1
00:00:02,628 --> 00:00:07,633
***گروه ترجمه ي فيلم باران تقديم ميکند***
Translated By : anewage
Www.BaranMovie22.In
2
00:00:08,592 --> 00:00:11,553
امیر حقیقتی:ترجمه و زيرنويس
3
00:00:12,513 --> 00:00:15,474
a_wish_a@yahoo.com:ایمیل
4
00:01:02,896 --> 00:01:05,065
لعنتی
5
00:02:00,954 --> 00:02:02,122
بجنب
6
00:02:03,999 --> 00:02:06,960
هی، "ماروین" داری چیکار میکنی؟
7
00:02:07,002 --> 00:02:08,962
این مال منه، "جک" گم شو -
کیرم دهنت -
8
00:02:09,004 --> 00:02:11,965
این مال منه، "ادی" اینو به من تحویل داده
تو چه گهی داری میخوری؟
9
00:02:12,007 --> 00:02:15,010
تو خودت با "ادی" کنار بیا
من پول جمع میکنم
10
00:02:15,052 --> 00:02:18,972
من تقریبا داشتم کشته میشدم، اون بهم شلیک کرد -
گم شو عوضی -
11
00:02:19,014 --> 00:02:20,933
گفتم که من میبرمش
این پسره 1200دلار می ارزه
12
00:02:20,974 --> 00:02:25,020
خیله خب، خیله خب. ما چرا باید دعوا کنیم؟
ما باهم دوستیم
13
00:02:25,062 --> 00:02:27,940
"هیچی خصوصی نیست "جک
ولی درکل گم شو
14
00:02:27,981 --> 00:02:31,193
آروم باش، خدای من
ماروین" مواظب باش"
15
00:02:33,070 --> 00:02:35,155
اینجا چه خبره؟
شماها مگه پلیس نیستین؟
16
00:02:35,989 --> 00:02:38,033
نه ما رقاص باله ایم
17
00:02:38,075 --> 00:02:40,953
مامانت بهت نگفته چطور با غریبه ها
رفتار کنی؟
18
00:02:40,994 --> 00:02:42,162
که بهشون شلیک نکنی
19
00:02:57,052 --> 00:03:00,180
هی، "ماروین". از بابات ماشین، مرسی
20
00:03:01,014 --> 00:03:03,225
تو بخواب، من یکم بعد برش میگردونم
21
00:03:25,122 --> 00:03:27,040
"یه خبر دارم برات "گوچ
22
00:03:27,082 --> 00:03:32,045
خوبه. "جک" دستگاه نوشابه الان یه
هفته و نیمه که بیرون گذاشته شده
23
00:03:32,087 --> 00:03:34,047
اینو برام چک کنین
24
00:03:34,089 --> 00:03:36,258
چی داریم؟
25
00:03:38,135 --> 00:03:40,095
خیله خب
تورو تو دردسر انداخت؟
26
00:03:40,137 --> 00:03:43,098
منو تو دردسر انداختی؟
27
00:03:43,140 --> 00:03:45,100
کیرم دهنت -
اون منو تو دردسر ننداخت -
28
00:03:45,142 --> 00:03:47,227
اگه میخوای دستتاتو نبُرم، راه بیفت
!کیرم تو دهن تو، همچنین -
29
00:03:53,150 --> 00:03:54,193
بچسبونش به دیوار
30
00:04:42,157 --> 00:04:44,368
گروه وثیقه گذاری "ماسکان" بفرمائید
31
00:04:47,162 --> 00:04:51,083
فقط پول نقد
نه چک، نه کارت بانکی
32
00:04:51,125 --> 00:04:53,168
ببخشید خانوم
قانون ما اینه
33
00:04:53,210 --> 00:04:56,338
ای کاش میتونستم کمکتون کنم
ببخشید
34
00:04:58,215 --> 00:05:01,093
فقط "بوشت"ــش افتاده
ادی" اینجاس؟"
35
00:05:01,135 --> 00:05:03,178
"پس بلاخره تو یکی رو گرفتی، "جک
36
00:05:03,220 --> 00:05:05,180
جری"، اون اینجاس؟"
37
00:05:05,222 --> 00:05:07,307
فوق العادست
38
00:05:09,184 --> 00:05:11,103
دنبالت میگشتم، خوب شد اومدی
واسم چی آوردی؟
39
00:05:11,145 --> 00:05:13,188
تو دنبال من میگشتی؟
"اینم "بوشت
40
00:05:13,230 --> 00:05:16,108
