1 00:01:15,500 --> 00:01:17,700 ت m 2 00:01:17,700 --> 00:01:19,800 تر mo 3 00:01:19,800 --> 00:01:22,000 ترج mor 4 00:01:22,000 --> 00:01:24,200 ترجم mork 5 00:01:24,200 --> 00:01:26,400 ترجمه morko 6 00:01:26,400 --> 00:01:28,500 ترجمه morkos 7 00:01:28,500 --> 00:01:30,700 ترجمه ا morkos7 8 00:01:30,700 --> 00:01:32,900 ترجمه ال morkos78 9 00:01:32,900 --> 00:01:35,000 ترجمه الف morkos78@ 10 00:01:35,000 --> 00:01:37,200 ترجمه الفر morkos78@h 11 00:01:37,200 --> 00:01:39,400 ترجمه الفرع morkos78@ho 12 00:01:39,400 --> 00:01:41,600 ترجمه الفرعو morkos78@hot 13 00:01:41,600 --> 00:01:43,700 ترجمه الفرعون morkos78@hotm 14 00:01:43,700 --> 00:01:45,900 ترجمه الفرعون morkos78@hotma 15 00:01:45,900 --> 00:01:48,100 ترجمه الفرعون ا morkos78@hotmai 16 00:01:48,100 --> 00:01:50,300 ترجمه الفرعون ال morkos78@hotmail 17 00:01:50,300 --> 00:01:52,400 ترجمه الفرعون الع morkos78@hotmail. 18 00:01:52,400 --> 00:01:54,600 ترجمه الفرعون العا morkos78@hotmail.c 19 00:01:54,600 --> 00:01:56,800 ترجمه الفرعون العاش morkos78@hotmail.co 20 00:01:56,800 --> 00:01:58,600 ترجمه الفرعون العاشق morkos78@hotmail.com 21 00:02:00,500 --> 00:02:02,400 ترجمه الفرعون العاشق morkos78@hotmail.com 22 00:02:04,300 --> 00:02:06,200 ترجمه الفرعون العاشق morkos78@hotmail.com 23 00:02:08,100 --> 00:02:09,900 ترجمه الفرعون العاشق morkos78@hotmail.com D.LUFFY : تعديل توقيت 24 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 صباح الخير صباح الخير 25 00:03:25,600 --> 00:03:28,100 هل يمكنك ان تستهجى كلمة " بغبغاء ؟ 26 00:03:28,600 --> 00:03:29,700 بغبغاء 27 00:03:29,800 --> 00:03:32,500 ب - ى - ر - د 28 00:03:33,700 --> 00:03:35,700 خطأ . حاول مرة اخرى خطأ ؟ 29 00:03:35,800 --> 00:03:38,000 خطأ , عمتى تريش . حاول مرة اخرى 30 00:03:38,300 --> 00:03:40,600 ماذا هناك للفطار ؟ دورى؟ 31 00:03:41,300 --> 00:03:44,600 عزيزى , دونا حبست نفسها فى الحمام 32 00:03:44,700 --> 00:03:46,500 هل يمكنك اخراجها من هناك ؟ 33 00:03:46,600 --> 00:03:49,600 لعبتى المفضلة , زوجة ابى الشريرة بكل تأكيد 34 00:03:50,400 --> 00:03:53,700 لقد كان الجو بارد هنا هذا الصباح سأتأكد 35 00:03:53,800 --> 00:03:57,200 جهزتى الفطار ؟ عمتى تريش قالت انة دورى 36 00:03:57,400 --> 00:03:59,600 اش مع نظام عمتك تريش 37 00:04:00,000 --> 00:04:03,200 لقد توسلت لك منذ مجيئك الى هنا الا تدعوها بهذا الاسم 38 00:04:03,200 --> 00:04:07,300 لقد انقضى عام باكملة بروس , لا يمكنك محو العادات القديمة بسهولة 39 00:04:08,000 --> 00:04:11,400 هذا صحيح , مازالوا ينادوها هكذا امى دائما تناديها تريش 40 00:04:11,700 --> 00:04:14,000 جدتى دائما تناديها تريش ايضا 41 00:04:14,100 --> 00:04:17,800 لكن عمتى بات تكرهة تعتقد انة منفر 42 00:04:18,500 --> 00:04:19,800 منفر ؟ 43 00:04:21,300 --> 00:04:24,300 ستناديها بات , اليس كذلك ؟ سأحاول 44 00:04:24,400 --> 00:04:27,000 هل تريدى اى مساعدة فى تحضير الفطار ؟ بكل تأكيد 45 00:04:27,100 --> 00:04:29,000 ماذا تعنى كلمة منفر ؟ 46 00:04:31,000 --> 00:04:33,400 تعال لقد سمعت امى و بوب يتحادثوا الليلة الماضية 47 00:04:33,500 --> 00:04:34,500 نعم , لقد كانوا يتحادثوا 48 00:04:36,900 --> 00:04:38,300 انتظر 49 00:04:38,400 --> 00:04:42,200 سنتأخر مرة اخرى و مازالت تستخدمى قلم التحديد 50 00:04:42,200 --> 00:04:43,700 الذى امتلكة 51 00:04:47,500 --> 00:04:49,000 ها هو - شكرا لك - 52 00:04:49,600 --> 00:04:51,100 تبدو جميلة 53 00:04:51,300 --> 00:04:53,400 الان تذكر , الاجمل هو الاقل 54 00:04:56,900 --> 00:05:00,900 لدينا بيض , سجق , لحم الخنزير , و مخللات ماذا يكون هذا ؟ 55 00:05:01,500 --> 00:05:02,800 توست 56 00:05:03,400 --> 00:05:05,600 لا . ليس مرة اخرى 57 00:05:05,800 --> 00:05:07,800 انا ساطبخ , انت رتب المنضدة 58 00:05:09,100 --> 00:05:11,400 تمت قطعة نادرة 59 00:05:11,600 --> 00:05:15,000 من سيموفنية بيكاسو انة يتدخل فيما لا يعنية 60 00:05:16,700 --> 00:05:18,300 هل يمكنى ان استعير هذا ؟ 61 00:05:20,600 --> 00:05:24,000 انت تبدو مثل الاسكيمو انا مجرد شخص من كليفورنيا 62 00:05:24,100 --> 00:05:25,900 لست معتاد على لبس مثل هذة الملابس 63 00:05:26,000 --> 00:05:28,500 انت فتاة عنيدة لقد كانت درجة الحرارة اقل من الصفر الاسبوع الماضى 64 00:05:28,500 --> 00:05:31,800 لقد ارتفعت عن الصفر قبل دقائق من وصولك 65 00:05:31,900 --> 00:05:36,300 لو كان الجو هنا بارد , فسوف تعرفى الفرق عندما تخرجى للخارج 66 00:05:36,900 --> 00:05:38,900 الم تكن ابدا دافئة فى شيكاغو ؟ 67 00:05:39,000 --> 00:05:42,100 سوف تعرفى ان هذة علامة لقرب مجيئ اغسطس , فتاتى الصغيرة 68 00:05:42,200 --> 00:05:45,200 اغسطس ؟ من المفترض عودللمنزل قبل اغسطس 69 00:05:46,400 --> 00:05:49,300 لو كان الامر بيدى , لابقيتك هنا للابد 70 00:05:53,500 --> 00:05:56,900 ماذا سترتدى الليلة ؟ نفس العام الماضى 71 00:05:57,100 --> 00:06:00,300 لم يكن غالى جدا نعم ؟ 72 00:06:00,500 --> 00:06:02,700 ماذا سترتدى انت , بابا ؟ نفس الشيئ 73 00:06:02,800 --> 00:06:05,600 الذى ارتديتة فى حفل زفافك ؟ نعم , بالطبع 74 00:06:05,600 --> 00:06:10,000 انة مواكب للموضة لقد مرت سنة , عزيزى 75 00:06:10,100 --> 00:06:12,500 اعتقد انة يبدو وسيما فى صور زفافة 76 00:06:12,600 --> 00:06:15,000 ها انت . صوت العقل اوافق 77 00:06:15,100 --> 00:06:17,500 وسيم , ولكن محافظ اوافقك 78 00:06:17,600 --> 00:06:20,000 انتظر دقيقة انت فى صفى , تذكر ؟ 79 00:06:20,000 --> 00:06:22,700 من سمات المرأة ان تغير رأيها 80 00:06:27,100 --> 00:06:29,600 لا , شكرا . سنأخذ التالى 81 00:06:33,500 --> 00:06:35,700 من الذى سيوصلنى للعمل ؟ انا 82 00:06:35,700 --> 00:06:36,800 دعنا نذهب 83 00:06:49,000 --> 00:06:50,400 الكل للداخل 84 00:06:52,500 --> 00:06:54,200 شكرا , سيدتى 85 00:06:56,600 --> 00:06:58,500 اربطوا احزمة المقاعد جيدا 86 00:06:59,300 --> 00:07:01,500 من الافضل ان تأخذى حذرك , حبيبتى 87 00:07:02,700 --> 00:07:05,500 تذكر ماذا حدث لنركيسيس من ؟ 88 00:07:06,200 --> 00:07:10,100 ..........عالم يونانى كان يحب ان ينظر لنفسة كثيرا فى البركة 89 00:07:10,100 --> 00:07:11,500 ولكنة سقط فيها و غرق 90 00:07:11,600 --> 00:07:15,100 الولد فقط هو الذى يمكن ان يكون بمثل هذة الحماقة انت على حق 91 00:07:23,800 --> 00:07:25,300 ماذا حدث ؟ 92 00:07:28,400 --> 00:07:31,000 كل مبنى جديد لدية مشاكلة 93 00:07:31,600 --> 00:07:34,900 سنقضى على هذة المشاكل قبل ان تقضى علينا , حسنا ؟ 94 00:07:37,700 --> 00:07:38,900 حسنا ؟ 95 00:07:51,300 --> 00:07:52,900 ! انتظر , من فضلك 96 00:08:18,200 --> 00:08:20,500 مع السلامة , عزيزى استمتع بوقتك 97 00:08:21,200 --> 00:08:23,500 شكرا من اجل المصعد مع السلامة , ابى 98 00:08:24,800 --> 00:08:27,000 صباح الخير , جينى . كيف حالك ؟ 99 00:08:30,800 --> 00:08:32,900 صباح الخير , بروس صباح الخير 100 00:08:37,200 --> 00:08:38,500 صباح الخير , سيد جيردنر صباح الخير , ماذا عن الطقس ؟ 