einsteins har alltid varit äpplefarmare. 16 00:03:15,400 --> 00:03:17,801 Det ville pappa att jag skulle bli. 17 00:03:17,880 --> 00:03:20,201 Men jag fick inte grepp på det. 18 00:03:20,680 --> 00:03:25,129 Det var därför jag var i fruktträdgården den dagen. Jag övade. 19 00:03:33,800 --> 00:03:36,849 Se på detta! Tasmanska djävlar! 20 00:03:37,480 --> 00:03:39,369 De äter vad som helst. 21 00:03:40,280 --> 00:03:42,009 Där har vi en av byrackorna. 22 00:03:45,120 --> 00:03:46,645 Hej, kompis. 23 00:03:49,360 --> 00:03:51,010 Han äter upp hela fruktträdgården. 24 00:03:58,240 --> 00:04:00,686 Gick det bra, Albert? 25 00:04:01,080 --> 00:04:04,129 Varje verkan har en motsatt verkan. 26 00:04:05,280 --> 00:04:08,966 Jag har just formulerat en komplett vetenskaplig princip! 27 00:04:17,160 --> 00:04:21,484 Nu hade jag min första kompletta vetenskapliga teori. 28 00:04:21,760 --> 00:04:24,411 Allt jag måste göra, var att bevisa den. 29 00:05:44,280 --> 00:05:48,490 Så jag bevisade att gravitation är en kraft där två kroppar - 30 00:05:48,560 --> 00:05:51,245 - attraherar varandra i proportion till produkten - 31 00:05:51,320 --> 00:05:52,526 - av deras massa. 32 00:05:52,640 --> 00:05:56,247 Och omvänt som kvadraten av avstånden mellan dom. 33 00:05:57,000 --> 00:05:59,651 Det som går upp. måste komma ned? 34 00:06:00,200 --> 00:06:01,611 Precis. 35 00:06:20,360 --> 00:06:22,362 Ledsen för taket, pappa. 36 00:06:23,360 --> 00:06:26,762 Glöm det, jag har ett jobb til dig. 37 00:06:28,200 --> 00:06:31,170 Vet du vad jag gärna vill att du ska göra med dalen? 38 00:06:32,000 --> 00:06:33,684 Vad då, pappa? 39 00:06:34,800 --> 00:06:37,041 Dämma upp den. 40 00:06:39,440 --> 00:06:42,728 Men då kommer ju allt djurliv att drunkna. 41 00:06:42,840 --> 00:06:45,969 Japp. Alla på en gång. 42 00:06:48,880 --> 00:06:50,689 Pappa. jag är pacifist. 43 00:06:51,440 --> 00:06:55,570 Jag anser att alla levende varelser bör kunna existera - 44 00:06:55,640 --> 00:06:57,608 - tillsammans i harmoni. 45 00:07:16,480 --> 00:07:17,686 Du förstår, - 46 00:07:17,760 --> 00:07:20,127 -jag vill bli fysiker. 47 00:07:21,000 --> 00:07:23,321 Vad odlar dom? 48 00:07:23,840 --> 00:07:26,047 Ingenting. 49 00:07:26,120 --> 00:07:30,762 - Vad är syftet med dom då? -De studerar universums - 50 00:07:30,840 --> 00:07:33,411 - grundläggande lagar och principer. 51 00:07:33,480 --> 00:07:35,767 Du kan studera universums principer på kvällen, - 52 00:07:35,840 --> 00:07:37,604 - efter du tvättat. 53 00:08:14,360 --> 00:08:17,409 Jag jobbar med en ny typ av musik. 54 00:08:17,480 --> 00:08:20,131 Så fint, kära du. 55 00:08:20,320 --> 00:08:24,325 Tror du verkligen han passar som bonde? 56 00:08:27,720 --> 00:08:30,769 Han hör inte hemma här. 57 00:08:49,760 --> 00:08:51,649 Läggdags, pojken min. 58 00:08:55,920 --> 00:08:56,728 God natt. 59 00:08:56,800 --> 00:08:58,689 God natt, Albert. 60 00:09:05,960 --> 00:09:09,442 Dröm sött, mammas lille pungråtta. 61 00:09:18,120 --> 00:09:20,805 Så du är en vetenskapsman? 62 00:09:21,920 --> 00:09:24,048 Jag har ett jobb til dig. 63 00:09:57,720 --> 00:09:59,529 Vart ska vi? 64 00:09:59,680 --> 00:10:02,889 Farfar skjul. Det var farfars önskan att en Einstein - 65 00:10:03,120 --> 00:10:05,487 - skulle fortsätta hans arbete. 66 00:10:05,560 --> 00:10:07,642 FARFAR EINSTEIN FÖDD 1797 - DÖD 1855 - OLYCKA 67 00:10:07,720 --> 00:10:08,767 Vilket arbete, pappa? 68 00:10:08,840 --> 00:10:10,729 Det får du snart reda på. 69 00:10:34,520 --> 00:10:38,844 Farfar byggde ett vetenskapligt laboratorium! 70 00:10:38,920 --> 00:10:41,127 Stäng dörren. 71 00:10:43,960 --> 00:10:45,485 Här har vi det. 72 00:10:45,760 --> 00:10:50,448 Det som ska få namnet Einstein in i historieböckerna: öl. 73 00:10:51,920 --> 00:10:53,649 Öl! 74 00:10:55,480 --> 00:10:57,721 Vad är öl, Pappa? 75 00:10:57,800 --> 00:11:02,283 Ölbryggning är Einstein-tradition. Min far lärde - 76 00:11:03,240 --> 00:11:06,210 - mig det, och han til sin far, och hans far lärde det - 77 00:11:06,280 --> 00:11:08,123 - till sin fars far. 78 00:11:10,080 --> 00:11:11,684 Sätt dig. 79 00:11:13,840 --> 00:11:18,607 Problemet är att som med allt öl så saknar det bubblor. 80 00:11:20,760 --> 00:11:24,082 Varför stoppar du inte i bubblor? 81 00:11:24,760 --> 00:11:29,049 Trots alla försök har människan aldrig lyckats - 82 00:11:29,160 --> 00:11:31,242 - med att få öl att bubbla. 83 00:11:31,320 --> 00:11:35,450 Personen som klarar det, kommer förändra världen för all framtid. 84 00:12:26,360 --> 00:12:29,921 - Far? -Inte nu, mor. Jag har huvudvärk. 85 00:13:04,080 --> 00:13:07,641 Det finns ett sätt att tvinga bubblor i öl. 86 00:13:09,040 --> 00:13:12,522 Jag antar att man kan klyva en öl-atom. 87 00:13:12,600 --> 00:13:14,409 Kärnkraft. 