1 00:03:09,486 --> 00:03:14,116 ‏-‏ כמה פעמים נכשלת במבחן הגנת הסביבה?‏ ‏-‏ אנחנו מטפלים בזה סוף סוף.‏ 2 00:03:14,157 --> 00:03:18,453 שלוש פעמים?‏ אתה על הגל.‏ ארבע מכוניות,‏ שלוש פעמים כל אחת.‏ 3 00:03:18,537 --> 00:03:21,123 זה 12 ביחד.‏ מה אתה,‏ מכונאי או מדען של נאס"‏א?‏ 4 00:03:21,164 --> 00:03:24,334 אמרתי לך שמעולם לא טיפלתי ב"‏למבורגיני"‏.‏ 5 00:03:24,459 --> 00:03:27,963 יחד עם זאת,‏ הבטחת לי שתסיים בזמן את הטיפול בהן.‏ 6 00:03:28,005 --> 00:03:30,132 אל תגיד לי את זה.‏ 7 00:03:30,174 --> 00:03:32,301 אני לא חושב שיש בזה צורך.‏ 8 00:03:32,342 --> 00:03:37,681 אני אסביר את זה למלווה שלי.‏ אני חייב לו 200,‏000.‏ 9 00:03:37,806 --> 00:03:42,853 כל הכסף שלי מושקע במכוניות האלה,‏ ואם לא אחזיר לו,‏ אני גמור.‏ 10 00:03:42,978 --> 00:03:47,816 ‏-‏ אתה חייב להבין את מצבנו.‏ ‏-‏ הכרישים נושכים לי את העקבים.‏ 11 00:03:47,858 --> 00:03:52,988 הם באו לקחת את המכונית והעסק שלי לפני 11 יום.‏ גירשתי אותם עם שוט וכיסא.‏ 12 00:03:53,030 --> 00:03:57,242 ‏-‏ אני יודע שמועד האספקה עבר מזמן.‏.‏.‏ ‏-‏ המשרד להגנת הסביבה המזויין.‏ 13 00:03:57,326 --> 00:04:02,539 הם יפתרו את בעיית הערפיח בזה שיורידו את ארבע המכוניות שלי מהכביש?‏ 14 00:04:05,042 --> 00:04:08,837 ניסית שוחד?‏ כמה כבר מרוויחים הפקידים במשרד להגנת הסביבה?‏ 15 00:04:08,879 --> 00:04:11,173 צ'רלי,‏ זה מר ווייט.‏ 16 00:04:11,256 --> 00:04:15,677 אם הוא לא יקבל את הכסף עד 5:30,‏ הוא יחרים את המכוניות.‏ 17 00:04:15,761 --> 00:04:18,889 אני אצטרך להחזיר לך צלצול.‏ 18 00:04:19,014 --> 00:04:23,894 תגידי לו שראית אותי חותם על הצ'ק,‏ ואז נתת אותו לבחורה מהדואר.‏ 19 00:04:24,019 --> 00:04:26,188 בחייך,‏ אני צריך את זה.‏ 20 00:04:26,271 --> 00:04:30,609 אני לא אעשה את זה עד שלא תדבר עם מר בביט.‏ המספר שלו?‏ 21 00:04:30,692 --> 00:04:33,904 ‏-‏ לא,‏ הוא בדרך.‏ ‏-‏ הוא רוצה שתתקשר אליו.‏.‏.‏ 22 00:04:34,029 --> 00:04:37,533 תגיד לו שאני בדרך לברבדוס,‏ שישאיר מספר.‏ 23 00:04:37,616 --> 00:04:39,368 מה?‏ דבר איתי.‏ 24 00:04:39,451 --> 00:04:43,872 מר באטמן רוצה לסגת מהעיסקה ולקחת איתו את מר ווב.‏ 25 00:04:43,914 --> 00:04:46,416 הם רוצים ללכת עם "‏ואלי מוטורס"‏.‏ 26 00:04:46,542 --> 00:04:51,630 תגיד לו שזה הייתי אני בקו השני.‏ המסמכים יהיו כאן מיד.‏ 27 00:04:51,713 --> 00:04:54,800 ‏-‏ אתה עוקב?‏ ‏-‏ כן,‏ אני מקשיב.‏ 28 00:04:54,883 --> 00:04:59,638 ואני מוריד 5,‏000 על כל מכונית בגלל הסבלנות שלהם,‏ מבין?‏ 29 00:04:59,721 --> 00:05:01,807 הבנתי.‏ 30 00:05:03,934 --> 00:05:06,979 מר באטמן?‏ זה היה מר בביט בקו השני.‏ 31 00:05:07,062 --> 00:05:09,731 המכוניות עוברות מבחני.‏.‏.‏ 32 00:05:09,815 --> 00:05:12,401 הן עברו מבחני פליטה.‏ 33 00:05:12,484 --> 00:05:15,904 המסמכים מהמשרד להגנת הסביבה יהיו כאן מיד.‏ 34 00:05:15,988 --> 00:05:19,116 ובגלל הסבלנות המדהימה שלכם,‏ 35 00:05:19,241 --> 00:05:23,453 אנחנו מורידים 5,‏000 דולר מכל מכונית.‏ 36 00:05:23,579 --> 00:05:26,248 כן,‏ גיליתם סבלנות רבה.‏ 37 00:05:26,331 --> 00:05:30,252 אנחנו מאוד מעריכים את הסבלנות שלכם.‏ 38 00:05:30,294 --> 00:05:33,005 תודה.‏ 39 00:05:34,256 --> 00:05:38,427 ‏-‏ מוכנה לפאלם ספרינגס?‏ ‏-‏ צ'רלי,‏ אתה עדיין רוצה לנסוע?‏ 40 00:05:38,510 --> 00:05:41,763 אנחנו במרחק של שניות מרווח של 75 אלף.‏ 41 00:05:41,847 --> 00:05:44,600 לא רע בשביל כמה שיחות טלפון,‏ הא?‏ 42 00:05:44,683 --> 00:05:49,646 ‏-‏ אתה יודע איפה למצוא אותנו,‏ לני?‏ ‏-‏ אני שולט במצב.‏ 43 00:06:12,544 --> 00:06:14,713 אני לא רוצה לדרוש יותר מדי,‏ 44 00:06:14,796 --> 00:06:20,344 אבל אתה חושב שתוכל להגיד 10-‏12 מלים לפני שנגיע למלון?‏ 45 00:06:20,469 --> 00:06:22,513 תראה בזה משחק מוקדם.‏ 46 00:06:23,388 --> 00:06:26,850 אתה יכול לשתף אותי בכמה מהמחשבות שלך?‏ 47 00:06:26,975 --> 00:06:30,062 אני רק חושב.‏ את יודעת,‏ שום דבר מיוחד.‏ 48 00:06:30,145 --> 00:06:33,899 אולי זה משהו שאנחנו יכולים לדבר עליו.‏ 49 00:06:33,982 --> 00:06:39,154 אם יהיה על מה לדבר,‏ אנחנו נדבר.‏ אני רק חשבתי.‏ 50 00:06:39,196 --> 00:06:44,159 פשוט חשבתי שאני נוסעת עם מישהו.‏ תקרא לי משוגעת.‏ 51 00:06:44,201 --> 00:06:47,913 ‏-‏ בסדר,‏ בואי נדבר.‏ איך היה היום שלך?‏ ‏-‏ אני לא רוצה לדבר.‏ 52 00:06:47,996 --> 00:06:52,251 אני פשוט מרגישה שאתה ממדר אותי.‏ 53 00:06:52,334 --> 00:06:55,504 איך חזרנו לשיחה הזאת?‏ 54 00:06:55,546 --> 00:06:58,757 אני לא יודעת למה אני סובלת את כל זה.‏ 55 00:06:58,841 --> 00:07:03,345 ‏-‏ רצית לנסוע לפאלם ספרינגס.‏ ‏-‏ אבל לא רציתי לנסוע לבד.‏ 56 00:07:03,428 --> 00:07:08,016 ‏-‏ אני יושבת במכונית הזאת.‏.‏.‏ ‏-‏ את רוצה לדבר,‏ בואי נדבר.‏ 57 00:07:08,058 --> 00:07:11,353 זה לא לדבר,‏ זה.‏.‏.‏ אתה מתנהג כמו.‏.‏.‏ 58 00:07:13,021 --> 00:07:17,192 זה לני.‏ אני מנסה להשיג אותך כבר כמה זמן.‏ 59 00:07:17,276 --> 00:07:22,698 קיבלתי שיחת-‏חוץ ממר מוני,‏ עורך הדין של אבא שלך.‏ 60 00:07:23,699 --> 00:07:27,244 אבא שלך נפטר,‏ צ'רלי.‏ 61 00:07:28,287 --> 00:07:32,541 ההלוויה מחר בסינסינטי.‏ הוא אמר שתדע איפה.‏ 62 00:07:32,583 --> 00:07:36,545 ‏-‏ יש לי את המספר שלו.‏ ‏-‏ זה לא הכרחי.‏ עוד משהו?‏ 63 00:07:36,587 --> 00:07:40,382 זהו זה.‏ אם יש משהו שאני יכול לעשות.‏.‏.‏ 64 00:07:44,219 --> 00:07:47,556 ‏-‏ אני מצטער על סוף השבוע,‏ מותק.‏ ‏-‏ סוף השבוע?‏ 65 00:07:47,639 --> 00:07:51,393 אמרתי לך,‏ רבנו לפני הרבה שנים.‏ 66 00:07:51,476 --> 00:07:56,648 אמא שלי מתה כשהייתי בן שנתיים.‏ והוא ואני,‏ פשוט לא הסתדרנו.‏ 67 00:07:57,816 --> 00:08:00,319 תלך להלוויה?‏ 68 00:08:00,402 --> 00:08:05,073 ‏-‏ אני באה איתך.‏ ‏-‏ זה נחמד,‏ אבל אין טעם.‏ 69 00:08:05,115 --> 00:08:10,579 ‏-‏ אני רוצה לבוא.‏ זה הטעם.‏ ‏-‏ מצטער,‏ שכחתי עם מי אני מדבר.‏ 70 00:08:28,472 --> 00:08:33,101 .‏.‏.‏כי זיכרוננו,‏ הערכתנו והכבוד כלפיו 71 00:08:33,143 --> 00:08:36,688 יחיו מעל ועבר לשנותיו על-‏פני האדמה.‏ 72 00:08:36,772 --> 00:08:41,443 הבה נקדש עצמנו ללכת בדרך אהבת החיים שלו,‏ 73 00:08:41,527 --> 00:08:47,115 מסירותו למשפחה ונדיבותו לכל.‏ 74 00:08:47,157 --> 00:08:51,036 ועתה,‏ בתקווה ובאמונה בתחיית המתים,‏ 75 00:08:51,119 --> 00:08:55,499 אנו מפקידים בידיך את נשמתו של חברנו המנוח.‏.‏.‏ 76 00:09:04,967 --> 00:09:08,637 אני צריך לעבור איתו על פרטי הצוואה הלילה,‏ ואז ניסע מכאן.‏ 77 00:09:08,720 --> 00:09:10,973 אין בעיה,‏ אני יכולה לחכות במכונית.‏ 78 00:09:47,718 --> 00:09:51,555 מישהו צריך להשקות את הוורדים האלה.‏ הם מתים.‏ 79 00:09:51,680 --> 00:09:55,434 אני הכרתי את המכונית הזאת כל חיי.‏ נהגתי בה רק פעם אחת.‏ 80 00:09:55,517 --> 00:09:58,687 "‏ביואיק רודמאסטר"‏ 1949 עם גג פתוח.‏ 81 00:09:58,729 --> 00:10:02,566 רק 8,‏000 דגמי יצור.‏ "‏סטרייט אייט"‏.‏ "‏פיירבול אייט"‏.‏ 82 00:10:02,691 --> 00:10:06,028 השנה המלאה הראשונה של תמסורת ה"‏דינפלואו"‏.‏ 83 00:10:07,070 --> 00:10:09,698 אני יודע את זה בעל-‏פה.‏ 84 00:10:24,630 --> 00:10:27,090 היית הבן היחיד שלו.‏ 85 00:10:27,216 --> 00:10:32,429 נולדת כשהוא היה בן 45 או משהו כזה?‏ 86 00:10:32,554 --> 00:10:37,643 הוא בטח חשב שלעולם לא יהיה לו בן,‏ אז הוא היה חייב לאהוב אותך.‏ 87 00:10:37,726 --> 00:10:42,314 אני חושבת שאתה מגזים.‏ אתה היית הילד שלו,‏ הבן שלו,‏ הדם שלו.‏ 88 00:10:42,397 --> 00:10:45,609 הוא לא נראה כמו אדם שלא אוהב את הבן שלו.‏ 89 00:10:45,734 --> 00:10:48,570 מה את עושה?‏ תחזירי את זה למקום.‏ 90 00:10:48,612 --> 00:10:51,073 ‏-‏ רוצה לשמוע סיפור?‏ ‏-‏ אל תתרגז.‏ 91 00:10:51,156 --> 00:10:56,161 המכונית עם הגג הפתוח במוסך?‏ הבייבי שלו.‏ זה והוורדים המחורבנים.‏ 92 00:10:56,245 --> 00:11:01,416 המכונית היתה מחוץ לתחום.‏ "‏זאת קלאסיקה,‏ זה לא לילדים"‏.‏ 93 00:11:01,458 --> 00:11:06,338 אני בן 16,‏ ולשם שינוי אני מביא הביתה תעודה מושלמת.‏ 94 00:11:06,421 --> 00:11:09,800 אני הולך לאבא שלי.‏ "אני יכול לנהוג במכונית?‏" 95 00:11:09,925 --> 00:11:12,678 לקחת את החבר'ה לסיבוב ניצחון.‏ 96 00:11:12,761 --> 00:11:16,640 הוא אומר לא.‏ אני גונב את המפתחות ו"‏סוחב"‏ אותה.‏ 97 00:11:16,765 --> 00:11:20,519 לקחת את המכונית בלי רשות?‏ למה?‏ 98 00:11:20,602 --> 00:11:23,313 כי זה הגיע לי.‏ 99 00:11:23,438 --> 00:11:26,817 שום דבר שעשיתי לא היה מספיק טוב בשבילו.‏ 100 00:11:26,942 --> 00:11:30,779 אנחנו בקולומביה פארקוויי,‏ ארבעה ילדים.‏ עוצרים אותנו.‏ 101 00:11:30,863 --> 00:11:34,616 ‏-‏ תאונה?‏ ‏-‏ עוצרים אותנו.‏.‏.‏ 102 00:11:34,700 --> 00:11:38,287 ‏-‏ מה זה "‏עוצרים אותנו"‏?‏ משטרה?‏ ‏-‏ כן,‏ משטרה.‏ 103 00:11:38,328 --> 00:11:40,163 אני יכול לסיים?‏ 104 00:11:40,289 --> 00:11:46,336 הוא דיווח שהמכונית נגנבה,‏ לא ש"‏הבן שלו לקח את המכונית בלי רשות"‏.‏ 105 00:11:46,461 --> 00:11:50,299 האחרים שוחררו בערבות תוך שעה.‏ הוא השאיר אותי שם יומיים.‏ 106 00:11:50,382 --> 00:11:54,469 הוא השאיר אותך בכלא יומיים?‏ 107 00:11:54,887 --> 00:11:57,306 פחדת?‏ 108 00:11:57,389 --> 00:11:59,892 כן,‏ פחדתי.‏ 109 00:12:01,351 --> 00:12:05,731 ‏-‏ עזבתי את הבית ומאז לא ראיתי אותו.‏ ‏-‏ אחרי שנה שאנחנו יחד,‏ 110 00:12:05,814 --> 00:12:09,693 זאת הפעם הראשונה שאני שומעת את הסיפור הזה.‏ 111 00:12:09,818 --> 00:12:14,198 איך אתה יכול לשמור את כל זה בפנים ולא להגיד כלום?‏ 112 00:12:14,323 --> 00:12:18,994 כשהייתי ילד פחדתי שאיש הגשם יבוא וישיר לי.‏ 113 00:12:20,078 --> 00:12:22,414 ה-‏מה?‏ 114 00:12:22,497 --> 00:12:26,210 אחד מחברי הילדות הדמיוניים האלה.‏ 115 00:12:26,335 --> 00:12:30,672 ‏-‏ מה קרה לו?‏ ‏-‏ כלום.‏ אני פשוט גדלתי.‏ 116 00:12:31,673 --> 00:12:33,759 לא כל כך.‏ 117 00:12:34,551 --> 00:12:36,887 "‏אני זוכר גם את היום שבו עזבת את הבית,‏ 118 00:12:37,012 --> 00:12:41,850 כל כך מלא במרירות וברעיונות נשגבים,‏ כל כך מלא בעצמך"‏.‏ 119 00:12:41,934 --> 00:12:46,605 "‏כיוון שגדלת בלי אם,‏ קשיחות לבך מובנת"‏.‏ 120 00:12:46,688 --> 00:12:52,444 "‏סירובך אפילו להעמיד פנים שאהבת או כיבדת אותי,‏ על כל זה אני סולח,‏ 121 00:12:52,528 --> 00:12:58,534 אבל כשלונך לחזור לחיי בכל צורה שהיא,‏ השאיר אותי בלי בן"‏.‏ 122 00:12:58,617 --> 00:13:03,622 "‏אני מאחל לך כל מה שתמיד רציתי בשבילך.‏ אני מאחל לך את הטוב ביותר"‏.‏ 123 00:13:08,085 --> 00:13:11,630 "‏אני מוריש בזאת לבני,‏ צ'רלס סנפורד בביט,‏ 124 00:13:11,713 --> 00:13:13,966 את אותה ביואיק עם גג פתוח,‏ 125 00:13:14,049 --> 00:13:18,595 אותה מכונית שלמרבה הצער הביאה את יחסינו לידי סיום"‏.‏ 126 00:13:18,720 --> 00:13:22,724 "‏וכן את הזכויות על זן הוורדים עטור הפרסים שפיתחתי,‏ 127 00:13:22,766 --> 00:13:27,271 כדי להזכיר לו את ערכה של ההצטיינות,‏ ואת הסיכוי לשלמות"‏.‏ 128 00:13:27,396 --> 00:13:32,067 "‏אשר לביתי ויתר נכסיי,‏ הם יופקדו בקרן נאמנות,‏ 129 00:13:32,150 --> 00:13:36,780 בהתאם לתנאי המנגנון המפורט להלן"‏.‏ 130 00:13:36,905 --> 00:13:38,282 מה זאת אומרת?‏ 131 00:13:38,407 --> 00:13:44,746 העזבון,‏ בשווי יותר מ-‏3 מיליון דולר אחרי הוצאות ומסים,‏ 132 00:13:44,788 --> 00:13:49,418 יימסר לקרן נאמנות שתנוהל על ידי אדם שמוזכר במסמך הזה.‏ 133 00:13:49,459 --> 00:13:52,421 ‏-‏ מי זה?‏ ‏-‏ אני לא יכול להגיד לך.‏ 134 00:13:52,504 --> 00:13:55,924 ‏-‏ אתה שולט בכסף?‏ ‏-‏ לא,‏ אפוטרופוס.‏ 135 00:13:55,966 --> 00:13:58,594 איך זה עובד?‏ 136 00:13:58,677 --> 00:14:01,930 סלח לי,‏ אבל אני לא יכול לומר יותר.‏ 137 00:14:02,014 --> 00:14:05,017 אני מצטער.‏ אני רואה שאתה מאוכזב.‏ 138 00:14:05,100 --> 00:14:09,271 למה שאהיה מאוכזב?‏ קיבלתי שיחי ורדים ומכונית משומשת,‏ לא?‏ 139 00:14:09,313 --> 00:14:12,107 ‏-‏ איך קוראים לו?‏ ה.‏.‏.‏?‏ ‏-‏ המוטב.‏ 140 00:14:12,191 --> 00:14:16,153 המוטב קיבל 3 מיליון,‏ אבל אני קיבלתי את שיחי הוורדים.‏ 141 00:14:16,278 --> 00:14:20,199 בהחלט קיבלתי את הוורדים.‏ בהחלט,‏ הוורדים.‏ 142 00:14:20,282 --> 00:14:23,035 ‏-‏ אין צורך ל.‏.‏.‏ ‏-‏ מה?‏ 143 00:14:23,118 --> 00:14:27,539 לכעוס?‏ 144 00:14:27,623 --> 00:14:30,500 אם יש גיהנום,‏ אבא שלי נמצא בו,‏ 145 00:14:30,626 --> 00:14:34,796 ומסתכל עכשיו עלינו,‏ ומתפוצץ מצחוק.‏ 146 00:14:34,838 --> 00:14:39,301 אתה רוצה להיות הבן שלו לחמש דקות?‏ הקשבת למכתב הזה?‏ 147 00:14:39,384 --> 00:14:43,388 כן,‏ הקשבתי.‏ ואתה?‏ 148 00:14:43,472 --> 00:14:47,518 לא.‏ אתה יכול לחזור עליו?‏ כי אני לא מאמין לאוזניים המזויינות שלי.‏ 149 00:14:51,396 --> 00:14:53,982 חיפשתי אותך.‏ 150 00:14:54,024 --> 00:14:57,069 איך זה הלך?‏ 151 00:14:57,152 --> 00:15:00,072 קיבלתי מה שציפיתי.‏ 152 00:15:14,836 --> 00:15:18,006 זה יכול לקחת כמה דקות.‏ 153 00:15:34,606 --> 00:15:37,192 ‏-‏ אפשר לעזור לך?‏ ‏-‏ אני חושב שאת יכולה.‏ 154 00:15:37,276 --> 00:15:42,739 יש לי בעיה עם קרן נאמנות פרטית.‏.‏.‏ זאת חליפה נהדרת.‏ 155 00:15:42,865 --> 00:15:45,534 אבא שלי היה סנפורד בביט.‏.‏.‏ 156 00:15:54,251 --> 00:15:56,461 זה וולברוק?‏ 157 00:15:56,545 --> 00:16:00,257 סלח לי,‏ זה וולברוק?‏ 158 00:16:07,639 --> 00:16:11,310 ד"‏ר ברונר נמצא בהתייעצות.