1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:19,520 --> 00:00:22,731
(♪ TOM JONES: "Kiss")
4
00:00:22,856 --> 00:00:26,151
♪ You don't have to be beautiful
5
00:00:27,528 --> 00:00:29,446
♪ To turn me on
6
00:00:31,156 --> 00:00:35,786
♪ I just need your body, baby
7
00:00:35,911 --> 00:00:37,955
♪ From dusk till dawn
8
00:00:39,581 --> 00:00:42,876
♪ You don't need experience
9
00:00:44,253 --> 00:00:46,296
♪ To turn me out
10
00:00:47,881 --> 00:00:51,468
♪ You just leave it all up to me
11
00:00:51,593 --> 00:00:54,388
♪ I'll show you
what it's all about
12
00:00:56,265 --> 00:01:00,352
♪ You don't have to be rich
to be my girl
13
00:01:00,477 --> 00:01:04,523
♪ You don't have to be cool
to rule my world
14
00:01:04,648 --> 00:01:08,735
♪ Ain't no particular sign
I'm more compatible with
15
00:01:08,860 --> 00:01:11,863
♪ I just want your extra time
16
00:01:11,989 --> 00:01:15,075
♪ And your kiss
17
00:01:21,373 --> 00:01:24,876
♪ You gotta not talk dirty, baby
18
00:01:25,002 --> 00:01:28,547
♪ If you wanna impress me
19
00:01:28,672 --> 00:01:29,673
♪ Ah-ah-ah
20
00:01:29,798 --> 00:01:33,260
♪ You can't be too flirty, Mama
21
00:01:33,385 --> 00:01:36,221
♪ I know how to undress me
22
00:01:38,223 --> 00:01:41,602
♪ Let me be your fantasy
23
00:01:41,727 --> 00:01:44,646
♪ And maybe you could be mine...
24
00:01:44,771 --> 00:01:46,315
(Thunder rumbling,
lightening bolting)
25
00:01:46,440 --> 00:01:50,819
♪ You just leave it all up to me
26
00:01:50,944 --> 00:01:53,155
♪ We could have a good time
27
00:01:54,781 --> 00:01:58,869
♪ You don't have to be rich
to be my girl
28
00:01:58,994 --> 00:02:03,040
♪ You don't have to be cool
to rule my world
29
00:02:03,165 --> 00:02:07,377
♪ Ain't no particular sign
I'm more compatible with
30
00:02:07,502 --> 00:02:09,796
♪ I just want your extra time
31
00:02:09,921 --> 00:02:13,800
♪ And your kiss
32
00:02:13,925 --> 00:02:15,552
♪ Think I'd better dance now ♪
33
00:02:26,438 --> 00:02:29,816
- (Thunderclap)
- Hey, love your umbrella. Hmm.
34
00:02:29,941 --> 00:02:31,568
- Oh.
- (Thunderclap)
35
00:02:42,954 --> 00:02:44,956
- Uh-oh.
- Dr. Mills. Dr. Budlong.
36
00:02:45,082 --> 00:02:47,084
Morosini, Carvalho, come with me.
37
00:02:49,544 --> 00:02:51,463
If he thinks he's going
to ruin any more equipment
38
00:02:51,588 --> 00:02:53,590
he's underestimated this facility.
39
00:02:55,926 --> 00:02:57,928
(Humming "Kiss")
40
00:03:00,347 --> 00:03:02,182
He thinks he's cute, doesn't he?
41
00:03:02,307 --> 00:03:04,434
Yes, but I was Mother's favorite.
42
00:03:04,559 --> 00:03:07,437
- Dr. Mills. Dr. Mills!
- Uh-huh.
43
00:03:07,562 --> 00:03:09,523
Dr. Mills, this is the last time
I'll warn you.
44
00:03:09,648 --> 00:03:11,650
I won't let the Klystron
go above 300.
45
00:03:11,775 --> 00:03:14,945
That's what you said the last time it rained,
but you turned it up to 350.
46
00:03:15,070 --> 00:03:17,781
Do you know what it costs
to repair a Klystron tube?
47
00:03:17,906 --> 00:03:19,825
I know, Dr. Budlong, I know.
I'm very sorry.
48
00:03:19,950 --> 00:03:21,451
But believe me,
it's not gonna happen again.
49
00:03:21,576 --> 00:03:24,621
You have my word on that
and I promise.
50
00:03:24,746 --> 00:03:28,458
Don't worry. He can't blow up
your Klyman tube or whatever it is.
51
00:03:28,583 --> 00:03:31,294
We've got a date tonight.
Yeah! Happy hour at Mingles.
52
00:03:31,420 --> 00:03:32,921
Mingles. You know what that means?
53
00:03:33,839 --> 00:03:34,840
What?
54
00:03:34,965 --> 00:03:37,134
It means
complimentary hors d'oeuvres.
55
00:03:37,259 --> 00:03:40,053
A veritable who's who
of secretaries and beauticians.
56
00:03:40,178 --> 00:03:42,556
It means 20th-century music.
57
00:03:42,681 --> 00:03:44,182
You look like a sensible man.
58
00:03:44,307 --> 00:03:46,268
Do you believe that there's life
on other planets?
59
00:03:46,393 --> 00:03:48,562
I don't believe there's life
in this room.
60
00:03:48,687 --> 00:03:50,105
Exactly.
61
00:03:50,230 --> 00:03:52,482
But your brother wants to send
a radar signal
62
00:03:52,607 --> 00:03:54,651
to a point in space so far away,
63
00:03:54,776 --> 00:03:58,196
it would take 92 years to get there
and 92 years to get back.
64
00:03:58,321 --> 00:04:00,115
Ninety-two years?
Steve, we're late now.
65
00:04:00,240 --> 00:04:03,618
Indeed. There isn't anything
out there, Dr. Mills.
66
00:04:03,744 --> 00:04:05,537
We're it.
67
00:04:05,662 --> 00:04:10,542
Now don't you go above 300
or I'm... I'm revoking your funding.
68
00:04:10,667 --> 00:04:12,836
(Thunderclap)
69
00:04:13,628 --> 00:04:16,798
Now that Dr. Strangelove is gone, let's go.
Mingles is at high party.
70
00:04:16,923 --> 00:04:18,633
I can't tonight, Ron.
71
00:04:18,759 --> 00:04:20,051
(Thunderclap continues)
72
00:04:20,177 --> 00:04:23,346
It's raining. Tonight I've got
another destination in mind.
73
00:04:23,472 --> 00:04:25,432
I wanna go right there.
74
00:04:26,975 --> 00:04:30,562
Hey, Clouds of Magellan. It sounds
like some kind of woman's underwear.
75
00:04:31,855 --> 00:04:35,108
Er... no, Ron. The Clouds of Magellan
is the name of our neighboring galaxy.
76
00:04:35,233 --> 00:04:37,402
So you wanna send a radar signal
to the next galaxy?
77
00:04:37,527 --> 00:04:39,613
Well, no. You can't get radar
to the next galaxy.
78
00:04:39,738 --> 00:04:41,740
I mean, you'd have to travel faster
than the speed of light to do that.
79
00:04:41,865 --> 00:04:42,949
No one can do that.
80
00:04:43,074 --> 00:04:44,743
Look, don't bother watching that.
That's not gonna change.
81
00:04:44,868 --> 00:04:47,996
- This is the one to watch, all right?
- Oh, I like the Clouds of Magellan.
82
00:04:48,121 --> 00:04:49,998
Well, we can't get there, Ron.
83
00:04:50,123 --> 00:04:52,918
But if we increase the power
of the Klystron using lightning,
84
00:04:53,043 --> 00:04:56,463
we may get a signal strong enough
to get out of the solar system.
85
00:04:56,588 --> 00:04:59,090
- At least, that's the theory, anyway.
- Oh. Oh, yeah. Right.
86
00:04:59,216 --> 00:05:01,510
Yeah. Thanks, yeah.
Tell me something I don't know.
87
00:05:03,887 --> 00:05:04,888
Oh, can't this wait?
88
00:05:05,013 --> 00:05:07,682
Secretaries are like animals
when it comes to free food.
89
00:05:07,808 --> 00:05:10,894
The reflectors line up for ten days only
once every 19 months.
90
00:05:11,019 --> 00:05:13,563
And now, with all this rain,
we've got lightning, it's perfect.
91
00:05:13,688 --> 00:05:15,232
- Perfect for men like us.
- Ah-ha!
92
00:05:15,357 --> 00:05:18,610
Christ! Steve, when was the last time
you went out with a woman?
93
00:05:20,362 --> 00:05:22,197
January of '86.
94
00:05:22,322 --> 00:05:24,366
No. March of '86.
95
00:05:24,491 --> 00:05:28,370
I took Dr. Elizabeth Conway to see
the Halley's Comet retrospective.
96
00:05:28,495 --> 00:05:31,289
- Superb. You see it?
- Sure. A couple of times.
97
00:05:31,414 --> 00:05:34,626
How can we be brothers?
We don't have a single gene in common.
98
00:05:36,419 --> 00:05:39,339
- Not above 300 kilowatts.
- Hi. Hi. Yeah.
99
00:05:39,464 --> 00:05:44,886
- No, no. I'm not waving at you.
- OK. Thank you. Have fun.
100
00:05:47,138 --> 00:05:48,974
We won't have time
to sweep frequencies.
101
00:05:49,099 --> 00:05:52,894
- We'll lower it below three centimeters.
- But... below?
102
00:05:53,019 --> 00:05:56,857
Oh! Hey, it's raining out here.
I'm getting wet!
103
00:05:56,982 --> 00:05:59,693
Oh, this jacket is a Ralph Lauren!
104
00:05:59,818 --> 00:06:01,653
- (Thunderclap)
- And it's smelly.
105
00:06:01,778 --> 00:06:03,280
Oh, great. Just great.
106
00:06:03,405 --> 00:06:06,491
I'm wet and smelly.
They're gonna jump all over me.
107
00:06:10,787 --> 00:06:14,291
- (Thunderclap)
- Hey! Do you guys smell fish?
108
00:06:17,377 --> 00:06:20,714
Oh! Oh, it's me!
109
00:06:24,092 --> 00:06:26,094
(Lightning bolting)
110
00:06:32,601 --> 00:06:34,519
Help me rotate the dish.
111
00:06:34,644 --> 00:06:36,354
(Ron) Where's this lightning
supposed to strike?
112
00:06:36,479 --> 00:06:38,565
Right here.
113
00:06:39,190 --> 00:06:40,525
Here?
114
00:06:41,860 --> 00:06:45,238
Oh! Hey, that almost hit my shoe.
Oh! Oh!
115
00:06:46,698 --> 00:06:47,908
- Excuse me!
- Whoa!
116
00:06:50,285 --> 00:06:51,411
(Door buzzes)
117
00:06:53,163 --> 00:06:54,164
All the way up.
118
00:06:55,707 --> 00:06:57,709
(Clicking)
119
00:07:05,425 --> 00:07:08,345
I hate this.
What the hell is this thing?
120
00:07:08,470 --> 00:07:09,763
Klystron tube.
121
00:07:09,888 --> 00:07:12,933
Potential of 400 megawatts,
at an oscillation of 60 gigahertz.
122
00:07:13,058 --> 00:07:15,101
Oh, great. Well, why don't we
take this to Mingles?
123
00:07:15,226 --> 00:07:17,395
Science crap.
124
00:07:18,396 --> 00:07:20,857
Stupid piece of garbage.
125
00:07:23,151 --> 00:07:25,528
Now all we gotta do
is harness the lightning.
126
00:07:31,701 --> 00:07:33,703
(Clicking, whirring)
127
00:07:38,750 --> 00:07:40,043
(Clicking)
128
00:07:40,168 --> 00:07:43,213
Yes, it's good, it's good!
Let's try for the lightning.
129
00:07:43,338 --> 00:07:45,465
- Hey, is this important?
- Only if it works.
130
00:07:46,257 --> 00:07:48,802
OK, deep breath.
Set your retractors.
131
00:07:48,927 --> 00:07:50,095
(Ron) Look, how long is this gonna take?
132
00:07:50,220 --> 00:07:52,722
Single women
have very short attention spans.
133
00:07:53,473 --> 00:07:56,184
All right.
Prepare to initiate the system.
134
00:07:57,477 --> 00:08:00,855
- Now!
- Oh, oh! Jesus! Oh!
135
00:08:05,652 --> 00:08:07,904
- (Steve) We got it! We got it!
- (Grady) Look at it!
136
00:08:08,029 --> 00:08:11,741
We got it.
It's going, it's going! I love you!
137
00:08:11,866 --> 00:08:14,577
(Laughing)
138
00:08:14,703 --> 00:08:16,246
Whoa!
139
00:08:19,541 --> 00:08:21,459
(Wind whistling)
140
00:08:25,797 --> 00:08:27,799
(Crackling)
141
00:08:32,679 --> 00:08:35,056
- (Alarm blaring)
- (Screaming)
142
00:08:36,433 --> 00:08:37,559
(Blaring continues)
143
00:08:37,684 --> 00:08:39,936
What is happening?
144
00:08:40,061 --> 00:08:42,939
Steve! What's happening?
145
00:08:46,109 --> 00:08:47,110
Mills.
146
00:08:47,235 --> 00:08:48,987
Mills!
147
00:08:49,112 --> 00:08:51,698
What is happening?
148
00:09:00,957 --> 00:09:02,333
The Klystron!
149
00:09:05,211 --> 00:09:06,880
(Whirring)
150
00:09:07,630 --> 00:09:09,507
Uh-oh.
151
00:09:11,509 --> 00:09:13,011
- (Explosion)
- Wow!
152
00:09:14,304 --> 00:09:16,306
(Explosions)
153
00:09:19,976 --> 00:09:21,478
Whoa!
154
00:09:22,729 --> 00:09:25,315
(PA) A red condition
in the second unit.
155
00:09:25,440 --> 00:09:28,151
(Guard) Fire control!
Fire control! The laboratory area.
156
00:09:29,986 --> 00:09:32,155
(Alarm continues blaring)
157
00:09:32,655 --> 00:09:36,201
I'm OK. I am OK.
158
00:09:39,788 --> 00:09:41,164
Beautiful!
159
00:09:43,041 --> 00:09:44,292
(Beeping)
160
00:09:45,251 --> 00:09:46,544
What?
161
00:09:46,669 --> 00:09:50,173
My God, I didn't only get out
of the solar system,
162
00:09:50,298 --> 00:09:52,133
I just went out of the galaxy.
163
00:09:52,258 --> 00:09:55,011
That means we were traveling
faster than the speed of light.
164
00:09:55,136 --> 00:09:56,930
How the hell did we do that?
165
00:09:59,974 --> 00:10:03,394
Hey, Dr. Budlong.
I just... We just...
166
00:10:05,146 --> 00:10:07,148
(Explosion, crackling)
167
00:10:16,324 --> 00:10:18,618
Eleven seconds on the clock.
Down by one.
168
00:10:18,743 --> 00:10:21,079
Mills fakes left.
Goes around Magic Johnson.
169
00:10:21,204 --> 00:10:24,290
Puts Kareem
in the popcorn machine and...
170
00:10:24,415 --> 00:10:26,417
(Barks)
171
00:10:26,543 --> 00:10:28,253
(Chuckles)
172
00:10:30,630 --> 00:10:34,008
Why can't I dunk?
Why can't I dunk?
173
00:10:34,134 --> 00:10:35,885
Is that asking so much?
174
00:10:47,522 --> 00:10:50,650
You got out of the galaxy
and they fired you?
175
00:10:50,775 --> 00:10:53,987
(Sighs) We were using lightning
to boost the power of the Klystron.
176
00:10:54,112 --> 00:10:57,490
But I shorted every telemetry tracker
in the place and all my monitors.
177
00:10:57,615 --> 00:11:00,118
- So there's no proof.
- (Sighs)
178
00:11:01,202 --> 00:11:04,873
That's not fair.
What are we gonna do?
179
00:11:05,790 --> 00:11:07,292
Well, I might just have to take a...
180
00:11:07,417 --> 00:11:10,170
- (Coughs)
- What?
181
00:11:10,295 --> 00:11:12,130
Have to take a...
ahem, teaching job.
182
00:11:13,298 --> 00:11:16,342
You know how that is?
One position for every 16 applicants.
183
00:11:16,467 --> 00:11:18,344
I could double my babysitting.
184
00:11:18,469 --> 00:11:20,889
Or take up a newspaper route.
185
00:11:21,014 --> 00:11:23,057
Do girls do that now?
186
00:11:25,185 --> 00:11:27,604
It's beautiful up there, huh, kid?
187
00:11:27,729 --> 00:11:29,397
Mmm.
188
00:11:29,522 --> 00:11:32,358
Two hundred billion stars
in our galaxy. Wow.
189
00:11:32,483 --> 00:11:34,527
That's really my office up there.
190
00:11:35,695 --> 00:11:39,782
I wish Mom could have lived long enough
to see you get out of the galaxy.
191
00:11:39,908 --> 00:11:42,535
She'd be having the whole block in
for champagne.
192
00:11:42,660 --> 00:11:44,662
Hmm.
193
00:11:45,330 --> 00:11:47,790
Think you'll ever find
a new one like her again?
194
00:11:50,251 --> 00:11:52,879
Oh, boy. Jess, I don't know.
195
00:11:54,088 --> 00:11:56,424
I'm afraid the chances of me
finding another woman like your mother
196
00:11:56,549 --> 00:11:59,135
are about the same as me proving
there's life on another planet up there.
197
00:11:59,636 --> 00:12:01,721
I figure one in 16 billion.
198
00:12:04,599 --> 00:12:07,060
All right, Larry Byrd,
what's for dinner?
199
00:12:07,185 --> 00:12:09,520
Fish sticks.
Pop tarts. Frozen pizza.
200
00:12:09,646 --> 00:12:11,814
Whatever else we can nuke
in the microwave.
201
00:12:15,818 --> 00:12:18,029
What do you say, Dave?
202
00:12:18,154 --> 00:12:19,989
Can we see Sirius tonight?
203
00:12:21,366 --> 00:12:23,326
You know, it's also
called the Dog Star.
204
00:12:25,495 --> 00:12:28,414
(Pants)
205
00:12:28,539 --> 00:12:29,707
Come on.
206
00:13:05,076 --> 00:13:07,829
(Celeste) Hm.
It's quite a small planet, really.
207
00:13:07,954 --> 00:13:10,665
(Bag) Half the size of ours,
but very busy.
208
00:13:11,833 --> 00:13:13,918
- (Celeste) Mastered you it yet?
- (Bag) Of course.
209
00:13:14,043 --> 00:13:16,296
You know how superb
our research is.
210
00:13:16,421 --> 00:13:19,841
Now, all I have to do is teach you
everything I know in 20 minutes.
211
00:13:19,966 --> 00:13:22,302
(Celeste) We're at light 30,
approaching light 35.