101 00:08:38,500 --> 00:08:40,000 صباح الخير , سيد جيردنر صباح الخير , ماذا عن الحرارة ؟ 102 00:08:40,000 --> 00:08:42,900 انا اتفحصها الان ربما هناك مشكلة فى التبريد 103 00:08:43,000 --> 00:08:47,200 اصلحها و اجعل شخص ما يفحصها درجة الحرارة 15 فهرنيهيت 104 00:08:47,300 --> 00:08:48,600 هل انت متأكد ؟ 15 ؟ 105 00:08:58,000 --> 00:08:59,100 ! انتظر 106 00:09:08,100 --> 00:09:11,800 ! عظيم ليس على الذهاب الى هذة المدرسة المخيفة اليوم 107 00:09:12,900 --> 00:09:13,900 اوة , لا 108 00:09:14,000 --> 00:09:16,700 هيا , سنجعلهم يخفضوا لنا التراخيص 109 00:09:25,800 --> 00:09:28,000 .........المصاعد الخمسين من المتوقع ان تحمل 110 00:09:28,100 --> 00:09:31,300 ...........على الاقل 12000 مسافر كل يوم 111 00:09:31,400 --> 00:09:35,000 بسرعة كافية و بشكل ملائم ........لمحلاتنا و مكاتبنا 112 00:09:35,100 --> 00:09:37,300 الشقق الخاصة و المطاعم 113 00:09:38,000 --> 00:09:39,200 ! تعال 114 00:09:43,200 --> 00:09:47,400 مرحبا , سيداتى سادتى بكم فى لمحة عن المستقبل 115 00:09:47,500 --> 00:09:48,600 ! تاكسى 116 00:09:52,900 --> 00:09:55,100 ان الجو اكثر سخونة هنا فى الخارج 117 00:09:56,200 --> 00:09:57,800 ها هم 118 00:10:01,800 --> 00:10:04,700 انظر , هذة هى دونا و ابنة عمتها المحظوظة 119 00:10:04,800 --> 00:10:07,400 متأخرين كالمعتاد اهدئ , مارسى 120 00:10:13,900 --> 00:10:15,200 مرحبا , دونا 121 00:10:18,100 --> 00:10:21,600 اسف حسنا , دورك يوم الاثنين 122 00:10:21,700 --> 00:10:24,600 لقد اخذت اسبوعين من المرح لقيادة هذا المشروع 123 00:10:24,700 --> 00:10:27,200 اسبوعين ؟ طفلين , اسبوعين 124 00:10:27,800 --> 00:10:31,300 مثلى تماما هيا , ماما . سنتأخر 125 00:10:31,500 --> 00:10:32,800 حسنا مع السلامة 126 00:10:48,600 --> 00:10:53,200 فى الحقيقة اننا نود ان ........مدينة امنة و بها كافة الخدمات 127 00:10:53,700 --> 00:10:56,600 و التى ستأخذنا الى القرن الحادى والعشرين 128 00:11:15,500 --> 00:11:16,700 مرحبا , مارى 129 00:11:16,800 --> 00:11:18,800 كوننيشوا 130 00:11:22,000 --> 00:11:24,900 هل نسيت ان تدفع فاتورة التكيف ؟ انة بارد جدا هنا 131 00:11:25,000 --> 00:11:27,800 اعرف , انة غريب . انة اكثر دفئا فى الخارج 132 00:11:28,500 --> 00:11:30,200 لماذا ينقلون التودس ؟ 133 00:11:30,300 --> 00:11:33,700 تكاميتسى لا يريد ان يتدخل احد فى عملة , عزيزتى 134 00:11:33,700 --> 00:11:35,500 ......هل سيكون هو المسئول 135 00:11:35,600 --> 00:11:39,200 من اجل 26000 يستحق تجديد المستجد 136 00:11:39,200 --> 00:11:41,400 انت الذى اعطيتة الفرصة ليفعل ما يريد 137 00:11:41,500 --> 00:11:43,800 هل كل شيئ جهاز ؟ الممونون , الادلة , الموسيقى ؟ 138 00:11:43,900 --> 00:11:47,000 كل شيئ على ما يرام اهدى , اجلس و استريح 139 00:11:47,100 --> 00:11:48,800 لن يحدث مكروة 140 00:11:52,100 --> 00:11:55,500 ! ليس هناك هذا هو المكان الذى قالت لنا ان نضعة فية 141 00:12:01,000 --> 00:12:03,400 ! استرح ! و شاهدة 142 00:12:03,700 --> 00:12:04,900 ! امسكة 143 00:12:05,000 --> 00:12:06,800 حسنا كل شيئ على ما يرام 144 00:12:09,400 --> 00:12:11,600 لن يحدث مكروة 145 00:12:27,700 --> 00:12:30,300 سوف تأتى الى حفلتى الليلة ؟ لا اعتقد ذلك 146 00:12:30,400 --> 00:12:33,000 كيف ذلك ؟ انها لن تأتى الى حفلتنا الليلة 147 00:12:33,000 --> 00:12:35,700 يجب عليها ان تجلس فى الاعلى و تعتنى بكارول اننا 148 00:12:35,800 --> 00:12:40,000 لان لدى والدتها حفلتها الليلة لقد سمعت والدتها تتحدث مع والدتى 149 00:12:40,000 --> 00:12:44,200 انها حفلتى , و ليست حفلتنا انصتى , موث , بات ليست والدتنا 150 00:12:44,300 --> 00:12:47,600 ولو اردت ان اذهب الى حفلة اخيك لذهبت 151 00:13:04,800 --> 00:13:07,600 هل لديك وقت ؟ نعم , ماذا لديك , نات ؟ 152 00:13:07,700 --> 00:13:09,700 تعال معى , دعنى اريك شيئا 153 00:13:13,500 --> 00:13:15,500 حسنا , اين سنذهب ؟ 154 00:13:25,600 --> 00:13:27,700 ماذا ؟ شخص ما كسر المرأة استبدلها 155 00:13:27,800 --> 00:13:32,600 ليس فقط هذة اللجنة . كل لجنة من نقطة الالتقاء الى الاعلى هنا 156 00:13:36,400 --> 00:13:37,900 يجب ان تروا هذا 157 00:13:58,500 --> 00:13:59,600 جليد 158 00:14:00,600 --> 00:14:03,100 الان , كيف حدث هذا ؟ 159 00:14:03,600 --> 00:14:06,500 لقد كنت امل ان تخبرنا نحن , سيد جيردنر 160 00:14:12,100 --> 00:14:15,600 سالى , استدعى مقاولى التكيف و الحرارة 161 00:14:15,600 --> 00:14:19,300 اخبرى ستان ان يحضر الى مكتبى ومعة تخطيط لنظام التهوية 162 00:14:19,400 --> 00:14:22,000 برونتو نعم , سيدى , سيد جيردنر 163 00:14:42,200 --> 00:14:45,400 كيف يمكنك ان تذهب الى مدرسة سونتو للشواذ ؟ 164 00:14:45,500 --> 00:14:48,200 اهنا مدرسة الاطفال الاذكياء , و ليس للشواذ 165 00:14:48,200 --> 00:14:50,200 لهذا السبب انت لم تذهب اليها 166 00:14:53,000 --> 00:14:55,100 ها هى هناك نعم , حسنا 167 00:15:03,600 --> 00:15:05,500 شكرا لك , سيدة موير 168 00:15:06,400 --> 00:15:09,800 هل رأيتى اى اشباح مؤخرا ؟ اتركها و شأنها 169 00:15:09,800 --> 00:15:12,900 هل انت شرطى او شيئا ما ؟ انتبة , ايها الاحمق الصغير 170 00:15:13,900 --> 00:15:15,400 اغلق الباب 171 00:15:23,300 --> 00:15:25,000 انت منفر 172 00:15:35,700 --> 00:15:36,800 اللعنة 173 00:15:40,400 --> 00:15:43,500 نعم انا اعرف الاطفال قد بدأوا يضايقوها 174 00:15:44,100 --> 00:15:47,200 لقد كنت امل ان ابقى اشباحها فى حجرتى 175 00:15:47,300 --> 00:15:49,800 انها تصعب على عملى 176 00:15:50,000 --> 00:15:53,600 لهذا السبب تحتفظى بظباء كبيرة , دكتور مضحك , دوبرو 177 00:15:53,800 --> 00:15:56,500 يمكن ان تدعوها تعويذة ظريفة 178 00:16:17,800 --> 00:16:20,600 انا متأسف حقا انك لن تحضرى الحفلة 179 00:16:20,600 --> 00:16:22,300 ...لقد كنت امل 180 00:16:23,200 --> 00:16:24,300 ان تكونى هناك 181 00:16:24,400 --> 00:16:27,900 سكوت , فارسى فى اشراقة الشباب 182 00:16:28,000 --> 00:16:30,200 اخرس , و اتركهم لوحدهم 183 00:16:30,600 --> 00:16:33,500 ربما نستطيع ان نشاهد فيلم ليلة الغد 184 00:16:33,700 --> 00:16:35,200 ربما , اتصل بى 185 00:16:42,600 --> 00:16:44,300 مازال يرسم 186 00:16:44,500 --> 00:16:47,100 اتمنى ان يرسم دتسى هذا الطريق لى ايضا 187 00:16:47,200 --> 00:16:48,700 جيف يثبت بالحرارة 188 00:16:48,800 --> 00:16:52,000 خصوصا يجب ان اضع الكمامة علية كل ليلة انها عائق حقا 189 00:16:52,000 --> 00:16:54,300 ربما يستطيع ان يعطى بعض الافكار لدتسى ؟ 190 00:16:55,100 --> 00:16:58,700 لا اعرف ان كنت استطيع التحمل انها تستحق المحاولة 191 00:16:58,800 --> 00:17:01,600 تأدبوا , بنات 192 00:17:10,000 --> 00:17:11,200 .....هذا 193 00:17:11,500 --> 00:17:14,800 هو السيموفنية الثانية لشوبين 194 00:17:18,300 --> 00:17:21,200 ..........ساراهن عليكم 195 00:17:21,600 --> 00:17:25,500 لقد كتبت من قبل بعض الشيوخ مثل دكتور سيتون 196 00:17:28,200 --> 00:17:31,000 .........