‏ אתם רוצים להמתין במשרדו?‏ 159 00:16:11,393 --> 00:16:14,313 אנחנו נישאר כאן.‏ תודה.‏ 160 00:16:28,577 --> 00:16:31,246 אולי אנחנו לא אמורים לרחרח כאן.‏ 161 00:16:59,358 --> 00:17:03,695 סליחה,‏ בבקשה.‏ אני רוצה לראות טלוויזיה.‏ 162 00:17:43,819 --> 00:17:49,491 אני לא מבין את הסודיות.‏ זו ידידה ותיקה של אבא שלי?‏ 163 00:17:49,533 --> 00:17:53,745 ‏-‏ הכרתי את אביך מאז שהיית בן שנתיים.‏ ‏-‏ השנה שאמא שלי נפטרה.‏ 164 00:17:53,829 --> 00:17:56,999 אני האפוטרופוס.‏ בית החולים לא מקבל כלום.‏ 165 00:17:57,082 --> 00:17:59,668 אולי זה משהו שאנחנו יכולים לדון בו.‏ 166 00:17:59,751 --> 00:18:04,006 קיבלתי על עצמי את העול הזה מתוך נאמנות לאביך.‏ 167 00:18:04,089 --> 00:18:08,719 ‏-‏ אני אמור להרגיש משהו מהנאמנות הזאת?‏ ‏-‏ אתה מרגיש שזכותך הטבעית נגזלה ממך.‏ 168 00:18:08,844 --> 00:18:12,014 על-‏ידי אדם שהתקשה להפגין אהבה.‏ 169 00:18:12,055 --> 00:18:15,350 אילו הייתי בנעליך,‏ הייתי מרגיש בוודאי אותו דבר.‏ 170 00:18:15,434 --> 00:18:20,189 קיוויתי שתעזור לי להבין את הצדק במה שאבא שלי עשה.‏ 171 00:18:20,230 --> 00:18:26,361 יש לי אחריות משלי שאני צריך לעמוד בה,‏ אפילו אם זה אומר מלחמה.‏ 172 00:18:26,403 --> 00:18:28,906 אני מצטער,‏ זאת לא המכונית שלך.‏ 173 00:18:29,031 --> 00:18:34,369 ‏-‏ אבא מרשה לי לנהוג בה בשביל.‏ ‏-‏ אתה בטוח שאתה נוהג במכונית הזאת?‏ 174 00:18:34,411 --> 00:18:38,373 היא נסעה רק 45 קילומטר מאז שנהגתי בה בשבת שעברה.‏ 175 00:18:38,457 --> 00:18:41,960 ‏-‏ זה היה צריך להיות יותר מ-45 קילומטר.‏ ‏-‏ החבר שלי בא.‏ 176 00:18:42,044 --> 00:18:46,548 כמובן,‏ היום יום שני.‏ אני תמיד נוהג במכונית בשבת.‏ 177 00:18:46,590 --> 00:18:49,092 ‏-‏ מי הבחור הזה?‏ ‏-‏ הוא פשוט קפץ פנימה.‏ 178 00:18:49,218 --> 00:18:52,054 ‏-‏ הוא יכול לקפוץ החוצה.‏ ‏-‏ אני נהג מצוין.‏ 179 00:18:52,095 --> 00:18:54,723 זה טוב.‏ קדימה.‏ 180 00:18:55,724 --> 00:18:59,937 ‏-‏ למה הרשית לו להיכנס?‏ ‏-‏ הוא אומר שהוא נוהג במכונית הזאת.‏ 181 00:19:00,062 --> 00:19:02,105 אבא נותן לי לנהוג בה.‏ 182 00:19:02,231 --> 00:19:07,110 כמובן,‏ המושבים היו במקור מעור חום,‏ עכשיו הם באדום מעורר רחמים.‏ 183 00:19:07,236 --> 00:19:10,405 המושבים האלה היו מעור חום.‏ 184 00:19:10,489 --> 00:19:13,325 ‏-‏ אתה מכיר את המכונית הזאת?‏ ‏-‏ אני מכיר אותה.‏ 185 00:19:16,578 --> 00:19:20,499 ‏-‏ איך אתה מכיר אותה?‏ ‏-‏ "‏ביואיק רודמאסטר"‏ 1949 "‏סטרייט אייט"‏.‏ 186 00:19:20,582 --> 00:19:24,086 "‏פיירבול אייט"‏.‏ רק 8,‏095 דגמי ייצור.‏ 187 00:19:24,169 --> 00:19:27,840 אבא מרשה לי לנהוג לאט,‏ אבל בהחלט לא ביום שני.‏ 188 00:19:27,923 --> 00:19:31,093 ‏-‏ מי אבא שלך?‏ ‏-‏ סנפורד בביט.‏ 189 00:19:31,176 --> 00:19:34,930 רחוב ביצ'קרסט 10961,‏ סינסינטי,‏ אוהיו.‏ 190 00:19:35,013 --> 00:19:38,016 זאת הכתובת שלי.‏ מה הבעיה של הבחור הזה?‏ 191 00:19:38,100 --> 00:19:41,103 ‏-‏ מי אמא שלך?‏ ‏-‏ אלינור בביט.‏ 192 00:19:41,186 --> 00:19:45,941 ‏-‏ מתה ב-5 בינואר 1965.‏ ‏-‏ מי אתה,‏ לעזאזל?‏ 193 00:19:45,983 --> 00:19:49,945 ‏-‏ לאן אתה הולך?‏ ‏-‏ 13 דקות ל"‏בית המשפט של העם"‏.‏ 194 00:19:50,028 --> 00:19:54,783 ‏-‏ אני רוצה לשאול אותך שאלה.‏ ‏-‏ "‏מה שעיניכם חוזות בו אמיתי"‏.‏ 195 00:19:54,825 --> 00:19:57,828 אני מדבר אליך.‏ 196 00:19:57,953 --> 00:20:00,038 ברונר,‏ מי הבחור הזה?‏ 197 00:20:00,122 --> 00:20:02,457 ריימונד הוא אחיך.‏ 198 00:20:04,793 --> 00:20:07,296 אין לי אח.‏ 199 00:20:07,379 --> 00:20:11,967 "‏.‏.‏.‏בואו ליישב כאן את הסכסוכים שלכם בפורום בית המשפט של העם"‏.‏ 200 00:20:19,641 --> 00:20:22,311 "‏בית המשפט של העם"‏.‏ 201 00:20:23,312 --> 00:20:27,482 אני דאג לואלין,‏ וברוכים הבאים ל"‏בית המשפט של העם"‏.‏ 202 00:20:27,524 --> 00:20:30,652 ‏-‏ הוא משוגע,‏ או מפגר?‏ ‏-‏ לא בדיוק.‏ 203 00:20:30,736 --> 00:20:34,031 ‏-‏ אבל הוא בכל זאת כאן.‏ ‏-‏ הוא אוטיסט חכם.‏ 204 00:20:34,156 --> 00:20:38,535 ‏-‏ אני לא יודע מה זה אומר.‏ ‏-‏ פעם קראו להם "‏אידיוטים חכמים"‏.‏ 205 00:20:38,660 --> 00:20:41,538 יש להם ליקויים ויכולות מסויימים.‏ 206 00:20:41,663 --> 00:20:45,500 ‏-‏ הוא מפגר.‏ ‏-‏ אוטיסט שמתפקד ברמה גבוהה.‏ 207 00:20:45,584 --> 00:20:47,377 מה זאת אומרת?‏ 208 00:20:47,502 --> 00:20:52,716 יש לו ליקוי שפוגם בקליטה החושית ובעיבוד החושי.‏ 209 00:20:52,841 --> 00:20:55,177 אתה מדבר מעל הראש שלי.‏ 210 00:20:55,260 --> 00:20:57,513 יש לו בעיה לתקשר.‏ 211 00:20:57,596 --> 00:21:03,018 הוא לא יכול להביע את עצמו או להבין את הרגשות שלו בצורה המסורתית.‏ 212 00:21:10,025 --> 00:21:12,528 סכנות אורבות לו בכל מקום.‏ 213 00:21:12,569 --> 00:21:15,572 הוא משתמש בשגרה ובטקסים כדי להגן על עצמו.‏ 214 00:21:15,697 --> 00:21:18,033 טקסים.‏ זה טוב.‏ 215 00:21:18,116 --> 00:21:24,873 זו הדרך שבה הוא פועל,‏ ישן,‏ אוכל,‏ משתמש בשירותים,‏ הולך,‏ מדבר -‏ הכל.‏ 216 00:21:24,915 --> 00:21:27,876 כל שינוי בשגרה הוא מבהיל.‏ 217 00:21:27,918 --> 00:21:31,046 ‏-‏ כמה זמן הוא נמצא כאן?‏ ‏-‏ אני באתי הנה ב-1960.‏.‏.‏ 218 00:21:31,129 --> 00:21:34,758 ‏-‏ בן כמה הוא?‏ ‏-‏ הוא היה בן 18 או 20 אז.‏.‏.‏ 219 00:21:34,883 --> 00:21:38,303 ‏-‏ אתה נמצא כאן כל כך הרבה זמן?‏ ‏-‏ אז התחלתי.‏ 220 00:21:38,387 --> 00:21:44,601 הייתי כמעט בן שלוש,‏ וידעת שאני אחיו.‏ 221 00:21:45,227 --> 00:21:47,104 מה הנקודה?‏ 222 00:21:47,229 --> 00:21:50,566 הנקודה המזויינת היא,‏ למה אף אחד לא סיפר לי?‏ 223 00:21:50,649 --> 00:21:53,986 מה היית עושה בקשר לזה?‏ 224 00:21:54,069 --> 00:21:56,154 אני לא יודע.‏ 225 00:21:57,990 --> 00:22:00,576 הוא יודע כמה כסף הורישו לו?‏ 226 00:22:00,659 --> 00:22:04,746 לא,‏ הוא לא מבין את רעיון הכסף.‏ 227 00:22:04,830 --> 00:22:07,499 הוא לא מבין את רעיון הכסף?‏ 228 00:22:07,583 --> 00:22:13,255 הוא ירש שלושה מיליון דולר,‏ אבל הוא לא מבין את הרעיון?‏ 229 00:22:13,297 --> 00:22:17,467 זה פואטי,‏ אתה לא חושב?‏ 230 00:22:19,344 --> 00:22:21,430 אבא הזקן והטוב.‏ 231 00:22:21,471 --> 00:22:27,644 אז מי משחק ראשון?‏ כן.‏ שם האיש בבסיס הראשון.‏ מי.‏ 232 00:22:27,769 --> 00:22:29,813 למה הוא עושה את זה?‏ 233 00:22:29,938 --> 00:22:34,443 כשהוא עצבני,‏ הוא מדקלם את "‏מי ראשון?‏"‏ מ"‏אבוט וקוסטלו"‏.‏ 234 00:22:34,526 --> 00:22:37,821 זאת הדרך שלו להתמודד עם זה שאתה נוגע בדברים שלו.‏ 235 00:22:37,946 --> 00:22:41,783 ‏-‏ אז הוא למד בעל-פה את "‏מי ראשון?‏"‏ ‏-‏ בין היתר.‏ 236 00:22:41,825 --> 00:22:45,120 ריימונד: טד קלוזווסקי.‏ 237 00:22:45,162 --> 00:22:47,831 טד קלוזווסקי.‏ "‏ביג קלו"‏.‏ בסיס ראשון.‏ 238 00:22:47,956 --> 00:22:51,335 ‏-‏ הוא שיחק בסינסינטי.‏ ‏-‏ הוחלף בדי פונדי,‏ 1957.‏ 239 00:22:51,460 --> 00:22:54,463 ‏-‏ ממוצע חבטות בכל חייו 298.‏.‏.‏ ‏-‏ הוא קורא,‏ הא?‏ 240 00:22:54,546 --> 00:22:57,549 קורא וזוכר כל מה שהוא מניח עליו יד.‏ 241 00:23:00,135 --> 00:23:04,181 ו-‏ר-‏ן.‏ האנשים האלה יהיו כאן כל היום,‏ ורן.‏ 242 00:23:04,306 --> 00:23:08,894 זה ביקור שלא הודיעו עליו מראש.‏ בהחלט לא ביקור של סוף שבוע.‏ 243 00:23:08,977 --> 00:23:11,480 הוא נהיה חרד.‏ זה בסדר,‏ ריי.‏ 244 00:23:11,522 --> 00:23:14,483 יום הולדת שמח.‏ מיטב האיחולים,‏ אבא.‏ 245 00:23:14,525 --> 00:23:18,904 ‏-‏ זה ביקור שלא הודיעו עליו מראש.‏ ‏-‏ הוא אמר לא לגעת בספרים.‏ 246 00:23:18,987 --> 00:23:21,406 ‏-‏ אתה אוהב את שייקספיר?‏ ‏-‏ אני לא יודע.‏ 247 00:23:21,490 --> 00:23:23,700 ‏-‏ קראת את זה?‏ ‏-‏ אני לא יודע.‏ 248 00:23:23,825 --> 00:23:28,205 קראת את "‏מקבת"‏?‏ "‏המלט"‏?‏ קראת את "‏הלילה ה-‏12"‏?‏ 249 00:23:28,330 --> 00:23:30,499 ‏-‏ תפסיק.‏ ‏-‏ כן.‏ 250 00:23:30,582 --> 00:23:35,337 קראת את כל הסיפורים בספר הזה,‏ ואתה לא יודע אם קראת את הספר?‏ 251 00:23:35,420 --> 00:23:37,506 ‏-‏ אני לא יודע.‏ ‏-‏ אתה לא יודע?‏ 252 00:23:37,548 --> 00:23:40,384 אולי כדאי שתחזיר את זה למקום.‏ 253 00:23:40,509 --> 00:23:44,721 אתה לא יודע.‏ תירגע,‏ אני לא מתכוון.‏.‏.‏ 254 00:23:44,847 --> 00:23:47,015 אני לא אגע בשום דבר אחר.‏ 255 00:23:47,057 --> 00:23:50,185 זה בסדר,‏ ריי.‏ בוא.‏ החבר הכי טוב שלי.‏ 256 00:23:50,227 --> 00:23:53,397 ורן,‏ החבר הכי טוב שלי.‏ 257 00:23:53,522 --> 00:23:55,858 זה בסדר,‏ ריי.‏ 258 00:23:55,899 --> 00:23:58,110 החבר הכי טוב שלי.‏ 259 00:23:58,193 --> 00:24:03,365 הנה הקלפים שלך.‏ לא ידעתי איפה תרצה שאשים אותם.‏ 260 00:24:03,407 --> 00:24:07,119 את לוקחת איזו תרופה?‏ 261 00:24:09,705 --> 00:24:12,416 הוא מחבב אותך.‏ זו דרכו להראות את זה.‏ 262 00:24:12,541 --> 00:24:17,045 ‏-‏ כשנגעתי בו,‏ הוא נרתע.‏ ‏-‏ אל תיקחי את זה אישית.‏ 263 00:24:17,129 --> 00:24:22,134 הוא מעולם לא נגע בי,‏ ואני יותר קרוב אליו מכל אדם אחר בעולם.‏ 264 00:24:22,217 --> 00:24:27,472 אם הייתי עוזב את העיר מחר בלי לומר שלום,‏ הוא לא היה מרגיש.‏ 265 00:24:27,556 --> 00:24:29,308 הוא לא היה מרגיש?‏ 266 00:24:29,391 --> 00:24:33,395 אני לא חושב שבני אדם הם בעדיפות העליונה אצלו.‏ 267 00:24:33,478 --> 00:24:37,232 ריי,‏ רוצה לצאת לטיול?‏ 268 00:24:40,235 --> 00:24:43,322 הוא יכול לשמוע אותנו כשהוא ככה?‏ 269 00:24:43,405 --> 00:24:48,118 ‏-‏ רוצה ללכת להראות את הברווזים שלך?‏ ‏-‏ עוד 27 דקות ל"‏מלך הטריוויה"‏.‏ 270 00:24:48,994 --> 00:24:51,330 אנחנו נחזיר אותך מיד.‏ 271 00:24:51,413 --> 00:24:56,627 ‏-‏ למעשה,‏ 26 דקות ל"‏מלך הטריוויה"‏.‏ ‏-‏ אנחנו נחזיר אותו מיד.‏ 272 00:24:56,752 --> 00:24:59,254 אני לא מוכנה לעשות את זה.‏ 273 00:24:59,296 --> 00:25:04,092 קודם כל,‏ בגלל הטון המצווה הזה בקול שלך.‏.‏.‏ 274 00:25:04,134 --> 00:25:08,263 את כועסת.‏ תירגעי.‏ ריימונד,‏ אני הולך לדבר עם סוזנה.‏ 275 00:25:08,347 --> 00:25:10,599 ‏-‏ שלום,‏ ריימונד.‏ ‏-‏ חכי.‏ 276 00:25:10,682 --> 00:25:15,938 אני כבר חוזר.‏ תישאר שם.‏ 277 00:25:18,190 --> 00:25:23,111 תעמוד בלי לזוז.‏ זה טוב.‏ 278 00:25:23,195 --> 00:25:27,616 אני אעשה את זה אם תגיד לי למה.‏ למה אני.‏.‏.‏ 279 00:25:27,699 --> 00:25:28,784 מה?‏ 280 00:25:28,825 --> 00:25:33,455 למה אני צריכה לקחת את המכונית ושוב לחכות לך בשער?‏ 281 00:25:33,497 --> 00:25:40,462 ‏-‏ חיכיתי לך במשך ימים.‏ ‏-‏ זה בשביל ריימונד.‏ המכונית מפריעה לו.‏ 282 00:25:40,546 --> 00:25:43,632 ‏-‏ זאת הסיבה?‏ ‏-‏ זאת הסיבה.‏ 283 00:25:55,644 --> 00:25:58,480 על מה אתה מסתכל?‏ הברווזים כאן.‏ 284 00:25:58,522 --> 00:26:00,816 אני לא יודע.‏ 285 00:26:03,819 --> 00:26:06,989 אבא שלנו מת בשבוע שעבר.‏ 286 00:26:07,072 --> 00:26:09,157 ‏-‏ סיפרו לך?‏ ‏-‏ אני לא יודע.‏ 287 00:26:09,241 --> 00:26:13,912 אתה לא יודע אם סיפרו לך,‏ או שאתה לא יודע מה זה מת?‏ 288 00:26:13,996 --> 00:26:16,999 זאת אומרת שהוא הלך.‏ הוא בבית הקברות.‏ 289 00:26:17,082 --> 00:26:20,335 ‏-‏ אתה רוצה ללכת לראות אותו שם?‏ ‏-‏ אני לא יודע.‏ 290 00:26:20,377 --> 00:26:24,339 ‏-‏ זאת אומרת אולי?‏ ‏-‏ אני לא יודע.‏ 291 00:26:27,050 --> 00:26:32,681 אני גר בלוס אנג'לס.‏ אולי תרצה לראות משחק של ה"‏דוג'רס"‏.‏ 292 00:26:32,723 --> 00:26:35,184 ללכת לראות את ה"‏דוג'רס"‏ משחקים.‏ 293 00:26:35,225 --> 00:26:38,604 ‏-‏ היום אין משחקים.‏ ‏-‏ אנחנו לא חייבים ללכת היום.‏ 294 00:26:38,687 --> 00:26:43,066 חשבתי רק שאולי תרצה לראות את פרננדו ולנזואלה חובט.‏ 295 00:26:43,192 --> 00:26:46,111 הוא לא אמור לחבוט עד יום רביעי.‏ 296 00:26:46,195 --> 00:26:48,697 הוא חובט ביום רביעי?‏ 297 00:26:48,739 --> 00:26:51,241 אני לא עושה שום דבר ביום רביעי.‏ 298 00:26:51,366 --> 00:26:53,952 בוא ניסע ללוס אנג'לס.‏ 299 00:26:54,036 --> 00:26:56,121 בוא,‏ ריי.‏ 300 00:26:57,456 --> 00:26:59,750 כמובן,‏ זו דרך ארוכה לקליפורניה,‏ 301 00:26:59,875 --> 00:27:05,255 ואני לא אמור להתרחק מהמקום ליותר משעתיים.‏ 302 00:27:05,380 --> 00:27:10,093 חכה שתגיע לשם.‏ אנשים,‏ קהל מריע.‏ אתה תאהב את זה.‏ 303 00:28:49,902 --> 00:28:53,155 ‏-‏ הסוויטה הנשיאותית.‏ ‏-‏ ארוחת ערב ב-6:30.‏ 304 00:28:53,238 --> 00:28:56,074 ומשמאל,‏ חדרו של ריימונד.‏ 305 00:28:56,158 --> 00:28:58,535 זה בהחלט לא החדר שלי.‏ 306 00:28:58,660 --> 00:29:02,831 ‏-‏ זה רק להלילה.‏ ‏-‏ אני חייב לחזור לוולברוק.‏ 307 00:29:02,873 --> 00:29:05,000 זה יהיה נהדר.‏ 308 00:29:05,042 --> 00:29:09,046 ‏-‏ ד"‏ר ברונר רוצה שנבלה יחד.‏ ‏-‏ מתי הוא אמר את זה?‏ 309 00:29:09,171 --> 00:29:12,049 כמובן,‏ אין לי את פודינג הטפיוקה שלי.‏ 310 00:29:12,174 --> 00:29:15,427 אנחנו יכולים לארגן פודינג טפיוקה.‏ אני אתקשר ללני.‏ 311 00:29:15,511 --> 00:29:20,516 כמובן,‏ זה בהחלט לא החדר שלי והמיטה במקום הלא נכון.‏ 312 00:29:20,599 --> 00:29:25,103 ‏-‏ אתה יכול להזיז אותה.‏ ‏-‏ היא אמורה להיות ליד החלון.‏ 313 00:29:25,187 --> 00:29:29,191 כמובן,‏ אין לי את הספרים שלי ואין מדפי ספרים.‏ 314 00:29:29,233 --> 00:29:32,277 אני בהחלט.‏.‏.‏ אני אהיה חסר-‏ספרים.‏ 315 00:29:32,361 --> 00:29:36,031 הנה ספר.‏ ספר טלפונים גדול.‏ המון מלים.‏ 316 00:29:36,073 --> 00:29:38,283 לני,‏ תרים.