88 00:13:16,760 --> 00:13:20,651 Om man kan klyva kärnan av en öl-atom i två fragment, - 89 00:13:21,800 --> 00:13:26,169 - blir fragmentens massa mindre än den ursprungliga kärnan, - 90 00:13:26,520 --> 00:13:29,649 - och skillnaden i massa omvandlas till energi. 91 00:13:31,720 --> 00:13:36,248 Energi: massa multiplicerat med kvadraten av ljusets hastighet. 92 00:13:39,000 --> 00:13:40,570 Jag gör ett försök. 93 00:13:47,200 --> 00:13:49,771 Bubblor i öl. 94 00:13:49,840 --> 00:13:54,641 Först... isolera alkoholets molekylstruktur. 95 00:13:59,560 --> 00:14:04,088 Justera banan för dessa elektroner. 96 00:14:08,760 --> 00:14:13,049 Allt jag behöver göra nu, är att klyva öl-atomen. 97 00:14:13,440 --> 00:14:15,602 Vad är stämjärnet? 98 00:14:39,360 --> 00:14:41,283 Albert! 99 00:14:41,360 --> 00:14:44,125 Är det du? 100 00:14:44,640 --> 00:14:46,927 Titta, pappa! 101 00:14:48,360 --> 00:14:49,521 Bubblor! 102 00:14:51,360 --> 00:14:52,964 Fint skum också. 103 00:14:58,400 --> 00:15:01,404 Inte illa. Nu kommer alla prata om oss Einsteins! 104 00:15:04,360 --> 00:15:06,203 Vad händer? 105 00:15:06,280 --> 00:15:08,089 Pojken har klarat det. 106 00:15:08,360 --> 00:15:09,850 Du är ett geni. 107 00:15:09,920 --> 00:15:11,445 Hur löste du det? 108 00:15:12,400 --> 00:15:14,767 Jag uppfann formeln för klyvning av öl-atomer. 109 00:15:18,680 --> 00:15:20,409 Emc. 110 00:15:20,480 --> 00:15:23,245 Vi måste registrera det på patentkontoret. 111 00:15:23,320 --> 00:15:26,369 Du måste åka till fastlandet. 112 00:15:34,800 --> 00:15:36,370 Hejdå, Bert! 113 00:15:38,520 --> 00:15:39,407 Lycka till! 114 00:15:39,480 --> 00:15:41,323 Adjö. pappa! 115 00:15:42,080 --> 00:15:44,401 Adjö, mamma! 116 00:15:45,200 --> 00:15:49,364 Farväl! 117 00:18:15,160 --> 00:18:20,041 Tågtabell. 118 00:19:05,960 --> 00:19:09,123 Jag vill gärna äta er väska. 119 00:19:09,760 --> 00:19:13,765 Pardon, Monsieur? Vad vill du göra? 120 00:19:13,840 --> 00:19:17,208 Pratar du engelska? Utmärkt! Preston Preston. 121 00:19:18,240 --> 00:19:20,925 Från Perth-Preston-familien. 122 00:19:32,680 --> 00:19:34,921 Åh, "unge Newton"! 123 00:19:35,120 --> 00:19:36,690 Otroligt! 124 00:19:36,760 --> 00:19:39,684 Jag tillhör själv vetenskapens fält. 125 00:19:40,080 --> 00:19:42,526 Vetenskapsmän söker upp mig. 126 00:19:42,600 --> 00:19:44,887 Naturligvis avvisar jag många. 127 00:19:45,240 --> 00:19:48,130 Vetenskap fascinerar mig. 128 00:19:48,200 --> 00:19:50,680 Vet du hur en gramofon fungerar? 129 00:19:51,080 --> 00:19:55,369 Mycket enkelt. Stiften registrerar vibrationer... 130 00:19:56,760 --> 00:20:01,322 Vad fan stannar tåget mitt öknen för? 131 00:20:03,920 --> 00:20:06,048 Var var jag? 132 00:20:08,600 --> 00:20:13,367 Dessa små vibrationer skapas av dussintals spår - 133 00:20:14,400 --> 00:20:17,882 - som är skurna i skiven. 134 00:20:18,880 --> 00:20:22,441 Ett horn förstärker det. Gör det högre! Så här! 135 00:20:23,440 --> 00:20:26,683 Och voila! Det är det hela. 136 00:20:33,160 --> 00:20:34,924 Hejsan. 137 00:20:48,800 --> 00:20:53,169 Bara en liten orm. 138 00:20:54,160 --> 00:20:56,162 Det är en ödla. 139 00:20:59,680 --> 00:21:01,523 Ljud... 140 00:21:02,560 --> 00:21:05,643 Hur kan jag beskriva det? Ljud är som - 141 00:21:05,720 --> 00:21:08,769 - vågor på stranden. Ljud färdas - 142 00:21:08,840 --> 00:21:11,571 -i vågor, som ljuset. Går det för fort? 143 00:21:11,760 --> 00:21:15,924 - Ljus färdas i partiklar. -I partiklar och vågor. 144 00:21:17,400 --> 00:21:22,406 Hur kan ljuset färdas på två sätt samtidigt? 145 00:21:23,520 --> 00:21:26,126 Rummet säger åt massan hur den ska färdas, - 146 00:21:26,200 --> 00:21:29,443 - massan säger åt rummet hur det ska böja sig. 147 00:21:30,040 --> 00:21:33,840 Du måste var en vetenskapsstudent. 148 00:21:33,920 --> 00:21:36,161 Ja, jag ska studera i Sydney. 149 00:21:36,240 --> 00:21:38,368 Fascinerande. Stipendium? 150 00:21:38,680 --> 00:21:41,809 - Inte direkt. Jag vann en pris. -På gymnasiet? 151 00:21:42,360 --> 00:21:45,728 Nobelpriset i fysik, 1903. 152 00:21:46,440 --> 00:21:49,125 Om vi kan kontrollera - 153 00:21:49,200 --> 00:21:51,680 - den ioniserande strålingen - 154 00:21:51,760 --> 00:21:55,685 -från uraniumisotopens spontannedbrytning, - 155 00:21:55,760 --> 00:21:58,331 - kunde vi tämja naturens krafter. 156 00:21:58,400 --> 00:22:00,164 Atomklyvning. 157 00:22:00,240 --> 00:22:03,164 Du har hört om atomklyvningsteorin? 158 00:22:03,440 --> 00:22:05,090 Jag har klyvt en. 159 00:22:05,160 --> 00:22:07,481 Redan? 160 00:22:09,000 --> 00:22:12,447 Det var bara en tasmansk öl-atom. 161 00:22:13,200 --> 00:22:17,330 Den enda atomen räckte för att spränga farfars skjul. 162 00:22:17,400 --> 00:22:19,402 Jaså? 163 00:22:19,840 --> 00:22:21,649 Atomkraft! 164 00:22:22,560 --> 00:22:25,484 Berätta mer om din forskning. 