حسنا , لم تكن فى الحقيقة 197 00:17:31,400 --> 00:17:35,900 .......من تأليف فريد شوبين عندما كان عمرة 19 سنة 198 00:17:37,200 --> 00:17:39,500 وبالفعل لقد كتب الكثير 199 00:17:39,900 --> 00:17:43,700 لقد كان يعتمد على السمع و بدأ يألف النوتة عندما كان عمرة 6 سنوات 200 00:17:46,100 --> 00:17:47,300 .....وفى الثامنة 201 00:17:47,400 --> 00:17:50,600 بدأ يكتب اول رقصات البولناز 202 00:17:51,700 --> 00:17:54,600 و عندما كان فى نهاية الثانية عشر من عمرة 203 00:17:55,000 --> 00:17:57,900 طلب منة ان يعزف لقيصر روسيا 204 00:18:00,900 --> 00:18:03,700 مخيف جدا , بالنسبة لعمر الثانية عشر 205 00:18:09,800 --> 00:18:14,000 ...فى هذة المدرسة , سيكون هناك مجال لدراسة الاطفال الموهوبين الذين لديهم مشاكل عاطفية 206 00:18:14,100 --> 00:18:15,700 يجب ان نساعدهم 207 00:18:15,800 --> 00:18:17,700 .....لذا , يجب ان نلفت انتبهاهم لحقيقة 208 00:18:17,800 --> 00:18:21,100 ان الاطفال الموهوبين الاخرين لديهم نفس المشاكل 209 00:18:21,200 --> 00:18:24,300 هذا يجعلهم يشعرون براحة انهم ليسوا مختلفين عن الاخرين 210 00:18:24,400 --> 00:18:28,000 هؤلاء الاطفال يجب ان يعرفوا ان .........شوبين كان خجولا 211 00:18:28,100 --> 00:18:31,000 و لقد استخدم الموسيقى ليتغلب عليها .............معذرة , دكتور سيتون 212 00:18:31,100 --> 00:18:35,400 هذة الفتاة الشقراء الصغيرة تنظر باستمرار الى المرأة كأنها ترانا 213 00:18:38,000 --> 00:18:40,300 هل تعتقد انها تستطيع ذلك ؟- لا- 214 00:18:40,500 --> 00:18:43,400 ولكن هل تعتقد انها تحملق النظر لك ؟ 215 00:18:45,900 --> 00:18:49,800 هذة واحدة من مواهبها المريبة التى تجعل الناس تعتقد فى اشياء 216 00:18:50,100 --> 00:18:52,800 .......هل يمكن دعنا نتحدث فى البهو 217 00:19:11,900 --> 00:19:14,500 انها حالة شيقة كارول اننا 218 00:19:14,600 --> 00:19:17,400 انها فتاة رزينة , عاقلة .........ذكية جدا 219 00:19:17,500 --> 00:19:21,200 معامل الذكاء لديها فاق 150 و لديها كمية هائلة من الخيال 220 00:19:21,400 --> 00:19:23,200 اغلب الاطفال لديهم ....هذا صحيح 221 00:19:23,200 --> 00:19:27,600 ولكن مع وجود ابرع الاخيلة فان الكبار يعيدهم للواقع 222 00:19:27,700 --> 00:19:30,400 ابى , هناك بقرة ارجوانية فى مزرعتنا 223 00:19:30,600 --> 00:19:33,100 ماذا , هل انت مجنون ؟ اخرج من هنا 224 00:19:33,200 --> 00:19:36,400 لكن كارول مختلفة عن الاطفال الاذكياء الاخرين 225 00:19:36,500 --> 00:19:39,300 .......لديها القدرة على تنفيذ خيالها 226 00:19:39,400 --> 00:19:42,600 وتقنع الاخرين بأن البقرة الارجوانية موجودة بالفعل فى المزرعة 227 00:19:42,700 --> 00:19:47,400 فى الواقع , لقد اقنعت بالفعل الى بأكملة بأنة مسكون 228 00:19:47,800 --> 00:19:49,200 هذة موهبة 229 00:19:49,200 --> 00:19:52,300 هل تعتقد بأنها تستطيع ان تخلق نوع من الهستريا الجماعية 230 00:19:52,300 --> 00:19:55,900 لا , ليس كذلك . انها اكثر من مجرد هستريا 231 00:19:56,500 --> 00:20:00,700 بينما كنت احاول ان اساعدها , فى محاولة لاعمل معها .........اكتشفت انها مستحيلة 232 00:20:00,800 --> 00:20:05,500 و اقتنعت اكثر بأنها بالفعل لديها المقدرة على الاقناع بالهستريا الجماعية 233 00:20:05,700 --> 00:20:09,100 هل وضعتها تحت المراقبة ؟ مرة واحدة . لقد كانت مخيفة 234 00:20:09,300 --> 00:20:11,100 لها ؟ لاجلنا نحن الاثنين 235 00:20:11,100 --> 00:20:14,100 لقد بدأت اختبر الاشياء التى تراها 236 00:20:42,700 --> 00:20:44,000 يا الهى 237 00:20:45,600 --> 00:20:47,000 لقد وجدها 238 00:20:53,200 --> 00:20:55,700 انا متأسف . اجلس و انتهى من شايك 239 00:20:56,100 --> 00:20:57,600 يجب ان اذهب 240 00:21:02,800 --> 00:21:06,500 امى , اين انت ؟ لا استطيع ان اراك اين انت ؟ 241 00:21:06,900 --> 00:21:09,900 ! انة يتبعنى , امى ! انا خائفة 242 00:21:10,400 --> 00:21:12,500 ! نعم , انا جاهزة 243 00:21:12,600 --> 00:21:15,100 ! لا استطيع ان اجدك ! انة يقترب 244 00:21:15,200 --> 00:21:16,200 من؟ 245 00:21:16,500 --> 00:21:19,100 ! الرجل ! الرجل القبيح 246 00:21:19,600 --> 00:21:22,200 لقد وجدتك , كارول انت فى امان 247 00:21:23,900 --> 00:21:27,100 انت فى غرفتك فى كيوست فيردا انت فى امان 248 00:21:27,300 --> 00:21:29,000 كل شيئ على ما يرام 249 00:21:43,800 --> 00:21:46,300 اخبرينى عن الذى حدث 250 00:21:47,200 --> 00:21:50,100 الرجل يريد منى ان اقودة الى النور 251 00:21:50,600 --> 00:21:53,900 انة شديد البرودة هناك لقد سمعتهم يتحادثون 252 00:21:54,300 --> 00:21:57,000 لقد اخبرنى انها غلطة والدى .........بسبب هذة المنازل 253 00:21:57,100 --> 00:21:59,900 المنازل التى بناها ابى فوق مقابرهم 254 00:22:00,000 --> 00:22:03,700 لقد قال لى بأنى يجب ان اقودهم للنور اقودهم للنور 255 00:22:03,900 --> 00:22:07,500 لماذا يجب عليك ان تقودهم ؟ لقد ولدت فى هذا البيت 256 00:22:09,400 --> 00:22:13,000 ! روبى ! الشجرة تأكل روبى نامى 257 00:22:22,200 --> 00:22:24,300 سأعد الى ثلاثة 258 00:22:25,000 --> 00:22:27,900 و عندما اطلق يدى سوف تستيقظين 259 00:22:28,200 --> 00:22:30,600 لن تتذكرى اى من هذة الاحدث 260 00:22:30,800 --> 00:22:31,900 .....واحد 261 00:22:32,300 --> 00:22:33,500 ......اثنين 262 00:22:34,100 --> 00:22:35,200 ثلاثة 263 00:22:38,500 --> 00:22:40,100 كيف تشعرين الان ؟ 264 00:22:40,600 --> 00:22:41,700 بخير 265 00:22:43,400 --> 00:22:44,600 كلمة واحدة 266 00:22:45,200 --> 00:22:47,600 بما تشعرين من الداخل ؟ 267 00:22:48,400 --> 00:22:49,600 كلمة واحدة 268 00:22:50,900 --> 00:22:52,400 لا اعرف 269 00:22:54,300 --> 00:22:55,700 بالوحدة , ربما 270 00:23:02,300 --> 00:23:03,500 بالوحدة ؟ 271 00:23:07,900 --> 00:23:09,500 نعم , ولما لا ؟ 272 00:23:10,300 --> 00:23:12,900 انت تشعرين بالوحدة عندما تكونى بعيدة عن البيت اليس كذلك ؟ 273 00:23:13,000 --> 00:23:14,600 .....نعم .عمتى 274 00:23:15,800 --> 00:23:19,900 بات و بروس و دونا لطفاء ولكنى افتقد امى و ابى 275 00:23:19,900 --> 00:23:21,700 و حتى اخى 276 00:23:33,300 --> 00:23:35,000 هذا جيد 277 00:23:35,400 --> 00:23:38,100 ماذا ؟ الطريقة التى جعلتينى انظر الى المرأة 278 00:23:38,200 --> 00:23:40,300 لم اجعلك تنظرين الى اى شيئ 279 00:23:40,300 --> 00:23:42,800 هذا هو ما يدعوة , التلاعب 280 00:23:43,300 --> 00:23:45,600 الى ماذا تنظرين التى جعلتينى انظر الية بدورى ؟ 281 00:23:45,700 --> 00:23:46,900 لا شيئ 282 00:23:48,200 --> 00:23:50,400 انت تنظرين الى شيئا ما 283 00:23:51,100 --> 00:23:52,800 لا اريد ان اتحدث عنة 284 00:23:52,800 --> 00:23:56,400 عندما تتحدثين عن شيئ يضايقك فأنتى تهربين 285 00:23:56,500 --> 00:23:59,000 لا , ولكن عندما تتحدثين عن اشياء تحدث 286 00:23:59,100 --> 00:24:00,700 من قال لك هذا ؟ 287 00:24:01,400 --> 00:24:02,600 ! ابتعد من هنا 288 00:24:16,100 --> 00:24:17,700 هل انت على مايرام ؟ 289 00:24:24,200 --> 00:24:26,800 ماذا يحدث ؟ما الذى كسر هذة المرأة ؟ 