اوه، "بوشت" جک این خیلی عالیه
9هزار دلار دیگه؟
41
00:05:16,150 --> 00:05:18,193
نه 1200دلار -
نه 9هزار -
42
00:05:18,235 --> 00:05:20,195
1200تاست
بیخیالش شو دیگه
43
00:05:20,237 --> 00:05:23,365
نه، درسته
حق با توئه
44
00:05:25,242 --> 00:05:27,161
از گشنگی دارم میمیرم
میرم رستوران "چین لو" صبحونه بخورم
45
00:05:27,202 --> 00:05:30,205
بعدش باید باهم حرف بزنیم -
راجب چی؟ -
46
00:05:30,247 --> 00:05:34,168
اونجا باهم حرف میزنیم دیگه -
میشه اول پولمو بدی؟ -
47
00:05:34,209 --> 00:05:37,171
البته
تو فکر کردی میخوام پولتو بخورم؟
48
00:05:37,212 --> 00:05:40,215
!تو؟ به هیچ وجه
این هیچ وقت همچین کاری نمیکنه
49
00:05:40,257 --> 00:05:42,176
با طعنه این حرفارو زدی؟ -
به هیچ وجه -
50
00:05:42,217 --> 00:05:45,220
پس من این سابقه ام رو الکی آوردم؟
51
00:05:45,262 --> 00:05:47,181
...من هیچ کاری رو با کس دیگه ای انجام ندادم
52
00:05:47,222 --> 00:05:50,225
جری" هم شاهده"
که من اصلا، اصلا، اصلا
53
00:05:50,267 --> 00:05:54,188
تا حالا به این تلفن، واسه شکایت
کردن از من زنگ زدن؟
54
00:05:54,229 --> 00:05:57,191
هیچوقت. پس بیا بریم
خرج صبحونتم با من
55
00:05:57,232 --> 00:05:59,443
من صبحونه نمیخورم -
پس یه ناهار زودهنگام میخوری، بیا بریم -
56
00:06:03,280 --> 00:06:05,240
تا حالا اسم "جاناتان مارداکوس" رو شنیدی؟
57
00:06:05,282 --> 00:06:08,243
همون "دوک". آره میدونم کیه -
چی میدونی؟ -
58
00:06:08,285 --> 00:06:11,288
اون حسابدار همون اختلاص میلیونی
که از اون بچه وگاسی های باهوش کرد، هست
59
00:06:11,330 --> 00:06:13,248
اون این پولو داد به موسسه خیریه -
خیلی خوبه -
60
00:06:13,290 --> 00:06:17,211
فقط یه چیزی هست. اون اختلاص، چند میلیون نبود
15میلیون دلار پول بود
61
00:06:17,252 --> 00:06:19,463
از بچه های باهوش وگاسی اختلاص نشده بود
از "جیمی سررانو" اختلاص شده بود
62
00:06:21,340 --> 00:06:23,258
میدونم، میدونم
منم بلدم روزنامه هارو بخونم
63
00:06:23,300 --> 00:06:27,221
ببین، نمیخوام حرفای گذشته رو
...بزنم، ولی
64
00:06:27,262 --> 00:06:31,308
این "سررانو" همون آدمی نیست که وقتی داشت وسایل
خودشو قاچاق میکرد، تورو هم از شیکاگو فراری داد؟
65
00:06:31,350 --> 00:06:34,478
اون منو فراری نداد -
آره،درسته درسته. تو تسلیم یه پلیس شدی که بتونی فرار کنی
66
00:06:36,355 --> 00:06:39,233
خیله خب، منظورت چیه؟
منظورم، "جک"؟ -
67
00:06:39,274 --> 00:06:42,403
من اون حسابدارو نجات دادم
من نمیدونستم اون، اون زمان چه کسی بوده
68
00:06:43,320 --> 00:06:45,281
منظورم، تا اونجا که فهمیده بودم، هیچ راهی
برای وثیقه گذاشتن هم نبود
69
00:06:45,322 --> 00:06:49,243
منظورم، فقط قبل اینکه "سررانو" این پسررو
سر به نیستش کنه
70
00:06:49,285 --> 00:06:51,328
من 450هزار دلار داشتم
71
00:06:51,370 --> 00:06:53,455
تو 450هزار دلار به خاطر این یارو داشتی؟
72
00:06:55,332 --> 00:06:59,253
نه، به خاطر اینه که تو رو داشتم. تو بهترینی.