165 00:22:25,560 --> 00:22:30,600 Men låt mig först presentera mig. Mitt namn är Marie. Marie Curie. 166 00:22:32,800 --> 00:22:36,009 Albert. Albert Einstein. 167 00:22:36,120 --> 00:22:39,283 Inser ni att detta är en första klass-kupé? 168 00:22:39,440 --> 00:22:43,081 Konduktören! Det är en bushman i min kupé! 169 00:22:43,480 --> 00:22:45,130 Berätta. 170 00:22:45,520 --> 00:22:47,807 Jag räknade ut att energi är - 171 00:22:47,880 --> 00:22:50,645 - massa multiplicerat med kvadraten av ljuset hastighet. 172 00:22:50,960 --> 00:22:53,042 C'est incroyable! 173 00:22:56,480 --> 00:22:59,484 Australiens regering PATENTKONTOR - SYDNEY - 92 174 00:23:48,160 --> 00:23:49,241 Emc? 175 00:23:49,320 --> 00:23:52,802 Energi: massa x kvadraten av ljusets hastighet. 176 00:23:52,880 --> 00:23:55,645 En patentansökan måste leveras med - 177 00:23:55,720 --> 00:23:58,166 - en provisorisk specifikation. 178 00:23:58,880 --> 00:24:00,689 Med vad? 179 00:24:00,880 --> 00:24:04,930 Du måste ha en uppfinning för att kunna ta patent på en uppfinning. 180 00:24:06,720 --> 00:24:08,722 Jag har det i huvudet. 181 00:24:08,800 --> 00:24:13,203 Vad vill du att vi ska göra? Ta patent på ditt huvud? 182 00:24:15,280 --> 00:24:18,124 Vi tar patent, inte formler. 183 00:24:45,840 --> 00:24:49,606 Ensamhetens gata 184 00:25:27,600 --> 00:25:31,730 Billiga rum 185 00:25:39,440 --> 00:25:41,408 Var kommer du i från, krulltott? 186 00:25:42,040 --> 00:25:43,644 Tasmanien. 187 00:25:45,200 --> 00:25:47,851 Vad har du i fickan, snygging? 188 00:25:52,240 --> 00:25:54,004 En kompass. 189 00:25:57,720 --> 00:25:59,722 Ursäkta mig. 190 00:26:02,240 --> 00:26:06,006 Ursäkta, har du ett rum? 191 00:26:07,760 --> 00:26:10,570 Det är väl det hotell, eller hur? 192 00:26:12,120 --> 00:26:13,804 Australiens största 193 00:26:14,000 --> 00:26:15,650 Den stora sängen? 194 00:26:17,320 --> 00:26:19,846 Ta den! 195 00:26:23,080 --> 00:26:25,890 Så du är ute efter ett rum? 196 00:26:28,920 --> 00:26:31,366 Ett rum med fönster? 197 00:26:32,240 --> 00:26:34,527 Ja, tack. 198 00:26:50,320 --> 00:26:55,281 Här har vi det. Toppsviten. Med eget badrum. 199 00:27:00,480 --> 00:27:02,289 Aristokratklubben 200 00:27:28,000 --> 00:27:29,604 Dramatisk! 201 00:27:29,680 --> 00:27:32,570 - Har du det bra? -Ja, tack. 202 00:27:32,880 --> 00:27:34,803 "Figaros bröllup". 203 00:27:34,880 --> 00:27:38,726 Det sista stycket var så klart när Madame Butterfly dyker upp från ankan. 204 00:27:39,000 --> 00:27:41,401 Det var gripande. 205 00:27:41,600 --> 00:27:45,764 Minns du den märkliga mannen på tåget? 206 00:27:48,200 --> 00:27:51,727 Bushmannen? Ja. Vad är det med honom? 207 00:27:51,880 --> 00:27:54,042 Jag har tänkt på teorin. 208 00:27:54,120 --> 00:27:58,444 Slösa inte tid på den, Marie. Obegripligt nonsens. 209 00:27:59,840 --> 00:28:04,926 Han trodde väl att han kunde sälja den för en förmögenhet i Sydney. 210 00:28:05,000 --> 00:28:08,004 Jag tycker den är anmärkningsvärd. 211 00:28:08,080 --> 00:28:11,050 Tänk dig att klyva atomer! 212 00:28:11,320 --> 00:28:13,322 Med primitiv utrustning! 213 00:28:13,520 --> 00:28:15,443 Det är väl ett bra trick. 214 00:28:15,720 --> 00:28:18,883 Men ärligt talat, oss vetenskapsfolk emellan... 215 00:28:20,040 --> 00:28:24,841 Bubbelforskning är väl inte särskilt stimulerande? 216 00:28:25,120 --> 00:28:27,043 Tvärt om. 217 00:28:27,280 --> 00:28:31,444 Jag tror formeln har stora möjligheter. 218 00:28:31,640 --> 00:28:33,722 Menar du det? 219 00:28:42,520 --> 00:28:44,887 Åh, utmärkt! 220 00:28:45,240 --> 00:28:50,007 Den är ju värdelös, men varför inte lämna den här? 221 00:28:50,440 --> 00:28:53,842 DET BAYERSKA ÖLKOMPANIET 222 00:28:59,880 --> 00:29:03,248 För vårt nya, lukrativa samarbete! 223 00:29:06,560 --> 00:29:08,528 Kommer det fungera? 224 00:29:08,720 --> 00:29:10,961 Du kommer inte ångra detta. 225 00:29:11,160 --> 00:29:14,369 Detta revolutionerar ölbryggningen. 226 00:29:14,560 --> 00:29:16,130 Vi kommer bli mycket, mycket rika! 227 00:29:16,200 --> 00:29:17,645 Rika! 228 00:29:40,320 --> 00:29:42,687 En musikalisk takt. En, två, - 229 00:29:42,880 --> 00:29:46,885 - tre, fyra. Takten...två, tre... 230 00:29:47,560 --> 00:29:51,121 Nedslag på 1 och 3, uppslag På 2 och 4. 231 00:29:51,480 --> 00:29:56,964 Uppslag-accelerationen motsvarar nedslagets utgångsfart. 232 00:30:03,240 --> 00:30:05,641 uppslag = nedslag. 233 00:30:07,080 --> 00:30:11,369 I det tillståndet kommer tyngdkraften rulla till nedslag. 234 00:30:11,640 --> 00:30:16,328 Så kroppsrörselsen måste rocka till uppslaget. 235 00:30:16,520 --> 00:30:20,002 Jag har uppfunnit en ny musikteori. 236 00:30:20,120 --> 00:30:22,726 Rull och rock. 237 00:30:22,880 --> 00:30:25,042 Roll and rock! 238 00:31:31,160 --> 00:31:33,811 Vad gör du? 239 00:31:34,040 --> 00:31:37,965 En vetenskaplig musikteori som bygger på hjärtrytmen. 