290 00:24:31,200 --> 00:24:33,900 قليلا من التنويم المغناطيسى الجماعى 291 00:24:34,200 --> 00:24:36,900 .......لقد جعلتنى اصدق انى رأيت قدح من القهوة 292 00:24:36,900 --> 00:24:39,400 ........يطير من على مكتبى الى المرأة 293 00:24:39,500 --> 00:24:42,500 لقد اعطت تفسير لما حدث 294 00:25:14,400 --> 00:25:16,400 نظرة جيدة , اليس كذلك ؟ 295 00:25:18,300 --> 00:25:21,600 هل اخبرتك يوما ما كيف تجعل فتاة صغيرة تضحك ؟ 296 00:25:22,200 --> 00:25:23,600 لم اخبرك ؟ 297 00:25:23,900 --> 00:25:26,000 انة يحتاج الى الكثير من التدريب 298 00:25:26,400 --> 00:25:28,700 ......اول شيئ عليك بفعلة 299 00:25:29,400 --> 00:25:31,800 هو ان تمرن هذة الاضلاع 300 00:25:34,900 --> 00:25:37,700 لا تشغل بالك بالسنوات السيئة الحظ 301 00:25:37,800 --> 00:25:39,400 والتى تحاكيها الزوجات 302 00:25:39,500 --> 00:25:42,000 لم اكسرها اصدقك 303 00:25:42,300 --> 00:25:44,200 ولكنى سأخبرك بسر 304 00:25:44,300 --> 00:25:47,400 لو كان هذا الشخص المسن طبيبى لفعلت معة نفس الشيئ 305 00:25:47,500 --> 00:25:49,300 لم افعل هو الذى فعلها 306 00:25:50,000 --> 00:25:51,200 دكتور .سيتون ؟ 307 00:25:54,400 --> 00:25:56,900 لا اريد ان اتحدث بشأنة , حسنا ؟ 308 00:26:28,900 --> 00:26:30,500 ماذا عن كارول ؟ 309 00:26:31,500 --> 00:26:33,000 لا اعرف 310 00:26:36,200 --> 00:26:40,500 كيف كنت ستشعر اذا اخبرك مشعوذ بأننك لديك قوى روحية ؟ 311 00:26:40,700 --> 00:26:43,400 هل تتذكر ذلك الشاب الذى ظهر فى كل برامج الحوارات ؟ 312 00:26:43,500 --> 00:26:46,700 ماذا كان اسمة ؟ لقد كان من اسرائيل او اى مكان اخر 313 00:26:46,800 --> 00:26:49,400 .......لقد اعتاد على تصليح المفاتيح والساعات 314 00:26:49,600 --> 00:26:52,100 ويأخذ بويرودز بنفسة فى الظلام 315 00:26:52,200 --> 00:26:53,900 .........ربما كانت كارول 316 00:26:54,000 --> 00:26:55,800 من فضلك , ليس انت ايضا 317 00:26:56,200 --> 00:26:57,800 اعطى الطفل راحة , من فضلك 318 00:26:57,900 --> 00:27:00,800 اولا اخو زوجك المجنون يستغلها ككبش فداء 319 00:27:00,800 --> 00:27:03,400 ....من اجل الحصول على 250000 من البيوت المنهارة 320 00:27:03,400 --> 00:27:06,100 ........استيفن لم يفعل ............استيفن و اختك وضعوا 321 00:27:06,200 --> 00:27:10,400 هذا الشيئ مع الشواذ فيزيقيا و المشغوذين من الاطباء 322 00:27:10,700 --> 00:27:14,300 ! الشواذ و المشعوذين !احضر هنا 323 00:27:15,400 --> 00:27:19,100 عزيزتى , انت الشخص الوحيد البرئ فى اسرتك 324 00:27:19,500 --> 00:27:20,700 من فضلك 325 00:27:22,300 --> 00:27:24,600 .........لا تجعلى ذلك المغرور يقنعك 326 00:27:24,600 --> 00:27:28,800 بأنك مثل كارى او هولدين او اى شيئ لعين مثل هذا 327 00:27:29,500 --> 00:27:32,900 لا احد يعرف بالضبط ما الذى حدث هناك هذا الظهر 328 00:27:34,800 --> 00:27:37,500 ربما لا يجب علينا ترك البنات لوحدهم هذة الليلة 329 00:27:37,500 --> 00:27:40,500 ربما يجب علينا ان ننسى الافتتاح بأكملة 330 00:27:40,800 --> 00:27:42,400 لا تكن احمق 331 00:27:43,800 --> 00:27:46,700 لقد بدئ علينا الحماقة لقد بدأ الخوف الليلى 332 00:27:46,800 --> 00:27:49,400 لدى مبنى ينهار بالضبط 333 00:27:49,500 --> 00:27:54,000 كل ما كان ينقصنا هو ان تقنعنا اختى بأخذ طفلتها هذا هو السبب فيما نحن فية 334 00:27:54,100 --> 00:27:57,400 لا لدى مانع فى منزل بة الكثير من السيدات الجميلات 335 00:27:58,400 --> 00:28:01,500 الاكثر مرحا وعندها نكون مثل الخادمات 336 00:28:02,600 --> 00:28:04,600 سويدى , 24 تقريبا ؟ 337 00:28:05,700 --> 00:28:09,500 نتحدث عن الضغط ؟ 25 ؟ اكمل ملابسك ؟ 338 00:28:09,500 --> 00:28:11,100 ما الذى قلتة ؟ 339 00:28:27,700 --> 00:28:30,500 ها , حبيبتى . هل لى بقبلة المساء ؟ 340 00:28:34,400 --> 00:28:35,700 نحن مستعدين 341 00:28:36,500 --> 00:28:39,200 طاب مساؤك طاب مساؤك 342 00:28:39,400 --> 00:28:40,600 سأكون معك حالا 343 00:28:43,800 --> 00:28:47,900 لديها اشياء مثيرة لة . انا جادة انا اراة كل يوم 344 00:28:48,000 --> 00:28:50,700 ابحث عنها مع بداية اليوم انا جادة جدا 345 00:28:50,800 --> 00:28:53,600 انها تتبعة كل الوقت . نعم , ماذا ؟ 346 00:28:53,700 --> 00:28:55,600 هل تقوم لى بمعروف ؟ 347 00:28:56,100 --> 00:28:59,100 لا قصص اشباح الليلة , حسنا ؟ جوتشا 348 00:29:01,900 --> 00:29:03,900 تصبح على خير الى اللقاء 349 00:29:03,900 --> 00:29:06,400 ابى لا اعرف ما الذى يتحدث عنة 350 00:29:12,700 --> 00:29:14,200 ليس سيئا على الاطلاق 351 00:29:15,400 --> 00:29:16,700 انساة 352 00:29:17,200 --> 00:29:19,500 ..........ومع ذلك , بعد الافتتاح 353 00:29:38,300 --> 00:29:41,800 انا متأكدة انها ستكون حفلة رائعة ولكنى لا استطيع ان احضرها 354 00:29:42,000 --> 00:29:45,100 لا,أنا جلسيه أطفال أنها حتي ليست قريبه 355 00:29:45,600 --> 00:29:48,400 أنها نوعا من الأقرباء,لكن ليس حقيقيا 356 00:29:49,600 --> 00:29:52,700 نعم,لو سكوت أراد أن يكلمني ....من الحفله 357 00:29:52,700 --> 00:29:54,500 ربما أتحدث أليه 358 00:29:59,800 --> 00:30:00,800 وداعا 359 00:30:03,000 --> 00:30:05,600 ماذا تفعلين؟ - أنصت - 360 00:30:06,700 --> 00:30:09,700 لما لا تذهبين لحفله مارتن؟ - تعلمين أنه لا يمكنني - 361 00:30:09,800 --> 00:30:12,500 سأغطي غيابك,لن يعلموا أبدا 362 00:30:13,400 --> 00:30:15,500 لو علموا,سنكون في مأذق 363 00:30:15,500 --> 00:30:17,300 يمكنني تحمل العواقب 364 00:30:19,300 --> 00:30:22,400 أسمعي كارول أن,أنا لم أعني ما قلته لساندي في الهاتف 365 00:30:22,500 --> 00:30:26,500 أنا لا أمانع كوني نوع من الأقرباء طالما نحن أصدقاء 366 00:30:26,900 --> 00:30:28,000 حسن 367 00:31:03,900 --> 00:31:07,300 هناك بعض الشخصيات أود أن تقابليهم 368 00:31:23,100 --> 00:31:26,100 يبدو أن المعرض ينجح عزيزتي 369 00:31:27,700 --> 00:31:31,400 هاي بروس مثل الفن , أحب السوشي - سعيده بررؤيتك - 370 00:31:31,400 --> 00:31:34,200 عذرا , بات,تعال أود أن أتحدث اليك 371 00:31:34,200 --> 00:31:35,600 هالو , ماري 372 00:31:35,900 --> 00:31:40,400 بروس,أتحاول توفير المال علي الحراره ؟ - أتمني أن تكون القضيه كذالك,لا يوجد عده لذالك - 373 00:31:40,500 --> 00:31:44,000 أحاول حل بعض المشاكل الصغيره ومثل تلك الأمور سعيد برؤيتك 374 00:31:55,300 --> 00:31:57,600 تبدين رائعه - أني كلين 2 - 375 00:31:57,700 --> 00:31:59,700 تذكري,الأقل أحسن 376 00:32:03,100 --> 00:32:04,700 تبدين رائعه 377 00:32:13,200 --> 00:32:15,400 ربما يجب علي البقاء معك الليله 378 00:32:15,500 --> 00:32:17,700 فقط أذهبي سأكون بخير 379 00:32:30,700 --> 00:32:33,200 كيف ستأخذين مفتاح والدك؟ 380 00:32:33,300 --> 00:32:37,200 سأستخدم سلم الطوارئ حتي لا يراني أحد في المصعد 381 00:32:37,300 --> 00:32:39,600 لديك رقم مارتن,أليس كذالك؟ 382 00:32:39,700 --> 00:32:41,500 لن أبقي طويلا - أستمتعي - 383 00:32:44,000 --> 00:32:45,600 كوني هادئه - سأفعل - 384 00:33:21,300 --> 00:33:25,100 ما الأمر؟,هل الأستريو معطل؟ - لا أنهم والدي - 385 00:33:25,200 --> 00:33:28,000 أعتقدت أنهم لن يكونوا بالبيت - ..........ما رأيك في هذا - 386 00:33:28,100 --> 00:33:32,600 أبي متوعك وأمي تقول لو أنها سمعت الحفله,سينتهي الأمر 387 00:33:33,200 --> 00:33:37,100 أعتقدت أنك لن تتمكني المجيئ لا تستطيعي البعد عن سكوت المثير؟ 388 00:33:37,100 --> 00:33:40,400 مارثي فلترجعي لقفصك وقت الطعام 389 00:33:41,800 --> 00:33:44,800 خمسون دولار وتصبح تاريخا - ! لك هذا - 390 00:33:54,200 --> 00:33:56,000 ترجمه الفرعون العاشق 391 00:33:56,700 --> 00:33:59,400 لا أصدق أني خاطرت من أجل هذا 392 00:33:59,500 --> 00:34:03,000 أعتقد اننا نستطيع أيجاد بعض المتاعب والديكي ليسوا بالمنزل 393 00:34:03,200 --> 00:34:05,800 نعم,يبدوا رائعا كم عدد حجرات النوم لديكم؟ 394 00:34:06,300 --> 00:34:08,400 أخرس - كارول أن هناك - 395 00:34:08,400 --> 00:34:10,300 هل هناك أي شي فاتح في الجاليري؟ 396 00:34:10,400 --> 00:34:13,000 أنسي الأمر نسيت أحضار بطاقتي المزيفه 397 00:34:14,700 --> 00:34:17,000 زوجت ابي لديها حفله هناك لا أستطيع الذهاب 398 00:34:17,100 --> 00:34:19,500 أنتي محبطه فعلا الليله اليس كذالك؟ 399 00:34:19,600 --> 00:34:23,000 ألا يوجد حمام سباحه في هذا المبني؟ - أنه مغلق الليله - 400 00:34:23,100 --> 00:34:24,300 .....لكن 401 00:34:29,500 --> 00:34:31,700 G-O-R... 402 00:34:32,100 --> 00:34:34,800 l-L-L-A. 403 00:34:35,900 --> 00:34:37,400 هذا صحيح 404 00:34:37,500 --> 00:34:40,400 Can you spell "pheasant"? 405 00:34:40,500 --> 00:34:42,800 P-H... 406 00:35:41,600 --> 00:35:43,500 ! لقد عدنا 407 00:35:45,400 --> 00:35:47,600 ! أتركوني - ! لقد وجدناك - 408 00:35:47,600 --> 00:35:49,100 ! ابتعد عني 409 00:35:53,100 --> 00:35:56,100 لن تستطيعي الهرب لقد وجدناك 410 00:35:57,400 --> 00:35:59,200 ! لن تستطيعي الهرب 411 00:36:09,300 --> 00:36:11,000 ! لن تستطيعي الهرب 412 00:36:13,600 --> 00:36:15,000 نحن نحتاجك 413 00:36:16,800 --> 00:36:19,200 تعالي هنا, كارول أن 414 00:36:23,200 --> 00:36:24,400 أقرب 415 00:36:29,100 --> 00:36:31,800 ! لن تستطيعي الهرب !لقد وجدتك 416 00:36:33,500 --> 00:36:34,900 ! لقد وجدتك 417 00:36:35,000 --> 00:36:36,400 أكسري المرأه 418 00:36:36,900 --> 00:36:38,600 أكسري المرأه 419 00:36:45,000 --> 00:36:46,000 ! لا 420 00:37:01,700 --> 00:37:02,700 هالو؟ 421 00:37:05,400 --> 00:37:08,200 من هذا؟ - كارول أن تحتاج مساعدتك - 422 00:37:08,900 --> 00:37:12,600 كان وجدها,وكل هذا بسببك 423 00:37:13,300 --> 00:37:17,500 كارول أن,هل أنت علي الخط أهذه واحده من مزحك الصغيره 424 00:37:18,000 --> 00:37:19,000 هالو؟ 425 00:37:25,500 --> 00:37:27,600 من هذا؟ - مزعج - 426 00:37:29,300 --> 00:37:31,700 بروس جاردنر.من فضلك منتزه مشيجان 427 00:37:31,800 --> 00:37:35,300 مزعجتي الصغيره من الغرب تلعب بخدعها الصغيره 428 00:37:36,200 --> 00:37:37,500 شكرا لك 429 00:37:43,300 --> 00:37:45,100 ! يا الهي 430 00:37:48,000 --> 00:37:51,000 ما الذي حدث؟ - أنه ليس ما بل من - 431 00:37:51,600 --> 00:37:54,600 سأقطع رقبت تلك المزعجه الصغيره 432 00:37:54,700 --> 00:37:55,900 الي اين أنت ذاهب؟ 433 00:37:56,000 --> 00:37:59,300 لمعرض الفنون الذي قررنا عدم الذهاب اليه 434 00:37:59,500 --> 00:38:01,500 ضعي العشاء علي نار هادئه 435 00:38:02,800 --> 00:38:04,800 لا تنسي السيلانترو 436 00:38:08,600 --> 00:38:11,900 هالو.سيده موير؟ أنا كارول أن 437 00:38:14,600 --> 00:38:16,200 هل دونا هناك؟ 438 00:38:17,300 --> 00:38:18,800 هل أنت متاكده؟ 439 00:38:20,800 --> 00:38:22,900 حسنا,شكرا لك 440 00:38:38,000 --> 00:38:40,300 هناك كاميرات مراقبه في الردهه 441 00:38:40,300 --> 00:38:43,100 سنذهب ثنائيين سأخبركم متي تتحركوا 442 00:38:43,100 --> 00:38:46,300 أجروا تحت الكاميرا وقفوا أمام الباب 443 00:38:46,600 --> 00:38:48,000 !مستعدون؟ 444 00:38:53,100 --> 00:38:54,100 !هيا 445 00:39:02,300 --> 00:39:03,400 مستعدون؟ 446 00:39:17,500 --> 00:39:18,800 أستعد 447 00:39:21,200 --> 00:39:22,500 هيا بنا 448 00:39:27,800 --> 00:39:29,000 ! أسرعي 449 00:39:40,200 --> 00:39:44,200 راقبوا الكاميرا, عندما ينطفئ النور الأحمر .......أذهبوا لحجره الملابس 450 00:39:44,200 --> 00:39:47,100 هناك دائما أردئه معلقه - من يحتاج لرداء؟ - 451 00:39:47,200 --> 00:39:49,400 ! أنت - هيا - 452 00:41:13,700 --> 00:41:14,900 تعالي 453 00:41:16,200 --> 00:41:17,600 نحن نحتاجك 454 00:41:36,500 --> 00:41:39,600 سام,أنذار السلم قد أغلق عند الطابق 70 455 00:41:40,100 --> 00:41:42,100 أي شيئ علي الشاشه؟ 456 00:41:43,900 --> 00:41:46,700 يبدو أن حتي تلك الكاميرا لا تعمل أيضا 457 00:41:46,800 --> 00:41:48,700 من الأفضل الذهاب لفحصها 458 00:41:51,700 --> 00:41:52,600 تعالوا 459 00:41:53,300 --> 00:41:58,000 أطرق الباب وأخبر برت أنك وجدت شخص مريب في الطابق 67 460 00:41:58,000 --> 00:42:00,500 حيثما يغادر,سندخل نحن 461 00:42:01,200 --> 00:42:03,700 أنه يخرج - ألي أين يذهب؟ - 462 00:42:05,800 --> 00:42:08,700 لقد ذهب للمصعد - أنتظر - 463 00:42:10,700 --> 00:42:12,200 حسنا , هي بنا 464 00:42:28,400 --> 00:42:30,200 ماذا ستفعلين؟ 465 00:42:30,600 --> 00:42:32,700 .....سأرجع شريط الفيديو ساعتين للخلف 466 00:42:32,800 --> 00:42:35,300 ثم أغير شاشه المراقبه الي VCR 467 00:42:35,700 --> 00:42:39,600 عندما يرجع سيشاهد ساعتين مسجلتين علي الشاشه 468 00:42:44,300 --> 00:42:47,200 حسنا , هيا بنا - ألديك مفتاح لهذا؟ - 469 00:42:50,900 --> 00:42:53,200 نعم , لما؟ - بيره - 470 00:42:53,900 --> 00:42:56,500 ...أنا لن أسرق - لدي نقود - 471 00:43:01,300 --> 00:43:02,900 محال - نعم - 472 00:43:37,300 --> 00:43:39,900 أنا صديقك , كارول أن 473 00:44:06,200 --> 00:44:08,800 نريدك لتقودينا للنور 474 00:44:13,700 --> 00:44:15,600 قودينا للنور 475 00:44:37,100 --> 00:44:38,400 تعالي 476 00:44:39,600 --> 00:44:40,900 هيا بنا 477 00:44:54,500 --> 00:44:55,700 تعال 478 00:45:15,800 --> 00:45:17,000 تعال 479 00:45:25,100 --> 00:45:26,900 أتريد أن تري زعر حقيقي؟ 480 00:45:33,000 --> 00:45:34,500 رائع جدا 481 00:45:37,200 --> 00:45:39,800 هنا الشرطه , تمت محاصرتكم 482 00:45:39,900 --> 00:45:43,000 أخرجوا وأيدك لأعلي !وملابسكم لأسفل 483 00:45:44,700 --> 00:45:48,600 هالو , هنا مدير المعسكر جيف , توقف عن التبول في المسبح 484 00:45:51,600 --> 00:45:54,000 سكوت لديه فتاه 485 00:45:54,300 --> 00:45:57,000 و أسمها دونا 486 00:45:58,100 --> 00:46:01,000 دونا , دونا 487 00:46:09,600 --> 00:46:10,700 ! اللعنه 488 00:46:18,900 --> 00:46:20,500 لا تخافي 489 00:46:22,000 --> 00:46:23,700 لن نؤذيك 490 00:46:24,600 --> 00:46:26,000 نحن نحبك 491 00:46:28,400 --> 00:46:30,400 ... أنت الملاك الوحيد 492 00:46:31,100 --> 00:46:33,400 الذي يستطيع قيادتنا للنور 493 00:46:33,800 --> 00:46:35,800 نحن لن نؤذيك أبدا 494 00:46:36,600 --> 00:46:37,800 ! ابدا 495 00:46:38,400 --> 00:46:40,300 لا تهربي مني 496 00:46:43,400 --> 00:46:47,400 نحن نحتاجك, كارول أن قودينا للنور 497 00:47:09,900 --> 00:47:12,800 ! النجده !, أبتعد عني, النجده 498 00:47:26,000 --> 00:47:28,500 ! دونا النجده 499 00:47:28,600 --> 00:47:31,600 ساعديني دونا ,أسرعي 500 00:47:35,900 --> 00:47:37,800 ! اللعنه 501 00:47:37,800 --> 00:47:39,300 دونا , النجده 502 00:47:45,400 --> 00:47:47,300 ! تماسكي فقط - !