212
00:13:22,427 --> 00:13:25,930
(Bag) This is a record glide speed.
They didn't think we'd make it this fast.
213
00:13:26,055 --> 00:13:30,476
(Celeste) Look, it's Saturn.
Could we stop there on the way back?
214
00:13:30,601 --> 00:13:32,020
(Bag) Maybe.
215
00:13:32,145 --> 00:13:35,148
(Steve) Why can't I fit Neptune
into this picture?
216
00:13:36,983 --> 00:13:39,569
Wait. That... that works. Huh?
217
00:13:40,570 --> 00:13:42,488
Neptunians won't like it, though.
218
00:13:43,156 --> 00:13:44,657
Let's see here.
219
00:13:44,782 --> 00:13:47,035
Ah! Look at Neptune now!
220
00:13:48,161 --> 00:13:50,663
Come on, Dad! We'll be late
for Uncle Ron's party.
221
00:13:50,788 --> 00:13:53,291
Oh. I haven't even finished
the MIT proposal yet.
222
00:13:53,416 --> 00:13:54,417
Just come on.
223
00:13:54,542 --> 00:13:58,588
- I hate to leave the universe in such a mess.
- Come on! Here, put this on.
224
00:13:58,713 --> 00:14:00,923
Oh, look at this.
Do these things ever work? No.
225
00:14:01,049 --> 00:14:04,218
Because the modern light bulb
has a half-life of about ten minutes.
226
00:14:04,344 --> 00:14:07,680
- I'm gonna take it apart.
- It's not the bulb, it's the switch.
227
00:14:07,805 --> 00:14:09,724
You've been meaning
to fix it, remember?
228
00:14:09,849 --> 00:14:11,059
Oh.
229
00:14:14,020 --> 00:14:15,313
Dad, you're impossible.
230
00:14:15,438 --> 00:14:16,856
Do we have any socks?
231
00:14:22,278 --> 00:14:25,782
See, I knew I had a pair
in reserve. And they're dry.
232
00:14:25,907 --> 00:14:27,408
I've been cooking 'em
since yesterday.
233
00:14:27,533 --> 00:14:31,496
Daddy, look at me. Do you
see anything different about me?
234
00:14:33,331 --> 00:14:36,250
- Uh...
- I'm wearing a bra.
235
00:14:36,376 --> 00:14:38,795
You can't be!
You're only 13!
236
00:14:40,213 --> 00:14:44,008
My God. You're 13.
237
00:14:45,927 --> 00:14:48,638
A bra? Er...
238
00:14:48,763 --> 00:14:53,142
Well, er... did you get
the right strap size?
239
00:14:53,267 --> 00:14:56,646
Cup size. Yeah, A-minus.
240
00:14:56,771 --> 00:14:58,064
Hmm.
241
00:14:59,524 --> 00:15:01,442
Well, well, well, well, well.
242
00:15:03,361 --> 00:15:04,987
Where have I been?
243
00:15:18,084 --> 00:15:19,836
(Celeste) How can I learn
everything I need to know
244
00:15:19,961 --> 00:15:21,963
in only six more minutes?
245
00:15:22,088 --> 00:15:24,173
(Bag) This is a very backward planet.
246
00:15:24,298 --> 00:15:27,135
The Mondschein 40 is the most
advanced research facility
247
00:15:27,260 --> 00:15:28,803
in the northern universe.
248
00:15:28,928 --> 00:15:29,971
Research has determined
249
00:15:30,096 --> 00:15:33,516
you must be the most desirable
woman on the planet.
250
00:15:33,641 --> 00:15:35,476
Men on Earth
will fall to their knees,
251
00:15:35,601 --> 00:15:36,602
betray their countries
252
00:15:36,727 --> 00:15:39,355
and give away real estate
for a beautiful woman.
253
00:15:39,480 --> 00:15:41,107
(Celeste) Ooh! That's silly.
254
00:15:46,154 --> 00:15:47,738
Will I need to eat?
255
00:15:47,864 --> 00:15:51,367
(Bag) No. We'll only be
in the place for 24 hours.
256
00:15:52,785 --> 00:15:56,581
This is the most important assignment
any of us has undertaken.
257
00:16:00,960 --> 00:16:04,630
(Celeste) I feel so poorly prepared.
You're the Earth expert.
258
00:16:04,755 --> 00:16:08,342
(Bag) But you
are the Chief Extragalactic Probist.
259
00:16:08,468 --> 00:16:12,263
You know the Council's directive.
I can only be your adviser.
260
00:16:12,388 --> 00:16:14,599
(Celeste) Are you sure
this research is accurate?
261
00:16:14,724 --> 00:16:17,852
(Bag) Celeste,
the Mondschein 40 is never wrong.
262
00:17:04,065 --> 00:17:05,566
(Mouths) OK.
263
00:17:12,281 --> 00:17:13,491
(Exhales)
264
00:17:16,911 --> 00:17:18,579
Ooh! Hmm!
265
00:17:18,704 --> 00:17:20,206
(Squeals)
266
00:17:42,270 --> 00:17:44,689
Right. Let's go.
267
00:17:49,318 --> 00:17:52,321
(♪ ANIMOTION: "Room To Move")
268
00:17:59,412 --> 00:18:00,871
(Overlapping chatter)
269
00:18:00,997 --> 00:18:02,331
Hors d'oeuvres?
270
00:18:04,625 --> 00:18:05,626
Kimberly.
271
00:18:06,711 --> 00:18:08,838
- You met my brother Steve?
- No.
272
00:18:08,963 --> 00:18:11,173
You gotta watch out for him,
but in the best sense.
273
00:18:11,299 --> 00:18:13,551
He cares too deeply,
like a sparrow.
274
00:18:17,597 --> 00:18:20,057
You've got something on your lip.
275
00:18:22,268 --> 00:18:25,104
(Both laughing)
276
00:18:25,229 --> 00:18:28,190
Yeah, yeah, yeah.
A little dip there.
277
00:18:28,316 --> 00:18:30,109
(Chuckles)
278
00:18:30,234 --> 00:18:32,737
I-I-I think flossing
is so important, too.
279
00:18:32,862 --> 00:18:35,615
In fact, when I get up in the morning,
I don't even go to the bathroom first.
280
00:18:35,740 --> 00:18:38,117
I floss and then I go.
281
00:18:38,242 --> 00:18:39,410
That's so great.
282
00:18:39,535 --> 00:18:41,621
Ron, I'm beginning to think
you're avoiding me.
283
00:18:41,746 --> 00:18:42,747
What?
284
00:18:46,292 --> 00:18:47,376
(High-pitched voice) Hi.
285
00:18:47,501 --> 00:18:49,128
(Clears throat, deep voice) Oh, hi.
286
00:18:50,546 --> 00:18:53,132
Hi. Hm.
287
00:18:55,635 --> 00:18:57,053
Are you Dr. Steve Mills?
288
00:19:00,514 --> 00:19:04,185
He's, er... He's the guy
dancing with his daughter.
289
00:19:08,939 --> 00:19:10,149
Hors d'oeuvres?
290
00:19:10,983 --> 00:19:12,026
Oh.
291
00:19:12,151 --> 00:19:14,153
(♪ CAMEO: "I Like The World")
292
00:19:17,031 --> 00:19:19,450
Mmm. Thank you, delicious.
293
00:19:22,453 --> 00:19:24,038
Hello?
294
00:19:24,163 --> 00:19:26,415
- Are you Dr. Steve Mills?
- Yes.
295
00:19:26,540 --> 00:19:29,543
Will you tell me the composition
of your radar beam or not?
296
00:19:29,669 --> 00:19:31,629
(Laughs) Which one?
297
00:19:31,754 --> 00:19:33,297
Now, you don't fool me.
298
00:19:33,422 --> 00:19:37,176
Your favorite color is red,
your favorite food is lasagne
299
00:19:37,301 --> 00:19:39,929
and your favorite rocking
is Pink Fred.
300
00:19:40,054 --> 00:19:41,055
Oh!
301
00:19:41,180 --> 00:19:43,474
Actually, I prefer green,
I'm allergic to all pasta
302
00:19:43,599 --> 00:19:45,935
and my favorite rock
is Rachmaninoff.
303
00:19:47,645 --> 00:19:49,397
Well, of course you'd say that.
304
00:19:49,522 --> 00:19:52,149
And I think it's Pink Floyd,
not Pink Fred, right, Jessie?
305
00:19:52,274 --> 00:19:53,776
Pink Fred is their nickname.
306
00:19:54,944 --> 00:19:57,196
Would you hold this for me, please?
307
00:19:57,321 --> 00:19:58,864
- "Hey, hey, we're the Monkees."
- Hm?
308
00:19:58,989 --> 00:20:01,200
"And people say we monkey around
309
00:20:01,325 --> 00:20:03,786
"but we're too busy singing
to put anybody down."
310
00:20:03,911 --> 00:20:04,912
What?
311
00:20:05,037 --> 00:20:07,289
Do you know what they say?
"Nixon's the one!"
312
00:20:07,415 --> 00:20:09,500
Dick Nixon?
313
00:20:09,625 --> 00:20:10,626
OK.
314
00:20:13,629 --> 00:20:16,173
See you later, bro. Hmm.
315
00:20:19,844 --> 00:20:22,054
Hey, sailor, I like your jeep.
316
00:20:22,179 --> 00:20:24,974
You've broken my heart
for the last time!
317
00:20:25,099 --> 00:20:28,102
Oh! Oh! Argh.
318
00:20:28,227 --> 00:20:30,688
You've broken my heart
for the last time, too.
319
00:20:30,813 --> 00:20:32,148
(Gasping)
320
00:20:33,941 --> 00:20:36,861
Do you have any spinach?
My hands are freezing.
321
00:20:36,986 --> 00:20:41,240
♪ I'm Popeye the sailor man,
I'm Popeye the sailor man
322
00:20:41,365 --> 00:20:44,243
♪ I'm strong to the finich
cos I eats me spinach
323
00:20:44,368 --> 00:20:46,912
♪ I'm Popeye the sailor man,
toot, toot ♪
324
00:20:48,581 --> 00:20:50,666
"This Bud's for you."
325
00:20:53,252 --> 00:20:55,087
(Guests) Whoa! Whoa!
326
00:20:55,921 --> 00:20:57,506
(Cheering, whistling)
327
00:20:57,631 --> 00:20:59,091
Baby!
328
00:21:00,426 --> 00:21:03,053
Now will you tell me the composition
of your radar beam?
329
00:21:04,054 --> 00:21:05,431
Wackygram, right?
330
00:21:05,556 --> 00:21:07,558
(Sighs, groans)
331
00:21:09,810 --> 00:21:11,645
(Ron) Encore! Encore!
332
00:21:13,439 --> 00:21:15,399
This is a nightmare.
333
00:21:15,524 --> 00:21:18,110
Your research was all wrong!
The food was all wrong!
334
00:21:18,235 --> 00:21:20,571
This dress is strange
and what is this thing?
335
00:21:20,696 --> 00:21:24,116
This hat is too big.
And everything I said was crazy.
336
00:21:24,241 --> 00:21:27,578
(Bag) Now, just a second.
Don't blame it all on me.
337
00:21:27,703 --> 00:21:30,831
I never told you they used spinach
to keep their hands warm.
338
00:21:30,956 --> 00:21:32,792
Daddy, who was that?
339
00:21:32,917 --> 00:21:36,587
I don't know.
But I feel kinda sorry for her.
340
00:21:36,712 --> 00:21:38,923
I don't think anybody liked her.
341
00:21:39,048 --> 00:21:40,257
Did you?
342
00:21:42,676 --> 00:21:44,345
Oh!
343
00:21:44,470 --> 00:21:48,766
How are we ever going to get Dr. Steve
to transmit his signal now?
344
00:21:48,891 --> 00:21:50,434
He thinks I'm a lunatic.
345
00:21:50,559 --> 00:21:53,521
(Bag) Now, just calm down.
346
00:21:53,646 --> 00:21:55,898
You've got to go back in there.
347
00:21:57,942 --> 00:21:59,068
And you...
348
00:22:02,905 --> 00:22:04,156
- Hi.
- Hi.
349
00:22:06,158 --> 00:22:07,952
(Exhales) Tough room.
350
00:22:09,662 --> 00:22:11,121
Look, I'm really sorry
how rude I was. I...
351
00:22:11,247 --> 00:22:14,458
No, no, no, no! You weren't rude.
You were very entertaining.
352
00:22:14,583 --> 00:22:18,128
In fact, I thought you were
a professional of... some kind.
353
00:22:19,171 --> 00:22:21,757
Believe me, they'll be telling
their grandchildren about it.
354
00:22:22,508 --> 00:22:23,676
Have you, by any chance,
355
00:22:23,801 --> 00:22:25,928
done any interesting radar
astronomy transmissions,
356
00:22:26,053 --> 00:22:28,806
which may have penetrated
other galaxies in the last few days?
357
00:22:31,475 --> 00:22:33,352
Yes, I have.
358
00:22:34,562 --> 00:22:36,897
Well... what happened?
359
00:22:38,691 --> 00:22:41,735
- Oh, it's pretty complex.
- Try me.
360
00:22:43,362 --> 00:22:46,532
Oh, that was... That was the most
beautiful woman I've ever seen.
361
00:22:47,616 --> 00:22:50,035
I mean, er... second most beautiful.
362
00:22:50,160 --> 00:22:51,787
Er... third.
363
00:22:53,038 --> 00:22:54,206
A dog.
364
00:22:56,333 --> 00:22:59,295
The system, I mean, I blew out
every resistance backup in the place,
365
00:22:59,420 --> 00:23:01,046
including telemetry trackers.
366
00:23:01,171 --> 00:23:03,173
Those boys from defense,
they were so mad.
367
00:23:03,299 --> 00:23:05,885
Cos that's what they use
for tracking missiles...
368
00:23:07,177 --> 00:23:09,388
I must be boring
the pants off you.
369
00:23:14,018 --> 00:23:16,186
- No. They're still on.
- Good.
370
00:23:17,521 --> 00:23:20,608
- And then what happened, Dr. Steve?
- Well, I don't really know what happened.
371
00:23:20,733 --> 00:23:22,610
I mean, it must have been
something I did in the lab.
372
00:23:22,735 --> 00:23:25,946
But maybe I forgot to take a note
or dropped a setting or something.
373
00:23:26,071 --> 00:23:28,240
Show me what you did.
374
00:23:28,365 --> 00:23:30,242
Show me in your mighty lab.
375
00:23:30,367 --> 00:23:31,994
I can't. They fired me.
376
00:23:33,621 --> 00:23:35,331
- You know, I'm a little cold.
- Oh.
377
00:23:35,456 --> 00:23:37,416
Would you mind very much
if I just...
378
00:23:37,541 --> 00:23:39,627
- No.
- ...just stuck my hands right in your pockets?
379
00:23:39,752 --> 00:23:41,211
Uh-huh.
380
00:23:41,337 --> 00:23:43,839
- Oh. Oh, yes, that's better.
- Mm-hm.
381
00:23:43,964 --> 00:23:45,758
Mmm.
382
00:23:46,675 --> 00:23:49,011
So, Celeste...
383
00:23:50,930 --> 00:23:53,098
- Where are you from?
- (Bag) Uh-uh-uh.
384
00:23:54,266 --> 00:23:56,018
The Netherlands.
385
00:23:56,143 --> 00:23:57,561
Oh, Holland.
386
00:23:57,686 --> 00:24:00,314
- No, the Netherlands.
- (Groans)
387
00:24:01,273 --> 00:24:02,358
(Moans)
388
00:24:02,483 --> 00:24:06,654
Oh, for an astronomer,
you have the most wonderful fibers.
389
00:24:07,529 --> 00:24:09,823
And you've got yourself
a handful right now.
390
00:24:09,949 --> 00:24:12,117
- Oh.
- Mmm.
391
00:24:12,952 --> 00:24:14,703
I can't get back in that lab.
392
00:24:15,329 --> 00:24:16,747
They're gonna kiss!
393
00:24:16,872 --> 00:24:18,123
Does he know how?
394
00:24:18,248 --> 00:24:22,336
Well, of course.
I saw him do it once in 1983.
395
00:24:25,881 --> 00:24:27,049
- (Gasps)
- (Yelps)
396
00:24:27,174 --> 00:24:28,634
I'm a bad apple.
397
00:24:38,018 --> 00:24:39,561
Excuse me a minute.
398
00:24:45,526 --> 00:24:48,195
I shouldn't be wearing this,
should I?
399
00:24:48,320 --> 00:24:50,614
Oh! It's very nice.
400
00:24:50,739 --> 00:24:52,032
Then what should I wear?
401
00:24:58,372 --> 00:25:00,791
Oh, thank you.
I won't forget this.
402
00:25:11,010 --> 00:25:13,012
(Sewing machine whirring)
403
00:25:15,639 --> 00:25:16,807
(Bell dings)
404
00:25:19,810 --> 00:25:20,978
(Celeste) Hm.
405
00:25:22,813 --> 00:25:24,023
- Hold this.
- Mm-hm.
406
00:25:25,357 --> 00:25:26,984
What are you doing now?
407
00:25:27,109 --> 00:25:29,111
I have to change.
This is inappropriate.
408
00:25:29,236 --> 00:25:32,239
Might I suggest
a more conventional spot?
409
00:25:32,364 --> 00:25:34,783
Like, er...
the backseat of my car.
410
00:25:35,743 --> 00:25:37,411
Oh. OK.
411
00:25:48,172 --> 00:25:50,215
There. I'm changed.
412
00:25:59,141 --> 00:26:00,225
Is this acceptable?
413
00:26:02,811 --> 00:26:04,063
Er...
414
00:26:04,646 --> 00:26:06,857
ls... is the drool apparent?
415
00:26:15,949 --> 00:26:17,367
What the...?
416
00:26:25,334 --> 00:26:28,420
I'm sorry, Dr. Mills, we have
strict orders from Dr. Budlong
417
00:26:28,545 --> 00:26:30,547
not to let you in the building.
418
00:26:30,672 --> 00:26:33,801
Well, I left something in my office.
It was a fuzzy Care Bear pencil holder.
419
00:26:33,926 --> 00:26:35,928
- Er...
- (Celeste) Excuse me, but I'm from DARPA.
420
00:26:36,053 --> 00:26:38,347
The Defense Advance Research
Project Agency.
421
00:26:38,472 --> 00:26:40,182
With instructions to tour this facility,
so I...
422
00:26:40,307 --> 00:26:41,517
May I see some ID?
423
00:26:53,237 --> 00:26:55,405
(Whirring)
424
00:26:57,658 --> 00:26:58,992
(Celeste gasps)
425
00:27:03,831 --> 00:27:05,124
Here.
426
00:27:06,375 --> 00:27:08,293
See, Department of Defense.
427
00:27:17,136 --> 00:27:18,595
She's with DARPA.