240 00:31:38,440 --> 00:31:41,330 Du är så smart! 241 00:31:42,600 --> 00:31:45,410 Vem som helst kan spela det. 242 00:31:45,520 --> 00:31:47,249 Det är enkelt. 243 00:31:47,320 --> 00:31:50,722 4 takter, 4 taktslag pr. takt. 244 00:31:50,800 --> 00:31:52,962 Med halvtakt. 245 00:31:59,040 --> 00:32:02,806 Jag tror jag lägger mig. 246 00:32:04,880 --> 00:32:07,121 God natt! 247 00:32:23,680 --> 00:32:30,768 Musik är rörelsen av ljud, och rörelsen kan mätas i fart. 248 00:32:31,040 --> 00:32:36,171 Jag kan öka musikens intensitet genom att förstärka taktvolumen - 249 00:32:36,400 --> 00:32:39,688 - med ljuset hastighet. 250 00:32:39,960 --> 00:32:42,850 I 300000 km i sekunden. 251 00:32:42,920 --> 00:32:45,048 Det är snabbt. Väldigt snabbt. 252 00:32:45,120 --> 00:32:47,691 Över 198 decibel. 253 00:32:47,880 --> 00:32:49,803 Det är väldigt högt. 254 00:32:49,880 --> 00:32:55,364 Enda möjlighet för det, är att elektrifiera ett musikinstrument. 255 00:33:34,400 --> 00:33:36,323 Vad är detta? 256 00:33:36,400 --> 00:33:38,448 Den elektrifierar musik. 257 00:33:38,520 --> 00:33:40,841 Den gör det, ja? 258 00:33:42,240 --> 00:33:44,083 Precis vad vi behöver. 259 00:33:44,160 --> 00:33:45,844 Är det sant? 260 00:33:58,040 --> 00:34:00,361 Och håll dig ute! 261 00:34:12,600 --> 00:34:15,843 Vet du vägen til universitetet? 262 00:34:24,680 --> 00:34:27,160 - Fårfarming. - Stipendie? 263 00:34:29,600 --> 00:34:31,841 In med er! 264 00:34:35,280 --> 00:34:39,126 - Jag letar efter Marie Curie. - Den vackra vetenskapskvinnan? 265 00:34:40,520 --> 00:34:42,284 Fysik. Ett pund. 266 00:34:44,080 --> 00:34:46,048 Det var dyrt. 267 00:34:48,040 --> 00:34:50,008 Musikinstrument förbjudna 268 00:36:16,800 --> 00:36:19,121 Du misslyckades. 269 00:36:22,480 --> 00:36:27,281 - Du skämde ut mig där. -Förlåt, men läraren hade fel. 270 00:36:29,120 --> 00:36:32,249 Han var väldigt arg. Jag tror inte han förstod alls. 271 00:36:32,960 --> 00:36:37,443 Du har en otrolig hjärna. 272 00:36:53,920 --> 00:36:56,082 Se på Albert! 273 00:36:56,240 --> 00:36:58,481 Ser han inte annorlunda ut? 274 00:36:58,640 --> 00:37:01,041 Jag tror inte jag ska fråga honom nu. 275 00:37:01,120 --> 00:37:03,521 - Fråga honom du. -Nej, du! 276 00:37:07,600 --> 00:37:12,481 Varför kan inte Newtons teori ta hänsyn till Galileos lag? 277 00:37:12,680 --> 00:37:16,571 Med universums stora antal olika samtidighet - 278 00:37:16,760 --> 00:37:21,641 - hur kan en gravitationseffekt vara överallt, samtidigt? 279 00:37:26,280 --> 00:37:27,805 Det var det jag sa. 280 00:38:43,640 --> 00:38:48,407 När man jämför all världens vetenskap med naturen, - 281 00:38:48,480 --> 00:38:51,723 - blir vetenskap primitivt och barnslig. 282 00:38:51,800 --> 00:38:54,610 Men det är det mest dyrbara vi har. 283 00:38:54,720 --> 00:38:58,122 Om bara detta ögonblicket kunde vara för evigt... 284 00:38:58,200 --> 00:39:02,125 Om tiden kunde stå stilla. 285 00:39:03,440 --> 00:39:07,206 Där har vi det! Det är relativitetsteorin! 286 00:39:09,560 --> 00:39:13,804 Ljuset reser mot oss från visarna för att visa tiden. 287 00:39:14,600 --> 00:39:18,491 Kunde vi resa bort från klockan i ljusets hastighet, - 288 00:39:19,200 --> 00:39:22,329 - skulle visarna se ut att ha stannat. 289 00:39:22,400 --> 00:39:25,882 Tiden skulle stå stilla. Detta ögonblicket skulle vara för evigt! 290 00:39:31,520 --> 00:39:34,000 Kom du på det nu? 291 00:39:39,160 --> 00:39:40,969 Var bor du? 292 00:40:14,200 --> 00:40:16,089 Allt ok, Mister? 293 00:40:17,960 --> 00:40:22,522 Jag skriver för att rekommendera en strålande vetenskaplig tänkare. 294 00:40:22,600 --> 00:40:23,840 Albert Einstein. 295 00:40:24,000 --> 00:40:25,240 Jorden undergång närmar sig 296 00:40:25,320 --> 00:40:28,802 Jag skulle vara djupt tacksam, Monsieur Preston, - 297 00:40:28,880 --> 00:40:32,521 - om du övervägde att anställa honom. 298 00:40:33,040 --> 00:40:36,249 Hans hjälp skulle vara ovärderlig - 299 00:40:36,320 --> 00:40:40,166 - på dom mest komplicerade forskningsområdena. 300 00:40:41,240 --> 00:40:43,686 Det är grundläggande bokföring. 301 00:40:44,920 --> 00:40:47,924 Till höger... de siffror du är säker på. 302 00:40:48,360 --> 00:40:51,523 Men vissa siffror borde gå högre. 303 00:40:51,760 --> 00:40:55,367 Så allt som är till höger, är säkert. 304 00:40:56,520 --> 00:40:59,205 - Och om jag inte är säker? -Högre upp till vänster. 305 00:40:59,280 --> 00:41:01,931 Höger om du säker. 306 00:41:02,000 --> 00:41:04,651 Om jag är vad? 307 00:41:07,680 --> 00:41:09,682 Kära mamma och pappa-. 308 00:41:10,840 --> 00:41:12,888 Jag hoppas ni har det bra. 309 00:41:16,760 --> 00:41:19,969 Jag har fått ett bra jobb på patentkontoret, - 310 00:41:22,240 --> 00:41:26,564 - och har hittat ett fint ställe att bo på. 311 00:41:30,320 --> 00:41:34,086 "Jag har mött en fantastisk tjej. Jag skriver mer snart." 