‏ 317 00:29:38,367 --> 00:29:42,788 200,‏000 דולר שלי עומדים ללכת לזבל והוא לא עונה לטלפון.‏ 318 00:29:42,871 --> 00:29:45,624 ‏-‏ שש כאן זאת אומרת תשע שם.‏ ‏-‏ לא,‏ שלוש.‏ 319 00:29:45,707 --> 00:29:48,544 ‏-‏ ארוחת ערב ב-6:30.‏ ‏-‏ זה שלוש שם.‏ 320 00:29:48,627 --> 00:29:50,879 והוא לא עונה?‏ 321 00:29:50,921 --> 00:29:52,965 מיץ תפוזים מוגז.‏ 322 00:29:53,048 --> 00:29:58,595 ‏-‏ חייב להיות בפחית עם קש.‏.‏.‏ ‏-‏ ברונר אמר לך לעשות את זה?‏ 323 00:29:58,720 --> 00:30:02,641 ‏-‏ זה לא הגיוני בעיניי.‏ ‏-‏ אני יודע מה טוב בשבילו.‏ 324 00:30:20,576 --> 00:30:23,495 או-‏או.‏ ו-‏ר-‏ן.‏ 325 00:30:23,579 --> 00:30:26,999 אלוהים.‏ לכי לראות מה הוא עושה,‏ בסדר?‏ 326 00:30:30,627 --> 00:30:33,297 ‏-‏ מה קרה?‏ ‏-‏ מה קורה?‏ 327 00:30:33,422 --> 00:30:36,925 הכל בסדר.‏ בוא ניקח אותו הביתה.‏ 328 00:30:37,009 --> 00:30:39,970 נשיג לו ארוחת ערב,‏ הוא יהיה בסדר.‏ 329 00:30:40,095 --> 00:30:43,599 מה אמרת,‏ אתה רוצה המבורגר?‏ 330 00:30:43,682 --> 00:30:46,268 יש לנו פיצה פפרוני בימי שני בערב.‏ 331 00:30:46,310 --> 00:30:48,937 אתם מקבלים פיצה במוסד?‏ 332 00:30:49,021 --> 00:30:51,148 בימי שני יש ערב איטלקי.‏ 333 00:30:51,273 --> 00:30:54,526 ‏-‏ "‏מיטשל אנד מיטשל"‏.‏ ‏-‏ תני לי את סטו.‏ זה צ'רלי בביט.‏ 334 00:30:54,610 --> 00:30:58,989 ‏-‏ אני מצטערת,‏ הוא לא נמצא.‏ ‏-‏ איפה הוא?‏ יש לי בעיה משפטית.‏ 335 00:30:59,114 --> 00:31:03,952 ‏-‏ הוא יצא מהעיר עד מחר.‏ ‏-‏ אני אתקשר אליו מחר.‏ 336 00:31:06,788 --> 00:31:08,832 .‏.‏.‏בלי טלוויזיה בארוחת ערב.‏ 337 00:31:08,957 --> 00:31:13,337 ‏-‏ בהחלט לא.‏ ‏-‏ אבל מותר לנו לראות טלוויזיה כאן.‏ 338 00:31:15,881 --> 00:31:18,050 "‏גלגל המזל"‏.‏ 339 00:31:18,133 --> 00:31:22,679 "‏הביטו באולפן הזה,‏ מלא בסחורה זוהרת,‏ 340 00:31:22,804 --> 00:31:25,307 פרסים נפלאים ומרגשים"‏.‏ 341 00:31:25,390 --> 00:31:29,811 "‏שתי מכוניות לזוג העסוק של היום,‏ 342 00:31:29,895 --> 00:31:32,981 אלפי דולרים במזומן"‏.‏ 343 00:31:33,023 --> 00:31:38,320 "‏יותר מ-‏150,‏000 דולר ממתינים לזכייה 344 00:31:38,403 --> 00:31:45,911 כאן במכרה המזומנים שלנו,‏ ב'גלגל המזל'"‏.‏ 345 00:31:45,994 --> 00:31:48,705 אני רוצה להזמין פיצה גדולה.‏ 346 00:31:48,830 --> 00:31:51,833 ‏-‏ פפרוני,‏ נכון?‏ ‏-‏ אני לא רוצה פפרוני.‏ 347 00:31:51,875 --> 00:31:56,004 כן,‏ פפרוני גדולה.‏ כמה זמן זה ייקח?‏ 348 00:31:56,088 --> 00:32:01,009 בירה לשניים ומיץ תפוזים מוגז.‏ יש לכם פודינג טפיוקה?‏ 349 00:32:01,051 --> 00:32:03,679 תביא את הדבר הכי קרוב לזה.‏ 350 00:32:04,847 --> 00:32:08,684 קח את זה.‏ האוכל כבר מגיע.‏ 351 00:32:08,725 --> 00:32:11,228 אני כבר חוזרת.‏ 352 00:32:13,355 --> 00:32:18,068 כמובן,‏ אני אהיה כאן הרבה זמן,‏ הרבה מאוד זמן.‏ 353 00:32:18,193 --> 00:32:21,196 כי עזבתי לתמיד את הבית שלי.‏ 354 00:33:52,621 --> 00:33:54,456 מה קרה?‏ 355 00:33:54,540 --> 00:33:57,459 אני חושבת שריימונד בחדר.‏ 356 00:33:57,543 --> 00:34:00,212 ‏-‏ ריי,‏ אתה כאן?‏ ‏-‏ צ'רלי בביט.‏ 357 00:34:01,129 --> 00:34:03,549 צא החוצה.‏ 358 00:34:04,049 --> 00:34:06,552 ‏-‏ לך.‏ ‏-‏ תפסיק.‏ 359 00:34:08,679 --> 00:34:11,722 ‏-‏ אלוהים.‏.‏.‏ ‏-‏ לך איתו לשם.‏ 360 00:34:11,807 --> 00:34:15,309 צ'רלי,‏ הוא אחיך.‏ הוא פוחד.‏ 361 00:34:15,352 --> 00:34:19,314 הוא לא מבין את זה.‏ לך לשם.‏ 362 00:34:24,152 --> 00:34:27,573 מה עשית בחדר שלי?‏ 363 00:34:27,655 --> 00:34:29,992 ‏-‏ אני לא יודע.‏ ‏-‏ אתה לא יודע?‏ 364 00:34:30,075 --> 00:34:32,160 היו רעשים.‏ 365 00:34:32,244 --> 00:34:35,873 זה לא עניינך.‏ אתה מבין?‏ 366 00:34:35,998 --> 00:34:40,711 תוריד את ספר הטלפונים.‏ תפסיק להתנהג כמו אידיוט ולך לישון.‏ 367 00:34:40,836 --> 00:34:44,047 ‏-‏ לך לישון.‏ ‏-‏ תשע דקות ל-11.‏ כיבוי אורות ב-11.‏ 368 00:34:44,173 --> 00:34:46,675 כן,‏ טוב,‏ חוקים חדשים.‏ 369 00:34:59,104 --> 00:35:02,024 אתה לא מקשיב לי.‏ 370 00:35:02,107 --> 00:35:05,527 ‏-‏ על מה את מדברת?‏ ‏-‏ ביקשתי ממך להתנצל.‏ 371 00:35:05,611 --> 00:35:08,947 ‏-‏ שוב העלבת אותו.‏ ‏-‏ אני אמור לחבק אותו?‏ 372 00:35:09,031 --> 00:35:13,702 אתה אחיו.‏ סיפרו לך היום שיש לך אח.‏ 373 00:35:13,744 --> 00:35:18,749 אני לא רואה אף תגובה אחת קטנה.‏ אני לא אומרת שמחה,‏ אבל משהו.‏ 374 00:35:18,874 --> 00:35:25,422 ‏-‏ את לא יודעת מה אני עובר.‏ ‏-‏ לא,‏ כי אתה לא מספר לי כלום.‏ 375 00:35:25,547 --> 00:35:29,051 ‏-‏ אתה רק משקר לי.‏ ‏-‏ איזה שקרים?‏ 376 00:35:29,092 --> 00:35:32,554 זה קשקוש שד"‏ר ברונר אמר לך להביא אותו הנה.‏ 377 00:35:32,638 --> 00:35:35,807 אז למה שלא תגיד לי למה הוא כאן?‏ 378 00:35:35,891 --> 00:35:40,729 ‏-‏ כי אני כועס על אבא שלי.‏ ‏-‏ אז הבאת את ריימונד הנה.‏ למה?‏ 379 00:35:40,896 --> 00:35:43,982 ‏-‏ כי הם רוצים אותו.‏ ‏-‏ זה לא הגיוני.‏ 380 00:35:44,066 --> 00:35:49,321 ריימונד ירש את כל הכסף -‏ 3 מיליון דולר,‏ כל אגורה מזה.‏ 381 00:35:49,404 --> 00:35:53,408 אז אני אשמור אותו עד שאקבל את החצי שלי.‏ זה מגיע לי.‏ 382 00:35:55,077 --> 00:35:57,746 מה קרה?‏ 383 00:35:59,289 --> 00:36:02,793 תירגעי.‏ מה,‏ נמאס לך?‏ 384 00:36:02,918 --> 00:36:06,338 ‏-‏ אני עוזבת.‏ ‏-‏ את עוזבת אותי עכשיו?‏ 385 00:36:06,421 --> 00:36:10,259 ‏-‏ אני צריך אותך.‏ ‏-‏ אתה לא צריך אף אחד.‏ 386 00:36:10,342 --> 00:36:12,761 מה זאת אומרת?‏ 387 00:36:12,803 --> 00:36:15,681 תירגעי.‏ מה הפשע כאן?‏ 388 00:36:15,764 --> 00:36:18,433 שאתה משתמש באנשים.‏ 389 00:36:18,475 --> 00:36:22,437 אתה משתמש בריימונד,‏ אתה משתמש בי.‏ 390 00:36:22,521 --> 00:36:25,274 ריימונד,‏ אני משתמש בך?‏ 391 00:36:25,357 --> 00:36:26,441 כן.‏ 392 00:36:26,483 --> 00:36:29,319 הוא עונה על שאלה מלפני חצי שעה.‏ 393 00:36:29,444 --> 00:36:35,033 מה יעזרו לו 3 מיליון?‏ הכסף סתם ישכב שם,‏ ואני צריך אותו.‏ 394 00:36:35,117 --> 00:36:39,705 אתה צריך את זה,‏ אז זה לא גניבה.‏ ואז מה יקרה לריימונד?‏ 395 00:36:39,788 --> 00:36:43,500 הוא יחזור לוולברוק,‏ או שאני אעביר אותו למקום יותר טוב.‏ 396 00:36:43,625 --> 00:36:48,046 ‏-‏ מה זה משנה לו?‏ ‏-‏ רק שאתה תיקח את הכסף שלו.‏ 397 00:36:48,171 --> 00:36:51,383 האיש הזה היה גם אבא שלי.‏ איפה החצי המזויין שלי?‏ 398 00:36:51,466 --> 00:36:54,178 אתה חטפת את האיש הזה.‏ 399 00:36:54,303 --> 00:36:57,472 לא לקחתי אותו.‏ לקחתי את החצי שלי.‏ 400 00:36:57,556 --> 00:37:00,392 ‏-‏ אתה משוגע.‏ ‏-‏ זה משפחתי.‏ 401 00:37:00,475 --> 00:37:04,897 את רטובה לגמרי ואת מתכוונת לעזוב באמצע הלילה?‏ 402 00:37:04,980 --> 00:37:10,485 אבא שלי דפק אותי כל החיים.‏ מה את רוצה ממני?‏ 403 00:38:02,704 --> 00:38:04,748 ‏-‏ תפסיק.‏ ‏-‏ בוקר טוב.‏ 404 00:38:04,873 --> 00:38:07,709 ‏-‏ קפה?‏ ‏-‏ כן.‏ זה יהיה טוב.‏ 405 00:38:08,210 --> 00:38:13,048 סאלי דיבס.‏ 461-‏0192.‏ 406 00:38:14,049 --> 00:38:17,886 ‏-‏ מאיפה אתה יודע את מספר הטלפון שלי?‏ ‏-‏ מאיפה ידעת את זה?‏ 407 00:38:17,970 --> 00:38:22,224 אמרת לי לקרוא את ספר הטלפונים.‏ דיבס,‏ סאלי.‏ 461-‏0192.‏ 408 00:38:23,141 --> 00:38:27,104 הוא זוכר דברים.‏ דברים קטנים,‏ לפעמים.‏ 409 00:38:27,229 --> 00:38:30,607 מאוד פיקחי,‏ ילדים.‏ אני כבר חוזרת.‏ 410 00:38:30,732 --> 00:38:33,569 ‏-‏ איך עשית את זה?‏ ‏-‏ אני לא יודע.‏ 411 00:38:33,652 --> 00:38:37,072 למדת בעל-‏פה את כל הספר?‏ התחלת מההתחלה?‏ 412 00:38:37,114 --> 00:38:41,326 ‏-‏ לאן הגעת?‏ ‏-‏ ג'י.‏.‏.‏ וויליאם מרשל גוטסקן.‏ 413 00:38:41,410 --> 00:38:45,080 ‏-‏ למדת בעל-פה עד ג'י?‏ ‏-‏ כן,‏ ג'י.‏ 414 00:38:45,122 --> 00:38:48,959 ‏-‏ איי,‏ בי,‏ סי,‏ די,‏ אי,‏ אף,‏ ג'י.‏ ‏-‏ חצי מ-ג'י.‏ 415 00:38:50,752 --> 00:38:54,631 זה טוב,‏ ריי.‏ זה מוצא חן בעיניי.‏ 416 00:38:57,593 --> 00:39:00,345 ‏-‏ אתה רעב?‏ ‏-‏ בימי שלישי יש לנו פנקייק.‏ 417 00:39:00,429 --> 00:39:02,931 ‏-‏ זה נשמע טוב.‏ ‏-‏ עם סירופ מייפל.‏ 418 00:39:03,015 --> 00:39:06,268 ‏-‏ שום בעיה.‏ ‏-‏ שום בעיה.‏ 419 00:39:06,852 --> 00:39:09,605 יש להם פנקייק.‏ 420 00:39:10,606 --> 00:39:13,442 ‏-‏ מה קרה?‏ ‏-‏ אין לי קיסמי שיניים.‏ 421 00:39:13,525 --> 00:39:15,527 אתה לא צריך אותם.‏ 422 00:39:15,611 --> 00:39:19,156 זה היה בסדר בשביל הפיצה אתמול.‏ כאן תשתמש במזלג.‏ 423 00:39:19,281 --> 00:39:22,826 ‏-‏ אין לי את קיסמי השיניים שלי.‏ ‏-‏ אתה לא צריך אותם.‏ 424 00:39:22,951 --> 00:39:27,706 ‏-‏ תאכל עם מזלג.‏ ‏-‏ אין לי גם את סירופ המייפל.‏ 425 00:39:27,789 --> 00:39:32,211 ‏-‏ אתה לא רואה שום פנקייק,‏ נכון?‏ ‏-‏ סירופ המייפל לא כאן.‏ 426 00:39:32,294 --> 00:39:36,173 כשנזמין את הפנקייק,‏ הם יביאו את סירופ המייפל.‏ 427 00:39:36,298 --> 00:39:40,302 ‏-‏ זה צריך לבוא לפני הפנקייק.‏ ‏-‏ עוד לא הזמנו.‏ 428 00:39:40,344 --> 00:39:44,389 כשהם יביאו את זה אחר כך,‏ זה בהחלט יהיה מאוחר מדי.‏ 429 00:39:44,473 --> 00:39:48,310 למה?‏ עוד לא הזמנו את הפנקייק.‏ 430 00:39:48,393 --> 00:39:52,481 נהיה כאן כל הבוקר בלי סירופ מייפל ובלי קיסמים.‏ 431 00:39:52,523 --> 00:39:57,152 אני בהחלט לא אוכל את הפנקייק שלי בלי.‏.‏.‏ 432 00:39:57,194 --> 00:40:01,698 אל תעשה סצינה.‏ תפסיק להתנהג כמו מפגר.‏ 433 00:40:24,179 --> 00:40:26,348 מה אתה כותב?‏ 434 00:40:26,431 --> 00:40:29,059 מה זה לעזאזל?‏ 435 00:40:30,102 --> 00:40:33,272 "‏רשימת פגיעות חמורות.‏ צ'רלי בביט"‏.‏ 436 00:40:33,355 --> 00:40:36,358 אתה צוחק עליי?‏ 437 00:40:37,025 --> 00:40:40,737 מספר 18 ב-‏1988.‏ 438 00:40:40,863 --> 00:40:43,574 "‏מחץ ומשך והכאיב לצוואר שלי ב-‏1988"‏.‏ 439 00:40:43,699 --> 00:40:48,078 מחצתי ומשכתי והכאבתי לצוואר שלך ב-‏1988?‏ 440 00:40:49,371 --> 00:40:52,624 ‏-‏ ד"‏ר ברונר,‏ זה צ'רלי בביט.‏ ‏-‏ איפה אתה?‏ 441 00:40:52,708 --> 00:40:57,713 ‏-‏ מה שחשוב זה מי איתי.‏ ‏-‏ אתה חייב להחזיר אותו.‏ 442 00:40:57,796 --> 00:41:02,217 אין שום בעיה.‏ תמורת 1.‏5 מיליון,‏ החצי שלי.‏ 443 00:41:02,301 --> 00:41:06,805 ‏-‏ אל תיגע בזה.‏ זה מלוכלך.‏ ‏-‏ אתה יודע שאני לא יכול לעשות את זה.‏ 444 00:41:06,889 --> 00:41:10,475 פשוט תחזיר אותו עכשיו.‏ לכאן הוא שייך.‏ 445 00:41:10,559 --> 00:41:14,104 אני אחיו.‏ זו לא חטיפה,‏ נכון?‏ 446 00:41:14,229 --> 00:41:17,733 הוא מטופל מרצון,‏ אבל זה לא שייך לעניין.‏ 447 00:41:17,816 --> 00:41:22,571 כאן הוא יכול לקבל את הטיפול הכי טוב.‏ אנחנו מדברים על בריאות הנפש שלו.‏ 448 00:41:22,654 --> 00:41:27,326 בוא נפסיק לקשקש.‏ אני זכאי לחלק מהעזבון של אבי.‏ 449 00:41:27,409 --> 00:41:30,662 אם אתה לא רוצה לסגור עיסקה,‏ אני אטיס אותו ללוס אנג'לס,‏ 450 00:41:30,746 --> 00:41:36,001 אתקע אותו במוסד שם,‏ וננהל מאבק על המשמורת.‏ 451 00:41:36,084 --> 00:41:40,130 גברת?‏ הוא צריך קיסמי שיניים?‏ את יכולה לעזור לו?‏ 452 00:41:40,255 --> 00:41:45,511 אתה רוצה להיאבק בי בבתי המשפט?‏ תחשוב על זה,‏ ד"‏ר ברונר.‏ 453 00:41:45,594 --> 00:41:50,807 ‏-‏ או שנסגור עיסקה ברגע זה.‏ ‏-‏ אני לא חושב שיש לך מושג כלשהו.‏.‏.‏ 454 00:41:50,933 --> 00:41:55,437 קיסמי שיניים.‏ אפשר להביא לו קיסמי שיניים לכאן?‏ 455 00:41:55,521 --> 00:41:58,649 ואני לא יכול לעשות איתך עיסקאות כספיות.‏ 456 00:41:58,774 --> 00:42:01,443 אז נתראה בבית המשפט.‏ 457 00:42:05,447 --> 00:42:08,158 אפשר לקבל את החשבון?‏ מצטער על קיסמי השיניים.‏ 458 00:42:08,534 --> 00:42:10,702 82,‏ 82,‏ 82.‏ 459 00:42:10,786 --> 00:42:12,454 82 מה?‏ 460 00:42:12,538 --> 00:42:14,957 ‏-‏ כמה זה?‏ ‏-‏ קיסמי שיניים.‏ 461 00:42:17,376 --> 00:42:19,461 יש כאן הרבה יותר מ-‏82.‏ 462 00:42:19,545 --> 00:42:24,049 ‏-‏ כמובן,‏ 246 בסך הכל.‏ ‏-‏ תשמרי את העודף.‏ 463 00:42:25,133 --> 00:42:27,344 כמה קיסמי שיניים היו שם?‏ 464 00:42:27,469 --> 00:42:30,681 ‏-‏ 250.‏ ‏-‏ די קרוב.‏ בוא נלך.‏ 465 00:42:30,806 --> 00:42:33,475 246.‏ 466 00:42:34,309 --> 00:42:39,356 ‏-‏ ארבעה נשארו בקופסה.‏ ‏-‏ כמובן,‏ אני צריך את התיק שלי.‏ 467 00:42:42,317 --> 00:42:48,657 97-‏איקס.‏ עתיד הרוקנרול.‏ 468 00:42:48,699 --> 00:42:54,538 97-‏איקס.‏ בם.‏ עתיד הרוקנרול.‏ 469 00:42:56,373 --> 00:42:59,751 97-‏איקס.‏ בם.‏.‏.‏ 470 00:43:10,345 --> 00:43:13,348 די כבר.‏ תעביר ערוץ.‏ 471 00:43:13,432 --> 00:43:17,186 .‏.‏.‏בם.‏ עתיד הרוקנרול.‏ 472 00:43:23,734 --> 00:43:26,695 לני,‏ לא אכפת לי מה אתה חושב.‏ הם אמרו את זה?‏ 473 00:43:26,737 --> 00:43:32,534 תצטרך להיות יותר נמרץ.‏ אני בבעיה רצינית.‏ 474 00:43:32,618 --> 00:43:38,207 אני לא משיג את המכוניות או את הכסף.‏ הייתי צריך לשלם כבר את ההלוואה.‏ 475 00:43:38,248 --> 00:43:43,879 אני אתקשר למשרד של המלווה ואגיד לו שיש לנו בעיה קטנה.‏ 476 00:43:43,962 --> 00:43:45,881 לני,‏ תקשיב.‏ 477 00:43:45,964 --> 00:43:51,929 אני אגיע לשדה התעופה בעוד שלוש שעות.‏ ה"‏ביואיק"‏ באיי-‏3,‏ הטרמינל המרכזי.‏ 478 00:43:52,054 --> 00:43:56,767 תוודא שייקחו אותה.‏ נתראה עוד מעט.‏ 479 00:44:06,318 --> 00:44:08,737 ריימונד,‏ בוא נלך.‏ 480 00:44:09,988 --> 00:44:12,783 ריי,‏ בוא נלך.‏ 481 00:44:14,993 --> 00:44:19,248 ‏-‏ במה אתה מסתכל?‏ ‏-‏ אני לא יודע.