428
00:27:18,720 --> 00:27:19,888
(Detector buzzing)
429
00:27:20,013 --> 00:27:21,223
And I'm with her.
430
00:27:22,766 --> 00:27:25,561
All the settings are the same.
They haven't changed a thing.
431
00:27:25,686 --> 00:27:29,273
Dr. Steve, this is only
a Jansky-based telescope.
432
00:27:29,398 --> 00:27:31,859
Part of what used
to be called a vast array.
433
00:27:31,984 --> 00:27:33,569
Used to?
434
00:27:33,694 --> 00:27:36,321
Well, I see you had to use
enormous thrust.
435
00:27:36,446 --> 00:27:37,865
Where's the Klystron?
436
00:27:37,990 --> 00:27:40,909
Er... Hold on, I'll see
what they did with it.
437
00:27:51,962 --> 00:27:52,963
(Door buzzes)
438
00:27:53,755 --> 00:27:55,174
(Hissing)
439
00:27:58,177 --> 00:27:59,887
- Good evening, Olaf.
- Good evening.
440
00:28:00,012 --> 00:28:01,847
It's nice to have Dr. Mills back.
441
00:28:01,972 --> 00:28:03,932
- What do you mean?
- He's in his lab right now.
442
00:28:04,057 --> 00:28:05,475
In his lab?
443
00:28:06,059 --> 00:28:07,436
(Detector buzzing)
444
00:28:10,230 --> 00:28:12,941
There's nothing powerful enough
to have broken through our shields
445
00:28:13,066 --> 00:28:14,484
even with lightning.
446
00:28:14,610 --> 00:28:15,903
(Sighs)
447
00:28:19,364 --> 00:28:21,491
It's clear
how the reflectors work.
448
00:28:23,410 --> 00:28:27,164
They're not equipped to discover
this kind of power for another century.
449
00:28:28,290 --> 00:28:30,918
Oh, how did they get it so fast?
450
00:28:31,043 --> 00:28:33,378
I mean, they haven't even
figured out Stonehenge.
451
00:28:33,503 --> 00:28:38,175
Well, he must be holding
something back.
452
00:28:38,300 --> 00:28:40,260
Dr. Steve is lying.
453
00:28:40,385 --> 00:28:41,803
Oh...
454
00:28:41,929 --> 00:28:43,138
(Gasps)
455
00:28:43,263 --> 00:28:47,267
- Who are you?
- Who? Me?
456
00:28:47,935 --> 00:28:49,686
What are you doing here?
457
00:28:59,947 --> 00:29:01,448
Where's Mills?
458
00:29:02,074 --> 00:29:03,659
Get away from my equipment.
459
00:29:07,162 --> 00:29:08,205
(Screams)
460
00:29:11,083 --> 00:29:13,835
(Yells)
461
00:29:28,058 --> 00:29:30,477
Yes, yes.
462
00:29:31,561 --> 00:29:33,689
Well, I'd better be on my way home.
463
00:29:34,356 --> 00:29:38,944
Yes, yes. Yes, I've got to get home
to that... to that good pie.
464
00:29:41,029 --> 00:29:45,701
(Steve) Just grab the handrail there.
Welcome to my office.
465
00:29:45,826 --> 00:29:48,161
Sender number KD113B.
466
00:29:48,954 --> 00:29:51,707
Just like all the rest of them,
but it's mine.
467
00:29:53,208 --> 00:29:56,628
Did you ever think what you were doing
by invading another galaxy?
468
00:29:57,587 --> 00:29:59,339
Well, it wasn't an invasion.
469
00:30:00,465 --> 00:30:03,468
Here was this galaxy,
minding its own business.
470
00:30:03,593 --> 00:30:05,804
Perhaps a galaxy
where war no longer exists
471
00:30:05,929 --> 00:30:08,765
and people all live in harmony.
472
00:30:09,766 --> 00:30:12,352
And things don't go around
with such whizzings.
473
00:30:14,688 --> 00:30:16,148
Oh.
474
00:30:20,068 --> 00:30:21,987
You're shaking. Why?
475
00:30:22,112 --> 00:30:24,990
Because I've wanted to kiss you
from the first moment I saw you.
476
00:30:25,115 --> 00:30:26,742
What?
477
00:30:26,867 --> 00:30:28,368
Well, you looked so beautiful
and so vulnerable.
478
00:30:28,493 --> 00:30:29,828
And then you started rhyming
479
00:30:29,953 --> 00:30:32,205
and doing all that talking
and singing and stuff and...
480
00:30:33,290 --> 00:30:35,834
I mean, I just wanted
to use everything I know
481
00:30:35,959 --> 00:30:38,628
about radar astronomy
to protect you.
482
00:30:40,630 --> 00:30:43,175
Would you mind
if I kissed you?
483
00:30:43,300 --> 00:30:44,718
Does it hurt?
484
00:30:46,970 --> 00:30:48,805
Not the way I do it.
485
00:30:49,723 --> 00:30:51,141
Well...
486
00:31:00,317 --> 00:31:01,651
(Mouths) Go away!
What?
487
00:31:39,773 --> 00:31:40,941
Ah!
488
00:31:43,235 --> 00:31:45,362
(Breathes heavily) Hmm.
489
00:31:46,780 --> 00:31:47,823
Oh!
490
00:31:47,948 --> 00:31:49,282
Hmm.
491
00:31:53,078 --> 00:31:54,663
Ah! Oh!
492
00:31:55,956 --> 00:31:57,165
Ah! (Squeals)
493
00:31:57,916 --> 00:31:58,959
Ooh!
494
00:31:59,668 --> 00:32:02,003
- (Grunts)
- Oh. Ah. Mmm.
495
00:32:06,299 --> 00:32:08,427
(Celeste) Ooh!
496
00:32:08,552 --> 00:32:10,554
(Cooing)
497
00:32:15,142 --> 00:32:16,768
(Slurping)
498
00:32:18,437 --> 00:32:20,063
- (Groans)
- (Squeals)
499
00:32:20,188 --> 00:32:21,690
(Gasps) Oh, wow!
500
00:32:25,610 --> 00:32:27,154
Argh!
501
00:32:28,238 --> 00:32:30,240
(Exhales, breathes heavily)
502
00:32:30,991 --> 00:32:32,451
- (Yelps)
- (Groans)
503
00:32:33,618 --> 00:32:35,078
(Groans)
504
00:32:35,203 --> 00:32:38,498
What the...? Hey... Hey!
505
00:32:38,623 --> 00:32:40,083
(Celeste) Mwah, mwah, mwah.
506
00:32:40,208 --> 00:32:41,668
- (Grunts)
- (Squeals)
507
00:32:43,336 --> 00:32:44,713
(Exhales, squeals)
508
00:32:48,675 --> 00:32:50,010
(Steve grunts)
509
00:32:51,261 --> 00:32:53,180
What...? Hm...
510
00:33:14,159 --> 00:33:15,577
(Celeste moans)
511
00:33:16,786 --> 00:33:17,996
OK.
512
00:33:19,623 --> 00:33:24,628
I have never felt anything
like that in my entire life.
513
00:33:24,753 --> 00:33:26,755
(Breathes heavily)
514
00:33:29,132 --> 00:33:31,968
Do I now have to eat the chocolate
from Pennsylvania?
515
00:33:32,552 --> 00:33:34,763
(Laughs) What?
516
00:33:35,388 --> 00:33:37,933
Listen, er... I think
we'd better get outta here.
517
00:33:39,226 --> 00:33:41,686
Are you sure you've told me
everything about the transmission?
518
00:33:42,604 --> 00:33:44,314
I think so.
519
00:33:44,439 --> 00:33:47,400
But perhaps we should
explore it a little further.
520
00:33:48,818 --> 00:33:50,529
I think I'd better take you home.
521
00:33:50,654 --> 00:33:53,990
No! No, that's too far.
We must go to your place.
522
00:33:55,116 --> 00:33:56,701
Are you feeling what I'm feeling?
523
00:33:56,826 --> 00:33:58,245
More.
524
00:34:00,288 --> 00:34:02,832
I'm dreaming. I'm dreaming.
525
00:34:04,709 --> 00:34:08,046
"Oh, life could be a dream,
sh-boom."
526
00:34:08,838 --> 00:34:10,465
As your great poet says.
527
00:34:12,175 --> 00:34:13,218
Yeah.
528
00:34:18,223 --> 00:34:20,308
Well, welcome
to the Mills' residence.
529
00:34:20,433 --> 00:34:23,144
- (Screams)
- Oh, I'm sorry.
530
00:34:23,270 --> 00:34:25,063
- Oh, my... Oh, dear.
- What is this?
531
00:34:25,188 --> 00:34:28,191
Er... hats.
This one is a collector's item.
532
00:34:28,316 --> 00:34:30,735
Yeah. It actually belonged
to Jimmy Durante.
533
00:34:30,860 --> 00:34:32,195
Who?
534
00:34:32,320 --> 00:34:33,989
Ha! Cha-cha-cha-cha!
535
00:34:34,114 --> 00:34:37,200
"Good night, Mrs. Calabash,
wherever you are."
536
00:34:37,325 --> 00:34:38,535
- (Laughs)
- No? Well...
537
00:34:38,660 --> 00:34:40,996
Anyway, he was a song-and-dance man
in the movies.
538
00:34:41,121 --> 00:34:43,373
Well, come on in. This is the palace.
Help yourself.
539
00:34:43,498 --> 00:34:44,833
Sit down. Steal an ashtray.
540
00:34:44,958 --> 00:34:47,669
I have to go check on Jessie.
But, er... please don't leave.
541
00:34:47,794 --> 00:34:50,255
Or otherwise I'll be forced
to crawl up under my bed
542
00:34:50,380 --> 00:34:52,173
and suck dust forever.
543
00:34:53,383 --> 00:34:55,218
So what's going on here?
544
00:34:55,343 --> 00:34:57,804
Could it be that he really doesn't know
how he made the transmission?
545
00:34:57,929 --> 00:34:59,139
- (Barks)
- (Celeste screams)
546
00:34:59,264 --> 00:35:01,099
- What's that?
- (Bag) Canine.
547
00:35:01,224 --> 00:35:03,059
Highly revered on this planet.
548
00:35:03,184 --> 00:35:05,395
Usually found in the company
of fire hydrants.
549
00:35:05,520 --> 00:35:07,606
Now look, Dr. Steve's lying.
550
00:35:07,731 --> 00:35:08,982
Don't leave him alone.
551
00:35:09,107 --> 00:35:11,526
But he doesn't even care
about that anymore.
552
00:35:11,651 --> 00:35:13,778
Didn't you see
during that kissing thing?
553
00:35:13,903 --> 00:35:16,489
Oh, his skin got hot
and his heartbeat went up.
554
00:35:16,615 --> 00:35:20,035
And suddenly there was a lot more
of him, like, down there.
555
00:35:20,160 --> 00:35:21,536
(Bag) lt's an act.
556
00:35:21,661 --> 00:35:23,997
Government types on this planet
are trained to lie.
557
00:35:24,122 --> 00:35:27,167
Go find him. He may be
burning papers right this minute!
558
00:35:27,292 --> 00:35:29,836
Oh, God!
559
00:35:36,635 --> 00:35:38,386
- Oh.
- She's beautiful, isn't she?
560
00:35:39,179 --> 00:35:41,389
Yes. Who is she?
561
00:35:41,514 --> 00:35:42,807
My daughter, Jessie.
562
00:35:42,932 --> 00:35:44,392
Oh. Short.
563
00:35:45,185 --> 00:35:47,562
Short? She's only 13.
564
00:35:47,687 --> 00:35:50,023
- Thirteen?
- Uh-huh.
565
00:35:50,148 --> 00:35:51,650
Well, how old does she look?
566
00:35:51,775 --> 00:35:55,362
Six, seven hundred. Just short.
567
00:35:56,821 --> 00:35:58,823
(Laughs)
568
00:36:05,246 --> 00:36:07,082
Why don't we go in here?
569
00:36:08,041 --> 00:36:09,042
My bedroom?
570
00:36:09,167 --> 00:36:10,919
Well, you said you wanted to talk.
571
00:36:11,044 --> 00:36:12,962
Why go all the way downstairs?
572
00:36:13,088 --> 00:36:14,881
Say, do you think
I'm a billionaire?
573
00:36:15,006 --> 00:36:16,216
Or somebody who's on television
574
00:36:16,341 --> 00:36:18,301
or somebody who's
really important or something?
575
00:36:18,426 --> 00:36:20,970
No. You're Steven Mills, PhD.
576
00:36:21,096 --> 00:36:24,224
A very obscure physicist
who makes $25,000 a year.
577
00:36:24,974 --> 00:36:26,935
And you still wanna go in here?
578
00:36:27,060 --> 00:36:28,269
Yowza.
579
00:36:29,312 --> 00:36:30,522
Yowza?
580
00:36:30,647 --> 00:36:32,524
(Laughs) Yowza.
581
00:36:33,733 --> 00:36:35,026
You make me laugh.
582
00:36:35,151 --> 00:36:36,653
I mean, you're the first person
583
00:36:36,778 --> 00:36:38,488
that has really
made me laugh since...
584
00:36:40,949 --> 00:36:43,451
Well, er... look, if we do go
in there, you know,
585
00:36:43,576 --> 00:36:47,372
I might probably
want to do more kissing.
586
00:36:47,497 --> 00:36:49,708
Surely. It was very pleasant.
587
00:36:49,833 --> 00:36:52,502
But I hope
that's not all you wanna do.
588
00:37:06,933 --> 00:37:08,852
- Hi.
- Hmm.
589
00:37:08,977 --> 00:37:10,270
Remember me?
590
00:37:20,697 --> 00:37:21,906
(Celeste yelps)
591
00:37:42,969 --> 00:37:44,471
- (Breathes heavily)
- (Chuckles)
592
00:37:44,596 --> 00:37:46,181
You're so wonderful.
593
00:37:46,306 --> 00:37:49,976
You're funny, you're intelligent
and you understand my work.
594
00:37:50,101 --> 00:37:51,895
And now you wanna have sex.
595
00:37:52,020 --> 00:37:53,980
I wanna have sex?
596
00:37:54,105 --> 00:37:55,857
- Don't you?
- Do you?
597
00:37:56,524 --> 00:37:58,067
- Yes!
- Hmm.
598
00:37:58,193 --> 00:38:02,071
Well, I do, too.
As soon as I find out what it is.
599
00:38:02,197 --> 00:38:03,907
(Laughs)
600
00:38:04,532 --> 00:38:06,284
(Both laughing)
601
00:38:06,409 --> 00:38:08,787
- I have to go to the bathroom.
- Of course.
602
00:38:17,003 --> 00:38:19,464
(Mouths) Thank you!
603
00:38:21,049 --> 00:38:23,927
OK. What is sex?
604
00:38:24,052 --> 00:38:26,137
Huh? What, what, what?
605
00:38:26,262 --> 00:38:29,432
Ha! "What?" You heard what I said.
What is sex?
606
00:38:29,557 --> 00:38:30,558
Oh! (Chuckles)
607
00:38:30,683 --> 00:38:33,728
Well, give me a second.
One second.
608
00:38:33,853 --> 00:38:35,522
Ooh. Take a look at this.
609
00:38:35,647 --> 00:38:38,942
Sex. One, gender.
610
00:38:41,486 --> 00:38:42,904
Two, Latin for six.
611
00:38:43,613 --> 00:38:46,157
Three, an expensive store
on Fifth Avenue.
612
00:38:46,282 --> 00:38:47,450
Four, deleted.
613
00:38:47,575 --> 00:38:50,119
Deleted?
What good is deleted?
614
00:38:50,245 --> 00:38:52,872
Now, don't get excited.
Just a second.
615
00:38:52,997 --> 00:38:55,542
One little second.
Oh, here... Here it is.
616
00:38:55,667 --> 00:38:57,544
Your penis is a weapon.
617
00:38:57,669 --> 00:38:59,712
Just like your rifle.
618
00:38:59,838 --> 00:39:04,175
The military expects you
to protect it and keep it dry.
619
00:39:04,300 --> 00:39:06,761
All right, men,
if you'll open your manuals.
620
00:39:06,886 --> 00:39:08,388
What? Is that it?
621
00:39:08,513 --> 00:39:10,723
Take it easy.
Oh. Here's something else.
622
00:39:10,849 --> 00:39:11,850
Oh.
623
00:39:11,975 --> 00:39:14,018
(Whirring)
624
00:39:16,145 --> 00:39:18,481
(Celeste) What does this mean,
"Debbie Does Dallas"?
625
00:39:21,359 --> 00:39:22,944
"Debbie Does Des Moines."
626
00:39:25,572 --> 00:39:26,906
"Debbie Does Dusseldorf."
627
00:39:27,031 --> 00:39:28,700
Busy girl, that Debbie.
628
00:39:29,784 --> 00:39:31,286
What's this?
629
00:39:34,414 --> 00:39:35,707
Whoa!
630
00:39:40,628 --> 00:39:42,171
(Bag) Look behind you.
631
00:39:43,756 --> 00:39:45,008
Woo!
632
00:39:45,341 --> 00:39:46,885
I can do... Woo!
633
00:39:47,635 --> 00:39:51,931
I can do that. I guess.
634
00:39:53,558 --> 00:39:55,852
Oh, I don't believe it.
635
00:39:55,977 --> 00:39:59,522
Whoa. How...? Whoa! (Squeals)
636
00:40:00,815 --> 00:40:01,900
That's disgusting.
637
00:40:02,025 --> 00:40:04,110
Oh! I can't...
That-that-that right there.
638
00:40:04,235 --> 00:40:06,279
Whoa!
639
00:40:06,404 --> 00:40:09,532
Look, that's the most
weirdest thing I've ever seen.
640
00:40:09,657 --> 00:40:12,911
That's why we gave it up
3,000 years ago.
641
00:40:23,379 --> 00:40:25,632
- Do you think I could do that?
- Why, sure.
642
00:40:25,757 --> 00:40:28,217
Except for fuel
you're human inside and out.
643
00:40:28,343 --> 00:40:29,552
But do you want to?
644
00:40:29,677 --> 00:40:32,722
Well, the kissing wasn't so bad.
645
00:40:33,598 --> 00:40:34,933
Hm. Hmm!
646
00:40:37,018 --> 00:40:38,311
You're not leaving me here!
647
00:40:39,270 --> 00:40:40,271
Oh, yes, I am.
648
00:40:40,396 --> 00:40:45,026
(Bag) I have been ordered to stay with you
at all times to observe everything you do!
649
00:40:45,151 --> 00:40:46,361
Forget it!
650
00:40:48,029 --> 00:40:49,614
- (Door slams)
- Bitch!
651
00:40:54,661 --> 00:40:56,663
(♪ MARRS: "Pump Up The Volume)
652
00:40:57,872 --> 00:41:00,291
♪ Yo, all you homeboys
out in Bronx
653
00:41:00,416 --> 00:41:01,668
♪ This one's for you...