312 00:41:34,160 --> 00:41:36,128 "Er hängivne son Albert." 313 00:41:36,200 --> 00:41:41,570 "P.S: Jag tror jag nästan har upptäckt nyckeln till universum." 314 00:41:42,960 --> 00:41:45,645 Han har träffat en tjej! 315 00:41:45,720 --> 00:41:46,960 En tjej? 316 00:41:53,120 --> 00:41:56,169 Einstein är inte direkt dum. 317 00:42:00,880 --> 00:42:04,885 Men har du sett hans stövlar? Han är primitiv, ofin, - 318 00:42:05,480 --> 00:42:08,324 - trubbig, om du vill. 319 00:42:08,480 --> 00:42:11,927 Han är en ensamvarg, inte en lagspelare. 320 00:42:12,240 --> 00:42:13,890 Är det dåligt? 321 00:42:14,360 --> 00:42:17,603 Fruktansvärt! Fruktansvärt för kontorsandan. 322 00:42:20,880 --> 00:42:25,124 Det är inte så att han inte har en smula potential, men... 323 00:42:26,560 --> 00:42:31,407 Vem vet var han skulle vart utan tålmodiga folk som oss två? 324 00:42:31,480 --> 00:42:34,962 Det var snällt av dig att göra det här. 325 00:42:35,960 --> 00:42:39,248 Tack för en riktigt trevlig afton. 326 00:42:41,320 --> 00:42:46,247 Jag funderar på att expandera till världsmarknaden och vill ha med dig. 327 00:42:48,760 --> 00:42:52,082 Jag älskar dig av hela mitt hjärta. 328 00:42:52,560 --> 00:42:56,531 Och om inte detta var en så exklusiv klubb, skulle jag kyssa dig. 329 00:42:58,680 --> 00:43:01,365 Du är söt, Preston, men... 330 00:43:01,560 --> 00:43:03,130 Fundera på det. 331 00:43:03,240 --> 00:43:04,446 Gå. 332 00:43:04,520 --> 00:43:06,602 Säg inte mer. 333 00:43:06,880 --> 00:43:09,008 Jag förstår hur du måste känna. 334 00:43:16,720 --> 00:43:21,009 Energi... vågor... ljus... vatten... surf. 335 00:46:08,000 --> 00:46:11,083 Du har varit försenad varje dag. 336 00:46:11,160 --> 00:46:15,245 Klockan är 8 två gånger på dygnet. På morgonen och på kvällen. 337 00:46:16,120 --> 00:46:20,170 Därför är tiden relativ, för den som observerar. 338 00:46:20,440 --> 00:46:22,568 - Tid är... -Pengar. 339 00:46:22,920 --> 00:46:24,729 Tid är pengar. 340 00:46:25,720 --> 00:46:28,007 Du lurar ingen. 341 00:46:28,080 --> 00:46:30,082 Av respekt för Mademoiselle Curie - 342 00:46:30,360 --> 00:46:34,206 - har jag tolererat ditt uppförande som de flesta borde fått sparken för. 343 00:46:36,640 --> 00:46:39,041 Jag gillar dig, Albert. 344 00:46:40,240 --> 00:46:42,402 Du borde se mig som en vän. 345 00:46:43,240 --> 00:46:46,528 Inte många skulle vara lika raka att säga detta: 346 00:46:47,760 --> 00:46:51,048 Du har varken förmåga, talang eller potential. 347 00:46:51,280 --> 00:46:54,602 Jag ska göra dig en tjänst. Jag ska säga upp dig. 348 00:47:40,960 --> 00:47:43,486 Bubblor! Revolutionerande öl. 349 00:47:47,080 --> 00:47:52,371 Preston Preston bygger en maskin som ska klyva öl-atomer! 350 00:47:55,640 --> 00:47:57,722 Han använder din formel. 351 00:47:57,800 --> 00:47:59,450 Se här! 352 00:48:33,720 --> 00:48:36,405 Stoppa allt! 353 00:48:36,840 --> 00:48:40,128 - Du stör produktionen. -Detta är farligt! 354 00:48:40,200 --> 00:48:42,248 Du kan inte bygga maskinen! 355 00:48:42,480 --> 00:48:44,369 Kan jag inte? 356 00:48:46,080 --> 00:48:48,287 Du är galen! 357 00:48:49,920 --> 00:48:51,843 Var ska vi? 358 00:48:57,640 --> 00:49:02,089 MENTALSJUKHUS 359 00:49:09,200 --> 00:49:10,725 Rutherford. 360 00:49:11,720 --> 00:49:13,529 Ernest Rutherford! 361 00:49:21,800 --> 00:49:23,689 Asprin heter jag. 362 00:49:24,400 --> 00:49:26,289 Brian Asprin. 363 00:49:28,200 --> 00:49:30,043 Varför är du här? 364 00:49:30,560 --> 00:49:32,927 Åh, rum- och tidsböjning? 365 00:49:34,080 --> 00:49:37,209 Jag åkte dit för droger. 366 00:49:37,840 --> 00:49:42,368 - Vetenskap? Jag är mycket intresserad. -Fint å träffa dig, Mycket. 367 00:50:50,720 --> 00:50:53,451 Elektriskt lås 368 00:50:58,040 --> 00:50:59,963 Avd. för galna vetenskapsmän 369 00:51:02,960 --> 00:51:05,042 Vad sysslar du med? 370 00:51:05,120 --> 00:51:07,043 - Fysik, Mycket. -Får jag? 371 00:51:10,160 --> 00:51:12,401 En relativitetsteori. 372 00:51:13,080 --> 00:51:14,605 Smart. 373 00:51:17,280 --> 00:51:18,441 KÖK 374 00:51:26,200 --> 00:51:30,285 Men du bör veta ett sådan teori bara skulle vara giltig - 375 00:51:30,360 --> 00:51:33,603 - om ljuset hastighet var konstant. 376 00:51:34,240 --> 00:51:36,083 Beklagar. 377 00:51:36,360 --> 00:51:38,362 - Det är den! -Konstant? 378 00:51:38,440 --> 00:51:39,851 Är det sant? 379 00:51:39,920 --> 00:51:43,288 Och ingenting kan resa snabbare än det. 380 00:51:43,560 --> 00:51:45,767 Ingenting reser sig snabbare än ljuset? 381 00:51:46,520 --> 00:51:50,161 Tänk om jag är i ett tåg som går i ljusets hastighet, och går framåt - 382 00:51:50,240 --> 00:51:52,641 -från den sista till första vagnen? 383 00:51:53,440 --> 00:51:55,761 Då skulle jag resa snabbare än ljuset! 