‏ 482 00:44:28,090 --> 00:44:32,427 ‏-‏ יש שם מטוס.‏ ‏-‏ וכולם עולים.‏ 483 00:44:32,469 --> 00:44:37,850 ‏-‏ טיסות זה דבר מאוד מסוכן.‏ ‏-‏ אל תהיה מגוחך.‏ אתה תאהב את זה.‏ 484 00:44:37,933 --> 00:44:40,435 ‏-‏ עכשיו,‏ בוא.‏ ‏-‏ לא.‏ 485 00:44:40,519 --> 00:44:45,482 ריי,‏ אנחנו בשדה-‏תעופה.‏ מה חשבת שאנחנו עושים כאן?‏ 486 00:44:45,607 --> 00:44:52,030 ב-‏1987,‏ היו 30 תאונות אוויריות.‏ 230 קורבנות,‏ 211 מהם בהחלט נוסעים.‏ 487 00:44:52,114 --> 00:44:56,368 המטוס הזה מאוד בטוח.‏ אין לי זמן לשטויות האלה.‏ 488 00:44:56,451 --> 00:45:00,289 ‏-‏ אני לא יודע.‏ ‏-‏ אתה לא יודע.‏ 489 00:45:00,372 --> 00:45:03,458 ‏-‏ הבעיה היא עם חברת התעופה הזאת?‏ ‏-‏ כן.‏ 490 00:45:03,542 --> 00:45:07,963 בסדר.‏ אנחנו יכולים.‏.‏.‏ יש טיסה של "‏אמריקן"‏.‏ 491 00:45:08,046 --> 00:45:11,675 טיסת "‏אמריקן"‏ 625 התרסקה ב-‏27 באפריל 1976.‏ 492 00:45:12,843 --> 00:45:16,305 ‏-‏ אנחנו לא חייבים לטוס "‏אמריקן"‏.‏ ‏-‏ כן,‏ תבחר חברה אחרת.‏ 493 00:45:16,388 --> 00:45:17,681 "‏קונטיננטל"‏.‏ 494 00:45:17,806 --> 00:45:24,146 "‏קונטיננטל"‏ התרסקה ב-‏15 בנובמבר 1987.‏ טיסה 1713.‏ 28 קורבנות.‏ 495 00:45:24,229 --> 00:45:26,315 זה מאוד רציני.‏ 496 00:45:26,398 --> 00:45:31,320 אני חייב להגיע ללוס אנג'לס.‏ אז אתה תעלה על המטוס הזה.‏ 497 00:45:31,403 --> 00:45:35,324 ‏-‏ תהיה חייב לעלות על המטוס.‏ ‏-‏ כן,‏ לעלות על המטוס.‏ 498 00:45:35,407 --> 00:45:38,535 יש טיסה של "‏דלתא"‏.‏ 499 00:45:38,660 --> 00:45:41,163 היא יוצאת בחצות.‏ אבל מה עם "‏דלתא"‏?‏ 500 00:45:41,246 --> 00:45:44,875 "‏דלתא"‏ התרסקה ב-‏2 באוגוסט 1985.‏ לוקהד אל-‏1011.‏ 501 00:45:45,000 --> 00:45:48,337 דאלאס-‏פורט וורת'.‏ רוח נוראית.‏.‏.‏ 502 00:45:48,378 --> 00:45:53,217 כל חברות התעופה התרסקו פעם.‏ זה לא אומר שהן לא בטוחות.‏ 503 00:45:53,342 --> 00:45:55,427 "‏קוונטס"‏.‏ 504 00:45:55,511 --> 00:45:57,179 "‏קוונטס"‏ אף פעם לא התרסקו.‏ 505 00:45:58,180 --> 00:46:01,600 ‏-‏ "‏קוונטס"‏?‏ ‏-‏ אף פעם לא התרסקו.‏ 506 00:46:03,268 --> 00:46:07,689 זה ממש יעזור לי.‏ "‏קוונטס"‏ לא טסים מלוס אנג'לס לסינסינטי.‏ 507 00:46:07,731 --> 00:46:13,362 תצטרך להביע למלבורן,‏ אוסטרליה,‏ כדי לקחת טיסה ללוס אנג'לס.‏ 508 00:46:13,403 --> 00:46:17,533 קנברה היא הבירה.‏ אוכלוסיה של 16.‏2 מיליון.‏ חופים נהדרים.‏ 509 00:46:17,616 --> 00:46:20,744 אתה ואני עולים על הטיסה המזויינת הזאת.‏ 510 00:46:30,921 --> 00:46:33,590 לא נטוס.‏ הוא בסדר.‏ 511 00:46:33,715 --> 00:46:36,760 לא נטוס.‏ 512 00:46:37,469 --> 00:46:39,555 רק תירגע.‏ הוא היה לחוץ.‏ 513 00:46:39,596 --> 00:46:44,059 אנחנו לא עולים על הטיסה.‏ לא נטוס,‏ בסדר?‏ 514 00:46:44,101 --> 00:46:46,395 לא טסים.‏ 515 00:46:48,564 --> 00:46:51,984 ‏-‏ לא נטוס.‏ ‏-‏ בלי לטוס.‏ 516 00:46:52,067 --> 00:46:57,573 אתה מעייף אותי,‏ ריי.‏ ננהג ללוס אנג'לס,‏ בסדר?‏ 517 00:46:57,656 --> 00:47:02,160 קדימה.‏ ריי,‏ בוא.‏ 518 00:47:02,244 --> 00:47:07,249 ‏-‏ לא טסים.‏ ‏-‏ רק קח את התיק המזויין.‏ 519 00:47:08,292 --> 00:47:11,920 אני רק רוצה שתדע,‏ אתה הורג אותי,‏ בן אדם.‏ 520 00:47:11,962 --> 00:47:17,301 אני צריך להיות בלוס אנג'לס תוך שלוש שעות,‏ זה ייקח לי שלושה ימים.‏ 521 00:47:19,803 --> 00:47:23,140 ‏-‏ לא טסים.‏ ‏-‏ לא טסים.‏ 522 00:47:25,100 --> 00:47:32,149 ‏-‏ כמובן,‏ יש "‏מלך הטריוויה"‏ בחמש.‏ ‏-‏ אל תתחיל עם זה.‏ 523 00:48:06,517 --> 00:48:09,311 מוקד,‏ כאן 109.‏ 524 00:48:09,353 --> 00:48:14,650 תנסה לשלוח עוד יחידה הנה.‏ 525 00:48:26,703 --> 00:48:30,666 יש הרבה סכנות בכביש הראשי.‏ 526 00:48:30,749 --> 00:48:36,672 תיכנס למכונית.‏ אתה משוגע?‏ נצא מכאן עוד שנייה.‏ 527 00:48:36,713 --> 00:48:39,258 זה בסדר.‏ 528 00:48:39,341 --> 00:48:42,845 אנחנו יוצאים מכאן בן רגע.‏ זה טוב,‏ ריי.‏ 529 00:48:42,928 --> 00:48:46,181 בהחלט תאונה קטלנית.‏ 530 00:48:47,432 --> 00:48:50,561 אנחנו לא זקוקים לעזרתך.‏ תחזור למכונית.‏ 531 00:48:50,686 --> 00:48:52,896 רק דקה.‏ 532 00:49:01,363 --> 00:49:05,033 אין כאן מה לראות.‏ תחזור למכונית שלך.‏ 533 00:49:05,075 --> 00:49:07,536 תחזור למכונית שלך.‏ 534 00:49:07,578 --> 00:49:10,122 תעמוד בצד.‏ בסדר,‏ ריימונד?‏ 535 00:49:10,873 --> 00:49:14,710 ‏-‏ תישאר שם.‏ ‏-‏ בהחלט הרבה תנועה.‏ 536 00:49:15,711 --> 00:49:20,382 המון עבודה בשביל 3 מיליון.‏ אני צריך פשוט להתחפף מכאן.‏ 537 00:49:20,424 --> 00:49:23,135 כן,‏ אני שומע אתכם.‏ 538 00:49:37,816 --> 00:49:41,737 ‏-‏ מה יהיה?‏ ‏-‏ זו אוטוסטרדה מאוד מסוכנת.‏ 539 00:49:41,778 --> 00:49:45,741 ‏-‏ איך אני אגיע ללוס אנג'לס?‏ ‏-‏ כמובן,‏ הכביש הבין-מדינתי מאוד מסוכן.‏ 540 00:49:45,782 --> 00:49:50,412 אתה רוצה לרדת מהאוטוסטרדה?‏ אז תיכנס למכונית.‏.‏.‏ 541 00:49:50,454 --> 00:49:56,084 ב-‏1986,‏ 46,‏000 נהגים גברים בהחלט היו מעורבים בתאונות קטלניות.‏ 542 00:49:58,295 --> 00:50:00,422 יש לי רעיון.‏ 543 00:50:00,506 --> 00:50:03,091 תישאר לפני המכונית עד שנרד ביציאה הבאה.‏ 544 00:50:03,175 --> 00:50:06,595 אתה תיכנס ואנחנו ניסע בכביש פחות מסוכן.‏ 545 00:50:06,637 --> 00:50:08,597 זה רעיון טוב?‏ 546 00:50:08,680 --> 00:50:13,769 תחליק.‏ זה רעיון מצוין.‏ הבחור הזה משוגע לגמרי.‏ 547 00:50:21,985 --> 00:50:26,281 אני שואל אותך מי ראשון.‏ זה שם האיש.‏ השם של מי?‏ כן.‏ 548 00:50:26,323 --> 00:50:29,451 קדימה,‏ תגיד לי.‏ מי.‏ הבחור בבסיס הראשון.‏ מי.‏ 549 00:50:29,535 --> 00:50:31,370 השחקן הראשון.‏ מי בבסיס.‏.‏.‏ 550 00:50:47,135 --> 00:50:51,348 ‏-‏ תיכנס למכונית.‏ ‏-‏ כן,‏ תיכנס למכונית.‏ 551 00:50:51,473 --> 00:50:54,476 כמובן,‏ אני צריך לישון ב-‏11.‏ כיבוי אורות ב-‏11.‏ 552 00:50:54,560 --> 00:50:57,521 צריך לראות טלוויזיה.‏ 553 00:51:01,817 --> 00:51:05,362 עכשיו כמעט 19 דקות ל-‏11.‏ אני צריך להיות במיטה ב-‏11.‏ 554 00:51:05,487 --> 00:51:10,909 אל תתחיל.‏ אני נוסע בכביש קטן ודפוק ואני צריך להחזיר זמן.‏ 555 00:51:10,993 --> 00:51:15,080 אני חייב להגיע ללוס אנג'לס.‏ העסק שלי זקוק לי.‏ 556 00:51:15,998 --> 00:51:18,917 בהחלט תראה טלוויזיה,‏ אבל צריך להיות במיטה ב-‏11.‏ 557 00:51:19,001 --> 00:51:22,170 ‏-‏ שכח מזה.‏ ‏-‏ 19 דקות ל-11.‏ 558 00:51:36,393 --> 00:51:39,104 זה טוב.‏ "‏אנחנו לא יוצאים כשיורד גשם"‏.‏ 559 00:51:39,188 --> 00:51:43,942 אני מקווה שאתה מעריך את זה,‏ כי העסק שלי הולך לעזאזל.‏ 560 00:51:44,026 --> 00:51:45,569 אני צריך להיות בלוס אנג'לס.‏ 561 00:51:45,694 --> 00:51:49,364 במקום זה אני במוטל בסוף העולם,‏ מיזורי,‏ 562 00:51:49,406 --> 00:51:52,075 כי אתה לא יוצא בגשם.‏ 563 00:51:52,201 --> 00:51:55,913 זה מדהים.‏ לגמרי מדהים.‏ 564 00:51:58,916 --> 00:52:01,627 מה זה?‏ חדשות טובות,‏ חדשות רעות?‏ 565 00:52:02,544 --> 00:52:06,757 עברנו את משרד התחבורה,‏ נכשלנו בהגנה על הסביבה.‏ לא קיבלתי את הכסף.‏ 566 00:52:06,882 --> 00:52:11,261 אני תקוע בסינסינטי מאז ההלוויה.‏ כל כך הרבה דברים לטפל בהם.‏ 567 00:52:11,386 --> 00:52:15,390 המשפחה שלי,‏ אין צורך לומר,‏ די המומה.‏ 568 00:52:15,474 --> 00:52:21,230 תודה.‏ אני מעריך את זה.‏ זה הלם,‏ בלשון המעטה.‏ 569 00:52:21,271 --> 00:52:23,815 אני יכול לקבל הארכה לתשלום ההלוואה?‏ 570 00:52:23,899 --> 00:52:27,152 יומיים יעשו הבדל עצום.‏ 571 00:52:34,743 --> 00:52:37,162 "‏אנחנו לא יוצאים כשיורד גשם"‏.‏ 572 00:52:41,625 --> 00:52:45,254 דבר,‏ לני.‏ לא קניתי כל כך הרבה זמן.‏ 573 00:52:45,337 --> 00:52:48,465 ‏-‏ אתה תהיה חייב ל.‏.‏.‏ ‏-‏ השעה 12:30.‏ 574 00:52:48,590 --> 00:52:50,759 ‏-‏ מה?‏ ‏-‏ צהריים ב-12:30.‏ 575 00:52:50,801 --> 00:52:53,762 ‏-‏ מה אתה רוצה?‏ ‏-‏ ימי רביעי,‏ מקלות דג.‏ 576 00:52:53,804 --> 00:52:57,683 ‏-‏ ג'לי ליים ירוק לקינוח.‏ ‏-‏ ועוד מיץ תפוחים?‏ 577 00:52:57,766 --> 00:53:00,477 מיץ תפוזים מוגז.‏ אוי,‏ 12:31.‏ 578 00:53:01,019 --> 00:53:05,023 אני חייב ללכת.‏ הוא מתחיל להתנדנד ולהיאנח.‏ 579 00:53:15,450 --> 00:53:19,621 ארבעה מקלות דג.‏ אמורים להיות שמונה.‏ 580 00:53:19,663 --> 00:53:21,456 הנה שמונה.‏ 581 00:53:21,540 --> 00:53:27,045 אתה מתקלח,‏ ריי?‏ אתה מתקלח,‏ נכון?‏ 582 00:53:27,129 --> 00:53:32,301 זה אותו דבר כמו הגשם -‏ נרטבים קצת.‏ מה אתה אומר?‏ 583 00:53:32,384 --> 00:53:37,306 ‏-‏ כמובן,‏ המקלחת היא בחדר האמבטיה.‏ ‏-‏ זה סוף השיחה.‏ 584 00:53:38,682 --> 00:53:41,476 שירה בריטית על 200,‏ בבקשה.‏ 585 00:53:41,560 --> 00:53:45,230 שייקספיר כתב יותר מ-‏150 שירים באורך 14 שורות.‏ 586 00:53:45,314 --> 00:53:48,650 ‏-‏ "‏מה זה סונטה"‏?‏ ‏-‏ מה זה סונטה?‏ 587 00:53:55,199 --> 00:54:01,205 סטו,‏ לברונר אין משמורת חוקית על ריימונד?‏ 588 00:54:02,331 --> 00:54:05,417 הוא לא חשב שמישהו יערער על סמכותו.‏ 589 00:54:05,500 --> 00:54:10,839 אם זה המצב,‏ אין ספק שאקבל משמורת ואת ה-‏3 מיליון.‏ 590 00:54:10,881 --> 00:54:15,260 תקבע תאריך לשימוע על המשמורת.‏ 591 00:54:15,344 --> 00:54:17,930 אני רוצה תאריך ברור ומוקדם.‏ 592 00:54:22,726 --> 00:54:26,522 לני,‏ היא לא באה ולא התקשרה?‏ 593 00:54:26,563 --> 00:54:29,233 אם תראה אותה,‏ תגיד לה להתקשר אליי.‏ 594 00:54:47,459 --> 00:54:50,879 תראה את זה.‏ "‏סטודבייקר גולדן הוק"‏ 1957.‏ 595 00:54:50,921 --> 00:54:56,134 מאפס ל-‏60 בפחות משמונה שניות.‏ 257 כוחות סוס טורבו.‏ 596 00:54:56,218 --> 00:55:00,889 ‏-‏ אני נהג מצוין.‏ ‏-‏ אתה יודע לנהוג?‏ 597 00:55:00,973 --> 00:55:05,894 ‏-‏ מתי נהגת?‏ ‏-‏ כשאבא שלי בא לוולברוק.‏ 598 00:55:06,728 --> 00:55:10,065 אבא היה במכונית?‏ 599 00:55:12,109 --> 00:55:16,738 ‏-‏ הוא נתן לך לנהוג ב"‏ביואיק"‏?‏ ‏-‏ לאט,‏ בשביל.‏ 600 00:55:16,822 --> 00:55:19,241 ניתן לך לנהוג מתישהו.‏ 601 00:55:21,743 --> 00:55:26,081 לעולם אל תיגע בהגה כשאני נוהג,‏ שמעת אותי?‏ 602 00:55:26,123 --> 00:55:29,167 כמובן,‏ אין לי את התחתונים שלי.‏ 603 00:55:29,251 --> 00:55:34,423 ‏-‏ אני בהחלט לא לובש את התחתונים שלי.‏ ‏-‏ נתתי לך זוג נקי משלי.‏ 604 00:55:35,757 --> 00:55:38,010 אמרתי לך ללבוש אותם.‏ איפה הם?‏ 605 00:55:38,093 --> 00:55:40,262 הם בכיס המעיל שלי.‏ 606 00:55:40,345 --> 00:55:44,016 קח.‏ הם צמודים מדי.‏ 607 00:55:44,099 --> 00:55:47,186 ‏-‏ אני לא רוצה אותם בחזרה.‏ ‏-‏ אלה לא תחתוני בוקסר.‏ 608 00:55:47,269 --> 00:55:50,939 ‏-‏ מה ההבדל?‏ ‏-‏ אלה "‏היינס 32"‏.‏ 609 00:55:50,981 --> 00:55:53,609 על שלי כתוב השם שלי.‏ 610 00:55:53,692 --> 00:55:58,989 ‏-‏ נקנה לך זוג תחתוני בוקסר.‏ ‏-‏ אני קונה תחתונים ב"‏קיי-מרט"‏,‏ סינסינטי.‏ 611 00:55:59,114 --> 00:56:01,200 אנחנו לא חוזרים לסינסינטי.‏ 612 00:56:01,283 --> 00:56:05,662 ‏-‏ רחוב אוק 400.‏ ‏-‏ לא צריך להגיע לסינסינטי בשביל תחתונים.‏ 613 00:56:05,787 --> 00:56:09,124 ‏-‏ זה באוק וברנט.‏ "‏קיי-מרט"‏.‏ ‏-‏ מה אמרתי?‏ 614 00:56:09,166 --> 00:56:13,670 אני יודע שאתה שומע אותי.‏ אתה לא עובד עליי עם השטויות האלה.‏ 615 00:56:13,795 --> 00:56:17,466 ‏-‏ התחתונים שלך צמודים מדי.‏ ‏-‏ שמעת מה אמרתי,‏ לעזאזל?‏ 616 00:56:17,508 --> 00:56:19,801 שתוק.‏ 617 00:56:22,137 --> 00:56:27,142 סינסינטי רחוקה.‏ אנחנו מתרחקים מ"‏קיי-‏מרט"‏.‏ 618 00:56:27,184 --> 00:56:30,062 לא צריך לנסוע לסינסינטי בשביל לקנות תחתונים.‏ 619 00:56:30,145 --> 00:56:34,149 ‏-‏ "‏קיי-מרט"‏.‏ רחוב אוק 400.‏ ‏-‏ אנחנו לא נוסעים לסינסינטי.‏ 620 00:56:34,191 --> 00:56:37,903 ‏-‏ אני קונה תחתוני בוקסר ב"‏קיי-מרט"‏.‏ ‏-‏ זה סופי.‏ שמעת אותי?‏ 621 00:56:44,326 --> 00:56:47,037 אני יוצא מדעתי.‏ 622 00:56:47,162 --> 00:56:51,833 מה זה משנה איפה אתה קונה תחתונים?‏ 623 00:56:51,875 --> 00:56:54,878 תחתונים הם תחתונים.‏ 624 00:56:55,003 --> 00:56:59,758 זה תחתונים איפה שאתה לא קונה אותם.‏ בסינסינטי או איפה שזה לא יהיה.‏ 625 00:56:59,842 --> 00:57:02,678 ‏-‏ "‏קיי-מרט"‏.‏ ‏-‏ אתה יודע מה אני חושב,‏ ריי?‏ 626 00:57:02,761 --> 00:57:05,347 אני חושב שהאוטיזם הזה הוא קשקוש.‏ 627 00:57:05,389 --> 00:57:08,433 כי אתה לא יכול להגיד לי שאתה לא נמצא שם,‏ איפשהו.‏ 628 00:57:08,517 --> 00:57:13,438 תחתוני בוקסר.‏ תחתוני בוקסר ב"‏קיי-‏מרט"‏.‏ 629 00:57:13,522 --> 00:57:16,692 אלה "‏היינס 32"‏.‏ 630 00:57:16,733 --> 00:57:18,861 לי יש תחתוני בוקסר.‏ 631 00:57:18,944 --> 00:57:23,740 אנחנו חייבים למצוא פסיכיאטר,‏ כי אתה משגע אותי.‏ 632 00:57:30,539 --> 00:57:35,210 כמובן,‏ התחתונים שלך על האוטוסטרדה.‏ בוא נחזור ל"‏קיי-‏מרט"‏ בסינסינטי.‏ 633 00:58:00,861 --> 00:58:04,740 בהצלחה בניסיון למצוא פסיכולוג בעיר הזאת.‏ 634 00:58:45,072 --> 00:58:46,448 עבור 635 00:58:58,168 --> 00:59:00,087 עצור 636 00:59:18,689 --> 00:59:21,024 היי דפוק,‏ זוז.‏ 637 00:59:26,780 --> 00:59:30,450 היי,‏ חבר.‏ אתה תידרס.‏ 638 00:59:31,827 --> 00:59:35,831 ‏-‏ אתה תיפגע.‏ ‏-‏ כתוב "‏עצור"‏.‏ 639 00:59:37,165 --> 00:59:39,042 זה בסדר.‏ 640 00:59:39,167 --> 00:59:42,671 אני מצטער.‏ הוא לא מכאן.‏ 641 00:59:43,547 --> 00:59:46,508 חייב להגיע ל"‏קיי-‏מרט"‏.‏ 642 00:59:47,801 --> 00:59:49,803 "‏קיי-‏מרט"‏ ברחוב אוק 400.‏ 643 00:59:49,845 --> 00:59:53,348 ‏-‏ היה כתוב "‏עצור"‏.