654
00:41:24,190 --> 00:41:27,402
My God, you're beautiful.
655
00:41:51,175 --> 00:41:52,510
♪ Here we go, come on...
656
00:42:00,601 --> 00:42:02,186
Ah!
657
00:42:04,605 --> 00:42:06,274
♪ Is that...?
658
00:42:06,399 --> 00:42:07,525
♪ Is that...?
659
00:42:07,650 --> 00:42:08,818
(Mouths) Me?
660
00:42:08,943 --> 00:42:12,447
♪ Is that, is that history?
History?
661
00:42:12,572 --> 00:42:13,865
♪ Is that...?
662
00:42:57,909 --> 00:43:00,203
- Ah!
- Are you all right?
663
00:43:00,328 --> 00:43:03,915
Ah. Oh, yes, don't stop.
664
00:43:07,293 --> 00:43:08,836
Whoa!
665
00:43:08,961 --> 00:43:10,963
(Moaning)
666
00:43:16,803 --> 00:43:18,888
- (Fireworks popping)
- Hey!
667
00:43:19,430 --> 00:43:20,765
Do you see the...?
668
00:43:20,890 --> 00:43:22,892
(Celeste moaning)
669
00:43:30,817 --> 00:43:35,321
Oh! Dr. Steve,
that was so wonderful.
670
00:43:35,863 --> 00:43:37,281
- Well...
- (Exhales)
671
00:43:37,406 --> 00:43:40,952
Well, I-I-I feel like
I've been hit by a train.
672
00:43:42,078 --> 00:43:45,123
And I don't think you need
to call me Dr. Steve anymore.
673
00:43:45,248 --> 00:43:48,417
(Chuckles) Oh!
Oh, Steve, you're so stupid.
674
00:43:48,543 --> 00:43:51,170
We could have been doing this
the whole time.
675
00:43:51,295 --> 00:43:53,089
We only met three hours ago.
676
00:43:53,214 --> 00:43:55,591
I know. What took you so long?
677
00:43:55,716 --> 00:43:57,301
Do others know about this?
678
00:43:57,426 --> 00:44:00,179
About us?
I don't see how they could.
679
00:44:01,013 --> 00:44:02,640
No, about making love.
680
00:44:03,766 --> 00:44:05,309
Do you know
you could become very famous,
681
00:44:05,434 --> 00:44:08,062
if others in the world
knew you could do this.
682
00:44:08,187 --> 00:44:10,481
- Really?
- Oh, yes.
683
00:44:10,606 --> 00:44:14,277
Didn't think I did it any differently
than anybody else.
684
00:44:14,402 --> 00:44:16,571
You mean everybody does this?
685
00:44:16,696 --> 00:44:19,407
Gosh.
Think of all the energy produced.
686
00:44:20,283 --> 00:44:23,286
Properly channeled, that energy
could propel half your people
687
00:44:23,411 --> 00:44:24,871
right out of the galaxy.
688
00:44:24,996 --> 00:44:27,123
Oh, wow! Oh!
689
00:44:27,248 --> 00:44:29,792
Well, actually, we did
some computer runs in the lab
690
00:44:29,917 --> 00:44:31,919
and figured if we could harness
the energy output
691
00:44:32,044 --> 00:44:33,880
from the male members
of the Martin Sheen family
692
00:44:34,005 --> 00:44:36,716
we could probably
put the state of Illinois on Pluto.
693
00:44:36,841 --> 00:44:39,343
(Chuckles)
694
00:44:39,468 --> 00:44:42,972
Oh, I-I really don't think
I can do this again so soon.
695
00:44:43,097 --> 00:44:44,432
Oh, yes, you can.
696
00:44:46,934 --> 00:44:48,603
- Celeste?
- What?
697
00:44:48,728 --> 00:44:50,146
Celeste, why me?
698
00:44:53,274 --> 00:44:54,734
Because you're sensitive.
699
00:44:55,943 --> 00:44:57,486
And you're an outsider.
700
00:44:58,279 --> 00:45:00,781
And you worked so hard
to get through MIT.
701
00:45:01,657 --> 00:45:05,036
And you have two PhDs
and a delightful innocence.
702
00:45:05,161 --> 00:45:07,413
Just all the qualities
of a dreamer.
703
00:45:09,790 --> 00:45:12,126
Plus I know you had
some bad luck five years ago
704
00:45:12,251 --> 00:45:15,755
when your... when your wife died
and left you with a daughter, Jessie, 13.
705
00:45:17,089 --> 00:45:18,633
So that's who that short person was.
706
00:45:18,758 --> 00:45:21,677
Hey, wait a minute.
Where'd you get all those details?
707
00:45:23,387 --> 00:45:26,057
I can read it.
In your eyes. Hmm.
708
00:45:26,599 --> 00:45:28,017
(Exhales)
709
00:45:31,646 --> 00:45:34,482
(Celeste chuckles)
710
00:46:01,217 --> 00:46:02,343
(Beeping)
711
00:46:03,678 --> 00:46:04,762
No.
712
00:46:06,013 --> 00:46:07,556
No, that's kid's stuff.
713
00:46:09,850 --> 00:46:11,102
Oh, this is no help.
714
00:46:13,646 --> 00:46:14,730
Oh.
715
00:46:16,065 --> 00:46:17,441
What?
716
00:46:32,832 --> 00:46:33,874
Oh. Oh.
717
00:46:36,752 --> 00:46:38,379
(Chuckles)
718
00:46:42,383 --> 00:46:45,886
Oh. Oh.
719
00:46:56,355 --> 00:46:57,773
(Inhales)
720
00:46:59,358 --> 00:47:01,235
Argh! Ugh!
721
00:47:13,664 --> 00:47:16,042
(Chuckles)
722
00:47:20,838 --> 00:47:21,839
Ooh!
723
00:47:29,013 --> 00:47:34,477
(Guffaws) Whiteside, I'm here
to spend Christmas with you.
724
00:47:35,394 --> 00:47:36,562
I think.
725
00:47:36,687 --> 00:47:40,566
I may stay a month
or I may leave immediately.
726
00:47:40,691 --> 00:47:44,403
I don't know.
Things are so uncertain.
727
00:47:44,528 --> 00:47:46,947
♪ 'Did you ever have the feeling
that you wanted to go?
728
00:47:47,073 --> 00:47:49,158
♪ 'And still had the feeling
that you wanted to stay
729
00:47:49,283 --> 00:47:51,285
♪ 'You knew it was right,
wasn't wrong
730
00:47:51,410 --> 00:47:53,371
♪ 'Still you knew
you wouldn't be very long
731
00:47:53,496 --> 00:47:55,581
♪ 'lt's tough to have the feeling
that you wanted to go
732
00:47:55,706 --> 00:47:57,708
♪ 'Still have the feeling
that you wanted to stay
733
00:47:57,833 --> 00:48:00,002
♪ 'Start to go,
change your mind
734
00:48:00,127 --> 00:48:01,962
♪ 'Start and go again,
but changed your mind again
735
00:48:02,088 --> 00:48:04,256
♪ 'Did you ever have the feeling
that you wanted to go?
736
00:48:04,382 --> 00:48:06,384
♪ 'Still have the feeling
that you wanted to stay
737
00:48:06,509 --> 00:48:08,761
♪ 'Do-Re-Mi-Fa-So-La-Si-Do
738
00:48:08,886 --> 00:48:11,514
♪ 'I go, I'll stay...
739
00:48:11,639 --> 00:48:14,725
Oh, will you shut up,
you reform school fugitive?
740
00:48:14,850 --> 00:48:16,394
(Laughing)
741
00:48:16,519 --> 00:48:19,355
Whiteside, I loves ya. I loves ya.
742
00:48:21,816 --> 00:48:23,234
Ooh.
743
00:48:44,213 --> 00:48:46,715
(Jessie) Dave, bon appétit.
744
00:48:51,637 --> 00:48:55,391
- (Steve singing)
- (Whimpering)
745
00:48:59,311 --> 00:49:00,771
(Barking)
746
00:49:00,896 --> 00:49:03,816
Dave, how are you
and your 1,000 fleas this morning?
747
00:49:03,941 --> 00:49:06,402
- (Barks, belches)
- (Steve sings)
748
00:49:11,615 --> 00:49:13,534
Are you OK?
749
00:49:13,659 --> 00:49:16,495
- Yes, I'm OK.
- Hmm.
750
00:49:17,455 --> 00:49:22,084
Jessie, Celeste.
Celeste, my daughter, Jessie.
751
00:49:22,209 --> 00:49:24,044
I know.
752
00:49:24,170 --> 00:49:26,338
You stayed here?
753
00:49:26,464 --> 00:49:28,382
Just overnight.
754
00:49:28,507 --> 00:49:30,301
(Gasps) But Dad...
755
00:49:31,427 --> 00:49:33,220
...that's fabulous.
756
00:49:33,345 --> 00:49:34,346
I gotta go.
757
00:49:34,472 --> 00:49:35,973
Be true to your school.
758
00:49:36,098 --> 00:49:38,100
(Chuckles)
759
00:49:40,019 --> 00:49:41,854
Happy short person. Daughter.
760
00:49:41,979 --> 00:49:44,106
(Door opens, closes)
761
00:49:44,231 --> 00:49:46,066
Almost as happy as her old man.
762
00:49:46,192 --> 00:49:48,944
- Who is that?
- Me.
763
00:49:49,069 --> 00:49:52,490
Oh, yes, I am happy, too.
764
00:49:52,615 --> 00:49:54,700
I think... I think...
765
00:49:54,825 --> 00:49:55,951
Yes?
766
00:49:56,076 --> 00:49:59,455
(Sighs) Will I scare you
if I tell you I love you?
767
00:49:59,580 --> 00:50:01,790
Not unless you hit me
at the same time.
768
00:50:01,916 --> 00:50:03,876
- I'm serious.
- So am I.
769
00:50:04,001 --> 00:50:06,170
Well, then let's go away.
Let's go to San Francisco.
770
00:50:06,295 --> 00:50:08,881
- Or Vancouver? Or Anchorage?
- No, I have to leave tonight.
771
00:50:09,632 --> 00:50:12,092
Leave? Where you going?
772
00:50:12,635 --> 00:50:14,011
Home.
773
00:50:14,136 --> 00:50:15,387
To the Netherlands?
774
00:50:15,513 --> 00:50:18,474
You can call it Holland now.
I know what you mean. Yes.
775
00:50:20,184 --> 00:50:23,020
OK. Well, when
are you gonna be back?
776
00:50:23,145 --> 00:50:25,189
No, I'm never coming back.
777
00:50:29,693 --> 00:50:31,654
What, what?
Never coming back?
778
00:50:31,779 --> 00:50:32,863
W-W-Why? Why?
779
00:50:32,988 --> 00:50:35,157
I mean,
why can't you ever come back?
780
00:50:35,282 --> 00:50:36,867
- Well, I-I-I...
- Celeste.
781
00:50:36,992 --> 00:50:38,285
I hate to sound desperate,
782
00:50:38,410 --> 00:50:40,162
but this news
makes me sound desperate.
783
00:50:40,287 --> 00:50:41,455
I'm desperate.
784
00:50:41,580 --> 00:50:43,207
Celeste, I know this is sudden,
785
00:50:43,332 --> 00:50:45,793
but you're the most incredible thing
that's ever happened to me.
786
00:50:45,918 --> 00:50:50,172
I mean, I look in your face
and I can't believe what I feel for you.
787
00:50:50,297 --> 00:50:53,551
I'm hopelessly, insanely,
out of my mind in love with you.
788
00:50:53,676 --> 00:50:55,511
I can't... I can't let you go.
789
00:50:55,636 --> 00:50:58,806
Walk out of my life.
I mean, I can't. Not now, not ever.
790
00:50:58,931 --> 00:51:00,891
Without you there is no life.
791
00:51:01,016 --> 00:51:02,184
And?
792
00:51:02,893 --> 00:51:04,853
Will you marry me?
793
00:51:04,979 --> 00:51:07,606
- Marry you?
- Yes. Please.
794
00:51:08,941 --> 00:51:10,693
This is a strange development.
795
00:51:10,818 --> 00:51:13,153
Well, I know
it's kind of sudden and quick,
796
00:51:13,279 --> 00:51:15,698
but not if you consider
I've been waiting five years for you.
797
00:51:15,823 --> 00:51:19,243
See, before I met you
all I could think about was science.
798
00:51:19,368 --> 00:51:21,078
Now I can't even think
about that anymore.
799
00:51:21,203 --> 00:51:23,038
All I care about is you.
800
00:51:23,163 --> 00:51:25,124
Your eyes, your skin,
your hair, your face.
801
00:51:25,249 --> 00:51:28,168
Do you think you could think
about science if we got married?
802
00:51:28,294 --> 00:51:32,131
Well, yes, sure, if only I knew
you were gonna be with me
803
00:51:32,256 --> 00:51:34,592
and that you weren't
going away anywhere.
804
00:51:36,176 --> 00:51:37,678
Well, I know it's kinda sudden
and everything,
805
00:51:37,803 --> 00:51:42,266
so... I'll tell you what, why don't you take
a short walk and think about it?
806
00:51:44,101 --> 00:51:46,061
OK, I'll think it over.
807
00:51:50,107 --> 00:51:52,401
Hey, you're not
going out like that, are you?
808
00:51:52,526 --> 00:51:55,070
Oh, no. Of course not.
809
00:52:02,119 --> 00:52:03,787
(Door closes)
810
00:52:03,912 --> 00:52:07,249
She's an original.
She's gotta say yes.
811
00:52:13,380 --> 00:52:15,883
You said you'd prepare me
for 24 hours
812
00:52:16,008 --> 00:52:17,801
and here it's only been 12 hours.
813
00:52:17,926 --> 00:52:20,763
And you didn't tell me "spinach"
and you didn't tell me "kiss"
814
00:52:20,888 --> 00:52:23,641
and you didn't tell me "have sex"
and what about "marry"?
815
00:52:23,766 --> 00:52:25,976
Do things always happen so fast
on this planet?
816
00:52:26,101 --> 00:52:27,311
(Bag) I don't think so.
817
00:52:27,436 --> 00:52:29,355
You can't walk down the street
looking like this.
818
00:52:29,480 --> 00:52:32,650
Oh! Oh, yes, I can.
I know how this planet works.
819
00:52:32,775 --> 00:52:35,277
They'll just think I'm starting
some kind of trend or something.
820
00:52:35,402 --> 00:52:37,363
Now, I want you to contact the Council
and I want them here.
821
00:52:37,488 --> 00:52:39,156
And I want them here now!
822
00:52:39,281 --> 00:52:41,283
(♪ BRAHMS:
"Prelude and Fuge in A Minor")
823
00:52:54,254 --> 00:52:55,297
Why here?
824
00:52:55,422 --> 00:52:57,424
(Bag) They said
they needed an open field.
825
00:52:57,549 --> 00:52:59,385
I found it in the phone book.
826
00:52:59,510 --> 00:53:01,845
What goes on here?
Is it Christians and lions?
827
00:53:01,970 --> 00:53:04,348
(Bag) No, no. Wrong time frame.
828
00:53:09,853 --> 00:53:11,522
Where is the transmission?
829
00:53:11,647 --> 00:53:13,065
We're making progress, sir.
830
00:53:13,190 --> 00:53:16,902
Our gravity
has increased threefold.
831
00:53:17,027 --> 00:53:19,196
Does the subject
suspect who you are?
832
00:53:20,197 --> 00:53:21,949
- No.
- Does the girl?
833
00:53:22,991 --> 00:53:24,660
Does the girl?
834
00:53:24,785 --> 00:53:26,870
(Bag) She saw Celeste
put magazines into me
835
00:53:26,995 --> 00:53:28,414
and a dress come out.
836
00:53:28,539 --> 00:53:29,540
Kill her.
837
00:53:29,665 --> 00:53:32,710
No, no. Don't worry.
She's nothing.
838
00:53:32,835 --> 00:53:36,380
Short, inexperienced.
Just a daughter.
839
00:53:36,505 --> 00:53:39,258
- But we do have one problem.
- Yes?
840
00:53:39,967 --> 00:53:43,929
The subject says he will be
unable to think about science
841
00:53:44,054 --> 00:53:46,140
unless he marries me!
842
00:53:46,265 --> 00:53:48,100
Well, marry him!
843
00:53:49,560 --> 00:53:52,271
But we don't know
what "marry" is.
844
00:53:53,981 --> 00:53:55,232
One moment.
845
00:54:02,531 --> 00:54:03,699
Oh, yes.
846
00:54:03,824 --> 00:54:05,743
Yes, the Mondschein 40
says marriage is this,
847
00:54:05,868 --> 00:54:08,996
"He goes off to fight the Turks
and you put on a lock."
848
00:54:09,121 --> 00:54:11,623
(Second in Command) No, no.
849
00:54:14,585 --> 00:54:16,712
Oh, yes, yes. Wrong century.
850
00:54:16,837 --> 00:54:18,922
Er... marriage is this,
851
00:54:19,047 --> 00:54:21,550
"You cook and clean
and bring him martinis."
852
00:54:21,675 --> 00:54:25,220
- Oh, no, no.
- Wrong again? This is ridiculous.
853
00:54:27,389 --> 00:54:31,393
Ah. Yes, wrong decade.
Too old-fashioned.
854
00:54:31,518 --> 00:54:33,645
Ah, here we are. Yes.
"The modern marriage.
855
00:54:33,771 --> 00:54:37,357
"There are no rules or responsibilities,
but if he does something wrong,
856
00:54:37,483 --> 00:54:39,443
"you can set him on fire
while he sleeps
857
00:54:39,568 --> 00:54:40,903
"and go on a talk show,
858
00:54:41,028 --> 00:54:43,113
"where everyone
will forgive you and love you."
859
00:54:43,238 --> 00:54:46,325
There's only one drawback,
you will have to have more sex.
860
00:54:46,450 --> 00:54:47,910
I'll do it. Ooh!
861
00:54:48,035 --> 00:54:50,037
(Council Chief) immediately.
862
00:54:50,162 --> 00:54:51,246
Yes, sir.
863
00:54:51,371 --> 00:54:56,168
I know tomorrow's the last day the reflectors
will be in line for another 19 months.
864
00:54:56,293 --> 00:54:59,838
- What if there is no lightning?
- We will provide the lightning.
865
00:54:59,963 --> 00:55:04,843
Just keep that man fed
and keep his feet clean.
866
00:55:04,968 --> 00:55:07,554
- (Celeste) You're fading.
- Yes, I know, it's our gravity.
867
00:55:07,679 --> 00:55:09,890
Now remember,
you are our last hope.
868
00:55:10,015 --> 00:55:12,226
If we don't get
that transmission from him,
869
00:55:12,351 --> 00:55:14,228
our planet is doomed.