384 00:51:56,680 --> 00:51:58,284 Nej. 385 00:52:00,960 --> 00:52:03,122 Det strider mot sunt förnuft! 386 00:52:04,200 --> 00:52:05,486 Det är relativitet. 387 00:52:05,560 --> 00:52:07,210 Relativitet! 388 00:52:08,320 --> 00:52:12,484 I min bok säger Newton att universums lagar är permanenta! 389 00:52:12,560 --> 00:52:14,085 Newton har fel. 390 00:52:15,640 --> 00:52:19,964 Vad har du gjort med honom? Du har stulit Alberts formel! 391 00:52:20,040 --> 00:52:22,122 Att du kunde! 392 00:52:22,560 --> 00:52:26,201 Han hade ingenting... inga pengar, ingen utrustning! 393 00:52:26,280 --> 00:52:29,284 Han behövde tänka fram den teorin! 394 00:52:29,560 --> 00:52:31,483 Och du tog den! 395 00:52:31,600 --> 00:52:34,490 Jag tog den inte. Jag bara lånade den - 396 00:52:34,800 --> 00:52:38,600 -för att utveckla ett lukrativt förslag. 397 00:52:38,880 --> 00:52:41,042 Einstein ska få sin andel. 398 00:52:41,520 --> 00:52:43,249 Jag hatar dig för detta! 399 00:52:44,320 --> 00:52:48,769 Varför är du så arg? Han skulle aldrig gjort något med det. 400 00:52:49,080 --> 00:52:52,402 Inte det? Vi får väl se! 401 00:52:59,120 --> 00:53:03,330 - Jag letar efter Albert Einstein. -Han är inte här. 402 00:53:03,400 --> 00:53:05,448 Jag vet att han är här. 403 00:53:05,720 --> 00:53:08,007 - Han badar. -Då väntar jag. 404 00:53:08,280 --> 00:53:10,760 Mr. Einstein är känd för att ta långa bad. 405 00:53:10,840 --> 00:53:13,002 Det är ingen mening med att vänta. 406 00:53:13,080 --> 00:53:14,844 Jag kommer vänta för alltid. 407 00:53:14,920 --> 00:53:17,082 Är du en släkting? 408 00:53:17,360 --> 00:53:20,125 Vi släpper bara in släktingar och närmaste familj. 409 00:53:33,720 --> 00:53:36,769 Varje gång jag tänker på relativitetsteorin - 410 00:53:37,040 --> 00:53:40,044 - får jag huvudvärk. 411 00:53:40,120 --> 00:53:41,884 Beklagar. 412 00:53:41,960 --> 00:53:43,689 Jag tappade tvålen! 413 00:53:43,760 --> 00:53:45,000 Passa dig. 414 00:53:56,080 --> 00:53:58,162 Är du hans far? 415 00:53:59,040 --> 00:54:00,929 Ja. 416 00:54:05,280 --> 00:54:07,965 Alla intagna är i duschen nu, - 417 00:54:08,200 --> 00:54:09,247 HERRDUSCH 418 00:54:09,440 --> 00:54:14,367 - och även om jag gärna skulle gå in, måste jag stanna här. 419 00:54:20,440 --> 00:54:23,887 Stick härifrån! 420 00:54:28,080 --> 00:54:33,166 Jag letar efter Albert Einstein. Jag är hans far. 421 00:54:34,680 --> 00:54:37,081 Han är där borta. 422 00:54:38,680 --> 00:54:42,241 Lyssna allihopa! Einsteins far är här! 423 00:55:13,040 --> 00:55:14,610 Nära familj. 424 00:55:27,960 --> 00:55:30,566 Jag har letat efter dig överallt. 425 00:55:32,920 --> 00:55:35,446 Preston stal din öl-formel. 426 00:55:36,200 --> 00:55:38,407 Jag vet det. Det bekymrar mig. 427 00:55:38,640 --> 00:55:40,847 E=mc? 428 00:55:41,480 --> 00:55:43,403 Precis. 429 00:55:43,480 --> 00:55:45,767 Det är inte bara en öl-formel! Det är farligt! 430 00:55:46,440 --> 00:55:47,851 Vad har han gjort? 431 00:55:47,920 --> 00:55:50,207 Han har funnit energiformeln! 432 00:55:50,280 --> 00:55:55,047 - Den formeln? -Han måste se till så ingen använder den. 433 00:55:56,240 --> 00:56:01,371 Det sägs att han tänker bygga världens största ölfat! 434 00:56:03,400 --> 00:56:05,209 Han är en kvinna! 435 00:56:08,040 --> 00:56:11,806 MANISK DEPRESSIVA 436 00:56:41,400 --> 00:56:44,688 Du måste agera, Albert. Det är din plikt att få folk - 437 00:56:44,760 --> 00:56:47,161 - att förstå vad som händer. 438 00:56:47,320 --> 00:56:49,846 Jag förstår inte vad som händer. 439 00:56:50,800 --> 00:56:52,484 Det ska jag berätta för dig. 440 00:56:52,560 --> 00:56:56,565 Din formel är en ritning för världens undergång! 441 00:56:58,040 --> 00:57:01,203 Vilken pacifist Einstein visade sig vara.. 442 00:57:01,480 --> 00:57:02,970 Smartskalle! 443 00:57:03,040 --> 00:57:06,123 Du har verkligen lyckats nu! 444 00:57:06,640 --> 00:57:08,404 Jag är trött på detta! 445 00:57:08,880 --> 00:57:11,451 Trött på hjärnor, på allt detta tänkande. 446 00:57:11,720 --> 00:57:16,123 Tänk, tänk, tänk! Jag vill ha en man som gör något! 447 00:57:16,200 --> 00:57:21,889 Och om det inte blir du, vem ska göra det då? 448 00:59:36,120 --> 00:59:40,409 UGNS TEMPERATUR - LÅG - MED - VARM VÄLDIGT VARM - GRILL 449 01:00:45,280 --> 01:00:48,284 Marie! Det är jag, Albert! 450 01:00:48,360 --> 01:00:50,203 Jag är fri! 451 01:01:05,840 --> 01:01:07,569 Var har du vart? 452 01:01:08,160 --> 01:01:09,605 På mentalsjukhus. 453 01:01:09,920 --> 01:01:12,764 Vi förstår inte hur rummet kan böjas. 454 01:01:12,840 --> 01:01:14,524 Det låter dumt. 455 01:01:14,760 --> 01:01:18,003 Jag fattar inte var Marie har blivit av. 456 01:01:18,480 --> 01:01:21,404 Det kanske står i hennes brev. 457 01:01:28,600 --> 01:01:32,605 "Jag glömmer aldrig vår tid tillsammans." 458 01:01:33,320 --> 01:01:35,971 "Vi var bara barn som lekte på stranden." 