من فضلك ساعديني - 503 00:47:48,000 --> 00:47:50,200 أمسكي بي - دونا , شدي - 504 00:47:56,100 --> 00:47:58,800 أجذبها - تماسكي - 505 00:48:08,500 --> 00:48:09,900 لا تدعها تذهب 506 00:48:52,900 --> 00:48:55,000 ! أحب ذلك , أحبه, نعم 507 00:49:11,500 --> 00:49:13,800 تدخن كثير الأن وتستمتع بها أقل؟ 508 00:49:13,800 --> 00:49:16,000 أفكر كثير ,أستمتع بها أقل 509 00:49:16,100 --> 00:49:18,700 هناك خطب ما - أخبرني عنه - 510 00:49:18,700 --> 00:49:21,800 تكاميتسو , أزعجت كل من تكلم معها الليله 511 00:49:22,000 --> 00:49:24,500 عذرا , سيد جاردنر جائتني مكالمه توا 512 00:49:24,600 --> 00:49:27,300 هناك كجموعه من الولاد يمرحون في المسبح 513 00:49:27,400 --> 00:49:30,200 يدعون أنهم ضيوف أبنتك 514 00:49:30,900 --> 00:49:32,200 عذرا 515 00:49:41,700 --> 00:49:46,100 حسنا , لذا تركتم الحفله معا .......وجعلوكم تدخلون هنا 516 00:49:46,200 --> 00:49:49,400 ذهبوا لغرفه المراقبه ...وأغلقوا الكاميرا 517 00:49:49,600 --> 00:49:53,600 ثم ألي أين ذهبوا؟. - لانعلم أين ذهب سكوت و دونا - 518 00:49:53,600 --> 00:49:56,500 لم نؤذ أحدا,كل ما فعلنه هو السباحه 519 00:49:56,500 --> 00:49:59,900 أين كانت كارول أن خلال كل هذا؟ - ليست معنا - 520 00:50:04,600 --> 00:50:07,300 شكرا ,شباب, أرجعهم الي القطاع 56 أي 521 00:50:07,400 --> 00:50:10,900 سأتحدث مع والديهم لاحقا - حسنا, سيد جاردنر, تعالوا - 522 00:50:11,000 --> 00:50:14,000 والدي سيحبسني حتي الأربعين 523 00:50:14,100 --> 00:50:15,900 سيعطيك وقتا لتذاكر 524 00:50:16,000 --> 00:50:19,300 رلما تحصل علي شيئ بجانب المتجر هذا العام 525 00:51:23,900 --> 00:51:26,300 لقد أخذوا دونا - من أخذ دونا؟ - 526 00:51:26,300 --> 00:51:29,900 لقد أخذوا دونا و كارول أن - من أخذ كارول أن؟ - 527 00:51:30,000 --> 00:51:32,100 لقد أخذوهم - من ,اللعنه عليك؟ - 528 00:51:39,100 --> 00:51:42,200 ماذا حدث؟ - لقد ظهرمن خلال الثلج - 529 00:51:43,400 --> 00:51:45,500 أي ثلج؟ - ....الثلج في ال - 530 00:51:47,500 --> 00:51:48,600 المسبح 531 00:51:52,800 --> 00:51:56,800 لقد أصابتك أيضا أنه أقتراح,سيد جاردنر 532 00:51:57,300 --> 00:51:59,400 أقتراح ما بعد النوم 533 00:51:59,800 --> 00:52:03,200 لقد أمسكوهم أمسكوا دونا و كارول ان 534 00:52:03,500 --> 00:52:06,200 لقد أمسكوهما 535 00:52:27,300 --> 00:52:30,600 عمه تريش !ساعديني 536 00:52:41,100 --> 00:52:42,800 ! أنها لي 537 00:52:46,700 --> 00:52:48,600 ساعديني من فضلك 538 00:52:48,700 --> 00:52:50,100 !ساعديني 539 00:52:52,700 --> 00:52:54,900 تماسكي سأجذبك 540 00:52:55,900 --> 00:52:57,100 تماسكي 541 00:53:06,900 --> 00:53:08,400 أمسكتك 542 00:53:09,300 --> 00:53:10,700 ! تماسكي 543 00:53:11,100 --> 00:53:12,200 ! النجده 544 00:53:19,200 --> 00:53:21,700 تماسكي,! كارول أن 545 00:53:22,000 --> 00:53:23,100 ! شد 546 00:53:29,400 --> 00:53:31,500 شدي , ! لا تدعيها تفلت 547 00:53:37,400 --> 00:53:38,700 ! ابتعد 548 00:53:42,100 --> 00:53:44,100 ! تلك ليست كارول أن 549 00:53:45,200 --> 00:53:46,500 اللعنه عليك 550 00:53:54,000 --> 00:53:55,400 فلتبقي مكانك 551 00:53:56,400 --> 00:53:59,200 لقد أمسك الفتيات والأن يريدك 552 00:54:00,000 --> 00:54:03,100 عما تتحدثين؟ - الواعظ كين - 553 00:54:03,700 --> 00:54:06,900 هو يعرف,طالما هناك أحد يحبهم .....علي هذا الجانب 554 00:54:07,000 --> 00:54:08,800 يمكنه أرجاعهم 555 00:54:09,200 --> 00:54:11,900 كيف عرفتي أنها ليست كارول أن؟ 556 00:54:12,900 --> 00:54:15,000 .....ما يدهشني عزيزتي 557 00:54:15,600 --> 00:54:17,300 أنك لم تعرفيها 558 00:54:19,900 --> 00:54:21,700 من أنت بحق الجحيم؟ 559 00:54:23,900 --> 00:54:26,400 .. أنا أحد أقربائك 560 00:54:26,900 --> 00:54:28,500 الروحانيون 561 00:54:31,800 --> 00:54:34,700 كارول أن و دونا ليسوا هنا 562 00:54:38,100 --> 00:54:40,900 شيئ لعين هنا- نعم - 563 00:54:41,500 --> 00:54:44,300 .....غضب , هياج 564 00:54:45,400 --> 00:54:48,200 شر , موجودين في تلك الغرفه 565 00:54:48,900 --> 00:54:50,700 هل تشعر بالبرد؟ 566 00:54:50,900 --> 00:54:54,600 أنه يلتهم الحراره.الطاقه 567 00:54:55,800 --> 00:54:57,900 أنه يجمع قوته 568 00:54:58,300 --> 00:55:01,600 يجب أن نجد الفتيات قبل أن يشتد عوده 569 00:55:02,100 --> 00:55:05,400 لو دونا وكارول أن ليسوا في تلك الغرفه,أين هما أذن؟ 570 00:55:06,400 --> 00:55:07,900 الجانب الأخر 571 00:55:08,500 --> 00:55:13,000 قبل أن نجدهم,يجب أن نجد أين دخلوا 572 00:55:15,000 --> 00:55:17,700 ...أين أخذ .د راسبوتين 573 00:55:17,900 --> 00:55:19,300 سكوت؟ 574 00:55:21,300 --> 00:55:23,200 معذره , د. سياتون؟ 575 00:55:25,700 --> 00:55:27,100 معذره 576 00:55:34,800 --> 00:55:36,700 فلتقم بعملك 577 00:55:46,800 --> 00:55:49,200 أريدك أن تنظر للضوء 578 00:55:50,700 --> 00:55:52,400 أنظر للضوء 579 00:56:06,800 --> 00:56:09,200 الأمن - بيرت, هنا جاردنر - 580 00:56:09,600 --> 00:56:13,200 أجمع رجالك, أبنتي ,أبنه أختي يتجولان بالمبني 581 00:56:13,300 --> 00:56:16,500 أريد أن أجدهم في أقرب وقت مفهوم؟ 582 00:56:18,500 --> 00:56:19,600 ماذا؟ 583 00:56:21,100 --> 00:56:22,300 ! اللعنه 584 00:56:23,500 --> 00:56:24,800 نعم , حسنا 585 00:56:26,900 --> 00:56:28,200 مذهل 586 00:56:29,600 --> 00:56:32,800 في الأول الحراره ثم ...الأعطال الكهربائيه 587 00:56:33,700 --> 00:56:35,800 والأن شاشات المراقبه 588 00:56:37,600 --> 00:56:40,100 هل هذا يحدث فعلا؟ 589 00:56:40,200 --> 00:56:42,700 يعتمد علي من تريدي أن تصدقي 590 00:56:46,200 --> 00:56:48,200 المعتوه الكبير أم الصغير 591 00:56:56,800 --> 00:56:59,500 أنت ودونا بالمسبح 592 00:57:00,900 --> 00:57:02,400 تغادران 593 00:57:02,600 --> 00:57:04,400 ألي اين تذهبان؟ 594 00:57:05,900 --> 00:57:07,500 غرفه الأمن 595 00:57:08,200 --> 00:57:10,600 شاهدنا كارول أن علي الشاشه 596 00:57:11,400 --> 00:57:12,900 أي شاشه 597 00:57:13,800 --> 00:57:15,700 كانت بالجراج 598 00:57:18,300 --> 00:57:19,600 ! البركه 599 00:57:20,700 --> 00:57:22,900 ! يدان خرجت من البركه 600 00:57:23,500 --> 00:57:25,600 ! جذبتنا, اليدين 601 00:57:26,900 --> 00:57:28,800 ! أجعلها تبتعد عني 602 00:57:36,200 --> 00:57:37,600 أي بركه؟ 603 00:57:44,700 --> 00:57:46,200 في الجراج 604 00:58:14,500 --> 00:58:16,700 ....أنهم بين الأبعاد 605 00:58:17,300 --> 00:58:19,100 ..