870
00:55:17,231 --> 00:55:19,149
Yes, sir.
871
00:55:19,274 --> 00:55:20,275
(Overlapping chatter)
872
00:55:20,400 --> 00:55:23,237
Hi. Hi. Hi. Hi!
873
00:55:23,362 --> 00:55:27,491
But Daddy, this is so quick.
I mean, you only met her last night.
874
00:55:27,616 --> 00:55:29,326
Well, it was the same
with your mother.
875
00:55:29,451 --> 00:55:31,787
Yeah, but at least with mom
you waited a week.
876
00:55:31,912 --> 00:55:33,747
Well, your mother and I knew
on the first night.
877
00:55:33,872 --> 00:55:36,166
Are you out of your mind?
You don't know a thing about this woman!
878
00:55:36,291 --> 00:55:39,503
- I know all I need to know.
- I've already gone through this, Uncle Ron.
879
00:55:39,628 --> 00:55:41,588
She's after your money!
880
00:55:41,713 --> 00:55:45,843
Ron, I don't have a ball of lint
and a lead slug to rub together.
881
00:55:45,968 --> 00:55:47,803
She's got a trust fund.
882
00:55:47,928 --> 00:55:49,429
- She has a trust fund?
- Uh-huh.
883
00:55:50,722 --> 00:55:51,765
Oh!
884
00:55:51,890 --> 00:55:55,602
Oh, you know, I don't get it.
I mean, why does this happen to you?
885
00:55:56,520 --> 00:55:59,189
I know! Citizenship!
She wants citizenship.
886
00:55:59,314 --> 00:56:00,983
She wants to take jobs away
from Americans
887
00:56:01,108 --> 00:56:02,568
and give 'em to Dutch people!
888
00:56:02,693 --> 00:56:04,862
Yeah. Yeah, that's why she's here.
889
00:56:04,987 --> 00:56:07,197
But-But-But it's so unfair.
890
00:56:07,322 --> 00:56:09,449
I mean, I mean... Ah, you know...
891
00:56:09,575 --> 00:56:10,701
It's my own brother
892
00:56:10,826 --> 00:56:12,911
marrying the most beautiful woman
I've ever seen.
893
00:56:13,036 --> 00:56:15,998
Oh, and he met her
at my apartment.
894
00:56:16,123 --> 00:56:18,542
Ron, I appreciate your concern.
895
00:56:18,667 --> 00:56:20,335
Don't you understand?
This is something I really want.
896
00:56:20,460 --> 00:56:23,171
Haven't you wanted something so much
that nothing else mattered?
897
00:56:23,297 --> 00:56:26,049
Yes. You know, it's your wedding,
I'm gonna tell you.
898
00:56:26,174 --> 00:56:30,220
There's only one woman in the world
that I will ever marry.
899
00:56:31,722 --> 00:56:34,224
Princess Stephanie of Monaco.
900
00:56:34,349 --> 00:56:37,769
Really? I never knew
you had a thing for her.
901
00:56:37,895 --> 00:56:39,646
What makes her the lucky lady?
902
00:56:40,564 --> 00:56:43,025
Well, because... because she's
the most perfect woman in the world.
903
00:56:43,150 --> 00:56:44,902
She'd have nothing to do with me.
904
00:56:45,027 --> 00:56:48,739
Look, Ron, brush up on your French lessons
and your tennis and maybe it'll happen.
905
00:56:48,864 --> 00:56:51,658
But right now I'm gonna marry
my Princess Stephanie.
906
00:56:51,783 --> 00:56:53,577
So wish me luck.
907
00:56:53,702 --> 00:56:55,829
Nah, you've had
too much luck already.
908
00:56:58,415 --> 00:57:01,543
Ah! Where did she get a wedding dress
on two hours' notice?
909
00:57:01,668 --> 00:57:04,463
Does she just carry one around with her,
in case of emergencies?
910
00:57:05,213 --> 00:57:08,592
I hope so. Now would you just go downstairs
and please be best man?
911
00:57:09,801 --> 00:57:10,802
Uncle Ron, go!
912
00:57:10,928 --> 00:57:12,930
You wanna see my date?
She's 6' 2".
913
00:57:16,350 --> 00:57:18,310
(Sighs) OK.
914
00:57:18,435 --> 00:57:20,479
Go and tell Celeste it's time.
915
00:57:20,604 --> 00:57:21,855
OK.
916
00:57:29,988 --> 00:57:31,949
(Celeste) No, I'll have to leave you
on the chair.
917
00:57:32,074 --> 00:57:35,452
- (Bag) Can't you wear me?
- No, I'd look too strange.
918
00:57:35,577 --> 00:57:37,120
I'm so hungry.
919
00:57:37,245 --> 00:57:40,123
(Bag) Good thing we stopped
at the hardware store. Ah!
920
00:57:40,248 --> 00:57:43,835
D-cells.
Primitive, but nutritious.
921
00:57:49,466 --> 00:57:50,592
Mmm.
922
00:57:54,513 --> 00:57:56,014
- (Squeaking)
- (Huffs)
923
00:57:58,684 --> 00:58:00,727
(Swallows) Whoo!
924
00:58:03,939 --> 00:58:05,607
- Dad, she ate batteries!
- What?
925
00:58:05,732 --> 00:58:09,152
She took three D batteries
out of a paper bag and ate them.
926
00:58:09,277 --> 00:58:11,405
She flattened them
like a Tootsie Roll wrapper.
927
00:58:11,530 --> 00:58:14,408
And she was talking to someone
who wasn't even in the room.
928
00:58:14,533 --> 00:58:16,118
Oh, honey.
929
00:58:17,452 --> 00:58:19,913
Don't you know that I love you
more than anyone else in the world?
930
00:58:20,038 --> 00:58:21,415
Nothing's ever gonna come between us.
931
00:58:21,540 --> 00:58:24,167
But Daddy, she ate batteries.
932
00:58:24,292 --> 00:58:27,129
(Sighs) Jessie, I want you
to stop this right now.
933
00:58:28,463 --> 00:58:29,464
(Jessie exhales)
934
00:58:32,259 --> 00:58:34,219
- (Barks, whines)
- (Overlapping chatter)
935
00:58:41,560 --> 00:58:43,020
(Guests) Shh, shh, shh!
936
00:59:11,131 --> 00:59:12,340
(Whimpers)
937
00:59:20,348 --> 00:59:22,434
(♪ "Wedding March" playing on organ)
938
00:59:22,559 --> 00:59:24,561
(Guests gasping)
939
00:59:27,230 --> 00:59:28,815
(Gasps)
940
00:59:30,358 --> 00:59:31,860
(Mouths) I love you.
941
00:59:31,985 --> 00:59:33,195
(Guests) Aww.
942
00:59:45,040 --> 00:59:46,041
(Whimpers)
943
00:59:46,166 --> 00:59:48,502
- (Squeals)
- (Bag) Back off, Alpo breath.
944
00:59:49,961 --> 00:59:51,546
(Growls, barks)
945
00:59:55,425 --> 00:59:56,635
(Whimpers)
946
01:00:17,989 --> 01:00:19,783
Dearly beloved,
we are gathered here...
947
01:00:19,908 --> 01:00:23,495
(Bag) Sit! Sit! Roll over! Play dead!
948
01:00:24,287 --> 01:00:26,706
I've only known Celeste
for eight minutes,
949
01:00:26,832 --> 01:00:29,960
but I can tell
she has love for Steve,
950
01:00:30,085 --> 01:00:32,420
who I've also known
for eight minutes.
951
01:00:32,546 --> 01:00:35,173
(Bag) You're digging
your own grave, Fido.
952
01:00:35,298 --> 01:00:39,136
And do you Celeste van Martin
take Steven Mills
953
01:00:39,261 --> 01:00:42,055
to be your lawfully
wedded husband?
954
01:00:42,180 --> 01:00:43,515
- In sickness...
- (Whimpers)
955
01:00:48,687 --> 01:00:52,149
For richer and or poorer,
till death do you part?
956
01:00:52,274 --> 01:00:54,734
- I do.
- I now pronounce you man and wife.
957
01:00:54,860 --> 01:00:56,862
(♪ "Wedding March" playing on organ)
958
01:00:56,987 --> 01:00:59,364
(Overlapping chatter)
959
01:01:04,911 --> 01:01:08,081
(Barking)
960
01:01:08,206 --> 01:01:11,376
(Bag) ♪ 'I'm looking over
my dead dog Rover...
961
01:01:11,501 --> 01:01:14,588
- Get that dog down!
- 'You left me alone again!
962
01:01:14,713 --> 01:01:16,631
I was getting married!
963
01:01:16,756 --> 01:01:17,924
(Steve) Honey!
964
01:01:18,049 --> 01:01:21,720
What-What happened?
Maybe it's an old Dutch custom.
965
01:01:21,845 --> 01:01:24,097
They say, "I do", bolt for the front lawn
and start digging.
966
01:01:24,222 --> 01:01:25,640
Maybe she's planting tulip bulbs.
967
01:01:26,266 --> 01:01:29,853
Honey, how on Earth
did Dave get up there? Look!
968
01:01:29,978 --> 01:01:31,479
Dave! Don't move!
969
01:01:31,605 --> 01:01:32,898
(Barks)
970
01:01:33,023 --> 01:01:35,609
(Steve) Volunteers! Jeff, Woody!
971
01:01:42,657 --> 01:01:44,951
May I be the first
to kiss the bride?
972
01:01:45,076 --> 01:01:46,286
Sure.
973
01:01:55,420 --> 01:01:56,713
I got him!
974
01:01:56,838 --> 01:01:58,340
Oh. Wow!
975
01:01:58,465 --> 01:02:02,177
Yeah, well, you know. Thanks.
976
01:02:06,640 --> 01:02:08,642
(♪ Playing pop-rock music)
977
01:02:31,414 --> 01:02:32,415
Wahey!
978
01:02:34,084 --> 01:02:35,502
(Yelps)
979
01:02:36,544 --> 01:02:39,005
- Hey!
- (Celeste chuckles)
980
01:02:42,342 --> 01:02:44,219
Where'd you get this dress?
981
01:02:44,761 --> 01:02:45,971
- (Doorbell ringing)
- Oh.
982
01:02:46,096 --> 01:02:48,932
It's him! Quick, Dad! The brush!
983
01:02:49,057 --> 01:02:51,768
I'm coming. I'm coming.
Here it is. I've got it here.
984
01:02:51,893 --> 01:02:53,645
- The brush.
- The brush, the brush.
985
01:02:53,770 --> 01:02:56,815
- OK. Easy. Easy. There you go.
- There we go.
986
01:02:56,940 --> 01:02:59,609
(Doorbell ringing, door knocking)
987
01:03:01,069 --> 01:03:02,362
(Banging on door)
988
01:03:02,487 --> 01:03:04,197
My God, you look beautiful.
989
01:03:04,322 --> 01:03:06,283
Thanks, Dad. I hope he likes me.
990
01:03:06,408 --> 01:03:08,910
I hope you like him.
991
01:03:09,035 --> 01:03:11,037
(Doorbell ringing)
992
01:03:14,416 --> 01:03:16,543
Hi. I'm Fred. The date.
993
01:03:16,668 --> 01:03:18,795
- (Closes door)
- (Fred) These are for you, doll.
994
01:03:19,713 --> 01:03:20,839
Thank you.
995
01:03:21,798 --> 01:03:23,675
- Er... I'm Steve, Jessie's dad.
- Hi.
996
01:03:23,800 --> 01:03:26,011
- This is Mrs. Mills.
- Nice to meet you.
997
01:03:26,136 --> 01:03:28,305
Mouth jewelry.
998
01:03:29,139 --> 01:03:30,432
Huh?
999
01:03:31,308 --> 01:03:33,184
Oh, right, my braces.
1000
01:03:33,310 --> 01:03:35,729
My wife's from Holland, so they...
1001
01:03:35,854 --> 01:03:36,938
Sure.
1002
01:03:37,856 --> 01:03:40,859
- Oh, you wore flats. Great.
- Yeah.
1003
01:03:41,776 --> 01:03:42,861
So...
1004
01:03:43,695 --> 01:03:46,865
- Have a great time.
- She'll be safe with me, sir.
1005
01:03:49,242 --> 01:03:50,243
Bye.
1006
01:03:50,368 --> 01:03:53,330
- (Door closes)
- Did that kid look shifty to you?
1007
01:03:53,455 --> 01:03:55,457
Hadn't you better
get back to work now?
1008
01:03:55,582 --> 01:03:59,544
What? You gotta be kidding,
on our wedding night?
1009
01:03:59,669 --> 01:04:02,714
- Well, um...
- Well, I don't think so.
1010
01:04:02,839 --> 01:04:05,759
- (Chuckles)
- Well... Whoo! Wah!
1011
01:04:07,594 --> 01:04:10,305
- (Screams, chuckles)
- God, I love you!
1012
01:04:10,430 --> 01:04:12,432
(Phone ringing)
1013
01:04:13,641 --> 01:04:15,643
Honey, would you get that?
1014
01:04:15,769 --> 01:04:17,771
(Phone ringing)
1015
01:04:24,652 --> 01:04:26,988
- Hello?
- (Man) Lucas Budlong, please.
1016
01:04:27,947 --> 01:04:29,366
It's for you.
1017
01:04:33,870 --> 01:04:34,871
Hello?
1018
01:04:34,996 --> 01:04:37,040
- 'Budlong, is that you?
- Yes.
1019
01:04:37,165 --> 01:04:38,708
This is Carl Sagan.
1020
01:04:38,833 --> 01:04:40,335
Carl Sagan?
1021
01:04:43,004 --> 01:04:44,297
Honey, it's Carl Sagan.
1022
01:04:44,422 --> 01:04:46,007
Budlong, as you know,
I've been assigned
1023
01:04:46,132 --> 01:04:48,426
to the President's Committee
on Extraterrestrials,
1024
01:04:48,551 --> 01:04:51,638
the Most important
None More Secret Committee.
1025
01:04:51,763 --> 01:04:53,390
No, I-I didn't know that.
1026
01:04:53,515 --> 01:04:54,516
Well, of course.
1027
01:04:54,641 --> 01:04:57,143
And he has personally
authorized me to instruct you
1028
01:04:57,268 --> 01:04:59,104
to put Dr. Steve Mills
back to work
1029
01:04:59,229 --> 01:05:01,147
at Haddonkirk Laboratories
tomorrow morning first thing.
1030
01:05:01,272 --> 01:05:03,024
Mills?
But he almost blew the place...
1031
01:05:03,149 --> 01:05:05,276
Shut up, Budlong.
No arguments.
1032
01:05:05,402 --> 01:05:09,697
We can't afford to waste
billions and billions of dollars.
1033
01:05:09,823 --> 01:05:11,366
Have I made myself clear,
Meathead?
1034
01:05:11,491 --> 01:05:13,201
Y-Yes. Well, I, uh... I uh...
1035
01:05:13,326 --> 01:05:14,577
And how's Skippy?
1036
01:05:14,702 --> 01:05:16,538
Oh, she's... she's fine.
1037
01:05:16,663 --> 01:05:18,540
Tell her I asked after her.
1038
01:05:18,665 --> 01:05:21,167
A beautiful, desirable woman.
1039
01:05:21,292 --> 01:05:22,752
Yes, sir.
1040
01:05:24,921 --> 01:05:26,423
Who's Carl Sagan?
1041
01:05:30,176 --> 01:05:31,261
Bravo, Bag.
1042
01:05:31,386 --> 01:05:33,972
Now we've got to get Dr. Steve
something to eat.
1043
01:05:34,097 --> 01:05:37,100
You're right. He should have
no excuses not to work.
1044
01:05:37,225 --> 01:05:38,685
Pfft!
1045
01:05:48,069 --> 01:05:49,195
Ah!
1046
01:05:50,530 --> 01:05:52,031
(Engine starts)
1047
01:05:55,535 --> 01:05:58,496
(♪ THE MIGHTY SPARROW:
"Whole Night We Jamming")
1048
01:05:58,621 --> 01:06:00,081
(Bag) Hands on the wheel!
1049
01:06:00,999 --> 01:06:02,417
(Tires screeching)
1050
01:06:09,757 --> 01:06:13,178
♪ Tell me when the party is over
1051
01:06:13,303 --> 01:06:15,305
♪ I will take you home
for the night
1052
01:06:17,015 --> 01:06:20,768
♪ Anything that your heart desire
1053
01:06:20,894 --> 01:06:22,437
♪ Will be yours without a fight...
1054
01:06:22,562 --> 01:06:24,564
(Tires screeching)
1055
01:06:24,689 --> 01:06:26,232
♪ If it's still in your head
1056
01:06:26,357 --> 01:06:28,109
♪ You will want to go to bed
1057
01:06:28,234 --> 01:06:30,320
♪ All you want to do is jam
1058
01:06:30,445 --> 01:06:32,363
♪ In the corner I'll do it
whole night...
1059
01:06:32,489 --> 01:06:34,741
(Snaps fingers) That's what we need.
1060
01:06:34,866 --> 01:06:37,785
♪ Whole night,
we're dancing whole night
1061
01:06:37,911 --> 01:06:39,954
♪ Hey, hey, ha, ha
1062
01:06:50,340 --> 01:06:52,133
♪ Wah-ma...
1063
01:06:52,926 --> 01:06:54,928
(♪ Harmonizing)
1064
01:06:56,304 --> 01:06:58,848
♪ Wahey, look me
1065
01:07:04,812 --> 01:07:07,482
♪ Darling, when the party is over
1066
01:07:08,483 --> 01:07:10,527
♪ I will take you home
for the night
1067
01:07:12,070 --> 01:07:14,447
♪ Anything
that your heart desire...
1068
01:07:18,159 --> 01:07:20,328
$416.80.
1069
01:07:27,877 --> 01:07:31,005
- What's this?
- It's a diamond.
1070
01:07:31,130 --> 01:07:33,424
I'm sorry, we don't take diamonds
at this branch.
1071
01:07:33,550 --> 01:07:35,134
Money only.
1072
01:07:44,978 --> 01:07:46,271
Haven't you got anything smaller?
1073
01:08:02,161 --> 01:08:05,331
(Sneezes) What did I just do?
1074
01:08:05,456 --> 01:08:07,584
It's called a sneeze.
From the flour.
1075
01:08:07,709 --> 01:08:09,669
But only humans
are supposed to do it.
1076
01:08:09,794 --> 01:08:12,380
- What did it feel like?
- (Sneezes)
1077
01:08:12,505 --> 01:08:15,300
(Chuckles) Very funny.
1078
01:08:15,425 --> 01:08:16,759
(Inhales) Mmm.
1079
01:08:16,884 --> 01:08:19,596
Very good. Very liberating.
1080
01:08:22,140 --> 01:08:23,182
This is my house.
1081
01:08:23,308 --> 01:08:28,271
Well, I actually had a good time.