‏ ‏-‏ כן,‏ זה מקולקל.‏ 644 00:59:55,225 --> 01:00:00,480 אני חייב להגיע ל"‏קיי-‏מרט"‏.‏ אוק וברנט 400.‏ 645 01:00:03,025 --> 01:00:05,861 הוא אמר "‏איש צעיר,‏ לך מערבה"‏.‏ 646 01:00:05,903 --> 01:00:10,741 ככה המדינה שלנו התפתחה,‏ מהחוף המזרחי למערבי.‏ 647 01:00:10,866 --> 01:00:14,203 בתקופה ההיא.‏.‏.‏ 648 01:00:14,328 --> 01:00:20,209 התחילו המשלוחים המהירים.‏ 649 01:00:20,334 --> 01:00:24,046 אני בטוח שכולכם קראתם משהו על זה.‏ 650 01:00:24,087 --> 01:00:27,424 לא בטוח שאני זוכר בדיוק את התאריכים או את השנים,‏ 651 01:00:27,549 --> 01:00:32,930 אבל אני מכיר בערך את ההיסטוריה של ארצות הברית.‏.‏.‏ 652 01:00:33,055 --> 01:00:36,350 ‏-‏ הוא ארטיסט?‏ -‏אוטיסט.‏ 653 01:00:36,391 --> 01:00:39,019 אני לא יודעת מה זה.‏ 654 01:00:39,061 --> 01:00:42,231 מה בדיוק הבעיה?‏ 655 01:00:42,272 --> 01:00:45,025 הוא חי בעולם משלו.‏ 656 01:00:45,901 --> 01:00:48,737 אני מצטערת,‏ אבל מה הבעיה שלו?‏ 657 01:00:51,573 --> 01:00:53,909 ריימונד,‏ תעשה "‏מה ראשון?‏"‏ 658 01:00:53,951 --> 01:00:57,079 מי ראשון.‏ מה שני.‏ 659 01:00:58,580 --> 01:01:02,417 .‏.‏.‏ייסדו תוכנית לאומית,‏ 660 01:01:02,543 --> 01:01:08,757 שבה סוסי פוני רכבו כ-‏32 קילומטרים.‏.‏.‏ 661 01:01:10,592 --> 01:01:14,388 בטוח יש משהו שאני יכול לעשות כאן.‏ 662 01:01:14,429 --> 01:01:21,103 אני לא פסיכיאטר,‏ אבל אני יודע שהמוח שלו לא עובד כמו אצל אחרים.‏ 663 01:01:21,228 --> 01:01:25,399 אם הוא עולה לך על העצבים,‏ פשוט תתרחק ממנו קצת.‏ 664 01:01:25,440 --> 01:01:27,651 בטח.‏ אני פשוט אשלח אותו חזרה.‏ 665 01:01:27,776 --> 01:01:30,153 בדיחה פנימית.‏ 666 01:01:30,279 --> 01:01:34,616 אתה אומר לי שאני פשוט צריך להתמודד עם הדברים האלה?‏ 667 01:01:34,741 --> 01:01:37,494 כן,‏ זה בערך העניין.‏ 668 01:01:37,619 --> 01:01:42,165 מתוך סקרנות,‏ יש לו יכולות מיוחדות?‏ 669 01:01:42,291 --> 01:01:46,420 יש לו זיכרון די טוב.‏ הוא סופר קיסמי שיניים.‏ 670 01:01:46,461 --> 01:01:48,839 מישהו שפך קופסה של קיסמי שיניים,‏ 671 01:01:48,964 --> 01:01:53,844 הוא הסתכל בהם פעם אחת וספר אותם תוך שניות.‏ 672 01:01:56,638 --> 01:02:00,184 אתה טוב במספרים?‏ 673 01:02:00,309 --> 01:02:02,352 אני רוצה לנסות משהו.‏ 674 01:02:02,477 --> 01:02:06,148 ‏-‏ "‏קיי-מרט"‏,‏ רחוב אוק 400.‏ ‏-‏ אמרתי לך,‏ אחרי זה.‏ 675 01:02:06,190 --> 01:02:08,609 ריי,‏ אנחנו יכולים לנסות משהו?‏ 676 01:02:08,650 --> 01:02:14,823 אתה יודע כמה זה 312 כפול 123?‏ 677 01:02:14,865 --> 01:02:16,533 38,‏376.‏ 678 01:02:16,658 --> 01:02:20,704 ‏-‏ הוא צודק.‏ ‏-‏ מה?‏ 679 01:02:22,456 --> 01:02:28,795 כמה זה 4,‏343 כפול 1,‏234?‏ 680 01:02:28,837 --> 01:02:30,881 5,‏359,‏262.‏ 681 01:02:31,006 --> 01:02:34,801 ‏-‏ הוא גאון.‏ ‏-‏ נכון מאוד.‏ 682 01:02:34,843 --> 01:02:40,349 אתה יודע מה השורש המרובע של 2,‏130?‏ 683 01:02:40,891 --> 01:02:44,853 46.‏15192304.‏ 684 01:02:46,855 --> 01:02:49,024 זה מדהים.‏ 685 01:02:49,066 --> 01:02:52,194 הוא צריך לעבוד בנאס"‏א או משהו.‏ 686 01:02:53,070 --> 01:02:56,823 אם היה לך דולר והיית מבזבז 50 סנט,‏ 687 01:02:56,865 --> 01:02:59,868 כמה כסף היה נשאר לך?‏ 688 01:03:02,704 --> 01:03:04,206 בערך 70.‏ 689 01:03:04,248 --> 01:03:07,167 ‏-‏ 70 סנט?‏ ‏-‏ זה הסוף של נאס"‏א.‏ 690 01:03:07,209 --> 01:03:10,712 ‏-‏ אנחנו צריכים ללכת ל"‏קיי-מרט"‏.‏ ‏-‏ כשנסיים כאן,‏ ריי.‏ 691 01:03:10,754 --> 01:03:12,589 רחוב אוק 400.‏ 692 01:03:12,714 --> 01:03:15,551 אתה יודע כמה עולה ממתק?‏ 693 01:03:15,676 --> 01:03:18,345 ‏-‏ בערך 100 דולר.‏ ‏-‏ 100 דולר,‏ הא?‏ 694 01:03:18,387 --> 01:03:22,558 ‏-‏ ומכונית קומפקטית חדשה?‏ ‏-‏ בערך 100 דולר.‏ 695 01:03:23,559 --> 01:03:27,396 מצבו די טוב.‏ רמת התפקוד שלו גבוהה מאוד.‏ 696 01:03:27,437 --> 01:03:31,859 רוב האוטיסטים לא מסוגלים לדבר או לתקשר.‏ 697 01:03:34,069 --> 01:03:38,240 ‏-‏ אתה יודע מה זה "‏אוטיסט"‏?‏ ‏-‏ כן.‏ 698 01:03:39,741 --> 01:03:42,244 אתה אוטיסטי?‏ 699 01:03:43,245 --> 01:03:45,789 אני לא חושב.‏ 700 01:03:45,914 --> 01:03:49,418 לא,‏ בהחלט לא.‏ 701 01:03:54,423 --> 01:03:56,758 לני,‏ תן לי לראות אם אני מבין.‏ 702 01:03:56,884 --> 01:04:00,470 ‏-‏ מאוד קטן כאן.‏ ‏-‏ זה יעלה עוד 10,‏000 דולר לכל מכונית?‏ 703 01:04:00,596 --> 01:04:05,934 ‏-‏ כמובן,‏ מאוד צפוף כאן.‏ ‏-‏ ריי,‏ בבקשה.‏ שנייה אחת.‏ 704 01:04:06,059 --> 01:04:10,606 הם רוצים להוריד את הסעפת ולהוסיף מערכת הזרקת דלק?‏ עכשיו?‏ 705 01:04:10,731 --> 01:04:13,275 זה קשקוש.‏ מה אתה עושה?‏ 706 01:04:13,317 --> 01:04:16,570 ‏-‏ צפוף מדי לתיק גב.‏ ‏-‏ תשאיר אותו עליך.‏ 707 01:04:16,612 --> 01:04:20,282 זה יעלה 40,‏000 דולר רק כדי לעמוד בדרישות ההגנה על הסביבה.‏ 708 01:04:20,407 --> 01:04:24,953 תן לי את המספר,‏ אני אתקשר למוסך.‏.‏.‏ 709 01:04:24,995 --> 01:04:28,999 ‏-‏ זה העט שלי והמחברת שלי.‏ ‏-‏ זו לא פגיעה חמורה.‏ 710 01:04:29,124 --> 01:04:33,670 ‏-‏ פגיעה חמורה נרשמת בספר האדום.‏ ‏-‏ סלח לי.‏ שכחתי את מפענח הצפנים שלי.‏ 711 01:04:33,795 --> 01:04:37,132 ‏-‏ כמובן,‏ אתה גם ככה במספר 18.‏ ‏-‏ כן,‏ ב-1988.‏ 712 01:04:37,257 --> 01:04:39,635 זאת המחברת שלי וזה העט שלי.‏ 713 01:04:39,760 --> 01:04:43,013 12 דקות לוופנר.‏ בהחלט מאוד קטן כאן.‏ 714 01:04:43,138 --> 01:04:47,935 ‏-‏ קטן ובטוח.‏ ‏-‏ "‏מה שאתם חוזים בו הוא אמיתי"‏.‏ 715 01:04:47,976 --> 01:04:50,812 יש מסיבה לכבודך,‏ ריי.‏ 716 01:04:50,938 --> 01:04:53,982 שימוע משמורת קטן בלוס אנג'לס.‏ 717 01:04:54,024 --> 01:04:58,654 אתה יודע למה יש מסיבה לכבודך?‏ כי אתה האיש ששווה 3 מיליון דולר.‏ 718 01:04:58,779 --> 01:05:00,656 קן אלדורף.‏ צ'רלי בביט.‏ 719 01:05:00,697 --> 01:05:04,993 ‏-‏ או-או.‏ נאד.‏ ‏-‏ אני אמתין.‏ 720 01:05:05,035 --> 01:05:08,330 תקעת נאד?‏ 721 01:05:08,372 --> 01:05:10,499 אוי,‏ בן אדם.‏ 722 01:05:12,209 --> 01:05:15,337 ‏-‏ איך אתה עומד בזה?‏ ‏-‏ זה לא מפריע לי.‏ 723 01:05:15,462 --> 01:05:18,841 ‏-‏ כן,‏ קן?‏ זה צ'רלי בביט.‏ ‏-‏ 10 דקות לוופנר.‏ 724 01:05:18,882 --> 01:05:24,847 ‏-‏ אנחנו תקועים בקופסה הזאת בלי טלוויזיה.‏ ‏-‏ החיוב של 10,‏000 דולר למכונית?‏ 725 01:05:24,888 --> 01:05:26,849 איך זה יכול היה לקרות?‏ 726 01:05:26,974 --> 01:05:32,813 "‏בית המשפט של העם"‏ תיכף מתחיל.‏ בהחלט תיכף מתחיל.‏ 727 01:05:32,855 --> 01:05:35,399 יש לי בעיה.‏ אני אתקשר אליך אחר כך.‏ 728 01:05:35,524 --> 01:05:38,652 אנחנו בהחלט לא נספיק.‏ 729 01:05:38,694 --> 01:05:43,532 ‏-‏ אנחנו בהחלט חייבים ללכת עכשיו.‏ ‏-‏ כן,‏ רק תירגע.‏ 730 01:05:43,574 --> 01:05:47,369 ‏-‏ איפה אמצא טלוויזיה?‏ ‏-‏ שלוש דקות לוופנר.‏ 731 01:05:47,411 --> 01:05:50,539 יש לנו שמונה דקות לוופנר.‏ 732 01:06:05,846 --> 01:06:08,432 בוא.‏ 733 01:06:08,557 --> 01:06:12,936 רוצה להיכנס לשם לראות את התוכנית?‏ 734 01:06:13,061 --> 01:06:16,231 אז תקשיב.‏ אין עוד חווה בסביבה.‏ 735 01:06:16,356 --> 01:06:18,609 זהו זה,‏ בן אדם.‏ 736 01:06:20,110 --> 01:06:22,905 אם תתנהג מוזר,‏ לא ניכנס.‏ 737 01:06:23,030 --> 01:06:26,575 אני רוצה שתיראה כמה שיותר נורמלי.‏ 738 01:06:26,617 --> 01:06:28,368 תוריד את הידיים.‏ 739 01:06:28,410 --> 01:06:33,415 ‏-‏ כמובן,‏ ארבע דקות לוופנר.‏ ‏-‏ שתוק ותעמוד שם.‏ 740 01:06:33,457 --> 01:06:36,418 אל תתנדנד ותיאנח.‏ תוריד ידיים.‏ 741 01:06:39,755 --> 01:06:43,550 אחר צהריים טובים,‏ גבירתי.‏ אני מחברת "‏איי-‏סי"‏ נילסן.‏ 742 01:06:43,592 --> 01:06:45,928 את מכירה את העבודה שלנו?‏ 743 01:06:45,969 --> 01:06:48,096 ‏-‏ רייטינג הטלוויזיה?‏ ‏-‏ בדיוק.‏ 744 01:06:48,138 --> 01:06:53,310 אתם מועמדים להיות "‏משפחת נילסן"‏ הבאה שלנו.‏ 745 01:06:53,435 --> 01:06:56,438 ‏-‏ בעלי לא בבית.‏ ‏-‏ את תהיי אחראית 746 01:06:56,480 --> 01:07:00,108 על עיצוב התוכניות שכל האומה תצפה בהן,‏ 747 01:07:00,234 --> 01:07:05,072 ובתמורה לכך תקבלי צ'ק על 286 דולר כל חודש.‏ 748 01:07:05,781 --> 01:07:11,828 ‏-‏ מי הוא?‏ ‏-‏ זה השותף שלי,‏ מר ביינברידג'.‏.‏.‏ 749 01:07:13,497 --> 01:07:15,624 צפו ב"‏בית המשפט של העם"‏.‏ 750 01:07:15,666 --> 01:07:18,835 זהו זה.‏ הרסת את זה.‏ 751 01:07:18,961 --> 01:07:23,131 ‏-‏ זה נגמר.‏ ‏-‏ עוד דקה לוופנר.‏ 752 01:07:23,590 --> 01:07:26,593 הכנסתי אותך לשם,‏ ריי.‏ 753 01:07:26,927 --> 01:07:33,016 היה לך הכל.‏ הם יושבים ועושים שם היסטוריה משפטית.‏ 754 01:07:33,141 --> 01:07:36,311 ‏-‏ אוי.‏ ‏-‏ מה קורה כאן?‏ 755 01:07:36,436 --> 01:07:39,147 אני מצטער,‏ גבירתי.‏ שיקרתי לך.‏ 756 01:07:39,273 --> 01:07:45,112 זה אחי.‏ אם הוא לא יראה "‏בית המשפט של העם"‏,‏ הוא ישתגע.‏ 757 01:07:45,153 --> 01:07:49,324 את יכולה לעזור לי,‏ או לעמוד ולראות את זה קורה.‏ 758 01:07:49,366 --> 01:07:52,786 אנחנו רואים סרטים מצויירים.‏ אתה חושב שהוא יסתפק בזה?‏ 759 01:07:52,828 --> 01:07:56,290 .‏.‏.‏ואז היא רואה תאום זהה.‏ 760 01:07:56,331 --> 01:07:59,459 נכון,‏ אחד מהם לא לבש חולצה,‏ 761 01:07:59,501 --> 01:08:03,338 אבל הם בהחלט היו דומים בעיניי.‏.‏.‏ 762 01:08:03,380 --> 01:08:08,969 ‏-‏ אני רוצה את אבא שלי.‏ ‏-‏ אבא לא כאן עכשיו.‏ 763 01:08:16,851 --> 01:08:23,025 קן,‏ תעזור לי בזה,‏ ותאמין לי,‏ אני אטפל בזה.‏ 764 01:08:23,150 --> 01:08:25,652 אתה מכיר את השיר הזה?‏ 765 01:08:27,237 --> 01:08:29,364 פסק הדין: אשם 766 01:08:29,406 --> 01:08:36,163 נחזור לגזר הדין מיד לאחר הפרסומות.‏ 767 01:09:12,407 --> 01:09:15,118 כרטיס האשראי שלי נדחה?‏ 768 01:09:15,243 --> 01:09:19,413 ‏-‏ כמה זה יעלה?‏ ‏-‏ 20 דולר,‏ אדוני.‏ 769 01:10:03,625 --> 01:10:07,296 כמובן,‏ אני לעולם לא אחזור.‏ זו בהחלט נסיעה ארוכה.‏ 770 01:10:07,421 --> 01:10:09,256 רק עוד יומיים.‏ 771 01:10:09,298 --> 01:10:13,802 אז מי משחק ראשון?‏ מי משחק ראשון בשביל סנט לואיס?‏ 772 01:10:13,844 --> 01:10:18,098 אתה שוב מתחיל עם זה?‏ זה סתם עוד מוטל.‏ 773 01:10:18,140 --> 01:10:21,310 זה שמו של האיש.‏ זה שמו של מי.‏.‏.‏ 774 01:10:27,482 --> 01:10:31,612 זו לא חידה.‏ 775 01:10:32,654 --> 01:10:36,867 לעולם לא תבין מי בבסיס הראשון,‏ כי "‏מי"‏ הוא בבסיס הראשון.‏ 776 01:10:36,992 --> 01:10:40,120 זאת הבדיחה.‏ זאת קומדיה.‏ 777 01:10:40,996 --> 01:10:43,707 זאת קומדיה,‏ בן אדם.‏ 778 01:10:46,043 --> 01:10:49,463 זה "‏אבוט וקוסטלו"‏.‏ כשאתה עושה את זה,‏ אתה לא מצחיק.‏ 779 01:10:49,504 --> 01:10:54,676 אתה "‏אבוט ואבוט"‏.‏ אתה מבין מה אני אומר?‏ 780 01:10:58,347 --> 01:11:03,644 לעולם לא תפתור את זה.‏ כי זו לא חידה.‏ 781 01:11:03,685 --> 01:11:08,565 ואם תבין שזה מצחיק,‏ אולי מצבך ישתפר.‏ 782 01:11:08,690 --> 01:11:13,195 כל מה שאני מנסה להבין זה מה שם האדם בבסיס הראשון?‏ 783 01:11:13,320 --> 01:11:16,865 לא,‏ מה שם האדם בבסיס השני.‏.‏.‏ 784 01:11:33,340 --> 01:11:37,553 בוא,‏ נשים את המיטה ליד החלון,‏ כמו שאתה אוהב אותה.‏ 785 01:11:37,594 --> 01:11:43,392 יש לנו את מיץ התפוחים שלך,‏ נשים את העטים והנייר שלך על השולחן.‏ 786 01:11:43,433 --> 01:11:46,603 ‏-‏ שכחתי משהו?‏ ‏-‏ כדורי הגבינה.‏ 787 01:11:46,728 --> 01:11:49,731 ‏-‏ בהחלט כדורי גבינה.‏ ‏-‏ שכחתי אותם.‏ 788 01:11:49,773 --> 01:11:54,236 אני צריך שיהיו לי 12 כדורי גבינה,‏ ואת משחת השיניים למניעת עששת.‏ 789 01:11:54,278 --> 01:11:57,114 קניתי לך את זה לפני יומיים.‏ 790 01:12:02,744 --> 01:12:06,582 זוכר שהרופא שאל אותך שאלות עם מספרים?‏ 791 01:12:06,623 --> 01:12:11,587 ‏-‏ איך עשית את זה?‏ ‏-‏ אני רואה את זה.‏ 792 01:12:11,712 --> 01:12:15,257 מה זה?‏ אתה מוכן להפסיק לרגע?‏ 793 01:12:15,382 --> 01:12:18,594 תפסיק עם זה.‏ אני מנסה לדבר איתך.‏ 794 01:12:18,719 --> 01:12:24,266 כשאני אומר די,‏ למה אתה לא מפסיק?‏ למה אתה צריך להתנהג כמו אידיוט?‏ 795 01:12:24,391 --> 01:12:27,769 ‏-‏ אתה חושב שזה מצחיק?‏ ‏-‏ איש גשם מצחיק.‏ שיניים מצחיקות.‏ 796 01:12:27,895 --> 01:12:31,815 ‏-‏ מה אמרת?‏ שטוף.‏ ‏-‏ שיניים מצחיקות.‏ 797 01:12:36,445 --> 01:12:39,907 למה אמרת "‏שיניים מצחיקות"‏?‏ 798 01:12:39,948 --> 01:12:43,160 אמרת "‏שיניים מצחיקות,‏ איש גשם מצחיק"‏.‏ 799 01:12:43,285 --> 01:12:47,414 ‏-‏ אמרתי "‏איש גשם"‏?‏ ‏-‏ כן,‏ "‏איש גשם מצחיק"‏.‏ 800 01:12:50,792 --> 01:12:56,089 ניסיתי להגיד "‏ריימונד"‏ ויצא לי "‏ריין מן"‏ (איש הגשם)?‏ 801 01:12:56,965 --> 01:13:00,093 אתה איש הגשם?‏ 802 01:13:13,815 --> 01:13:17,861 ‏-‏ מי צילם את התמונה הזאת?‏ ‏-‏ א-ב-א.‏ 803 01:13:17,986 --> 01:13:23,700 ‏-‏ גרת איתנו?‏ ‏-‏ רחוב ביצ'קרסט 10961,‏ סינסינטי.‏ 804 01:13:23,825 --> 01:13:26,161 מתי עזבת?‏ 805 01:13:26,203 --> 01:13:30,123 ‏-‏ 21 בינואר 1965.‏ ‏-‏ אתה זוכר את זה?‏ 806 01:13:30,165 --> 01:13:36,338 זה היה יום חמישי.‏ מאוד מושלג בחוץ.‏ 18 ס"‏מ של שלג באותו יום.‏ 807 01:13:36,463 --> 01:13:41,176 ‏-‏ זה בדיוק אחרי שאמא מתה.‏ ‏-‏ אמא מתה ב-5 בינואר 1965.‏.‏.‏ 808 01:13:41,218 --> 01:13:45,180 ‏-‏ אתה זוכר את היום שעזבת?‏ ‏-‏ .‏.‏.‏אחרי מחלה קצרה ופתאומית.‏ 809 01:13:45,305 --> 01:13:48,183 אתה זוכר את היום הזה?