وراء الأنعكاسات 606 00:58:19,900 --> 00:58:22,400 خلف المرايا 607 00:58:33,100 --> 00:58:34,500 ! الضوء 608 00:58:37,500 --> 00:58:40,800 الضوء , بارد جدا 609 00:58:43,600 --> 00:58:45,000 أنضتي لي 610 00:58:45,600 --> 00:58:47,600 جدي الطريق لغرفتك 611 00:58:47,700 --> 00:58:49,900 يجب أن ترجعي لحجرتك 612 00:58:51,200 --> 00:58:52,800 ! لن يدعني 613 00:58:53,300 --> 00:58:54,900 ! أنا بارد جدا 614 00:58:57,000 --> 00:59:00,200 ! جدي دونا و أرجعي لغرفتك 615 00:59:00,300 --> 00:59:03,300 كفي,توقفي عن هذا العرض الغبي 616 00:59:04,300 --> 00:59:08,200 تمثل رائع, كارول أن أشعلت النار وأنت تغذينها 617 00:59:08,800 --> 00:59:10,600 أنت جعلت هذا يحدث 618 00:59:10,700 --> 00:59:14,100 جعلتها تتحدث عنه جعلتها تتذكره 619 00:59:14,300 --> 00:59:17,300 لقد كان ضائعا لقد جلبته هنا 620 00:59:17,900 --> 00:59:19,200 سخيف 621 00:59:20,500 --> 00:59:22,200 ... أنه أختيارك 622 00:59:23,300 --> 00:59:24,900 المعتوه الصغير 623 00:59:25,300 --> 00:59:27,800 أم المعتوه الكبير 624 00:59:33,800 --> 00:59:35,500 أخبرينا ماذا نفعل 625 00:59:37,500 --> 00:59:40,600 صلي أن تكون كارول أن أصغت لما أقول 626 00:59:41,300 --> 00:59:44,000 يجب أن تذهب هناك بأسرع ما يمكن 627 00:59:47,000 --> 00:59:51,100 هذا خرق, غباء ماذا حل بكم؟ 628 00:59:51,100 --> 00:59:53,300 ألا تروا أن كارول أن خلف كل هذا؟ 629 00:59:53,400 --> 00:59:56,700 تجعلنا نصدق أن هذا يحدث ....أنه تنويم 630 00:59:56,800 --> 00:59:58,300 ...ذلك خرق وغباء 631 00:59:58,300 --> 01:00:01,000 كما تنوم كوب القهوه خلال المرأه 632 01:00:16,100 --> 01:00:17,500 جيد 633 01:00:19,100 --> 01:00:21,000 سيحاول خداعكم 634 01:00:21,400 --> 01:00:23,400 سيحاول أن يفصلكما 635 01:00:23,800 --> 01:00:25,300 لا تدعوه 636 01:00:25,400 --> 01:00:27,700 .. حبكما,ترابطكما 637 01:00:28,100 --> 01:00:32,800 أهتمامكما بهذين الطفلين هما أقوي سلاح لدينا 638 01:00:41,900 --> 01:00:44,000 دعوني أنتهز الفرصه 639 01:00:45,800 --> 01:00:48,800 ما هذا؟ نوع من التعاويز الباطنيه؟ 640 01:00:49,200 --> 01:00:51,900 أداه لعملك؟ - ...كانت هديه - 641 01:00:53,300 --> 01:00:55,100 ... من صديق طيب 642 01:00:55,100 --> 01:00:58,700 طبيب قوي,كان يتجول ....بين الأرواح 643 01:00:59,900 --> 01:01:01,400 و عاد 644 01:01:03,800 --> 01:01:05,600 هناك قوي هنا 645 01:01:06,500 --> 01:01:09,200 أدعوا أن تكون كافيه 646 01:01:16,900 --> 01:01:19,700 لأن كاين ماذا يعتقد أنه يحتاجها 647 01:01:20,500 --> 01:01:22,900 لقد كان مجنونا عندما كان حي 648 01:01:23,400 --> 01:01:26,700 ....والأن,في الموت ذلك الجنون 649 01:01:27,400 --> 01:01:29,300 أصبح الوحش 650 01:01:29,900 --> 01:01:32,300 ...يريد كارول أن الأن 651 01:01:32,800 --> 01:01:34,600 .....قبل أن تكبر 652 01:01:35,300 --> 01:01:37,800 .....الشباب قوي كبيره 653 01:01:38,800 --> 01:01:41,700 ....البراءة قوةُ حياةِ صافيةِ 654 01:01:42,200 --> 01:01:45,900 ....نفقد القوه عندما نفقد البراءه 655 01:01:46,400 --> 01:01:50,200 البراءه هي الهبه الوحيده ...التي أعطتنا لنا الحياه 656 01:01:51,000 --> 01:01:53,800 كل ماعدا ذلك,يجب ...أن نحارب من أجله 657 01:01:55,200 --> 01:01:58,200 ...في تلك الهبه ,النقاء 658 01:01:59,500 --> 01:02:01,600 ... في ذلك النقاء 659 01:02:02,100 --> 01:02:04,000 تكمن القوه 660 01:02:04,900 --> 01:02:07,800 ذلك هراء عديم المعني - أخرس , سيتون - 661 01:02:20,900 --> 01:02:22,200 أفتحه 662 01:02:30,900 --> 01:02:33,500 Can you spell "gorilla"? 663 01:02:34,800 --> 01:02:36,100 G-O... 664 01:02:37,400 --> 01:02:38,900 R-I... 665 01:02:39,800 --> 01:02:42,600 L-L-A. 666 01:02:43,700 --> 01:02:47,400 ذلك صحيح. Now try "pheasant. " 667 01:02:48,200 --> 01:02:49,600 أنظر للمراه 668 01:02:49,700 --> 01:02:51,700 ...H- E... 669 01:02:52,200 --> 01:02:53,200 A... 670 01:02:54,100 --> 01:02:55,800 S-A... 671 01:02:56,900 --> 01:02:58,900 N-T. 672 01:03:00,000 --> 01:03:04,100 That is correct. Can you spell "parakeet"? 673 01:03:06,500 --> 01:03:07,500 P... 674 01:03:09,000 --> 01:03:10,200 ...R... 675 01:03:13,800 --> 01:03:17,600 تعالي لهذا الجانب كارول أن تعالي خلال المراءه 676 01:03:19,400 --> 01:03:21,600 نريدك أن تنضمي لنا 677 01:03:22,900 --> 01:03:24,300 نحن نفتقدك 678 01:03:24,600 --> 01:03:27,200 يمكنك تارجوع خلال المراءه 679 01:03:31,500 --> 01:03:34,700 من فضلك أرجعي خلال المراءه 680 01:03:34,800 --> 01:03:37,300 تعالي لهذا الجانب عزيزتي 681 01:03:44,900 --> 01:03:47,800 تعالي , لا تخافي 682 01:03:52,800 --> 01:03:55,300 ألن تنضمي لنا,كارول أن؟ 683 01:04:08,600 --> 01:04:10,300 تعالي - لا - 684 01:04:39,800 --> 01:04:43,400 ! لا تقف هكذا !تعال هنا 685 01:05:24,200 --> 01:05:26,500 أنا معك جبيبتي كل شيء علي ما يرام 686 01:05:33,900 --> 01:05:35,800 أنت بخير 687 01:05:35,900 --> 01:05:38,000 أين هي؟ - !كارول أن تغرق - 688 01:05:38,100 --> 01:05:39,700 انها تغرق - أين؟ - 689 01:05:42,900 --> 01:05:44,300 أنت بأمان الان 690 01:05:45,400 --> 01:05:46,400 أين؟ 691 01:05:47,500 --> 01:05:50,900 ! أنها تغرق - ماذا يهم بعد هذا؟ - 692 01:05:51,000 --> 01:05:53,100 من يهتم بحق الجحيم؟ 693 01:05:53,600 --> 01:05:54,700 صغيرتي 694 01:05:55,600 --> 01:05:57,500 أعتني بها لدقيقه 695 01:06:03,300 --> 01:06:05,200 ! كارول أن تغرق 696 01:06:06,300 --> 01:06:10,200 يجب أن تتماسكي - لم أعد أستطيع التعامل مع هذا 697 01:06:10,600 --> 01:06:13,400 أحبك أنت ودونا تلك أسرتنا 698 01:06:14,200 --> 01:06:15,700 دعنا نخرج من هنا 699 01:06:15,800 --> 01:06:18,600 دع د سياتون يتعامل مع كارول أن- أنها أبنه أختك - 700 01:06:18,700 --> 01:06:19,800 لا أهتم 701 01:06:19,900 --> 01:06:22,900 لا أستطيع تحمل تلك الألعاب المريضه أكثر من هذا 702 01:06:23,200 --> 01:06:26,800 كا يجب أن لا أدع ستيفن وديانا يرسلوها لنا 703 01:06:28,900 --> 01:06:30,200 ! بروس ,من فضلك 704 01:06:52,700 --> 01:06:53,700 ! أبي 705 01:06:55,200 --> 01:06:56,500 أسترخي , دونا 706 01:06:58,300 --> 01:06:59,700 أنت بأمان 707 01:07:00,000 --> 01:07:02,300 كان لديك حلم سيئ 708 01:07:03,100 --> 01:07:05,300 لدينا جميعا حلم سيئ 709 01:07:06,900 --> 01:07:09,100 أين أبي؟ أريد أبي 710 01:07:09,600 --> 01:07:11,400 أسترخي 711 01:07:12,100 --> 01:07:13,900 سأحضر أبيك 712 01:07:27,400 --> 01:07:28,500 هالو؟ 713 01:09:46,500 --> 01:09:48,400 ويظنون أني هي 714 01:10:44,200 --> 01:10:45,500 رأيتها 715 01:10:45,600 --> 01:10:48,400 أنت تتخيل أنك رأيتها - لقد رأيتها,اللعنه - 716 01:10:48,900 --> 01:10:51,900 أبنتك بأعلي ترتعد من صدمه عصبيه 717 01:10:52,000 --> 01:10:55,400 ثم تجري بعيدا عني لتطارد الشيطانه الصغيره الشريره , مره أخري 718 01:10:55,500 --> 01:10:58,400 ألا تفهم؟ ألا تري ما الذي تفعله؟ 