Maybe we can do it again sometime.
1082
01:08:28,396 --> 01:08:30,857
Yeah, maybe next time
we can even dance.
1083
01:08:30,982 --> 01:08:33,776
- I am starving.
- (Bag) OK.
1084
01:08:33,901 --> 01:08:35,320
(Grunts)
1085
01:08:36,904 --> 01:08:38,364
Ah.
1086
01:08:42,910 --> 01:08:44,162
(Grunts)
1087
01:08:52,795 --> 01:08:53,963
(Celeste) Ah!
1088
01:08:54,547 --> 01:08:56,466
Just what I needed.
1089
01:09:00,720 --> 01:09:04,140
Hm. Boy, I could have a banquet
down this block.
1090
01:09:04,265 --> 01:09:05,892
(Bag) We've got work to do.
1091
01:09:06,017 --> 01:09:07,393
Oh, all right.
1092
01:09:08,102 --> 01:09:09,520
- (Bubbling)
- Ah.
1093
01:09:24,285 --> 01:09:25,620
(Bell dings)
1094
01:09:26,496 --> 01:09:28,498
(Sizzling)
1095
01:09:37,215 --> 01:09:39,175
Hey, did you see
Uncle Ron's new invention?
1096
01:09:39,300 --> 01:09:42,011
It's an all-snap shirt
where the snaps look like buttons.
1097
01:09:42,136 --> 01:09:45,014
Great, huh?
Except they rust in the wash.
1098
01:09:47,183 --> 01:09:48,559
- Morning, dear.
- Good morning.
1099
01:09:48,685 --> 01:09:51,312
- Good morning.
- I made you breakfast, my family.
1100
01:09:51,437 --> 01:09:54,190
- So that's what you've been up to?
- Mm-hm. Did you sleep well?
1101
01:09:54,982 --> 01:09:57,276
- Yes.
- Did you?
1102
01:09:57,402 --> 01:09:59,404
(Phone ringing)
1103
01:10:02,740 --> 01:10:04,325
Hello?
1104
01:10:04,450 --> 01:10:06,703
Oh, Dr. Budlong.
1105
01:10:06,828 --> 01:10:08,663
How are you?
1106
01:10:08,788 --> 01:10:10,373
I'm fine. Thank you.
1107
01:10:11,999 --> 01:10:14,711
No, I don't know Dr. Sagan personally.
1108
01:10:16,295 --> 01:10:18,923
The President's Most Secret
None More Secret?
1109
01:10:19,716 --> 01:10:20,717
Oh!
1110
01:10:21,509 --> 01:10:24,387
(Stammers)
1111
01:10:24,512 --> 01:10:25,680
Huh?
1112
01:10:27,056 --> 01:10:28,850
Well, I've been thinking, too.
1113
01:10:28,975 --> 01:10:32,311
About the explosion
and the damage and everything.
1114
01:10:32,437 --> 01:10:33,646
Maybe...
1115
01:10:34,564 --> 01:10:36,691
Really?
1116
01:10:36,816 --> 01:10:39,277
You mean it?
Well, when can I start back?
1117
01:10:40,278 --> 01:10:43,322
Oh. No, not today.
Today's my honeymoon.
1118
01:10:44,782 --> 01:10:46,576
Yeah. A foreign gal.
1119
01:10:47,493 --> 01:10:49,787
Oh, she's a head-spinner.
(Chuckles)
1120
01:10:49,912 --> 01:10:52,415
- (Pen squeaks)
- (Steve) Uh-huh. Fine.
1121
01:10:52,540 --> 01:10:53,916
Yeah.
1122
01:10:55,752 --> 01:10:57,003
Thank you.
1123
01:10:57,128 --> 01:11:00,173
Oh, surely you and Skippy
must remember from your own experience.
1124
01:11:00,923 --> 01:11:02,133
Budlong, this is Mrs. Mills.
1125
01:11:02,258 --> 01:11:03,968
Ignore my husband
on anything but science.
1126
01:11:04,093 --> 01:11:07,013
He'll be there in 15 minutes.
Maybe less. Yes, bye.
1127
01:11:07,138 --> 01:11:09,348
Sweetie, wait a minute.
I don't wanna go into work today.
1128
01:11:09,474 --> 01:11:12,643
Today's our honeymoon.
I wanna clean the place up for you.
1129
01:11:12,769 --> 01:11:15,605
I'll clean this house,
so you don't see a dust. I am Dutch.
1130
01:11:15,730 --> 01:11:19,192
Did you ever see a dirty street in the Hague?
We are ready to clean.
1131
01:11:19,317 --> 01:11:23,154
Oh, great. Let's do it together.
And we can watch my Durante tapes.
1132
01:11:23,279 --> 01:11:25,948
Let's put an end
to this silly argument right now.
1133
01:11:26,073 --> 01:11:28,493
I'll arm-wrestle you for it.
Winner cleans.
1134
01:11:28,618 --> 01:11:30,870
Come on.
You sure you really wanna do this?
1135
01:11:30,995 --> 01:11:32,872
Come on, come on.
1136
01:11:32,997 --> 01:11:35,082
One, two, three.
1137
01:11:35,208 --> 01:11:39,629
OK, lady wins.
Now let's eat right up and get to work.
1138
01:11:39,754 --> 01:11:41,839
That's quite a forearm
you've got there.
1139
01:11:41,964 --> 01:11:43,466
And remember the thrust.
1140
01:11:43,591 --> 01:11:47,637
Four hundred megawatts and lightning
just isn't enough to go extragalactic.
1141
01:11:47,762 --> 01:11:50,264
Huh... What's this?
1142
01:11:50,389 --> 01:11:52,517
Your martini.
Would you like one, dear?
1143
01:11:52,642 --> 01:11:53,810
No, thank you.
1144
01:11:53,935 --> 01:11:55,478
Oh, yes.
1145
01:11:56,229 --> 01:11:57,396
Oh!
1146
01:11:57,522 --> 01:11:59,816
- (Whimpers)
- And finally...
1147
01:11:59,941 --> 01:12:01,567
(Singsong) Your turkey!
1148
01:12:02,652 --> 01:12:05,613
Dig right in.
Eat fast, solve all your problems.
1149
01:12:05,738 --> 01:12:08,449
And fulfill yourself.
I am going to make the beds.
1150
01:12:12,787 --> 01:12:14,372
Wow! Quite a spread.
1151
01:12:14,497 --> 01:12:18,042
Daddy, don't you think
this is pretty strange?
1152
01:12:18,167 --> 01:12:20,086
Oh, your stepmother's
just full of surprises.
1153
01:12:20,211 --> 01:12:23,840
Daddy, I know how happy you are
and I wouldn't do anything in the world
1154
01:12:23,965 --> 01:12:25,925
to get in the way of that happiness.
1155
01:12:26,050 --> 01:12:28,719
- But last night, after my date...
- Oh, your date?
1156
01:12:28,845 --> 01:12:29,929
How'd your date go?
1157
01:12:30,054 --> 01:12:33,474
Fine, but Dad, I saw her drink
the battery juice from your Honda.
1158
01:12:33,599 --> 01:12:34,851
- Jessie!
- Not only that.
1159
01:12:34,976 --> 01:12:37,520
I saw her lift a burning hot pan
with her bare hands!
1160
01:12:37,645 --> 01:12:41,023
Now I wish I didn't
have to go to the lab.
1161
01:12:41,148 --> 01:12:43,401
- (Sighs) Your new mother...
- Stepmother!
1162
01:12:43,526 --> 01:12:45,736
- Stepmother loves you very much.
- (Sighs)
1163
01:12:45,862 --> 01:12:48,072
She's just a little bit concerned
that she not gonna fit in around here.
1164
01:12:48,197 --> 01:12:49,657
Now, obviously she knows
there's gonna be problems...
1165
01:12:49,782 --> 01:12:53,327
Dad, if the car won't start, will you at least
give me the benefit of the doubt?
1166
01:12:55,246 --> 01:12:58,124
(Slurps, exhales)
1167
01:12:59,333 --> 01:13:02,295
(Engine starts)
1168
01:13:02,879 --> 01:13:05,882
Nothing happened, Jess.
You must have dreamed it.
1169
01:13:12,930 --> 01:13:15,308
- Bye.
- Oh, not you! Not you!
1170
01:13:16,309 --> 01:13:18,227
(Bag) We do the rest
of the house in 14 seconds.
1171
01:13:18,352 --> 01:13:20,271
Then Council provides the lightning.
1172
01:13:20,396 --> 01:13:23,608
He does the transmission
and we head the 92 light years home.
1173
01:13:33,367 --> 01:13:35,369
(Phone ringing)
1174
01:13:39,081 --> 01:13:40,917
Setty Lab. This is Mills.
1175
01:13:41,042 --> 01:13:44,462
Dad, come home right away!
The house is on fire!
1176
01:13:44,587 --> 01:13:45,588
(Screams)
1177
01:13:45,713 --> 01:13:49,342
Hey! You can't leave now!
1178
01:13:49,467 --> 01:13:52,011
What if we get rain? Oh!
1179
01:13:53,012 --> 01:13:55,056
- Jessie!
- (Dave whimpering)
1180
01:13:55,181 --> 01:13:59,018
- Stay away from me.
- (Celeste) No, it's not what you think.
1181
01:14:03,189 --> 01:14:04,565
Jessie.
1182
01:14:06,609 --> 01:14:08,444
- You are an alien!
- OK.
1183
01:14:09,153 --> 01:14:10,196
(Locks)
1184
01:14:17,370 --> 01:14:19,914
Oh, my God! (Screams)
1185
01:14:21,624 --> 01:14:23,250
- (Screams)
- (Dave barking)
1186
01:14:25,252 --> 01:14:26,337
(Bag) And you!
1187
01:14:27,672 --> 01:14:28,881
Quiet!
1188
01:14:29,006 --> 01:14:30,633
(Barks without sound)
1189
01:14:33,219 --> 01:14:35,221
- Bag, let her down!
- Not yet.
1190
01:14:35,346 --> 01:14:36,472
What do you want?
1191
01:14:36,597 --> 01:14:39,100
We're from Co-sign into the Eighth.
1192
01:14:39,225 --> 01:14:41,811
Ninety-two light years
and two solar systems away.
1193
01:14:42,937 --> 01:14:46,983
Your father penetrated our atmosphere
with a radar beam nine days ago.
1194
01:14:47,900 --> 01:14:51,612
We must duplicate
that transmission in 12 hours
1195
01:14:51,737 --> 01:14:53,990
or our civilization will be destroyed.
1196
01:14:54,115 --> 01:14:57,827
Is that why you're here?
But he doesn't know how he did it!
1197
01:14:58,577 --> 01:15:00,871
- We assume that's a lie.
- No, it's not.
1198
01:15:00,997 --> 01:15:04,458
You should know him well enough
to know he doesn't lie.
1199
01:15:05,501 --> 01:15:08,713
Could that be the truth?
Could it be it was just an accident?
1200
01:15:08,838 --> 01:15:12,216
No! The teenager is lying, too.
1201
01:15:12,341 --> 01:15:14,176
No, I don't think so.
1202
01:15:14,301 --> 01:15:17,471
We've got to find this out
or we'll never be able to leave.
1203
01:15:17,596 --> 01:15:20,057
Leave? But what about my father?
1204
01:15:20,182 --> 01:15:21,434
He loves you.
1205
01:15:21,559 --> 01:15:24,645
For the first time in five years
he loves someone.
1206
01:15:24,770 --> 01:15:27,815
You're gonna kill that in him.
He'll never recover.
1207
01:15:27,940 --> 01:15:31,485
Celeste doesn't care.
Right, Celeste?
1208
01:15:31,610 --> 01:15:33,529
(Shouts) Right, Celeste?
1209
01:15:33,654 --> 01:15:35,990
- Right!
- (Jessie whimpers)
1210
01:15:37,408 --> 01:15:39,744
If you don't say anything,
we'll let you down.
1211
01:15:39,869 --> 01:15:41,370
No, we won't!
1212
01:15:41,495 --> 01:15:43,289
I'm in charge of this mission.
1213
01:15:44,206 --> 01:15:46,459
Will you not tell your father
until we've gone?
1214
01:15:46,584 --> 01:15:49,253
Yes, just don't hurt him.
1215
01:15:51,505 --> 01:15:53,924
(Tires screeching)
1216
01:15:54,550 --> 01:15:55,968
- Let her down.
- Celeste!
1217
01:15:56,093 --> 01:15:57,887
- Let her down!
- (Screams)
1218
01:16:00,306 --> 01:16:01,974
That wasn't necessary.
1219
01:16:02,600 --> 01:16:04,018
(Unlocks)
1220
01:16:04,769 --> 01:16:06,103
(Barks without sound)
1221
01:16:06,228 --> 01:16:08,272
(Celeste) Give the dog back his bark.
1222
01:16:08,397 --> 01:16:10,816
Celeste, your attitude sucks.
1223
01:16:12,777 --> 01:16:14,403
(Barks)
1224
01:16:15,654 --> 01:16:16,655
Ciao, baby.
1225
01:16:16,781 --> 01:16:18,449
- (Steve) What's this about a fire?
- Are you all right?
1226
01:16:18,574 --> 01:16:19,700
Daddy!
1227
01:16:19,825 --> 01:16:21,994
Jessie, you said there was a fire!
Now, what's going on?
1228
01:16:22,119 --> 01:16:24,455
I had to tell you there was a fire.
What was I gonna say?
1229
01:16:24,580 --> 01:16:26,332
"The living room's spotless,
come home"?
1230
01:16:26,457 --> 01:16:28,375
Why did you call me?
Why did you lie to me?
1231
01:16:28,501 --> 01:16:32,296
I had to. Daddy, you married a person
from another planet.
1232
01:16:32,421 --> 01:16:33,923
Celeste doesn't come
from Holland.
1233
01:16:34,048 --> 01:16:37,593
She comes from a place 92 light years
and two solar systems away.
1234
01:16:37,718 --> 01:16:39,804
Not again.
You're going in for counseling.
1235
01:16:39,929 --> 01:16:44,350
She does! She took away Dave's bark
and put me on the ceiling for ten minutes.
1236
01:16:45,476 --> 01:16:48,646
Jessie, Celeste is not
from another planet.
1237
01:16:49,563 --> 01:16:52,566
Your stepmother is not an alien.
1238
01:16:52,691 --> 01:16:54,902
I mean, please, this is a fantasy.
1239
01:16:55,027 --> 01:16:57,905
Don't you think I know aliens?
It's my business to know.
1240
01:16:58,030 --> 01:17:00,950
(Sobs) Why do we never
see her eat or sleep?
1241
01:17:01,075 --> 01:17:04,370
And how come we suddenly get
a new living room in one afternoon?
1242
01:17:05,538 --> 01:17:09,250
And inside that bag
there's a horrible eye.
1243
01:17:09,375 --> 01:17:12,503
Just like why my car
wouldn't start this morning?
1244
01:17:12,628 --> 01:17:14,547
Well, just look inside.
1245
01:17:16,674 --> 01:17:18,676
All right. OK.
1246
01:17:18,801 --> 01:17:22,054
I come home from the lab
to look in a purse.
1247
01:17:22,179 --> 01:17:24,473
All right. Fine. OK.
1248
01:17:25,933 --> 01:17:27,351
Lipstick. Passion pink.
1249
01:17:30,146 --> 01:17:33,023
Mascara. Hmm.
Unusual for a purse, isn't it?
1250
01:17:33,732 --> 01:17:34,859
Q-tips.
1251
01:17:34,984 --> 01:17:37,278
(Screams) An eye! An eye!
1252
01:17:37,403 --> 01:17:39,321
Jessie, there's no eye in here.
1253
01:17:39,446 --> 01:17:41,991
She made it disappear.
There was one in there.
1254
01:17:42,116 --> 01:17:45,619
And she did lift up the bacon
without a potholder.
1255
01:17:45,744 --> 01:17:48,455
And what about all that food
she cooked for breakfast?
1256
01:17:48,581 --> 01:17:50,749
You don't have any answer
and won't believe me.
1257
01:17:50,875 --> 01:17:55,171
And she's gonna be gone in 12 hours
and why won't you listen to me?
1258
01:17:55,296 --> 01:17:57,882
Now, honey, come on.
Jessie, come here.
1259
01:17:58,007 --> 01:17:59,967
Hey, Jessie!
1260
01:18:00,759 --> 01:18:02,803
Jessie, where are you going?
1261
01:18:02,928 --> 01:18:04,930
Jessie! Hey!
1262
01:18:06,974 --> 01:18:08,684
Hey, come back here, Jessie.
1263
01:18:08,809 --> 01:18:10,394
- Hey!
- (Celeste) Jessie!
1264
01:18:10,519 --> 01:18:11,937
(Steve) Get off the street!
1265
01:18:12,062 --> 01:18:14,440
Jessie, you bring
that bike back here now!
1266
01:18:14,565 --> 01:18:16,108
Hey, come on.
1267
01:18:16,233 --> 01:18:17,776
Jessie!
1268
01:18:17,902 --> 01:18:19,486
Hey! What's wrong?
1269
01:18:20,112 --> 01:18:22,364
- Hey!
- (Celeste) Jessie!
1270
01:18:22,489 --> 01:18:24,575
- Come on!
- Jessie!
1271
01:18:24,700 --> 01:18:26,118
(Steve) Jessie!
1272
01:18:28,245 --> 01:18:29,330
(Both) No!
1273
01:18:29,455 --> 01:18:30,873
(Screams)
1274
01:18:42,593 --> 01:18:44,136
- Jessie.
- Daddy.
1275
01:18:50,142 --> 01:18:52,728
I'm sorry. I... I didn't see her.
Is she all right?
1276
01:18:53,687 --> 01:18:54,813
She's... She's OK.
1277
01:18:54,939 --> 01:18:57,316
- I didn't see her.
- It's... It's all right.
1278
01:19:01,987 --> 01:19:03,989
(Car door closes, engine starts)
1279
01:19:06,492 --> 01:19:09,954
(Sobs) You gave yourself away
to save my life.
1280
01:19:27,513 --> 01:19:29,056
OK. I'll be right back.
1281
01:19:44,738 --> 01:19:46,448
- Hi.
- Hi.
1282
01:19:47,908 --> 01:19:49,535
Do you really have to go?
1283
01:19:51,620 --> 01:19:54,540
It's the same on both our planets.
1284
01:19:54,665 --> 01:19:58,961
(Scoffs) Just when you get
to know someone they have to leave.
1285
01:19:59,086 --> 01:20:02,047
My mom, I mean, my first mom,
1286
01:20:02,172 --> 01:20:03,799
had to leave, too.
1287
01:20:04,758 --> 01:20:06,593
I know you have to go.
1288
01:20:06,719 --> 01:20:08,220
This isn't your home.
1289
01:20:08,345 --> 01:20:09,972
I understand that.