‏ 810 01:13:48,225 --> 01:13:50,394 הייתי שם?‏ 811 01:13:50,519 --> 01:13:56,733 אתה היית בחלון.‏ נופפת לי.‏ "‏ביי-‏ביי,‏ איש הגשם"‏.‏ 812 01:13:58,318 --> 01:14:03,323 אז אתה היית זה ששר לי?‏ 813 01:14:04,533 --> 01:14:09,580 מה שרת?‏ מה היה השיר הזה?‏ 814 01:14:10,664 --> 01:14:13,542 מה שרת?‏ 815 01:14:43,572 --> 01:14:46,950 אהבתי את זה כששרת לי?‏ 816 01:14:48,035 --> 01:14:51,371 שרנו שירים אחרים?‏ אתה אוהב את "‏החיפושיות"‏?‏ 817 01:14:56,877 --> 01:14:59,880 נורא מפחיד.‏ 818 01:15:05,093 --> 01:15:07,721 מה נורא מפחיד?‏ 819 01:15:07,763 --> 01:15:11,391 מים חמים שורפים את התינוק.‏ 820 01:15:11,433 --> 01:15:15,437 מים חמים שורפים את התינוק?‏ איזה תינוק?‏ אני?‏ 821 01:15:15,479 --> 01:15:18,148 ‏-‏ כן.‏ ‏-‏ תירגע.‏ 822 01:15:18,273 --> 01:15:23,111 ‏-‏ מים חמים שורפים את התינוק.‏ ‏-‏ אני לא שרוף.‏ תסתכל עליי.‏ 823 01:15:26,114 --> 01:15:30,285 ‏-‏ האמבטיה שורפת את התינוק.‏ ‏-‏ אני לא שרוף.‏ 824 01:15:33,789 --> 01:15:38,794 אני לא שרוף.‏ הכל בסדר.‏ 825 01:15:47,803 --> 01:15:50,138 הגיע הזמן לוולברוק עכשיו.‏ 826 01:15:50,180 --> 01:15:55,686 בגלל זה שלחו אותך מהבית.‏ הם חשבו שתפגע בי.‏ 827 01:16:05,153 --> 01:16:07,656 מה?‏ 828 01:16:11,285 --> 01:16:13,537 מה,‏ ריי?‏ 829 01:16:22,337 --> 01:16:26,341 השעה 11.‏ כיבוי אורות.‏ 830 01:16:35,309 --> 01:16:40,814 לעולם לא אפגע בצ'רלי בביט.‏ לעולם לא אפגע בצ'רלי בביט.‏ 831 01:16:46,361 --> 01:16:50,157 בדיוק במקום שאתה אוהב את זה,‏ בקצה המיטה.‏ 832 01:17:01,335 --> 01:17:03,837 קדימה,‏ ריי.‏ 833 01:17:50,050 --> 01:17:54,555 זה אני.‏ לא ניתקת,‏ זאת אומרת שאנחנו מדברים?‏ 834 01:17:55,556 --> 01:17:57,808 תשמעי.‏.‏.‏ 835 01:17:59,434 --> 01:18:05,566 אני רק רוצה לשמוע שזה לא נגמר.‏ כלומר,‏ אני פוחד שזה נגמר.‏ 836 01:18:05,607 --> 01:18:09,611 אל תשאל אותי הלילה.‏ אני לא יודעת מה להגיד.‏ תן לזה להתבשל.‏ 837 01:18:09,653 --> 01:18:12,447 זה משהו שאני לא טוב בו.‏ 838 01:18:12,573 --> 01:18:15,242 יש הרבה דברים שאתה לא טוב בהם.‏ 839 01:18:15,284 --> 01:18:18,996 אני אתקשר אלייך כשאחזור,‏ בסדר?‏ 840 01:18:21,123 --> 01:18:23,625 להתראות.‏ 841 01:19:50,045 --> 01:19:54,591 השקעתי 200 דולר בטלוויזיה ועכשיו אתה צופה במייבש?‏ 842 01:19:54,716 --> 01:19:56,552 אני לא יודע.‏ 843 01:19:56,677 --> 01:20:02,891 בשימוע אצל הפסיכולוג,‏ נצטרך להוכיח שאתה מעדיף לצפות בטלוויזיה הקטנה.‏ 844 01:20:03,016 --> 01:20:05,561 אתה מקשיב לי?‏ 845 01:20:05,686 --> 01:20:08,730 כבה אותה כשאתה לא מסתכל.‏ 846 01:20:08,772 --> 01:20:12,109 אם תגמור את הסוללות,‏ תפסיד את וופנר.‏ 847 01:20:12,234 --> 01:20:17,364 ‏-‏ האדום תמיד נופל באותה צורה.‏ ‏-‏ למה אתה לא מקשיב לי?‏ 848 01:20:17,406 --> 01:20:20,784 אתה רוצה לחזור לוולברוק,‏ זה העניין?‏ 849 01:20:20,909 --> 01:20:23,745 אני חייב להתקשר.‏ 850 01:20:34,715 --> 01:20:38,927 ‏-‏ לני,‏ זה אני.‏.‏.‏ ‏-‏ אני מחכה שלוש שעות.‏ 851 01:20:38,969 --> 01:20:44,224 ‏-‏ היו לי כמה דברים לעשות.‏ ‏-‏ אנחנו בבעיה רצינית.‏ 852 01:20:44,266 --> 01:20:48,228 תירגע.‏ אני בטקומקרי.‏.‏.‏ 853 01:20:48,270 --> 01:20:54,067 הם החרימו את המכוניות כדי לשלם את ההלוואה,‏ צ'רלי.‏ 854 01:20:54,109 --> 01:20:59,615 באטמן רוצה את המקדמה שלו חזרה.‏ כולם רוצים.‏ זה 80,‏000.‏ 855 01:20:59,656 --> 01:21:02,784 אין לי את זה.‏ 856 01:21:02,826 --> 01:21:07,581 אתה חייב להחזיר לאנשים האלה את הכסף,‏ או שהלך על העסק שלנו.‏ 857 01:21:07,623 --> 01:21:10,959 ‏-‏ מה אני אגיד להם?‏ ‏-‏ אני לא יודע.‏ 858 01:21:27,434 --> 01:21:30,145 בן זונה.‏ 859 01:22:07,140 --> 01:22:10,143 זה יהיה הרבה יותר פשוט אם תיתן לי לסגור את הגג.‏ 860 01:22:10,185 --> 01:22:14,648 אתה לא חייב להיטגן.‏ שים את זה שלא תקבל כוויה.‏ 861 01:22:14,690 --> 01:22:17,568 אל תתחיל.‏ רוצה שאסגור את הגג?‏ 862 01:22:17,693 --> 01:22:21,363 ‏-‏ בהחלט אוהב בלי הגג.‏ ‏-‏ אני יודע.‏ 863 01:22:21,488 --> 01:22:24,825 בהחלט אוהב כשהגג.‏.‏.‏ 864 01:22:24,867 --> 01:22:29,371 תירגע.‏ כמעט סיימתי.‏ 865 01:22:30,706 --> 01:22:33,333 ‏-‏ איך זה מרגיש?‏ ‏-‏ מאוד חלקלק.‏ 866 01:24:04,758 --> 01:24:08,303 ‏-‏ אתה מוכן להפסיק עם זה?‏ ‏-‏ אני לא יכול.‏ 867 01:24:10,305 --> 01:24:11,682 תפסיק.‏ 868 01:24:26,989 --> 01:24:28,949 ג'יי-‏7.‏ 869 01:24:29,992 --> 01:24:32,995 ‏-‏ קיי-7?‏ מה זה?‏ ‏-‏ ג'יי-7.‏ 870 01:24:34,329 --> 01:24:36,498 מה זה ג'יי-‏7?‏ 871 01:24:37,833 --> 01:24:41,211 מה זה ג'יי-‏7?‏ השיר?‏ 872 01:24:49,178 --> 01:24:52,848 תסתכל לשם.‏ לא,‏ לשם.‏ 873 01:24:55,851 --> 01:24:58,896 "‏18 גלגלים ותריסר ורדים"‏.‏ מה המספר?‏ 874 01:24:59,021 --> 01:25:00,063 אי-‏5.‏ 875 01:25:03,692 --> 01:25:06,195 "‏לב בוגדני"‏,‏ האנק וויליאמס.‏ 876 01:25:06,320 --> 01:25:12,159 "‏לבך הבוגדני"‏.‏ כמובן,‏ זה האנק וויליאמס ג'וניור.‏ די-‏1.‏ 877 01:25:15,245 --> 01:25:17,164 "‏ירח כחול בקנטקי"‏,‏ ביל מונרו.‏ 878 01:25:17,206 --> 01:25:19,917 וה"‏בלוגראס בויס"‏.‏ בי-‏5.‏ 879 01:25:22,502 --> 01:25:24,671 כמה קיסמים יצאו מהקופסה?‏ 880 01:25:24,713 --> 01:25:26,840 246.‏ 881 01:25:30,886 --> 01:25:33,597 אתה עוקב?‏ 882 01:25:38,227 --> 01:25:40,896 אתה מסתכל על זה?‏ 883 01:25:44,191 --> 01:25:48,070 ‏-‏ אתה תופס את זה?‏ ‏-‏ כן.‏ נופל על הרצפה.‏ 884 01:25:50,447 --> 01:25:54,409 עכשיו,‏ מה נשאר לי?‏ 885 01:25:54,535 --> 01:25:57,287 שני נסיכים,‏ שמונה אחד,‏ מלך אחד,‏ שש אחד,‏ 886 01:25:57,412 --> 01:26:00,541 שני אסים,‏ עשר אחד,‏ תשע אחד,‏ חמש אחד.‏ 887 01:26:00,582 --> 01:26:04,586 חמש אחד.‏ אתה נהדר,‏ בן אדם.‏ 888 01:26:27,609 --> 01:26:30,445 ‏-‏ אני נהג מצויין.‏ ‏-‏ אתה לא יכול לנהוג עכשיו.‏ 889 01:26:30,487 --> 01:26:35,576 תקשיב,‏ זה חשוב.‏ כשנשארות הרבה עשיריות,‏ זה טוב בשבילנו.‏ 890 01:26:35,617 --> 01:26:38,412 תגיד את זה.‏ עשיריות זה טוב.‏ 891 01:26:38,453 --> 01:26:44,001 ‏-‏ ואתה תעשה.‏.‏.‏ ‏-‏ אחד אם זה רע,‏ שתיים אם זה טוב.‏ 892 01:26:44,126 --> 01:26:46,753 לבתי קזינו יש כללים.‏.‏.‏ 893 01:26:48,630 --> 01:26:51,800 הכלל הראשון הוא,‏ הם לא אוהבים להפסיד.‏ 894 01:26:51,842 --> 01:26:54,803 אז לעולם אל תראה שאתה סופר קלפים.‏ 895 01:26:54,845 --> 01:26:59,641 זה החטא הקדמון.‏ אתה מקשיב?‏ זה מאוד חשוב.‏ 896 01:26:59,683 --> 01:27:04,438 ‏-‏ לספור זה רע.‏ ‏-‏ כן,‏ לספור זה רע.‏ 897 01:27:04,479 --> 01:27:07,149 אני אוהב לנהוג לאט בשביל.‏ 898 01:27:07,191 --> 01:27:11,486 אם תעשה את זה כמו שצריך,‏ תוכל לנהוג איפה שתרצה,‏ כמה לאט שתרצה.‏ 899 01:27:11,528 --> 01:27:13,822 אני נהג מצויין.‏ 900 01:27:26,043 --> 01:27:28,462 בית עבוט 901 01:29:35,631 --> 01:29:39,468 איש הגשם,‏ בוא נשחק קלפים.‏ 902 01:29:48,977 --> 01:29:51,480 ‏-‏ רוצה לחתוך?‏ ‏-‏ לא,‏ יש לך 18.‏ 903 01:29:51,522 --> 01:29:53,941 ‏-‏ אני רוצה לחתוך.‏ ‏-‏ אדוני,‏ יש לך 18.‏ 904 01:29:53,982 --> 01:29:57,444 ‏-‏ הוא לא רוצה לחתוך.‏ ‏-‏ אני רוצה לחתוך.‏ 905 01:29:57,486 --> 01:29:59,821 ‏-‏ הוא לא רוצה לחתוך.‏ ‏-‏ תן לי.‏ 906 01:30:01,990 --> 01:30:06,036 לקחת את המלכה שלי.‏ יש לי עשר ואני צריך את המלכה.‏ 907 01:30:06,161 --> 01:30:09,456 ‏-‏ בבקשה אל תיגע בקלפים.‏ ‏-‏ אני צריך מלכה משלי.‏ 908 01:30:09,498 --> 01:30:11,542 יש הרבה מלכות.‏ 909 01:30:12,167 --> 01:30:15,003 ‏-‏ יש הרבה מלכות?‏ ‏-‏ המון.‏ 910 01:30:15,128 --> 01:30:17,297 חכה כאן רגע.‏ 911 01:30:20,467 --> 01:30:23,387 אני אכפיל את ההימור.‏ 912 01:30:23,512 --> 01:30:26,682 מלכה,‏ מלכה,‏ מלכה.‏ 913 01:30:27,641 --> 01:30:30,185 כן,‏ אדוני,‏ אני אוהב את העיר הזאת.‏ 914 01:30:32,312 --> 01:30:37,317 ‏-‏ הולך לי,‏ ניק.‏ ‏-‏ זה בהחלט נראה ככה.‏ 915 01:30:53,375 --> 01:30:58,088 ‏-‏ רוצה להמר על אסימון אחד או שניים?‏ ‏-‏ שניים.‏ 916 01:31:45,093 --> 01:31:47,304 מה הסוד שלכם,‏ חבר'ה?‏ 917 01:31:47,429 --> 01:31:49,765 אנחנו מרמים.‏ 918 01:31:49,806 --> 01:31:53,477 זה סאם.‏ צלם את שולחן 47.‏ 919 01:32:00,150 --> 01:32:03,153 בערך 85,‏000.‏ 920 01:32:03,278 --> 01:32:05,948 ‏-‏ התקשרת לעין בשמיים?‏ ‏-‏ סאם התקשר.‏ 921 01:32:05,989 --> 01:32:08,075 בסדר,‏ אני אטפל בזה.‏ 922 01:32:16,792 --> 01:32:19,920 אתה משחק אותה.‏ אני שמח בשבילך,‏ אדוני.‏ 923 01:32:24,508 --> 01:32:27,469 ‏-‏ מה אתה רואה?‏ ‏-‏ הוא לא תופס את כל הקלף.‏ 924 01:32:27,594 --> 01:32:31,598 ‏-‏ הוא לא מחליף את הקלפים.‏ ‏-‏ הוא לא משתמש במחשב.‏ 925 01:32:31,640 --> 01:32:35,936 אבל משהו לא בסדר.‏ אף אחד לא מסוגל לספור שש חפיסות.‏ 926 01:33:10,012 --> 01:33:12,472 רגע.‏ 927 01:33:13,682 --> 01:33:16,560 שמור על הצ'יפים שלי.‏ אני חוזר עוד שנייה.‏ 928 01:33:19,354 --> 01:33:23,567 מה אתה עושה?‏ אנחנו באמצע גל של ניצחונות.‏ 929 01:33:23,692 --> 01:33:26,820 אנחנו לוהטים.‏ האחים בביט משחקים אותה בווגאס.‏ 930 01:33:26,862 --> 01:33:30,574 ‏-‏ "‏גלגל המזל"‏.‏ ‏-‏ קליאופטרה וקיסר מחכים.‏ 931 01:33:30,699 --> 01:33:34,328 ‏-‏ "‏כל הסחורה הזוהרת"‏.‏ ‏-‏ אחד אם זה רע,‏ שתיים אם זה טוב.‏ 932 01:33:34,369 --> 01:33:36,496 20.‏ 933 01:33:36,538 --> 01:33:39,875 אתה מתכוון שזה יפגע ב-‏20?‏ ‏-‏ בהחלט 20.‏ 934 01:33:39,917 --> 01:33:42,044 3,‏000 על 20.‏ 935 01:33:43,879 --> 01:33:46,882 ‏-‏ בהחלט 20.‏ ‏-‏ בהחלט 20?‏ 936 01:33:57,559 --> 01:34:00,896 זה לא המשחק שלך,‏ ריי.‏ הפסדתי 3,‏000 דולר.‏ 937 01:34:01,021 --> 01:34:03,607 3,‏000 דולר הלכו.‏ בוא,‏ ריי.‏ 938 01:34:03,732 --> 01:34:06,610 בלאקג'ק.‏.‏.‏ לא?‏ תירגע.‏ 939 01:34:06,735 --> 01:34:11,406 אל תתחיל להתנדנד.‏ אולי נשחק אחר כך.‏ 940 01:34:11,448 --> 01:34:13,951 ‏-‏ תן לי לפדות את זה.‏ ‏-‏ לפדות.‏ 941 01:34:14,076 --> 01:34:16,745 אתה מעציב אותי,‏ ריי.‏ 942 01:34:17,704 --> 01:34:18,956 20.‏ 943 01:34:21,625 --> 01:34:24,253 זכינו ב-‏86,‏000 דולר ועוד קצת.‏ 944 01:34:24,294 --> 01:34:25,963 86,‏500.‏ 945 01:34:26,088 --> 01:34:31,385 80,‏000 החזר על המקדמות למכוניות,‏ ואני חייב.‏.‏.‏ 946 01:34:31,426 --> 01:34:36,265 ‏-‏ כמה אני חייב על ה"‏רולקס"‏?‏ ‏-‏ 3,‏500,‏ שישה חודשי תשלום.‏ 947 01:34:36,306 --> 01:34:40,769 אנחנו לא צריכים לשלם על החדר.‏ זה חינם.‏ אני חופשי ומאושר.‏ 948 01:34:40,811 --> 01:34:43,939 אני הולך לחגוג בהשתנה.‏ 949 01:34:45,607 --> 01:34:48,902 אל תלך לשום מקום.‏ השלט אומר "‏עצור"‏.‏ 950 01:34:48,944 --> 01:34:51,488 עצור.‏ 951 01:35:12,801 --> 01:35:15,304 אתה מחפש דייט?‏ 952 01:35:15,345 --> 01:35:18,307 ‏-‏ אני לא יודע.‏ ‏-‏ איך קוראים לך?‏ 953 01:35:18,348 --> 01:35:21,143 לי קוראים אייריס.‏ 954 01:35:21,268 --> 01:35:24,646 ‏-‏ ריימונד,‏ אתה מחבב אותי?‏ ‏-‏ אני לא יודע.‏ 955 01:35:24,771 --> 01:35:30,152 אם תיתן לי צ'אנס,‏ אתה תחבב.‏ למה שלא נכיר זה את זו?‏ 956 01:35:30,194 --> 01:35:33,655 ‏-‏ נכיר זה את זו.‏ ‏-‏ אין לו כסף,‏ מותק.‏ 957 01:35:35,157 --> 01:35:37,826 זה בסדר,‏ מתוק,‏ כי אנחנו רק מדברים.‏ 958 01:35:37,951 --> 01:35:40,829 כן,‏ אנחנו רק מדברים.‏ 959 01:35:40,871 --> 01:35:45,626 ‏-‏ בוא נעלה למעלה.‏ מה אתה עושה?‏ ‏-‏ מכירים זה את זו,‏ רק מדברים.‏ 960 01:35:45,667 --> 01:35:49,671 ‏-‏ איזה חדר?‏ אני אביא אותו למעלה.‏ ‏-‏ זה בסדר.‏ 961 01:35:49,796 --> 01:35:52,299 אתה רוצה להישאר כאן?‏ 962 01:35:52,341 --> 01:35:55,010 להכיר זה את זו.‏ רק מדברים.‏ 963 01:35:55,052 --> 01:36:00,015 זה יהיה מעניין.‏ אני אהיה כאן,‏ ליתר ביטחון.‏ 964 01:36:00,807 --> 01:36:04,353 ‏-‏ לא נראה לי שהוא מחבב אותי.‏ ‏-‏ הוא אחי.‏ 965 01:36:04,394 --> 01:36:09,233 ‏-‏ הוא נראה צעיר מדי להיות אחיך.‏ ‏-‏ הוא נולד ב-12 באוגוסט 1962.‏ 966 01:36:09,358 --> 01:36:12,194 זה היה יום ראשון.‏ 967 01:36:12,319 --> 01:36:15,405 מה אתם עושים כאן בדיוק?‏ 968 01:36:15,531 --> 01:36:18,742 ‏-‏ אנחנו סופרים קלפים.‏ ‏-‏ אתם סופרים קלפים?‏ 969 01:36:18,867 --> 01:36:21,912 אנחנו סופרים קלפים.‏ 970 01:36:22,037 --> 01:36:25,582 ‏-‏ אנחנו סופרים קלפים.‏ ‏-‏ מה עוד אתם עושים?‏ 971 01:36:25,707 --> 01:36:29,670 ‏-‏ אנחנו סופרים קלפים.‏ ‏-‏ אני יודעת.‏ מה עוד אתם עושים?‏ 972 01:36:29,711 --> 01:36:32,881 את לוקחת תרופה כלשהי?‏ 973 01:36:33,006 --> 01:36:35,884 אני מסתלקת.‏ 974 01:36:36,009 --> 01:36:39,179 ‏-‏ כמובן,‏ באיזו שעה הדייט?‏ ‏-‏ יותר מאוחר.‏ 975 01:36:39,221 --> 01:36:42,599 ‏-‏ בשעה עשר.‏ ‏-‏ אני צריך להיות במיטה ב-11.‏ 976 01:36:42,724 --> 01:36:47,020 עשר,‏ שעון קיץ.‏ 977 01:36:47,062 --> 01:36:49,231 עשר?‏ 978 01:36:49,356 --> 01:36:52,734 ‏-‏ אתה חושב שהיא יפה?‏ ‏-‏ היא מאוד נוצצת.‏ 979 01:36:52,776 --> 01:36:55,779 בהחלט מאוד נוצצת.‏ 980 01:36:58,407 --> 01:37:02,578 החליפה הזאת נהדרת.‏ אין לך מושג כמה טוב אתה נראה.‏ 981 01:37:02,619 --> 01:37:04,746 זה לא "‏קיי-‏מרט"‏.‏ 982 01:37:04,788 --> 01:37:08,917 איך אתה לא אוהב את החליפה הזאת?‏ אתה נראה נפלא.‏ 983 01:37:08,959 --> 01:37:12,129 ‏-‏ זו לא חליפה של "‏קיי-מרט"‏.‏ ‏-‏ אני אגלה לך סוד.