459 01:01:36,640 --> 01:01:40,850 "Ibland fann vi skal som var vackrare än andra." 460 01:01:43,200 --> 01:01:46,522 "Men sanningens stora ocean ligger framför oss, 461 01:01:46,600 --> 01:01:48,728 orörd och outforskad." 462 01:01:49,520 --> 01:01:53,605 "Om du bara hade vart en handlingens man... Marie." 463 01:01:54,160 --> 01:01:56,686 Ingenting här. 464 01:01:57,640 --> 01:02:01,122 - Stackars Albert. -Vänta en adress på baksidan av kuvertet! 465 01:02:01,200 --> 01:02:02,929 "Marie Curie." 466 01:02:03,040 --> 01:02:05,088 "Frankrike." 467 01:02:06,720 --> 01:02:08,882 Lycka till, Albert. 468 01:02:39,440 --> 01:02:42,569 Välkomna, mina damer och herrar. 469 01:02:42,840 --> 01:02:46,686 Vi är glada och hedrade över att träffa tjugoårhundradets - 470 01:02:46,960 --> 01:02:49,122 - mest framstående vetenskapsmän. 471 01:02:49,200 --> 01:02:53,364 Jag vill personligen önska världens Marconi-lyssnare välkomna. 472 01:02:53,440 --> 01:02:57,968 Marconi... det framsta namnet inom modern sändning. 473 01:02:59,040 --> 01:03:01,202 Bland årets nominerade: 474 01:03:01,280 --> 01:03:06,491 Mr. Thomas Edison och hans nya elektriska ljus. 475 01:03:09,240 --> 01:03:12,642 Det har varit ett imponerande år för vetenskapen. 476 01:03:12,720 --> 01:03:14,449 Från USA - 477 01:03:14,520 --> 01:03:17,967 - kommer bröderna Wright. 478 01:03:19,800 --> 01:03:23,043 Vad sa du att du gjorde nu igen? Psyko...? 479 01:03:23,120 --> 01:03:25,122 Psykoanalys. 480 01:03:25,200 --> 01:03:29,524 Professor Sigmund Freud från Österrike, psykiatrisk vetenskap. 481 01:03:29,720 --> 01:03:32,963 Professor Freud är här med sin mor. 482 01:03:33,040 --> 01:03:36,044 Peta dig inte i näsan. 483 01:03:41,400 --> 01:03:44,085 FÖR UTHYRNING 484 01:03:48,160 --> 01:03:51,528 Curie-godset. Brie, Frankrike. 485 01:03:53,720 --> 01:03:58,726 Marconi sänder direkt från akademin. 486 01:04:03,440 --> 01:04:06,922 En kvinnas plats är i hemmet. 487 01:04:07,720 --> 01:04:13,284 Hennes vetenskap betyder inget i det långa loppet. 488 01:04:13,360 --> 01:04:15,727 Hon vann ju Nobelpriset. 489 01:04:16,360 --> 01:04:20,285 Och i år... priset för bästa vetenskapliga bidrag - 490 01:04:20,360 --> 01:04:22,488 -från en kvinna. 491 01:04:22,960 --> 01:04:26,567 Det är poängen, mor. Hon är en kvinna. 492 01:04:27,960 --> 01:04:32,648 Hon behöver en man, inte ett reagensrör. 493 01:04:38,520 --> 01:04:41,000 CURIE-GODSET 494 01:04:46,280 --> 01:04:48,931 Gå och se vem det är. 495 01:04:56,840 --> 01:05:01,004 Marie, du har rätt. Vi måste prata. 496 01:05:01,320 --> 01:05:02,970 Prata? 497 01:05:03,200 --> 01:05:06,807 Han kan spränga världen, och du vill prata? 498 01:05:07,000 --> 01:05:08,764 Kasta ut honom, Louis. 499 01:05:11,160 --> 01:05:13,527 - Vem är det? -Glöm honom. 500 01:05:13,600 --> 01:05:15,967 Han? 501 01:05:20,160 --> 01:05:21,844 Vem är denna barbaren? 502 01:05:21,920 --> 01:05:23,490 Jag är tasmanier. 503 01:05:23,560 --> 01:05:26,564 Detta är Albert Einstein. 504 01:05:28,480 --> 01:05:32,485 Jag tar med mig Marie till prisutdelningen. 505 01:05:32,560 --> 01:05:34,244 Det är omöjligt. 506 01:05:34,480 --> 01:05:38,963 Paris är hundratals kilometer bort, och ceremonin har börjat. 507 01:05:39,160 --> 01:05:43,484 Jag såg att ni har en varmluftsballong parkerad utanför. 508 01:05:43,560 --> 01:05:45,562 Jag måste låna den. 509 01:05:45,880 --> 01:05:48,121 Tanken är nästan tom. 510 01:05:50,440 --> 01:05:56,527 Sir, detta är en fråga om överlevnaden för allt liv på denna planeten. 511 01:06:01,960 --> 01:06:06,841 Lyssnare... ögonblicket vi har väntat på! 512 01:06:08,720 --> 01:06:12,930 Presidenten för Den internationella vetenskapsakademin, - 513 01:06:13,240 --> 01:06:20,601 - Världens främsta vetenskapsman, Sir Charles Darwin! 514 01:06:51,800 --> 01:06:57,967 Det glädjer mig att kunna presentera 1906's vinnare - 515 01:06:59,400 --> 01:07:02,290 - av Vetenskapsakademins pris. 516 01:07:06,280 --> 01:07:08,248 Vem kommer vinna? 517 01:07:13,800 --> 01:07:16,041 Ingen vet. 518 01:07:17,120 --> 01:07:20,567 Lite lätt underhållning, mor? 519 01:07:20,760 --> 01:07:23,809 Lite för tidigt på dagen för det, far. 520 01:07:25,080 --> 01:07:28,209 Jag tänkte på radion. 521 01:07:45,200 --> 01:07:49,489 Det glädjer mig att presentera en ung man - 522 01:07:50,160 --> 01:07:55,007 - som har kommit hela vägen från Australien. 523 01:07:56,760 --> 01:07:59,331 Nu ska han visa oss - 524 01:07:59,400 --> 01:08:04,042 - en anmärkningsvärd vetenskaplig formel. 525 01:08:05,840 --> 01:08:08,047 Det är inte möjligt. 526 01:08:11,880 --> 01:08:14,963 Mr. Preston Preston. 