1290
01:20:11,849 --> 01:20:14,727
(Sighs) Can you at least wait
till morning?
1291
01:20:17,563 --> 01:20:18,939
I'll try.
1292
01:20:19,064 --> 01:20:20,399
OK?
1293
01:20:25,029 --> 01:20:26,155
Oh.
1294
01:20:28,699 --> 01:20:30,284
(Jessie sniffles)
1295
01:20:53,015 --> 01:20:56,018
So... where's your spaceship?
1296
01:20:58,520 --> 01:21:01,774
- Behind your moon, Steve.
- What do you do up there?
1297
01:21:01,899 --> 01:21:05,110
Meditate? Plan how to break hearts?
If you know what they are.
1298
01:21:09,198 --> 01:21:12,701
We are where you will be
in 55 centuries. If you make it.
1299
01:21:13,577 --> 01:21:15,996
I'm 1,296 years old.
1300
01:21:17,956 --> 01:21:20,376
We reproduce
by synthesis in a Petri dish.
1301
01:21:22,002 --> 01:21:24,463
We use 104 per cent
of our brain capacity,
1302
01:21:24,588 --> 01:21:26,548
as opposed to your 36 per cent.
1303
01:21:28,509 --> 01:21:32,513
Our lives are spent in perfect harmony
improving our civilization
1304
01:21:32,638 --> 01:21:35,682
with none of the erratic highs and lows
that you have here.
1305
01:21:36,350 --> 01:21:39,436
Oh, I see.
Sort of like Switzerland.
1306
01:21:40,354 --> 01:21:42,272
Why do you reproduce
in a Petri dish?
1307
01:21:42,398 --> 01:21:44,358
We learned that sex
was inefficient and messy.
1308
01:21:44,483 --> 01:21:47,444
Oh, so you got rid of it,
just like that?
1309
01:21:47,569 --> 01:21:50,489
Well, I must admit,
we were a little hasty on that one.
1310
01:21:50,614 --> 01:21:54,284
You mean I married a virgin?
Oh, Mother would be proud!
1311
01:21:57,538 --> 01:22:00,249
Don't you ever do stuff
like go on vacation?
1312
01:22:00,374 --> 01:22:01,750
Sure we do.
1313
01:22:01,875 --> 01:22:04,753
- What do you do on vacation?
- Math.
1314
01:22:04,878 --> 01:22:07,548
(Sighs) What do you do to have fun?
1315
01:22:07,673 --> 01:22:09,341
Oh. Graphs.
1316
01:22:10,634 --> 01:22:14,888
Yeah? Well, we go to warm places
together and hold hands.
1317
01:22:18,976 --> 01:22:21,019
It's too bad you don't eat food.
1318
01:22:21,145 --> 01:22:23,188
You might find
it could be quite pleasurable.
1319
01:22:24,273 --> 01:22:25,983
What, you get pleasure out of food?
1320
01:22:26,108 --> 01:22:27,693
- Here.
- No, thank you.
1321
01:22:27,818 --> 01:22:30,612
If you want my secrets
you'll eat my sandwich.
1322
01:22:36,785 --> 01:22:38,203
Chew, chew!
1323
01:22:44,001 --> 01:22:46,920
Mmm. Mmm.
1324
01:22:47,880 --> 01:22:50,382
Mmm. Wow!
1325
01:22:52,176 --> 01:22:55,596
Mmm. This is fun. What is it?
1326
01:22:56,180 --> 01:22:57,389
Oh!
1327
01:22:58,182 --> 01:23:00,851
- Ham and cheese on rye with mayo.
- Mmm.
1328
01:23:00,976 --> 01:23:05,689
And I love the way it feels
against the roof of my mouth
1329
01:23:05,814 --> 01:23:07,900
and the sides of my tongue.
1330
01:23:08,025 --> 01:23:09,985
Hm, this is fun! (Chuckles)
1331
01:23:10,110 --> 01:23:12,362
- Here, wash it down.
- Mm.
1332
01:23:16,658 --> 01:23:18,660
Wow.
1333
01:23:18,785 --> 01:23:21,163
Mmm. Hmm.
This makes me smile, too.
1334
01:23:22,998 --> 01:23:25,000
Seagram's Scotch Whiskey.
1335
01:23:28,795 --> 01:23:29,922
Celeste?
1336
01:23:31,006 --> 01:23:32,591
Did you ever like me?
1337
01:23:34,092 --> 01:23:37,930
Oh, Steve, of course I did.
I do.
1338
01:23:38,055 --> 01:23:39,723
It wasn't just physics?
1339
01:23:40,724 --> 01:23:42,309
Oh, no.
1340
01:23:42,434 --> 01:23:45,854
If I were an Earth person,
I would do exactly what we did.
1341
01:23:45,979 --> 01:23:48,899
- It might have taken a little longer...
- Well, then why can't you stay?
1342
01:23:51,693 --> 01:23:53,153
I just can't.
1343
01:23:53,278 --> 01:23:55,280
What if I never sent
that transmission again?
1344
01:23:55,405 --> 01:23:58,116
Then nobody would be able
to use it against you ever.
1345
01:23:59,326 --> 01:24:01,537
Unfortunately,
that's not the history of your planet.
1346
01:24:01,662 --> 01:24:04,915
And if you don't do that transmission,
my planet will die.
1347
01:24:09,127 --> 01:24:10,629
- Are you mad at me?
- Mad?
1348
01:24:10,754 --> 01:24:15,008
I'm furious. I'm confused,
I'm upset, I'm frustrated, I'm furious!
1349
01:24:15,133 --> 01:24:18,470
You're everything I ever wanted
in a human and an extraterrestrial!
1350
01:24:18,595 --> 01:24:21,515
If I send the transmission,
which I don't really know how to do
1351
01:24:21,640 --> 01:24:23,350
and save your planet, I lose you.
1352
01:24:23,475 --> 01:24:27,020
If I don't send it, you stay,
but I kill a whole planet.
1353
01:24:27,145 --> 01:24:29,147
But I make a lousy Earth person.
1354
01:24:29,273 --> 01:24:31,900
I made way too much breakfast
and the dog hates me.
1355
01:24:32,025 --> 01:24:34,987
The dog loves you.
We all love you.
1356
01:24:36,071 --> 01:24:37,698
Don't you see?
1357
01:24:37,823 --> 01:24:39,366
That's why it's so hard.
1358
01:24:40,367 --> 01:24:41,910
That's why I'm so torn apart.
1359
01:24:43,370 --> 01:24:45,122
I feel like Durante.
1360
01:24:45,247 --> 01:24:47,541
Oh. Yes, Durante.
1361
01:24:47,666 --> 01:24:48,959
You know?
1362
01:24:49,084 --> 01:24:51,253
♪ Did you ever have the feeling
that you wanted to go?
1363
01:24:51,378 --> 01:24:53,547
♪ Still had the feeling
that you wanted to stay?
1364
01:24:53,672 --> 01:24:57,968
(Both) ♪ You knew it was right
wasn't wrong, go, stay, stay, go ♪
1365
01:24:59,011 --> 01:25:01,054
Oh, that's exactly how I feel!
1366
01:25:01,179 --> 01:25:03,307
You know this song?
1367
01:25:03,432 --> 01:25:06,518
I feel just like you and Durante.
1368
01:25:06,643 --> 01:25:09,688
I don't wanna go, but I can't stay.
1369
01:25:11,148 --> 01:25:13,817
Well, I feel only one way.
1370
01:25:13,942 --> 01:25:15,569
I want you to stay.
1371
01:25:17,946 --> 01:25:19,364
Oh, Steve...
1372
01:25:24,995 --> 01:25:26,330
Oh.
1373
01:25:27,873 --> 01:25:32,002
(Tuts) Boy, talk about
being tied to your work.
1374
01:25:33,003 --> 01:25:36,214
I spend my whole career trying
to prove there's life on other planets
1375
01:25:36,340 --> 01:25:38,342
and when I find it, I marry it.
1376
01:25:44,973 --> 01:25:46,224
Lightning!
1377
01:25:46,350 --> 01:25:47,434
(Screams)
1378
01:25:47,559 --> 01:25:48,935
You shocked me.
1379
01:25:49,061 --> 01:25:53,231
Oh, static electricity.
The metal in Ron's snaps.
1380
01:25:55,984 --> 01:25:57,152
(Screams)
1381
01:25:59,863 --> 01:26:01,073
Snaps.
1382
01:26:01,198 --> 01:26:03,158
Ron's buttons.
1383
01:26:03,283 --> 01:26:05,327
The cage around the Klystron.
1384
01:26:05,452 --> 01:26:06,995
- That's the wild card!
- What?
1385
01:26:07,120 --> 01:26:08,246
Come on!
1386
01:26:09,456 --> 01:26:10,874
(Thunderclap)
1387
01:26:11,917 --> 01:26:13,669
He knows.
1388
01:26:13,794 --> 01:26:15,837
Oh, he's a true scientist.
1389
01:26:15,962 --> 01:26:17,547
You realize, of course,
1390
01:26:17,673 --> 01:26:20,467
as soon as we've made contact
we'll have to leave.
1391
01:26:22,010 --> 01:26:23,053
I'm aware of that.
1392
01:26:23,178 --> 01:26:24,638
Right after we kill them.
1393
01:26:24,763 --> 01:26:26,723
- Kill them?
- Well, not just them.
1394
01:26:26,848 --> 01:26:29,393
The whole thing.
What do you call it? Earth.
1395
01:26:29,518 --> 01:26:30,936
We're not killing anybody!
1396
01:26:31,061 --> 01:26:33,480
We're getting what we have to get
and leaving Earth as we found it.
1397
01:26:33,605 --> 01:26:35,732
Afraid not, honey.
We're wiping out everything.
1398
01:26:35,857 --> 01:26:37,651
People, land mass, water.
1399
01:26:37,776 --> 01:26:41,196
The Council has told me
to take care of it!
1400
01:26:41,321 --> 01:26:42,823
We're not going to do anything.
1401
01:26:42,948 --> 01:26:45,325
Eight minutes
after he transmits that signal...
1402
01:26:45,450 --> 01:26:46,952
Here's Earth!
1403
01:26:47,411 --> 01:26:49,746
(Explosion)
1404
01:26:49,871 --> 01:26:50,872
(Yelps)
1405
01:26:50,997 --> 01:26:52,290
(Thunderclap)
1406
01:26:52,416 --> 01:26:53,542
Jessie!
1407
01:26:54,876 --> 01:26:57,921
Jessie, sweetie! It's time.
1408
01:26:58,046 --> 01:26:59,381
Come on! Get up.
1409
01:27:02,259 --> 01:27:03,927
(Thunderclap)
1410
01:27:05,679 --> 01:27:07,681
(Jessie screaming)
1411
01:27:08,807 --> 01:27:10,100
(Celeste) Be careful.
1412
01:27:11,226 --> 01:27:12,644
(Yelps)
1413
01:27:20,068 --> 01:27:22,070
(Thunder rumbling)
1414
01:27:34,416 --> 01:27:36,418
(Harmonizes)
1415
01:27:37,002 --> 01:27:38,837
(Phone ringing)
1416
01:27:43,383 --> 01:27:44,718
(Deep voice) Yeah.
1417
01:27:44,843 --> 01:27:47,345
(Celeste) Ron, it's Celeste.
1418
01:27:47,471 --> 01:27:50,557
Celeste! Hey, hey! It's Ron!
1419
01:27:50,682 --> 01:27:52,350
Ron, it's just not working out.
1420
01:27:52,476 --> 01:27:55,479
- 'Steve and I simply aren't compatible.
- What?
1421
01:27:56,354 --> 01:27:59,524
Our physical relationship
just isn't what it should be.
1422
01:27:59,649 --> 01:28:02,694
I need to talk to someone.
I need to talk to you.
1423
01:28:03,653 --> 01:28:08,492
Er... about... about
y-y-your p-p-physical relationship?
1424
01:28:08,617 --> 01:28:09,701
Yeah. Hmm.
1425
01:28:09,826 --> 01:28:11,995
Could you come over
to the lab right now
1426
01:28:12,120 --> 01:28:14,080
and we could discuss
these matters of the flesh?
1427
01:28:14,206 --> 01:28:17,292
The flesh? Well, yes. Yes, sure.
1428
01:28:17,417 --> 01:28:19,544
But, I mean, well, he's my brother.
1429
01:28:19,669 --> 01:28:23,423
Oh, but we don't need
to tell Steve everything.
1430
01:28:23,548 --> 01:28:27,844
Oh, and Ron, would you mind
doing me the littlest itsy-bitsy favor?
1431
01:28:27,969 --> 01:28:31,723
I left my purse in the bedroom at home.
Bye.
1432
01:28:31,848 --> 01:28:33,767
(Mouths) Come back!
1433
01:28:33,892 --> 01:28:36,061
Oh, this is terrible.
Oh, what am I gonna do?
1434
01:28:36,186 --> 01:28:39,856
He's my own brother!
This is terrible. My own brother!
1435
01:28:40,816 --> 01:28:43,235
And yet... (Humming)
1436
01:28:50,116 --> 01:28:52,118
(Lightning bolting)
1437
01:29:00,460 --> 01:29:03,255
Where have you been all day?
This rain could stop at any minute.
1438
01:29:03,380 --> 01:29:06,216
Grady, we need a conductor.
A conductor. Something to, uh...
1439
01:29:06,341 --> 01:29:09,010
- A conductor. Something to ca...
- Solid tin.
1440
01:29:10,011 --> 01:29:12,848
You know, next year
when they give out that Nobel Prize,
1441
01:29:12,973 --> 01:29:14,641
I'm gonna be up there
and I'm gonna tell them about...
1442
01:29:14,766 --> 01:29:16,351
Steve, darling.
1443
01:29:18,770 --> 01:29:20,272
(Thunder rumbling)
1444
01:29:25,610 --> 01:29:26,695
You see what did it?
1445
01:29:26,820 --> 01:29:29,489
Ronnie put his jacket on the back
of the chair and it had brass buttons.
1446
01:29:29,614 --> 01:29:30,866
It was a short circuit.
1447
01:29:30,991 --> 01:29:34,494
The electrical impulse bouncing between
the Klystron and the fried buttons.
1448
01:29:34,619 --> 01:29:37,706
It threw the power way
beyond 400 megawatts!
1449
01:29:39,541 --> 01:29:41,376
(Thunder rumbling)
1450
01:29:41,501 --> 01:29:43,295
Telescope's all set, Dr. Mills.
1451
01:29:43,420 --> 01:29:46,047
You won't forget to tell Dr. Sagan
how helpful I've been?
1452
01:29:46,172 --> 01:29:49,885
Carl Sagan? Oh, sure, sure.
Now all we need is the lightning.
1453
01:29:50,010 --> 01:29:51,094
Thank you.
1454
01:29:51,219 --> 01:29:53,221
Watch these monitors.
That's where the action is.
1455
01:29:53,346 --> 01:29:54,848
All right, put these on.
1456
01:29:56,224 --> 01:29:57,642
Put those on.
1457
01:29:58,602 --> 01:30:00,061
OK, set your attractors.
1458
01:30:00,186 --> 01:30:01,479
Set your attractors.
1459
01:30:02,939 --> 01:30:05,942
- Steve, I gotta talk to you.
- Bag!
1460
01:30:06,067 --> 01:30:10,113
(Bag) You've signed
your own death warrant, sister!
1461
01:30:10,238 --> 01:30:11,948
(Steve) OK.
Prepare to initiate the system.
1462
01:30:12,073 --> 01:30:13,366
Prepare to initiate the system.
1463
01:30:13,491 --> 01:30:16,786
I've got to. I wanna kill myself.
I'm in love with your wife.
1464
01:30:16,912 --> 01:30:18,747
- What?
- Steve, the reflectors.
1465
01:30:18,872 --> 01:30:20,916
Oh, oh. Ready!
1466
01:30:21,041 --> 01:30:22,876
Ready?
1467
01:30:23,001 --> 01:30:24,336
Now!
1468
01:30:31,259 --> 01:30:33,345
Oh, Jesus!
1469
01:30:41,603 --> 01:30:43,939
Oh, great!
Nothing's changed here!
1470
01:30:51,071 --> 01:30:52,197
(Beeping)
1471
01:30:52,322 --> 01:30:53,323
(Jessie) Daddy, look!
1472
01:30:53,448 --> 01:30:55,408
I know! I know!
1473
01:30:55,533 --> 01:30:57,160
Well, I'll be damned!
1474
01:31:00,789 --> 01:31:03,541
- (Beeping)
- (Cheering, squealing)
1475
01:31:03,667 --> 01:31:05,168
We did it again!
1476
01:31:05,293 --> 01:31:07,253
Science! Science!
1477
01:31:07,379 --> 01:31:09,255
Steve, did you hear what I said?
1478
01:31:09,381 --> 01:31:11,049
I am in love with your wife.
1479
01:31:11,174 --> 01:31:14,803
She's in love with me.
It's a whole thing. We gotta talk.
1480
01:31:15,679 --> 01:31:17,097
Get rid of that bag.
1481
01:31:17,222 --> 01:31:18,264
(Ron) The bag?
1482
01:31:18,390 --> 01:31:20,809
- That bag will destroy your planet.
- (Laughs)
1483
01:31:20,934 --> 01:31:23,561
Babe, I love you.
We'll get rid of the bag.
1484
01:31:23,687 --> 01:31:27,315
Hey, what's in it? A little eyeliner,
a little lipstick, a little eye...
1485
01:31:27,440 --> 01:31:29,317
(Screams)
1486
01:31:31,861 --> 01:31:33,029
(Mutters)
1487
01:31:35,031 --> 01:31:37,242
Ah! Ah!
1488
01:31:37,367 --> 01:31:39,035
Help! Steve!
1489
01:31:39,160 --> 01:31:41,121
Ah! Ah!
1490
01:31:41,246 --> 01:31:43,039
(Bag) Lights out!
1491
01:31:43,665 --> 01:31:45,208
(Ron) Steve!
1492
01:31:47,377 --> 01:31:49,379
(Screams)
1493
01:31:56,344 --> 01:31:58,972
(Bag) T-minus ten seconds
and counting.
1494
01:31:59,097 --> 01:32:01,224
Ten, nine, eight...
1495
01:32:01,349 --> 01:32:03,893
Too late!
1496
01:32:04,019 --> 01:32:06,855
I am indestructible.
1497
01:32:06,980 --> 01:32:10,525
Seven, six, five, four, three...
1498
01:32:10,650 --> 01:32:15,071
(Groaning, grunting)
1499
01:32:16,823 --> 01:32:18,616
(Muffled voice in slow motion)
1500
01:32:26,875 --> 01:32:29,085
(Screaming)
1501
01:32:32,839 --> 01:32:34,007
(Screaming)
1502
01:32:35,925 --> 01:32:40,430
You do a woman a favor and the eye
in her purse attacks you! (Screams)
1503
01:32:40,555 --> 01:32:43,183
(Screaming)
1504
01:32:45,018 --> 01:32:46,936
Is the pocketbook dead?