‏ 984 01:37:12,254 --> 01:37:15,799 "‏קיי-‏מרט"‏ דפוקים,‏ בסדר?‏ 985 01:37:17,968 --> 01:37:22,097 בבקשה.‏ זו סוויטה למצליחנים.‏ 986 01:37:22,139 --> 01:37:26,143 זה בשבילך.‏ ראית פעם חדר כזה?‏ 987 01:37:26,268 --> 01:37:30,606 מה יש שם למעלה?‏ ריי,‏ אתה לא מסתכל אפילו.‏ 988 01:37:30,647 --> 01:37:33,400 ‏-‏ מיטה.‏ ‏-‏ זאת המיטה שלך.‏ 989 01:37:33,442 --> 01:37:36,987 ביקשתי מהם לשים אותה שם למעלה בשבילך.‏ ממש ליד החלון.‏ 990 01:37:37,112 --> 01:37:39,156 תעלה.‏ 991 01:37:39,281 --> 01:37:42,451 בדיוק כמו שאתה אוהב את זה,‏ לא?‏ 992 01:37:43,493 --> 01:37:49,458 תראה אותך עם כל האורות האלה.‏ אתה מר לאס וגאס עכשיו.‏ 993 01:37:49,583 --> 01:37:53,795 ‏-‏ מה דעתך?‏ ‏-‏ הרבה אורות.‏ מאוד נוצץ.‏ 994 01:37:53,921 --> 01:37:57,966 הרווחנו הרבה כסף היום.‏ 995 01:37:58,091 --> 01:38:04,431 חוץ מה-‏3,‏000 שהפסדנו בגלגל המזל.‏ 996 01:38:04,473 --> 01:38:07,809 אני מצטער.‏ נסחפתי קצת.‏ 997 01:38:07,851 --> 01:38:11,647 התלהבתי קצת.‏ 998 01:38:12,648 --> 01:38:17,778 אני אומר שאני מצטער,‏ ואני רוצה שתדע שאני באמת מצטער.‏ 999 01:38:17,819 --> 01:38:22,324 אני מתנצל.‏ נסחפתי קצת.‏ 1000 01:38:22,449 --> 01:38:25,536 נתקפתי תאוות בצע.‏ 1001 01:38:25,661 --> 01:38:29,122 ‏-‏ אתה רוצה להגיד משהו?‏ ‏-‏ אני צריך להיות בבר בעשר.‏ 1002 01:38:29,164 --> 01:38:33,168 כי אני צריך להודות לך,‏ בן אדם.‏ 1003 01:38:33,293 --> 01:38:37,005 אתה עשית את זה.‏ אני סתם הייתי שם.‏ 1004 01:38:37,047 --> 01:38:41,343 אתה הצלת אותי.‏ אני סתם תופס טרמפ.‏ 1005 01:38:41,468 --> 01:38:45,472 חייב להיות בבר בעשר.‏ חייב לצאת לדייט עם אייריס.‏ 1006 01:38:45,514 --> 01:38:48,892 אייריס,‏ כן.‏ דייט חשוב.‏ הולך לרקוד.‏ 1007 01:38:49,017 --> 01:38:52,521 חייב לצאת לדייט עם אייריס בבר,‏ ולרקוד.‏ 1008 01:38:52,646 --> 01:38:55,399 ‏-‏ אתה יודע לרקוד?‏ ‏-‏ אני לא יודע.‏ 1009 01:38:55,524 --> 01:38:57,818 אתה חייב ללמוד פעם.‏ 1010 01:38:57,860 --> 01:39:02,573 חייב ללמוד לרקוד לכבוד הדייט.‏ 1011 01:39:02,698 --> 01:39:05,701 סתם צחקתי.‏ לא תצטרך לרקוד.‏ 1012 01:39:05,742 --> 01:39:09,538 חייב ללמוד לרקוד.‏ בהחלט.‏ עכשיו.‏ 1013 01:39:09,580 --> 01:39:12,833 אני אלמד אותך לרקוד בהזדמנות אחרת.‏ 1014 01:39:12,875 --> 01:39:17,880 ‏-‏ לא תצטרך לרקוד עכשיו.‏ ‏-‏ בהחלט חייב ללמוד בשביל הדייט.‏ 1015 01:39:17,921 --> 01:39:22,551 אני מצטער שהעליתי את זה.‏ בסדר,‏ ריי.‏ טעות שלי.‏ 1016 01:39:22,593 --> 01:39:26,847 השגת את הזונה הרקדנית המפורסמת היחידה בווגאס.‏ תעמוד שם.‏ 1017 01:39:35,230 --> 01:39:37,357 בוא הנה.‏ 1018 01:39:38,567 --> 01:39:40,235 אתה שומע את המוזיקה?‏ 1019 01:39:40,360 --> 01:39:44,573 תסתכל על כפות הרגליים שלי.‏ ריימונד,‏ תסתכל על כפות הרגליים שלי.‏ 1020 01:39:44,698 --> 01:39:47,576 תעשה מה שאני עושה.‏ 1021 01:39:47,618 --> 01:39:52,915 אתה מרגיש את קצב המוזיקה?‏ אנחנו מזיזים רגליים ככה.‏ 1022 01:39:53,040 --> 01:39:58,629 אתה הבחור,‏ אז תצטרך להוביל.‏ ואני הדייט,‏ אז.‏.‏.‏ 1023 01:39:59,796 --> 01:40:03,133 תרים את יד שמאל,‏ ככה.‏ 1024 01:40:03,258 --> 01:40:06,595 אל תפסיק לזוז.‏ אתה מקשיב?‏ 1025 01:40:06,637 --> 01:40:09,431 תרים את יד שמאל,‏ ככה.‏ 1026 01:40:09,473 --> 01:40:13,894 זה טוב.‏ אל תפסיק לזוז.‏ 1027 01:40:13,936 --> 01:40:17,481 קח את היד השנייה,‏ שים אותה מאחורי הגב שלי.‏ 1028 01:40:17,606 --> 01:40:19,775 רוצה ללמוד לרקוד?‏ 1029 01:40:19,816 --> 01:40:24,446 כי אתה חייב לגעת במי שאתה רוקד איתו.‏ אני לא אכאיב לך.‏ 1030 01:40:24,488 --> 01:40:28,992 רק שים אותה שם.‏ אני לוקח את היד,‏ ושם אותה כאן.‏ 1031 01:40:29,117 --> 01:40:35,165 תסתכל על כפות הרגליים שלי,‏ ריי.‏ הקצב.‏ בסדר?‏ 1032 01:40:35,290 --> 01:40:39,586 אתה לא יכול להסתכל על כפות הרגליים שלי כל הזמן.‏ תסתכל למעלה.‏ 1033 01:40:39,628 --> 01:40:45,592 כשאגיד לך,‏ אני רוצה שתסתכל למעלה,‏ מאוד לאט.‏ 1034 01:40:45,634 --> 01:40:47,594 אתה מוכן?‏ 1035 01:40:47,636 --> 01:40:49,972 תתחיל להסתכל למעלה.‏ 1036 01:40:50,097 --> 01:40:55,310 עוד קצת.‏ תמשיך לזוז.‏ רק עוד קצת.‏ 1037 01:40:55,352 --> 01:40:59,314 עוד קצת,‏ ריי.‏ עד למעלה.‏ 1038 01:41:01,483 --> 01:41:05,988 יופי.‏ אתה רוקד.‏ 1039 01:41:06,029 --> 01:41:09,700 סגור את היד שלך.‏ 1040 01:41:09,825 --> 01:41:13,537 תמשוך הנה,‏ ותסובב אותי,‏ בסדר?‏ 1041 01:41:16,331 --> 01:41:18,876 זה ריקוד,‏ ריי.‏ 1042 01:41:19,001 --> 01:41:23,672 אני לא יודע מה איתך,‏ אבל אני מתחיל להרגיש קצת מטופש.‏ 1043 01:41:55,537 --> 01:41:59,541 זהו זה?‏ יופי.‏ 1044 01:41:59,583 --> 01:42:04,379 אתה רקדן טוב.‏ רוצה לתת לי חיבוק?‏ 1045 01:42:16,266 --> 01:42:19,603 רק רציתי לחבק אותך.‏ 1046 01:42:21,563 --> 01:42:24,233 פשוט התחשק לי לחבק אותך.‏ 1047 01:42:39,414 --> 01:42:41,250 מה את עושה כאן?‏ 1048 01:42:41,375 --> 01:42:43,752 ‏-‏ אני מובטלת.‏ ‏-‏ מה זאת אומרת?‏ 1049 01:42:43,877 --> 01:42:48,924 ‏-‏ אתה לא יודע על העסק?‏ ‏-‏ אני יודע.‏ תיכנסי.‏ 1050 01:42:50,259 --> 01:42:53,428 אני שמח לראות אותך.‏ 1051 01:42:53,470 --> 01:42:55,222 ריי,‏ תראה מי כאן.‏ 1052 01:43:19,913 --> 01:43:23,125 זה לא בסדר מה שאתה עושה לריימונד.‏ 1053 01:43:23,250 --> 01:43:25,419 ‏-‏ הוא בסדר.‏ ‏-‏ אני יודעת שהוא בסדר.‏ 1054 01:43:25,460 --> 01:43:30,632 הוא בלאס וגאס בחליפה,‏ בחדר גדול.‏ זה מעציב אותי.‏ 1055 01:43:31,425 --> 01:43:35,429 שש דקות לדייט שלי.‏ שש דקות לאייריס.‏ 1056 01:43:35,470 --> 01:43:37,139 דייט?‏ 1057 01:43:38,682 --> 01:43:42,644 זה יהיה נחמד אם לא תיקח את הטלוויזיה לכל מקום שאנחנו הולכים.‏ 1058 01:43:42,686 --> 01:43:47,316 ‏-‏ למה לקחת אותה לדייט?‏ ‏-‏ הבחור רוקד.‏ 1059 01:43:47,357 --> 01:43:50,527 איך נראית הדייט שלך?‏ 1060 01:43:50,652 --> 01:43:53,530 היא מאוד נוצצת.‏ היא נראית כמו חופשה.‏ 1061 01:43:55,657 --> 01:43:58,493 אני לא חושב ששמעתי את זה אי-‏פעם.‏ 1062 01:43:58,619 --> 01:44:01,997 ‏-‏ מר קלסו רוצה לראות אותך.‏ ‏-‏ אני לא מכיר שום מר קלסו.‏ 1063 01:44:02,122 --> 01:44:06,001 הוא מנהל האבטחה.‏ אתה מוכן לבוא איתי,‏ בבקשה?‏ 1064 01:44:06,043 --> 01:44:10,005 סוזנה,‏ תישארי בבקשה עם ריימונד.‏ 1065 01:44:25,687 --> 01:44:29,691 ‏-‏ 10:01.‏ היא לא כאן.‏ ‏-‏ היא תבוא.‏ 1066 01:44:39,243 --> 01:44:43,330 ברכותיי.‏ ספירה של שש חפיסות זה מבצע מסובך.‏ 1067 01:44:43,372 --> 01:44:46,166 אני לא יודע על מה אתה מדבר.‏ 1068 01:44:46,208 --> 01:44:52,548 אנחנו מצלמים בווידאו,‏ מנתחים את הקלטות וחולקים את המידע עם בתי קזינו אחרים.‏ 1069 01:44:52,589 --> 01:44:56,552 לפי הקלטות האלה,‏ כדאי לך לקחת את הזכייה שלך ולעזוב את המדינה.‏ 1070 01:44:56,677 --> 01:45:01,265 מר קלסו,‏ למישהו היה יום טוב ואתה מאשים אותו בפעילות בלתי חוקית?‏ 1071 01:45:01,390 --> 01:45:03,767 ככה אתם מתייחסים לכל האורחים שלכם?‏ 1072 01:45:03,892 --> 01:45:06,395 אנחנו רוצים שתסגור את הפה ותלך הביתה.‏ 1073 01:45:06,436 --> 01:45:11,233 אלה הסיכויים הכי טובים שתקבל עוד הרבה זמן.‏ אני הייתי הולך על זה.‏ 1074 01:45:20,117 --> 01:45:23,078 רצית לרקוד בדייט שלך?‏ 1075 01:45:23,203 --> 01:45:25,247 יהיו הזדמנויות אחרות.‏ 1076 01:45:25,289 --> 01:45:30,085 הרבה בחורות יפות ישמחו לרקוד איתך.‏ 1077 01:45:47,811 --> 01:45:50,772 ‏-‏ אני אוהבת את המוזיקה.‏ ‏-‏ המעלית נתקעה.‏ 1078 01:45:50,898 --> 01:45:56,778 זה בסדר.‏ אתה יכול להראות לי איך התכוונת לרקוד עם אייריס?‏ 1079 01:45:56,820 --> 01:46:00,324 ‏-‏ אתה רוצה לרקוד איתי?‏ ‏-‏ המעלית נתקעה.‏ 1080 01:46:00,449 --> 01:46:03,076 תן לי את זה.‏ 1081 01:46:06,496 --> 01:46:11,960 ‏-‏ תראה לי איך.‏ ‏-‏ צ'רלי בביט לימד אותי.‏ 1082 01:46:13,462 --> 01:46:16,465 רוקדים במעלית.‏ 1083 01:46:16,507 --> 01:46:18,634 זה נחמד.‏ 1084 01:46:20,928 --> 01:46:23,805 אתה טוב מאוד.‏ 1085 01:46:35,776 --> 01:46:39,655 אייריס הפסידה ריקוד יפהפה.‏ 1086 01:46:40,656 --> 01:46:43,659 ‏-‏ ונשיקה.‏ ‏-‏ כן,‏ ונשיקה.‏ 1087 01:46:43,700 --> 01:46:47,704 ‏-‏ נישקת פעם בחורה?‏ ‏-‏ אני לא יודע.‏ 1088 01:46:47,829 --> 01:46:50,123 אתה לא יודע?‏ 1089 01:46:51,458 --> 01:46:54,795 פתח את הפה.‏ 1090 01:46:55,837 --> 01:47:03,011 כאילו שאתה טועם משהו מאוד טעים ומאוד רך.‏ 1091 01:47:06,515 --> 01:47:09,685 ככה.‏ תעצום עיניים.‏ 1092 01:47:16,650 --> 01:47:18,902 זה בסדר,‏ ריי.‏ 1093 01:47:27,202 --> 01:47:30,539 ‏-‏ איך זה היה?‏ ‏-‏ רטוב.‏ 1094 01:47:31,540 --> 01:47:34,710 ‏-‏ אז עשינו את זה כמו שצריך.‏ ‏-‏ המעלית בהחלט תקועה.‏ 1095 01:47:34,751 --> 01:47:36,253 לא,‏ היא לא תקועה.‏ 1096 01:47:43,927 --> 01:47:46,889 פרד אסטר וג'ינג'ר רוג'רס.‏ 1097 01:47:47,931 --> 01:47:50,225 ‏-‏ כמונו.‏ ‏-‏ כן,‏ כמונו.‏ 1098 01:47:51,185 --> 01:47:54,438 הבטחתי לך שתוכל לנהוג.‏ בבקשה.‏ 1099 01:47:54,563 --> 01:47:58,400 ‏-‏ אני נוהג לאט בשביל.‏ ‏-‏ צ'רלי,‏ זה בסדר?‏ 1100 01:47:58,525 --> 01:48:03,280 ‏-‏ כמובן,‏ אני נהג מצויין.‏ ‏-‏ הוא טוב מאוד בשביל.‏ 1101 01:48:59,586 --> 01:49:03,465 ריי,‏ שב מקדימה.‏ 1102 01:49:03,507 --> 01:49:06,635 אני אחכה לשמוע ממך אחרי הפגישה?‏ 1103 01:49:06,677 --> 01:49:09,346 זה יהיה בסדר.‏ 1104 01:49:09,471 --> 01:49:11,974 ‏-‏ אני לחוץ.‏ ‏-‏ אני יודעת.‏ 1105 01:49:12,015 --> 01:49:16,144 אני שמח שבאת לווגאס.‏ 1106 01:49:21,483 --> 01:49:27,489 ריי,‏ תודה על הדייט במעלית.‏ זה היה מאוד נחמד.‏ 1107 01:49:27,614 --> 01:49:30,826 ‏-‏ תודה על מה?‏ ‏-‏ זה בינינו.‏ 1108 01:49:30,951 --> 01:49:33,203 בינינו?‏ 1109 01:49:36,832 --> 01:49:38,959 "‏בינינו"‏,‏ ריי?‏ 1110 01:49:44,381 --> 01:49:47,009 זה חדר השינה שלך כאן.‏ 1111 01:49:47,050 --> 01:49:49,386 כמובן,‏ אין שם מיטה.‏ 1112 01:49:49,511 --> 01:49:53,849 זו מיטת קסמים.‏ חכה ותראה.‏ 1113 01:49:53,891 --> 01:49:58,020 יש לנו את השולחן כאן.‏ יש לנו את הטלוויזיה.‏ 1114 01:49:58,061 --> 01:50:03,358 הלכתי לחנות הווידאו.‏ יש לי הפתעה קטנה בשבילך.‏ 1115 01:50:03,483 --> 01:50:06,862 אל תתחיל עם זה,‏ ריי.‏ 1116 01:50:06,904 --> 01:50:11,033 זה לא סתם עוד מקום.‏ זה הבית שלי.‏ 1117 01:50:11,074 --> 01:50:16,663 זה שמו של האדם.‏ זה השם של מי?‏ כן.‏.‏.‏ 1118 01:50:23,712 --> 01:50:27,508 ‏-‏ למה לא?‏ מגיע לו.‏ ‏-‏ למי?‏ 1119 01:50:27,549 --> 01:50:29,676 ‏-‏ אז מי מקבל את זה?‏ ‏-‏ למה לו?‏ 1120 01:50:29,718 --> 01:50:33,263 ‏-‏ לפעמים אשתו אוספת את זה.‏ ‏-‏ אשתו של מי?‏ 1121 01:50:34,223 --> 01:50:36,266 ‏-‏ הוא מרוויח את זה.‏ ‏-‏ מי?‏ 1122 01:50:36,391 --> 01:50:38,018 בהחלט.‏ 1123 01:50:38,060 --> 01:50:41,104 כל מה שאני מנסה לגלות זה מה שמו של האדם בבסיס הראשון?‏ 1124 01:50:41,230 --> 01:50:42,898 מה הוא בבסיס השני.‏ 1125 01:50:42,940 --> 01:50:48,570 ‏-‏ אתה לא חושב שזה מצחיק?‏ ‏-‏ כן,‏ זה מצחיק.‏ 1126 01:50:48,695 --> 01:50:54,034 ‏-‏ איפה ראית את זה בפעם הראשונה?‏ ‏-‏ אבא נתן לי ספר של טריוויה על בייסבול.‏ 1127 01:50:54,076 --> 01:50:57,412 ‏-‏ אני מניח שזה לא היה כזה מצחיק בספר.‏ ‏-‏ בהחלט לא.‏ 1128 01:50:59,206 --> 01:51:02,251 זה ד"‏ר ברונר.‏ אני רוצה שתתקשר אליי.‏ 1129 01:51:03,043 --> 01:51:07,214 ‏-‏ מה העניין?‏ ‏-‏ חשבתי שאני מדבר למזכירה האלקטרונית.‏ 1130 01:51:07,256 --> 01:51:11,635 רק עכשיו הגעתי לעיר.‏ הראיון הפסיכולוגי הוא מחר.‏ 1131 01:51:11,760 --> 01:51:15,472 ‏-‏ כן,‏ אדוני.‏ אני יודע.‏ ‏-‏ אנחנו צריכים להיפגש.‏ 1132 01:51:15,597 --> 01:51:19,601 ייתכן שכדאי לך להיפגש איתי.‏ 1133 01:51:19,726 --> 01:51:20,894 מתי?‏ 1134 01:51:20,936 --> 01:51:24,106 אני ב"‏בונבנטורה"‏.‏ מה דעתך על הערב ב-‏8:30?‏ 1135 01:51:46,461 --> 01:51:51,175 מחר תפגוש את ד"‏ר מרסטון,‏ האחראי על ההערכה הפסיכיאטרית.‏ 1136 01:51:51,300 --> 01:51:55,304 ‏-‏ נתתי לו קופסאות של תיקים על ריימונד.‏ ‏-‏ טוב,‏ בהצלחה.‏ 1137 01:51:55,345 --> 01:51:57,973 זו לא תחרות.‏ זה הליך פורמלי.‏ 1138 01:51:58,015 --> 01:52:02,978 ‏-‏ אחיך מאוד מוגבל.‏ ‏-‏ אז מרסטון יחליט נגדי?‏ 1139 01:52:03,020 --> 01:52:07,649 ‏-‏ מלכתחילה לא היה לך סיכוי.‏ ‏-‏ אז למה התקשרת אליי?‏ 1140 01:52:07,774 --> 01:52:11,445 אביך הפקיד אותי על כל הכסף.‏ 1141 01:52:11,486 --> 01:52:14,448 וזה לא משנה אם תזכה במשמורת.‏ 1142 01:52:14,489 --> 01:52:17,826 אני לא אצטרך לשלם לך גרוש.‏ ההחלטה היא שלי.‏ 1143 01:52:18,327 --> 01:52:21,997 ‏-‏ אז אתה לא יכול להפסיד?‏ ‏-‏ אני יכול להפסיד את ריימונד.‏ 1144 01:52:22,122 --> 01:52:25,000 ואכפת לי מהטיפול שאחיך מקבל.‏ 1145 01:52:25,042 --> 01:52:30,714 התחייבתי בפני אבא שלך,‏ ואני לא מתכוון להמר על זה.‏ 1146 01:52:31,507 --> 01:52:34,343 ‏-‏ מה זה?‏ ‏-‏ זה צ'ק נדיב מאוד.‏ 1147 01:52:37,846 --> 01:52:39,640 250,‏000 דולר.‏ 1148 01:52:39,681 --> 01:52:43,060 בלי תנאים.‏ אתה חופשי ללכת.‏ 1149 01:52:44,394 --> 01:52:49,024 זה לא קשור בך ובי.‏ זה לא עניין של ניצחון או הפסד.‏ 1150 01:52:51,193 --> 01:52:55,197 כששאלתי אותך למה אף אחד לא סיפר לי שיש לי אח,‏ 1151 01:52:55,239 --> 01:52:58,033 לא היתה לך תשובה.