527 01:08:16,520 --> 01:08:19,842 Tack, Sir Charles. En stor ära. 528 01:08:26,960 --> 01:08:31,841 Sedan människan kom ned från träden, - 529 01:08:33,240 --> 01:08:36,210 - har de letat efter formeln - 530 01:08:36,280 --> 01:08:40,205 - som skulle ge bubblor i ölet. 531 01:08:40,360 --> 01:08:44,729 Det har varit mitt livs stora mål att upptäcka den formeln. 532 01:08:47,400 --> 01:08:49,846 Och här är den! 533 01:09:09,520 --> 01:09:11,648 Där är akademin. 534 01:09:12,640 --> 01:09:14,847 Jag går ner. 535 01:09:28,920 --> 01:09:32,083 - Skynda dig! -Jag släpper ut mer luft. 536 01:10:16,080 --> 01:10:20,608 En atomkammare? Det kommer klyva miljontals atomer! 537 01:10:21,200 --> 01:10:23,567 Säg det til Darwin. 538 01:10:24,600 --> 01:10:27,524 Och nu, kollegor... världens första... 539 01:10:28,400 --> 01:10:30,482 Mr. Darwin? 540 01:10:32,720 --> 01:10:35,929 Preston har byggt en atombomb. 541 01:10:36,400 --> 01:10:38,448 Atombomb? 542 01:10:39,120 --> 01:10:40,201 Det har jag inte! 543 01:10:40,680 --> 01:10:43,331 Vet du vad som sker vid atomklyvning? 544 01:10:44,920 --> 01:10:47,048 Atomklyvning. 545 01:10:47,280 --> 01:10:50,329 Mannen är en förrymd galning! 546 01:10:53,800 --> 01:10:57,600 Det fatet är en gigantisk atombomb. 547 01:11:00,080 --> 01:11:01,730 Sluta! 548 01:11:02,600 --> 01:11:07,003 Det är harmlöst, din gamla gubbe. Se här! 549 01:11:07,920 --> 01:11:08,842 Funktionsfel 550 01:11:09,040 --> 01:11:11,122 FUNKIONSFEL 551 01:11:12,360 --> 01:11:14,249 Det är en bomb! 552 01:11:15,240 --> 01:11:18,164 Sluta! Hjälp! 553 01:11:24,880 --> 01:11:26,928 Överbelastning 554 01:11:27,200 --> 01:11:29,328 STOR FARA 555 01:11:32,280 --> 01:11:34,726 Om den bomben exploderar... 556 01:11:35,800 --> 01:11:37,962 Vänta lite, jag har en idé. 557 01:11:48,520 --> 01:11:50,522 Rädda mig! Vart ska jag springa? 558 01:11:52,160 --> 01:11:54,242 Det är en atombomb. 559 01:11:55,000 --> 01:11:57,571 Man kan inte fly från den. 560 01:12:33,760 --> 01:12:37,003 ATOMREAKTOR 561 01:12:42,800 --> 01:12:44,529 Vad gör du? 562 01:12:45,000 --> 01:12:50,370 Jag ska använda det här instrumentet för att tömma bomben på energi. 563 01:12:51,760 --> 01:12:55,970 Men du kan inte inte upphäva en kärnkrafts-kedjereaktion! 564 01:12:56,120 --> 01:12:58,771 Bäst att du håller dig undan, Marie. 565 01:13:17,280 --> 01:13:20,523 - Det är Alberts musik! - Jösses ja! 566 01:13:20,880 --> 01:13:23,008 Det är 4/4 takt! 567 01:13:23,800 --> 01:13:27,566 4/4 takt. Det kan tömma kraften ur allt! 568 01:13:37,240 --> 01:13:38,969 Det fungerar! 569 01:13:39,120 --> 01:13:42,090 Vad det än är du gör... fortsätt! 570 01:13:51,400 --> 01:13:53,402 Det är hans fel! 571 01:13:55,200 --> 01:13:59,922 Albert Einstein. Vad för slags namn är det på en vetenskapsman? 572 01:14:05,640 --> 01:14:08,723 Hur går det, Marie? 573 01:14:40,240 --> 01:14:42,561 VETENSKAPSPRISET 574 01:14:52,400 --> 01:14:54,084 Du absorberar för mycket energi! 575 01:14:54,160 --> 01:14:56,891 Du kommer dö! 576 01:15:02,320 --> 01:15:03,526 Det går fint, Marie. 577 01:15:03,600 --> 01:15:06,331 Det är bara elektroner. 578 01:15:21,600 --> 01:15:24,809 Krafturladdning 579 01:16:27,520 --> 01:16:31,445 Tasmanien önsker Albert Einstein välkommen hem 580 01:16:35,240 --> 01:16:38,369 Tasmanienpojk världens hjälte! 581 01:16:48,480 --> 01:16:50,005 AKADEMIPRISET 582 01:16:50,160 --> 01:16:52,561 Vinnare 1906: Albert Einstein 583 01:17:09,240 --> 01:17:12,449 Är det du, Albert? 584 01:17:15,560 --> 01:17:17,688 Se, pappa - 585 01:17:21,520 --> 01:17:24,285 Världens första skummande öl 586 01:17:29,640 --> 01:17:31,927 Vad händer, far? 587 01:17:53,720 --> 01:17:57,247 Hälsa på Marie, min flickvän. 588 01:17:58,040 --> 01:18:00,771 Hälsa på mamma. 589 01:18:06,600 --> 01:18:09,570 Jag ska be om en privat fysiklektion. 590 01:18:09,760 --> 01:18:12,161 - Jag såg honom först! -Och? 591 01:18:12,880 --> 01:18:15,451 Äntligen har pojken lyckats. 592 01:18:15,600 --> 01:18:17,807 Han har registrerat Emc-teorin! 593 01:18:18,640 --> 01:18:20,290 Vi blir rika! 594 01:18:24,680 --> 01:18:29,322 Jag vill donera min teori till världens alla nationer, - 595 01:18:29,400 --> 01:18:32,882 - för fredliga syften som gagnar mänskligheten. 596 01:18:33,080 --> 01:18:38,883 Tänk om världens regeringar använder teorin till att bygga bomber? 597 01:18:39,200 --> 01:18:43,410 Vem kan man lita på, om inte världens regeringar? 598 01:18:48,720 --> 01:18:50,210 Ett tal! 599 01:18:58,160 --> 01:18:59,650 Nej! 600 01:19:31,640 --> 01:19:34,610 Men jag kan berätta om min nyaste teori. 601 01:22:49,680 --> 01:22:52,286 Filmen är tillägnad ett geni, en rebell och pacifist, - 602 01:22:52,960 --> 01:22:54,644 - en humoristisk excentriker - 603 01:22:55,720 --> 01:22:57,563 - som en gång sa om sina teorier: 604 01:22:58,040 --> 01:23:00,771 "Jag trodde inte andra skulle ta dem så mycket mer på allvar - 605 01:23:00,840 --> 01:23:03,923 - än jag gjorde." 606 01:26:58,560 --> 01:26:59,561 Swedish