1505
01:32:47,062 --> 01:32:49,481
Of course, you nincompoop.
1506
01:32:49,606 --> 01:32:50,690
(Crackling)
1507
01:32:50,815 --> 01:32:52,650
Please, step outside.
1508
01:32:52,776 --> 01:32:54,402
(Screaming)
1509
01:32:56,946 --> 01:33:00,033
Oh, no. Oh, no, no, no. Oh, no.
1510
01:33:00,158 --> 01:33:02,619
Oh, no, no. No, sorry.
1511
01:33:02,744 --> 01:33:05,747
Oh! I'm in hell! This is hell!
1512
01:33:05,872 --> 01:33:07,791
That is hell!
1513
01:33:07,916 --> 01:33:10,293
The transmission was a success.
1514
01:33:10,418 --> 01:33:13,922
Our gravity has already begun to revert.
We have been saved.
1515
01:33:14,756 --> 01:33:18,051
Celeste, why has this planet
not been dispatched?
1516
01:33:18,176 --> 01:33:20,970
You never said you were going
to destroy this place!
1517
01:33:21,096 --> 01:33:23,640
(Council Chief) We must.
They know how to destroy us.
1518
01:33:23,765 --> 01:33:27,519
Council, Dr. Mills
never meant to hurt anyone.
1519
01:33:27,644 --> 01:33:30,980
There are too many strange and good things
that go on here to destroy it.
1520
01:33:31,106 --> 01:33:34,109
They have war, they have indifference,
they have suffering.
1521
01:33:34,234 --> 01:33:36,486
Yes, but they also have jitterbugs.
1522
01:33:36,611 --> 01:33:38,530
- Jitterbugs?
- Frivolous!
1523
01:33:38,655 --> 01:33:41,324
And children. And jokes.
1524
01:33:41,449 --> 01:33:44,077
And ham and cheese on rye with mayo!
1525
01:33:44,202 --> 01:33:46,579
(Council Chief) Mediocre.
1526
01:33:46,704 --> 01:33:48,873
And making love.
1527
01:33:48,998 --> 01:33:50,917
- And sneezes.
- Sneezes?
1528
01:33:51,042 --> 01:33:52,752
And Jimmy Durante!
1529
01:33:54,838 --> 01:33:56,673
- Jimmy?
- Yes.
1530
01:33:58,174 --> 01:33:59,634
Show me Jimmy.
1531
01:34:00,677 --> 01:34:04,180
Show you Jimmy. OK.
1532
01:34:05,431 --> 01:34:06,683
They wanna see Jimmy.
1533
01:34:06,808 --> 01:34:08,977
Jim... Come on. Come on.
1534
01:34:10,812 --> 01:34:12,814
- Grady.
- (Exhales)
1535
01:34:13,273 --> 01:34:17,026
Jimmy Durante
from "The Man Who Came To Dinner".
1536
01:34:17,152 --> 01:34:19,362
Oh, there's a lot
of nice things in here.
1537
01:34:22,073 --> 01:34:24,617
Hello, up there,
you omnipotent superbeings
1538
01:34:24,742 --> 01:34:26,786
from some other dimensional planet.
1539
01:34:26,911 --> 01:34:28,371
Hit it!
1540
01:34:28,496 --> 01:34:30,123
(♪ Playing keyboard)
1541
01:34:30,999 --> 01:34:33,501
♪ Did you ever have the feeling
that you wanted to go?
1542
01:34:33,626 --> 01:34:36,588
♪ But still had the feeling
that you wanted to stay?
1543
01:34:36,713 --> 01:34:39,090
♪ You knew it was right,
wasn't wrong
1544
01:34:39,215 --> 01:34:42,177
♪ Still you know
you wouldn't be very long...
1545
01:34:42,927 --> 01:34:46,639
- (Whistles)
- Ah! (Squeals)
1546
01:34:47,724 --> 01:34:49,309
Ha! Cha-cha-cha-cha!
1547
01:34:49,434 --> 01:34:52,645
♪ It's tough to have the feeling
that you wanted to go
1548
01:34:52,770 --> 01:34:55,273
♪ Still have the feeling
that you wanted to stay
1549
01:34:55,398 --> 01:34:57,775
♪ Start to go,
change your mind
1550
01:34:57,901 --> 01:35:00,111
♪ Start to go again,
but change your mind again
1551
01:35:00,236 --> 01:35:02,906
♪ It's tough to have the feeling
that you wanted to go
1552
01:35:03,031 --> 01:35:04,532
♪ Still have the feeling
that you wanted to stay
1553
01:35:04,657 --> 01:35:06,951
♪ Do-Re-Mi-Fa-So-La-Ti-Do
1554
01:35:07,076 --> 01:35:08,786
♪ I go
1555
01:35:08,912 --> 01:35:12,207
♪ I stay ♪
1556
01:35:13,374 --> 01:35:14,792
Ha! Cha-cha-cha-cha!
1557
01:35:17,629 --> 01:35:18,630
Kill them.
1558
01:35:18,755 --> 01:35:19,839
No!
1559
01:35:19,964 --> 01:35:23,718
Skippy? Skippy, where are you?
1560
01:35:23,843 --> 01:35:26,804
Hey, you!
This is an English automobile!
1561
01:35:26,930 --> 01:35:29,057
(Sneezes)
1562
01:35:30,308 --> 01:35:32,185
(Sneezes)
1563
01:35:33,269 --> 01:35:34,479
Ugh!
1564
01:35:34,604 --> 01:35:37,065
We have never had sneezes.
(Sniffs, exhales)
1565
01:35:37,774 --> 01:35:40,902
Hm. Sneezing makes the head tingle.
1566
01:35:41,027 --> 01:35:43,279
The whole body feels alive.
1567
01:35:43,404 --> 01:35:45,240
Ah. What else is like this?
1568
01:35:47,450 --> 01:35:50,828
Sir, can you see with my eyes?
1569
01:35:50,954 --> 01:35:51,996
Of course.
1570
01:35:53,289 --> 01:35:54,958
Then this is why.
1571
01:35:55,917 --> 01:35:58,044
(Music drowns speech)
1572
01:36:20,733 --> 01:36:22,443
I see.
1573
01:36:22,568 --> 01:36:23,611
Yes.
1574
01:36:23,736 --> 01:36:24,946
This, uh...
1575
01:36:26,030 --> 01:36:29,784
What do you call it? Earth.
Deserves more study.
1576
01:36:30,868 --> 01:36:33,371
It's too weird to destroy.
1577
01:36:36,582 --> 01:36:38,418
It will be spared.
1578
01:36:38,543 --> 01:36:39,544
Oh!
1579
01:36:39,669 --> 01:36:41,546
Oh. Ah.
1580
01:36:41,671 --> 01:36:43,798
Celeste, it is time to come home.
1581
01:37:25,757 --> 01:37:27,383
Now come home, Celeste.
1582
01:37:29,969 --> 01:37:31,179
Sir.
1583
01:37:33,639 --> 01:37:35,516
Sir, I-I am home.
1584
01:37:36,267 --> 01:37:38,269
It's no use. I can't go.
1585
01:37:39,771 --> 01:37:41,439
That is impossible.
1586
01:37:41,564 --> 01:37:43,149
Celeste, you must return.
1587
01:37:43,274 --> 01:37:46,194
Wait. Come on now.
1588
01:37:48,154 --> 01:37:50,448
Hi. Steve Mills.
1589
01:37:50,573 --> 01:37:52,825
You look like a reasonable bunch
of superbeings, and...
1590
01:37:52,950 --> 01:37:55,745
Well, we really have to work this out.
1591
01:37:55,870 --> 01:38:01,167
You see, I'm in love.
with your Chief Extragalactic Probist.
1592
01:38:01,292 --> 01:38:04,087
- (Council Chief) No!
- What do you mean, no?
1593
01:38:04,212 --> 01:38:07,965
We need someone to tell us
about your war and making love
1594
01:38:08,091 --> 01:38:10,510
and all your fuzziness.
1595
01:38:10,635 --> 01:38:13,429
Er... excuse me.
1596
01:38:13,554 --> 01:38:16,099
Er... big thing in the sky.
1597
01:38:16,224 --> 01:38:19,018
Er... you need someone
to tell you about making love?
1598
01:38:19,143 --> 01:38:21,104
We need someone
to tell us about everything.
1599
01:38:21,229 --> 01:38:25,316
Well, does anyone up there
look as good as she does?
1600
01:38:25,441 --> 01:38:27,527
Everyone does.
1601
01:38:28,403 --> 01:38:30,029
- Better.
- Really?
1602
01:38:30,863 --> 01:38:32,073
It's impossible.
1603
01:38:32,198 --> 01:38:37,120
Sir, he knows more than I do
about all things down here.
1604
01:38:38,162 --> 01:38:39,580
It's an interesting idea.
1605
01:38:41,290 --> 01:38:42,458
He can come.
1606
01:38:48,506 --> 01:38:50,341
Well, who's gonna drive this thing?
1607
01:38:51,217 --> 01:38:55,763
Group Captain Winnek Woofet
and the 12th Navigational Command.
1608
01:39:03,604 --> 01:39:04,772
Oh!
1609
01:39:04,897 --> 01:39:07,191
Oh! Oh!
1610
01:39:07,316 --> 01:39:09,193
Oh, my God!
1611
01:39:09,318 --> 01:39:11,362
Oh! Oh! Oh, my God!
1612
01:39:11,487 --> 01:39:16,117
Hey, hey, she looks
just like Princess Stephanie.
1613
01:39:17,493 --> 01:39:19,203
She looks
just like Princess Stephanie, too.
1614
01:39:19,328 --> 01:39:21,456
- If you say so.
- (Ron) No!
1615
01:39:21,581 --> 01:39:23,332
Oh, no, they...
1616
01:39:23,458 --> 01:39:24,584
Oh, yeah. They all...
1617
01:39:24,709 --> 01:39:26,961
They all look
like Princess Stephanie.
1618
01:39:29,088 --> 01:39:30,423
Oh, yes!
1619
01:39:33,342 --> 01:39:35,428
- Er... can I ask you a question?
- Yes.
1620
01:39:35,553 --> 01:39:36,929
Er...
1621
01:39:38,222 --> 01:39:40,057
You think my Rolls
would be impressive?
1622
01:39:45,980 --> 01:39:48,024
- Might be.
- (Ron) Oh, can I bring it?
1623
01:39:48,566 --> 01:39:49,734
Yes, of course.
1624
01:39:49,859 --> 01:39:52,236
Yes! Yes...
1625
01:39:53,321 --> 01:39:54,322
Well...
1626
01:39:55,656 --> 01:39:57,950
- Goodbye, my dear.
- Bye, Uncle Ron.
1627
01:39:58,075 --> 01:39:59,368
Bye, my dear.
1628
01:40:00,870 --> 01:40:02,705
Oh. Sorry.
1629
01:40:04,123 --> 01:40:05,458
Ron, you sure you wanna do this?
1630
01:40:05,583 --> 01:40:07,668
You're contemplating
a pretty radical move here.
1631
01:40:09,795 --> 01:40:10,880
Ah, Steve.
1632
01:40:12,423 --> 01:40:14,592
They all look like Princess Stephanie.
1633
01:40:15,676 --> 01:40:17,261
(Steve) They do, don't they?
1634
01:40:19,013 --> 01:40:20,306
Hmm.
1635
01:40:20,431 --> 01:40:22,433
Well, time's a-wasting.
1636
01:40:23,809 --> 01:40:26,354
Hey, where are the keys
to your beach house?
1637
01:40:28,272 --> 01:40:29,565
(Keys jingling)
1638
01:40:32,902 --> 01:40:34,278
Enjoy.
1639
01:40:35,279 --> 01:40:39,033
- (Chuckles)
- Have a nice drive. Flight. Trip.
1640
01:40:40,701 --> 01:40:42,453
Get the heck off this planet.
1641
01:40:45,998 --> 01:40:48,000
(Engine starts)
1642
01:40:53,506 --> 01:40:54,966
(Chuckles)
1643
01:40:56,926 --> 01:40:58,678
(Exhales)
1644
01:41:08,813 --> 01:41:10,022
Yes.
1645
01:41:15,027 --> 01:41:16,654
- (Woman #1) Come on.
- (Woman #2) Hi.
1646
01:41:16,779 --> 01:41:19,282
- (Woman #3) Right over here, baby.
- (Woman #4) Lovely.
1647
01:41:19,407 --> 01:41:21,576
- (Woman #5) What is it?
- (Woman #6) It's a car.
1648
01:41:42,597 --> 01:41:44,640
(Council Chief) We'll be in touch, Celeste.
1649
01:41:44,765 --> 01:41:48,477
Enjoy your humanity while it lasts.
1650
01:42:06,412 --> 01:42:08,706
- A little one on one, Dad?
- (Grunts)
1651
01:42:09,457 --> 01:42:10,750
No, thanks, honey.
1652
01:42:10,875 --> 01:42:15,254
I think Celeste and I are gonna
go upstairs and get some... sleep.
1653
01:42:15,379 --> 01:42:17,340
I get it.
1654
01:42:18,883 --> 01:42:20,384
(Celeste) I'll be right up.
1655
01:42:20,509 --> 01:42:22,720
(Exhales)
1656
01:42:26,182 --> 01:42:27,975
Ah! Mm-hm.
1657
01:42:30,936 --> 01:42:33,773
Hey! Are you human or what?
1658
01:42:33,898 --> 01:42:36,150
Human. Every part.
1659
01:42:40,404 --> 01:42:42,865
All that power to do stuff
left with Bag, right?
1660
01:42:42,990 --> 01:42:45,117
Yep. I guess so.
1661
01:42:46,869 --> 01:42:49,872
Drive! Drive!
1662
01:42:54,168 --> 01:42:56,087
(Whimpers)
1663
01:43:04,095 --> 01:43:05,554
Yes!
1664
01:43:06,263 --> 01:43:08,307
(Barks)
1665
01:43:08,432 --> 01:43:11,310
(Fireworks whistling)
1666
01:43:20,986 --> 01:43:22,988
(Women cheering)
1667
01:43:23,823 --> 01:43:26,200
(Ron) ♪ Go to your planet
1668
01:43:26,325 --> 01:43:29,537
♪ Co-sign into the Eighth...
1669
01:43:29,662 --> 01:43:30,746
(Whooping)
1670
01:43:30,871 --> 01:43:32,873
(Indistinct singing)
1671
01:43:34,959 --> 01:43:36,961
(Cheering)
1672
01:43:39,839 --> 01:43:41,841
- (Sings)
- (Whooping)
1673
01:43:47,012 --> 01:43:49,348
(Ron) ♪ And when I get up to the planet
1674
01:43:49,473 --> 01:43:52,143
♪ I'll take you out with me ♪
1675
01:43:52,268 --> 01:43:54,270
(Cheering and laughter)
1676
01:43:54,395 --> 01:43:57,732
(♪ IVAN NEVILLE:
"Not Just Another Girl")
1677
01:44:03,571 --> 01:44:06,449
♪ She could have been from anywhere
1678
01:44:08,784 --> 01:44:12,788
♪ She could have had most anyone
1679
01:44:13,998 --> 01:44:16,792
♪ I bet the girls in another world
1680
01:44:19,253 --> 01:44:23,257
♪ Not just another girl
1681
01:44:35,519 --> 01:44:37,980
♪ Well, the place was jammed,
the music loud
1682
01:44:38,105 --> 01:44:41,192
♪ I could see her face
standing out in the crowd
1683
01:44:43,194 --> 01:44:44,904
♪ As she winked at me
1684
01:44:46,363 --> 01:44:48,699
♪ Feeling good I didn't care
1685
01:44:48,824 --> 01:44:51,535
♪ All I could see
was her standing there
1686
01:44:55,956 --> 01:44:58,876
♪ I say, the crowd got up,
the band was playing
1687
01:44:59,001 --> 01:45:02,463
♪ And in my mind
I could hear her saying
1688
01:45:04,006 --> 01:45:05,591
♪ I love you
1689
01:45:05,716 --> 01:45:08,469
♪ She could have been from anywhere
1690
01:45:10,930 --> 01:45:15,017
♪ She could have had most anyone
1691
01:45:16,185 --> 01:45:18,979
♪ I bet the girls in another world
1692
01:45:21,440 --> 01:45:25,736
♪ Not just another girl
1693
01:45:27,238 --> 01:45:29,782
♪ When I met her folks
there was no surprise
1694
01:45:29,907 --> 01:45:33,494
♪ Had her old man's ways
and her mother's eyes
1695
01:45:37,915 --> 01:45:40,334
♪ Silver spoons,
she had everything
1696
01:45:40,459 --> 01:45:43,754
♪ She'd leave it all
just to hear me sing
1697
01:45:47,383 --> 01:45:50,636
♪ I say, the crowd got up,
the band was playing
1698
01:45:50,761 --> 01:45:54,139
♪ And in my mind
I could hear her saying
1699
01:45:55,766 --> 01:45:57,434
♪ I love you
1700
01:45:57,560 --> 01:46:00,271
♪ She could have been from anywhere
1701
01:46:02,731 --> 01:46:06,777
♪ She could have had most anything
1702
01:46:07,945 --> 01:46:10,614
♪ I bet the girls in another world
1703
01:46:13,242 --> 01:46:17,121
♪ Not just another girl
1704
01:46:19,790 --> 01:46:23,711
♪ I gotta find a way
inside her lovely world
1705
01:46:24,962 --> 01:46:28,215
♪ I gotta see the day
when I can really be sure
1706
01:46:28,340 --> 01:46:32,261
♪ She'll be my girl
1707
01:46:32,386 --> 01:46:34,638
(♪ Saxophone solo playing)
1708
01:46:52,573 --> 01:46:55,242
♪ Her royal blood
didn't mean a thing
1709
01:46:55,367 --> 01:46:59,079
♪ Even though our first born
might be a king
1710
01:47:02,333 --> 01:47:05,753
♪ I say, the crowd got up,
the band was playing
1711
01:47:05,878 --> 01:47:09,048
♪ And in my mind
I could hear her saying
1712
01:47:10,257 --> 01:47:12,468
♪ She said, "I love you"
1713
01:47:12,593 --> 01:47:15,596
♪ She could have been from anywhere
1714
01:47:17,848 --> 01:47:21,936
♪ She could have had most anyone
1715
01:47:23,062 --> 01:47:25,731
♪ I bet the girls in another world
1716
01:47:28,275 --> 01:47:32,613
♪ Not just another girl
1717
01:47:33,614 --> 01:47:35,908
♪ Could have been from anywhere... ♪
1718
01:47:40,621 --> 01:47:46,460
Now, good night, Mrs. Calabash,
wherever you are.