‏ 1152 01:52:58,075 --> 01:53:00,202 אני לא יודע.‏.‏.‏ 1153 01:53:01,828 --> 01:53:06,708 זה מוזר,‏ אני כבר לא כועס שאבא מחק אותי מהירושה.‏ 1154 01:53:08,085 --> 01:53:11,880 אתה היית חבר שלו.‏ בטח ידעת שהוא ניסה ליצור איתי קשר.‏ 1155 01:53:11,922 --> 01:53:14,383 אף פעם לא צלצלתי חזרה.‏ הייתי מניאק.‏ 1156 01:53:14,508 --> 01:53:18,178 אם הבן שלי לא היה מחזיר לי טלפונים,‏ הייתי מוחק אותו מהירושה.‏ 1157 01:53:18,220 --> 01:53:22,182 הכסף הוא כבר לא העניין יותר.‏ 1158 01:53:22,224 --> 01:53:27,187 אני פשוט לא מבין למה הוא לא סיפר לי שיש לי אח.‏ 1159 01:53:27,229 --> 01:53:32,526 למה אתה או מישהו אחר לא סיפרתם לי,‏ שיש לי אח?‏ 1160 01:53:35,612 --> 01:53:41,243 כי זה היה נחמד להכיר אותו במשך יותר מששת הימים האחרונים.‏ 1161 01:55:27,182 --> 01:55:30,519 זה נפסק.‏ זה בסדר.‏ 1162 01:55:37,067 --> 01:55:41,488 ו-‏ר-‏ן.‏.‏.‏ ורן.‏ 1163 01:55:41,530 --> 01:55:44,324 החבר הכי טוב שלי,‏ ורן.‏ 1164 01:55:53,584 --> 01:55:56,336 החבר הכי טוב שלי,‏ ורן.‏ 1165 01:55:58,547 --> 01:56:02,009 החבר הכי טוב שלי,‏ ורן.‏ 1166 01:56:02,509 --> 01:56:06,388 פטל,‏ תות,‏ אוכמנית,‏ "‏קדילק ורוד"‏,‏ חיטה מלאה,‏ "‏אפרסק להוט"‏,‏ 1167 01:56:06,471 --> 01:56:09,892 "‏אגוז בירה"‏,‏ כוסמת.‏.‏.‏ 1168 01:56:09,975 --> 01:56:12,311 ‏-‏ איזה אתה רוצה?‏ ‏-‏ פנקייק.‏ 1169 01:56:12,394 --> 01:56:15,147 ‏-‏ כן,‏ אבל איזה סוג?‏ ‏-‏ פנקייק.‏ 1170 01:56:15,230 --> 01:56:19,026 כמובן,‏ סירופ מייפל צריך להיות על השולחן.‏.‏.‏ 1171 01:56:23,238 --> 01:56:27,284 ‏-‏ צ'רלי בביט התבדח.‏ ‏-‏ התבדחתי.‏ 1172 01:56:47,054 --> 01:56:49,556 תתרחק קצת.‏ 1173 01:57:09,117 --> 01:57:11,161 שלום.‏ 1174 01:57:11,828 --> 01:57:15,165 למה שלא תלך לשבת שם?‏ 1175 01:57:19,711 --> 01:57:23,382 בהליך הזה,‏ אין עורכי דין,‏ אין שופט,‏ 1176 01:57:23,465 --> 01:57:26,260 רק האנשים שאכפת להם מריימונד.‏ 1177 01:57:26,343 --> 01:57:30,138 ריימונד,‏ שב שם.‏ מר בביט,‏ בצד השני.‏ 1178 01:57:30,222 --> 01:57:34,393 ריימונד,‏ כאן.‏ שב.‏ 1179 01:57:34,476 --> 01:57:40,107 ‏-‏ אתה יכול להניח את התיק על הרצפה.‏ ‏-‏ זו הזדמנות טובה להיות כנים.‏.‏.‏ 1180 01:57:40,190 --> 01:57:44,027 שים את הטלוויזיה על הרצפה.‏ אני מצטער.‏ 1181 01:57:44,111 --> 01:57:47,447 אין דרך קלה לומר את זה.‏ 1182 01:57:47,531 --> 01:57:50,784 ‏-‏ כבר הפסדתי?‏ ‏-‏ לא.‏ 1183 01:57:50,868 --> 01:57:54,246 אני רק רופא שממליץ לבית המשפט.‏ 1184 01:57:54,329 --> 01:57:57,624 ד"‏ר ברונר הוא איש מקצוע מכובד ביותר.‏ 1185 01:57:57,708 --> 01:58:01,044 המקרה של ריימונד תועד בקפדנות,‏ 1186 01:58:01,128 --> 01:58:04,047 ו-‏וולברוק הוא אחד המוסדות הטובים ביותר.‏ 1187 01:58:04,131 --> 01:58:06,592 החלטת כבר.‏ 1188 01:58:06,675 --> 01:58:12,472 אחי התקדם איתי בשבוע יותר ממה שהוא התקדם איתך ב-‏20 שנה.‏ 1189 01:58:12,556 --> 01:58:16,393 אני לא חושב שיש צורך לקרוא תיגר על ד"‏ר ברונר.‏ 1190 01:58:16,476 --> 01:58:19,313 מה קרה בשבוע האחרון?‏ 1191 01:58:19,396 --> 01:58:22,024 שאלתי את ריימונד.‏ 1192 01:58:22,107 --> 01:58:25,694 מה קרה בשבוע האחרון?‏ מה עשיתם?‏ 1193 01:58:25,777 --> 01:58:28,822 ספרנו קלפים בלאס וגאס.‏ 1194 01:58:28,906 --> 01:58:33,035 ‏-‏ אחיך לקח אותך ללאס וגאס?‏ ‏-‏ 3,‏000 דולר על גלגל המזל.‏ 1195 01:58:33,118 --> 01:58:37,998 ‏-‏ הוא נתן לך להמר על 3,‏000 דולר?‏ ‏-‏ הפסדנו בגלל 20 עלוב.‏ 1196 01:58:38,081 --> 01:58:42,085 ‏-‏ מה עוד עשיתם?‏ ‏-‏ הימרנו על מספר 20.‏ 1197 01:58:42,169 --> 01:58:45,714 ‏-‏ רקדתי עם צ'רלי בביט.‏ ‏-‏ הוא רצה ללמוד,‏ אז.‏.‏.‏ 1198 01:58:45,797 --> 01:58:48,592 רקדתי במעלית עם סוזנה.‏ נישקתי את סוזנה.‏ 1199 01:58:48,675 --> 01:58:50,928 ‏-‏ נישקת את סוזנה?‏ ‏-‏ במעלית.‏ 1200 01:58:51,011 --> 01:58:54,097 ‏-‏ נהנית לנשק אישה?‏ ‏-‏ אני לא יודע.‏ 1201 01:58:54,181 --> 01:58:58,101 ‏-‏ איך זה הרגיש?‏ ‏-‏ זה הרגיש רטוב.‏ 1202 01:58:58,185 --> 01:59:00,729 טיול רציני,‏ הא?‏ 1203 01:59:00,812 --> 01:59:03,941 ‏-‏ אתה נהנה לנסוע?‏ ‏-‏ אני נהג מצויין.‏ 1204 01:59:04,024 --> 01:59:06,109 נהגת?‏ 1205 01:59:06,193 --> 01:59:09,696 ‏-‏ הוא נתן לך לנהוג באוטוסטרדה?‏ ‏-‏ לאט,‏ בשביל.‏ 1206 01:59:09,780 --> 01:59:12,991 הוא לא נהג באוטוסטרדה.‏ 1207 01:59:13,075 --> 01:59:15,953 ‏-‏ היו לו התקפי רגשות?‏ ‏-‏ למה אתה מתכוון?‏ 1208 01:59:16,036 --> 01:59:20,207 דברים שהם נוהגים לעשות.‏ מכאיבים לעצמם.‏.‏.‏ 1209 01:59:20,290 --> 01:59:22,876 כמה פעמים.‏ 1210 01:59:22,960 --> 01:59:26,547 היה לו מה שאתה קורא לו התקף,‏ כי הוא לא רצה לטוס.‏ 1211 01:59:26,630 --> 01:59:29,383 ‏-‏ אז לא טסנו.‏ ‏-‏ מתי היה ההתקף האחרון?‏ 1212 01:59:29,466 --> 01:59:31,760 הבוקר.‏ 1213 01:59:31,844 --> 01:59:36,807 זה קשקוש.‏ אני יכול להגיד לך מה שאני רוצה,‏ לא תדע את ההבדל.‏ 1214 01:59:36,890 --> 01:59:40,394 אזעקת העשן פעלה.‏ הוא נהיה קצת עצבני,‏ אבל.‏.‏.‏ 1215 01:59:40,477 --> 01:59:45,607 ‏-‏ אל תרגיש שאני מאשים.‏ ‏-‏ יצאנו לאכול פנקייק.‏ 1216 01:59:45,691 --> 01:59:48,902 ‏-‏ אתה לא צריך להיות במגננה.‏ ‏-‏ אני פשוט כן.‏ 1217 01:59:48,986 --> 01:59:51,947 ‏-‏ אתה מפספס את העיקר.‏ ‏-‏ לא,‏ אתה מפספס את העיקר.‏ 1218 01:59:52,030 --> 01:59:54,199 אני לא מאשים.‏ 1219 01:59:54,283 --> 01:59:57,452 היה לי אבא שבקושי הכרתי,‏ אמא שמעולם לא הכרתי,‏ 1220 01:59:57,536 --> 02:00:01,164 גיליתי שיש לי אח,‏ אני אמור לוותר עליו?‏ 1221 02:00:01,248 --> 02:00:03,125 אף אחד לא אומר שום דבר.‏.‏.‏ 1222 02:00:03,208 --> 02:00:08,547 לא פגעתי בו,‏ הוא לא פוגע בי.‏ למה אתה מתערב?‏ הוא בן משפחה.‏ 1223 02:00:08,630 --> 02:00:11,425 ‏-‏ אתה מבין?‏ ‏-‏ אני מבין.‏ 1224 02:00:11,508 --> 02:00:15,345 אחיך לא מסוגל לפתח מערכת יחסים איתך.‏ 1225 02:00:15,429 --> 02:00:19,975 זו דעתך.‏ בילית איתו 24 שעות ביממה?‏ 1226 02:00:20,058 --> 02:00:23,270 אתה לא יכול לקבל אחריות על אחיך בלי הדרכה מקצועית.‏ 1227 02:00:23,353 --> 02:00:25,981 ‏-‏ זו דעתך.‏ ‏-‏ כן,‏ זו דעתי.‏ 1228 02:00:26,064 --> 02:00:28,066 יש כמה דברים.‏ 1229 02:00:28,150 --> 02:00:34,781 לפני שבוע,‏ גנבת את ריימונד מהמוסד כדי להחליף אותו ב-‏1.‏5 מיליון דולר.‏ 1230 02:00:34,865 --> 02:00:38,243 אבא שלי נפטר.‏ כעסתי.‏ זאת היתה טעות.‏ 1231 02:00:38,327 --> 02:00:41,955 אחרי שבוע פתאום גילית בעצמך מסירות לאחיך,‏ 1232 02:00:42,039 --> 02:00:46,668 ואתה רוצה לטפל בו בשארית ימיך?‏ 1233 02:00:46,752 --> 02:00:49,838 אז ההתחלה היתה כמו חטיפה.‏ 1234 02:00:49,922 --> 02:00:52,883 זה מאוד חמור.‏ לא חטפתי אותו.‏ 1235 02:00:52,966 --> 02:00:57,888 אבל תוך שבוע,‏ אתה מבין אותו?‏ 1236 02:01:00,098 --> 02:01:03,185 אני מבין שזה לא נשמע הגיוני.‏ 1237 02:01:03,268 --> 02:01:07,564 ‏-‏ כן,‏ כשזה התחיל.‏.‏.‏ ‏-‏ אל תרגיש שאתה במגננה.‏ 1238 02:01:07,648 --> 02:01:11,109 ‏-‏ אני יכול לדבר?‏ ‏-‏ כן.‏ 1239 02:01:11,193 --> 02:01:13,987 אין שום האשמות.‏ בבקשה.‏ 1240 02:01:14,071 --> 02:01:16,240 שום האשמות?‏ 1241 02:01:17,282 --> 02:01:25,999 כשהתחלנו,‏ הוא היה אחי רק רשמית.‏ 1242 02:01:29,253 --> 02:01:31,630 ואז.‏.‏.‏ 1243 02:01:34,049 --> 02:01:36,134 והבוקר אכלנו פנקייק.‏ 1244 02:01:36,218 --> 02:01:40,180 סירופ מייפל על השולחן.‏ 1245 02:01:40,264 --> 02:01:44,601 ‏-‏ פנקייק.‏ ‏-‏ וצ'רלי בביט התבדח.‏ 1246 02:01:44,685 --> 02:01:45,978 אתה מבין,‏ אנחנו.‏.‏.‏ 1247 02:01:47,563 --> 02:01:49,439 התחברתי אליו.‏ 1248 02:01:49,523 --> 02:01:52,818 זה מאוד מרשים,‏ אבל מטרת הפגישה הזאת 1249 02:01:52,901 --> 02:01:58,198 היא להחליט האם ריימונד מסוגל לתפקד בקהילה,‏ 1250 02:01:58,282 --> 02:02:01,910 ומה הוא רוצה,‏ אם אפשר לדעת.‏ 1251 02:02:01,994 --> 02:02:05,581 ‏-‏ אני בעד זה.‏ ‏-‏ ריימונד לא מסוגל לקבל החלטות כאלה.‏ 1252 02:02:05,664 --> 02:02:08,500 ‏-‏ אתה טועה.‏ ‏-‏ אתה יודע שהוא לא מסוגל להחליט לבדו.‏ 1253 02:02:08,584 --> 02:02:13,463 ‏-‏ הוא מסוגל ליותר ממה שאתה יודע.‏ ‏-‏ למה שלא נשאל את ריימונד?‏ 1254 02:02:13,547 --> 02:02:18,677 ‏-‏ אני יכול לשאול אותך כמה שאלות?‏ ‏-‏ ריי,‏ הרופא מדבר איתך.‏ 1255 02:02:18,760 --> 02:02:21,847 אני יכול לשאול אותך כמה שאלות?‏ 1256 02:02:23,515 --> 02:02:26,727 אתה רוצה להישאר עם אחיך,‏ צ'רלי?‏ 1257 02:02:26,810 --> 02:02:29,938 אתה רוצה להישאר עם צ'רלי בלוס אנג'לס?‏ 1258 02:02:30,022 --> 02:02:34,818 הרופא שואל אותך שאלה,‏ אז תקשיב,‏ בסדר?‏ 1259 02:02:34,902 --> 02:02:38,822 ריימונד,‏ אתה רוצה להישאר עם אחיך,‏ צ'רלי?‏ 1260 02:02:38,906 --> 02:02:42,034 אתה רוצה להישאר עם אחיך?‏ 1261 02:02:42,117 --> 02:02:44,286 אתה רוצה?‏ 1262 02:02:44,369 --> 02:02:48,957 ‏-‏ אתה רוצה להישאר עם אחיך?‏ ‏-‏ להישאר עם אחי,‏ צ'רלי בביט.‏ 1263 02:02:49,041 --> 02:02:51,668 זה מה שאתה רוצה?‏ 1264 02:02:52,711 --> 02:02:56,256 אתה רוצה להישאר עם אחיך?‏ 1265 02:02:58,675 --> 02:03:01,553 אני יכול לשאול אותך משהו אחר?‏ 1266 02:03:01,637 --> 02:03:04,598 אתה רוצה לחזור לוולברוק?‏ 1267 02:03:04,681 --> 02:03:08,727 אתה מסוגל להבחין בין אחיך לוולברוק?‏ 1268 02:03:11,522 --> 02:03:15,734 אתה רוצה להישאר עם צ'רלי בלוס אנג'לס,‏ 1269 02:03:15,817 --> 02:03:18,654 או לחזור לוולברוק?‏ 1270 02:03:18,737 --> 02:03:21,865 אלה שני דברים נפרדים.‏ 1271 02:03:21,949 --> 02:03:27,287 זה לא אותו דבר.‏ אתה צריך לבחור.‏.‏.‏ 1272 02:03:27,371 --> 02:03:33,877 ‏-‏ לחזור לוולברוק,‏ להישאר עם צ'רלי.‏ ‏-‏ לא,‏ זה או-או.‏ 1273 02:03:35,379 --> 02:03:37,548 חכה רגע.‏ 1274 02:03:40,759 --> 02:03:44,346 הבהרת את הנקודה.‏ אתה לא צריך להשפיל אותו.‏ 1275 02:03:44,429 --> 02:03:46,765 ריי,‏ זה בסדר.‏ 1276 02:03:46,849 --> 02:03:48,892 זה נגמר.‏ 1277 02:03:48,976 --> 02:03:51,979 לחזור לוולברוק עם צ'רלי בביט.‏ 1278 02:03:53,522 --> 02:03:55,607 זה נגמר.‏ 1279 02:04:00,279 --> 02:04:04,032 ד"‏ר ברונר,‏ אני יכול לדבר איתך?‏ סליחה.‏ 1280 02:04:12,082 --> 02:04:14,376 אתה בסדר,‏ ריי?‏ 1281 02:04:16,503 --> 02:04:20,883 אתה לא רוצה יותר שאלות,‏ נכון?‏ 1282 02:04:22,259 --> 02:04:24,678 אני לא יודע.‏ 1283 02:04:29,349 --> 02:04:33,520 אתה לא רוצה יותר שאלות.‏ 1284 02:04:36,857 --> 02:04:41,320 אל תדאג.‏ אין יותר שאלות.‏ אני אדאג לזה.‏ 1285 02:04:41,403 --> 02:04:43,488 החבר הכי טוב שלי.‏ 1286 02:04:44,531 --> 02:04:47,117 ‏-‏ מה?‏ ‏-‏ החבר הכי טוב שלי.‏ 1287 02:04:51,163 --> 02:04:53,290 שמע.‏.‏.‏ 1288 02:04:56,335 --> 02:05:01,965 אני לא יודע אם תהיה לי הזדמנות לדבר איתך שוב.‏ 1289 02:05:03,008 --> 02:05:07,221 אתה מבין,‏ הם.‏.‏.‏ ד"‏ר ברונר מאוד מחבב אותך,‏ 1290 02:05:07,304 --> 02:05:12,601 והוא בטח ירצה לקחת אותך חזרה איתו.‏ 1291 02:05:14,478 --> 02:05:19,691 אני רק רוצה להגיד שמה שאמרתי בקשר לנסיעה שלנו,‏ התכוונתי לזה.‏ 1292 02:05:19,775 --> 02:05:22,069 התחברנו.‏ 1293 02:05:22,819 --> 02:05:27,241 ‏-‏ אני שמח שאתה אחי.‏ ‏-‏ אני נהג מצויין.‏ 1294 02:05:28,784 --> 02:05:31,078 כן,‏ זה נכון.‏ 1295 02:05:57,479 --> 02:06:01,441 אני שמח שאתה אחי.‏ 1296 02:06:18,792 --> 02:06:21,587 צ'-‏ר-‏ל-‏י.‏ 1297 02:06:28,010 --> 02:06:30,095 החבר הכי טוב שלי.‏ 1298 02:07:27,736 --> 02:07:31,532 ריימונד,‏ לא תרגיש יותר נוח בבגדים מ"‏קיי-‏מרט"‏?‏ 1299 02:07:31,615 --> 02:07:33,825 ‏-‏ תגיד לו,‏ ריי.‏ ‏-‏ "‏קיי-מרט"‏ דפוקים.‏ 1300 02:07:33,909 --> 02:07:39,164 אני מבין.‏ יש לי כרטיסים.‏ אני בקרון מימין.‏ 1301 02:07:39,248 --> 02:07:42,960 למה שלא תיקחו כמה דקות?‏ 1302 02:07:44,253 --> 02:07:47,172 סיפרת בדיחה.‏ 1303 02:07:51,969 --> 02:07:57,516 כדאי שאתן לך את זה.‏ אתה תצטרך לסחוב את זה עכשיו.‏ 1304 02:07:57,599 --> 02:08:00,811 יש כאן כדורי גבינה,‏ מיץ תפוחים,‏ 1305 02:08:00,894 --> 02:08:05,482 מחברות,‏ עטים,‏ וקלטת ה"‏מי בבסיס הראשון?‏"‏ 1306 02:08:05,566 --> 02:08:08,735 ‏-‏ "‏מי בבסיס הראשון?‏"‏ מאוד מצחיק.‏ ‏-‏ אמרתי לך.‏ 1307 02:08:10,904 --> 02:08:14,157 ‏-‏ כדאי שתזוז.‏ ‏-‏ רכבת מאוד נוצצת.‏ 1308 02:08:14,241 --> 02:08:15,909 בהחלט.‏ 1309 02:08:15,993 --> 02:08:19,913 תקשיב,‏ ריי.‏ ד"‏ר ברונר הוא האפוטרופוס שלך.‏ 1310 02:08:19,997 --> 02:08:24,960 זה לא אומר שאני לא יכול לבקר.‏ אני בא לראות אותך עוד שבועיים.‏ 1311 02:08:25,043 --> 02:08:29,089 ‏-‏ כמה ימים זה?‏ ‏-‏ 14 ימים.‏ היום יום רביעי.‏ 1312 02:08:29,173 --> 02:08:30,883 שעות?‏ 1313 02:08:30,966 --> 02:08:34,136 ‏-‏ 336 שעות.‏ ‏-‏ מדהים.‏ 1314 02:08:35,137 --> 02:08:37,431 כמובן,‏ זה 20,‏160 דקות.‏ 1315 02:08:37,514 --> 02:08:42,644 1,‏209,‏600 שניות.‏ 1316 02:08:56,158 --> 02:08:57,910 נתראה בקרוב.‏ 1317 02:08:57,993 --> 02:09:00,621 כן.‏ אחד אם זה רע,‏ שתיים אם זה טוב.‏ 1318 02:09:04,791 --> 02:09:07,753 אני מהמר על שתיים,‏ שיהיה טוב.‏ 1319 02:09:18,514 --> 02:09:21,642 כמובן,‏ שלוש דקות לוופנר.‏ 1320 02:09:21,725 --> 02:09:23,519 אתה תספיק.‏ 1321 02:13:37,981 --> 02:13:41,527 הפקת תרגום: ויז'נטקסט עברית: שני פייס