719 01:10:58,500 --> 01:11:00,200 كما قال د سياتون 720 01:11:00,200 --> 01:11:03,500 لم يقل د سياتون شيئ ليشرح ما حدث الليله 721 01:11:06,400 --> 01:11:07,700 تعالي 722 01:11:19,900 --> 01:11:22,300 الرجل,لقد جذب يدي 723 01:12:15,500 --> 01:12:17,600 تذكر ما قالته تنجينا 724 01:12:50,800 --> 01:12:51,900 ! أفتح 725 01:13:03,400 --> 01:13:05,300 ! أنجدونا 726 01:13:26,000 --> 01:13:28,500 ! الدخول من الخارج 727 01:13:38,100 --> 01:13:40,700 ! الدخول من الخارج 728 01:14:05,200 --> 01:14:07,200 تنجينا أعطتني هذا 729 01:14:09,700 --> 01:14:11,500 ! أعطتنا هذا 730 01:14:13,600 --> 01:14:16,700 تحاول حمايتنا تحاول أن نعبر هذه المحنه 731 01:14:16,800 --> 01:14:20,000 هذا كدب,غير صحيح كل هذا- لا حبيبتي - 732 01:14:20,100 --> 01:14:21,700 ! غير صحيح ,أنت كاذب 733 01:14:24,400 --> 01:14:28,300 تحاول أنقاذ حياتنا 734 01:14:28,400 --> 01:14:29,900 تماسكي 735 01:15:32,800 --> 01:15:34,000 ! لا 736 01:15:39,900 --> 01:15:41,300 من أنت؟ 737 01:15:47,400 --> 01:15:50,200 ماذا تريد؟ - ! أنت - 738 01:18:01,200 --> 01:18:03,000 لم يعد برد بعد الأن 739 01:18:04,200 --> 01:18:05,800 قالت أننا نستطيع أن نفعلها 740 01:18:05,900 --> 01:18:09,000 قالت نستطيع هذيمتهم أنتهي ,عزيزتي 741 01:18:09,700 --> 01:18:11,100 أنتهي 742 01:18:11,200 --> 01:18:14,000 أريد أن أصدق هذا - ! صدقي - 743 01:18:16,900 --> 01:18:19,800 لقد أنتهي ونحن فعلناها معا 744 01:18:42,100 --> 01:18:43,500 أنظرا لنفسكما 745 01:18:44,200 --> 01:18:46,600 أنتما تافهان,أتعرفا؟ 746 01:18:46,700 --> 01:18:50,000 لا ,أريد أن أعرف أتفهم تلك الأشياء 747 01:18:50,100 --> 01:18:53,200 علي كل حال,فليذهب الجميع للبيت وسأختفي 748 01:18:53,300 --> 01:18:56,900 يمكنكما قرأه ذلك غدا في عمود المجتمع 749 01:18:57,900 --> 01:18:59,400 المتزوجون حديثا 750 01:19:00,900 --> 01:19:05,100 دونا تبحث عنكما, لقد أتصلت هي وكارول أن مع هذا الصغير 751 01:19:05,200 --> 01:19:08,800 الذي اسمُه مِنْ المدرسةِ. أنت يَجِبُ أَنْ تَتكلّمَ معه. 752 01:19:08,900 --> 01:19:12,200 من الأرجع أنه لم يلتق من قبل مع أحد لديه ولع الجراجات 753 01:19:35,100 --> 01:19:37,900 سيد و سيده ستانلي كيف حالكما الليله؟ 754 01:19:38,400 --> 01:19:40,900 قمت ببعض أعمال السباكه أسف علي الأزعاج 755 01:19:41,000 --> 01:19:43,200 أي أذعاج؟ لم يكن هناك مشاكل 756 01:19:43,300 --> 01:19:45,300 لو كان هناك مشكله,أعتذر 757 01:19:45,400 --> 01:19:48,000 لكن الماء الساخن سيعود قريبا 758 01:19:51,100 --> 01:19:53,700 كان يجب قول شيئ أنظري لأنفسنا 759 01:19:54,300 --> 01:19:56,800 لم أحصل علي الكثير بخلاف راتب العام الماضي 760 01:19:56,900 --> 01:19:58,800 تبدين رائعه وأنتي مبتله 761 01:19:58,800 --> 01:20:02,300 تستطيع الكذب كل مره تريد فيها - أنا عاده أفعل - 762 01:20:02,300 --> 01:20:03,500 أعرف 763 01:20:05,100 --> 01:20:08,600 لا أستطيع الأنتظار للصعود ....والتمدد علي السرير 764 01:20:09,300 --> 01:20:10,700 وأتصرف علي طبيعتي 765 01:20:11,200 --> 01:20:14,600 الصعود لأعلي يبدوا رائعا - ما الذي يدور في رأسك؟ - 766 01:20:14,700 --> 01:20:17,100 ...جمع كل أشياء تلك الطفله 767 01:20:17,100 --> 01:20:19,600 وأرسالها للبيت لأختي 768 01:20:22,600 --> 01:20:24,400 لم يكن خطئها 769 01:20:26,300 --> 01:20:27,800 ! نعم , انه كذالك 770 01:23:03,300 --> 01:23:04,500 ! أوه , يا ألهي 771 01:23:14,400 --> 01:23:16,100 ! من الخارج للداخل - ماذا؟ - 772 01:23:16,200 --> 01:23:19,200 "اللعنه!,"من الخارج للداخل ذلك ما قلته ,تنجينا 773 01:23:19,600 --> 01:23:24,300 أنه يتحكم بالداخل,ليس من الخارج نستطيع أن نغلبه, تعالي 774 01:24:06,600 --> 01:24:08,200 لا تنظري لأسفل 775 01:25:57,200 --> 01:25:58,900 حسنا,تمسكي بهذا 776 01:25:59,000 --> 01:26:01,600 مهما حدث ,لا تتركيها 777 01:26:16,900 --> 01:26:18,800 ! اللعين 778 01:26:53,500 --> 01:26:54,900 ! أبتعدي 779 01:26:55,800 --> 01:26:58,400 ! أنه لا يريدهم,يريدني فقط 780 01:26:58,900 --> 01:27:01,900 أنت لا تحبينني !ولا تريدني هنا 781 01:27:02,000 --> 01:27:05,600 والدي لا يحبونني حتي ! أرسلوني بعيدا 782 01:27:06,300 --> 01:27:08,600 !كين يحبني , ! كين يريدني 783 01:27:09,200 --> 01:27:13,500 أعطني قلاده,تانجينا وسأرجع بروس و دونا 784 01:27:14,200 --> 01:27:16,000 هم عائلتك 785 01:27:16,400 --> 01:27:18,100 سأذهب مع , كين 786 01:27:18,300 --> 01:27:20,500 ! أبيك و أمك يحبونك جدا 787 01:27:21,300 --> 01:27:23,200 حيبونك كثيرا جدا 788 01:27:24,300 --> 01:27:26,100 ! وأنا أحبك أيضا 789 01:27:26,300 --> 01:27:29,800 من الصعب لي أظهار ذلك ! لكني أحبك 790 01:27:29,900 --> 01:27:31,400 ! أنقذي عائلتك 791 01:27:31,500 --> 01:27:34,300 أنهم الذين يعنون لك شيئ لست أنا 792 01:27:34,300 --> 01:27:35,900 ! هذا ليس صحيح 793 01:27:36,700 --> 01:27:38,800 ! أنت جزء من عائلتي 794 01:27:40,000 --> 01:27:42,800 ! أنت و دونا مثل أولادي 795 01:27:44,000 --> 01:27:47,500 أحبك , وسأفعل أي شيئ لأثبت ذلك 796 01:27:47,500 --> 01:27:49,200 ! يجب أن تصدقيني 797 01:27:49,300 --> 01:27:51,000 ! لا ! أبتعدي 798 01:27:52,400 --> 01:27:53,600 ! أبتعدي 799 01:29:27,500 --> 01:29:28,600 !يا الهي 800 01:29:34,200 --> 01:29:35,900 أين أنت , كين؟ 801 01:29:36,200 --> 01:29:38,500 ألي أين أخذت ,عائلتي؟ 802 01:29:39,200 --> 01:29:40,800 ! أريد أن يرجعوا 803 01:29:42,200 --> 01:29:44,400 تنجيا قالت.أنت لا تستطيع أخذهم 804 01:29:44,400 --> 01:29:46,900 طالما هناك شخص هنا يحبهم 805 01:29:48,500 --> 01:29:49,900 أنا أحبهم 806 01:29:51,400 --> 01:29:54,800 لدي هذا لحمايتي 807 01:30:14,700 --> 01:30:16,500 ! العقد 808 01:30:24,200 --> 01:30:26,000 ! أعطيني العقد 809 01:30:26,500 --> 01:30:27,600 لا 810 01:30:28,100 --> 01:30:29,500 ! العقد 811 01:30:35,300 --> 01:30:36,300 !أوه,يا الهي 812 01:31:09,100 --> 01:31:11,100 أرجعها لأسرتها 813 01:31:12,300 --> 01:31:14,100 ! انت لا تحتاجهم 814 01:31:14,200 --> 01:31:16,300 !أنت لا تحتاج كارول أن 815 01:31:16,400 --> 01:31:18,600 !يمكنني أرشادك للنور 816 01:31:19,800 --> 01:31:23,700 !لدي المعرفه و القوه 817 01:31:39,400 --> 01:31:41,900 !لا تانجيا !لا تفعلي 818 01:31:42,200 --> 01:31:45,800 أخبريني كيف أستخدم العقد لكي يمكنني أن أنقذكم 819 01:31:45,900 --> 01:31:47,500 شكرا لك , بات 820 01:31:47,600 --> 01:31:50,000 ولكن هذة هى الطريقة التى يجب ان تكون عليها 821 01:31:50,900 --> 01:31:53,300 بلغ تحياتى لكارول اننا نيابة عنى 822 01:31:54,000 --> 01:31:56,800 ....اخبرها انى احبها دائما 823 01:31:58,300 --> 01:32:01,300 و الكابوس قد انتهى 824 01:32:17,100 --> 01:32:18,600 ! تنجينا , انتظرى 825 01:32:21,600 --> 01:32:23,100 اين هم ؟ 826 01:33:33,100 --> 01:33:34,500 لقد فعلتها 827 01:33:36,200 --> 01:33:37,700 لقد انقذتنا 828 01:33:37,700 --> 01:33:54,700 النهـــــــــــــــــــــايه