و تو قراره بری پیداش کنی و برش گردونی
73
00:06:59,295 --> 00:07:01,338
آره، درسته
74
00:07:01,380 --> 00:07:03,299
از کجا میدونی اون هنوز زندست؟
75
00:07:03,340 --> 00:07:05,301
از اونجا که این یاروئه، دیوونست
76
00:07:05,342 --> 00:07:07,428
اون به "سررانو" کارت پستال میفرسته
77
00:07:08,345 --> 00:07:11,348
بهش میگه که چقد داره با اون
پولا بهش خوش میگذره
78
00:07:11,390 --> 00:07:14,268
چقد دیگه وقت مونده؟ -
به فرض تا جمعه شب -
79
00:07:14,310 --> 00:07:16,353
من 450هزار تا رو باید بالا بکشم -
این جمعه؟ -
80
00:07:16,395 --> 00:07:20,316
این که همش 5روزه. بیخیالش شو
تو خودت برو دنبالش. پولمو بده من برم
81
00:07:20,357 --> 00:07:21,358
بهم گوش کن
82
00:07:21,400 --> 00:07:24,278
...بهت چهار
بهت 50هزار تا میدم
83
00:07:24,320 --> 00:07:27,281
50هزار تا؟ من واسه 12هزار تا
اینهمه تعقیب و گریز کردم. بیخیالش شو
84
00:07:27,323 --> 00:07:30,326
...نه، نه، نه، "جک" لطفا فقط -
اون بحثو بیخیال شو. دیگه چی میخوای بهم بگی؟ -
85
00:07:30,367 --> 00:07:33,495
خدا لعنتت کنه. همین بود. اگه تو نری
دنبال این یارو، من دیگه کارمو از دست میدم
86
00:07:35,372 --> 00:07:39,293
ادی" اینکارو با 100هزار دلار انجام میدم"
87
00:07:39,335 --> 00:07:41,378
100هزار تا؟؟؟؟
مخت سر جاشه؟
88
00:07:41,420 --> 00:07:43,339
این یه کار بچه گونست
این یه فرار تو نصفه شبه، به خاطر مسیح
89
00:07:43,380 --> 00:07:46,383
شاید خبر دار شدی، ولی من دیگه از
اینکه بخوان بهم شلیک کنن، خسته شدم
90
00:07:46,425 --> 00:07:50,346
از این بدبختی و این کار لعنتی خسته شدم
من دیگه یواش یواش، دارم دست به هرکاری میزنم
91
00:07:50,387 --> 00:07:52,306
اگه قرار باشه تو بهم پولی بدی
باید پولی رو بدی که واسه کارم ارزش داره
92
00:07:52,348 --> 00:07:54,308
تو میخوای که اینکارو بکنم
پس پول مناسب با اینکار رو هم بهم بده
93
00:07:54,350 --> 00:07:58,354
اولا اینکه این یارو یه حسابداره
قرار نیست بهت شلیک کنه
94
00:07:58,395 --> 00:08:00,356
تمام کاری که باید بکنی
اینه که اونو پیداش کنی
95
00:08:00,397 --> 00:08:02,483
یه گونی سرش کن، با شیلنگ بزنش
بعدشم بیارش اینجا
96
00:08:03,400 --> 00:08:04,568
گفتنش واست راحته
گوش کن
97
00:08:05,402 --> 00:08:08,364
100هزار تا، نه کمتر، نه بیشتر
همچنین یه قرارداد هم میخوام
98
00:08:08,405 --> 00:08:10,366
قرارداد؟ -
درسته، و میخوام تایپ شده باشه -
99
00:08:10,407 --> 00:08:13,369
100هزار تا میدی، منم "دوک" رو تا
جمعه شب میارمش اینجا
100
00:08:13,410 --> 00:08:16,538
حالا میشه لطفا 1200دلارم رو بدی؟
101
00:08:19,375 --> 00:08:23,545
تو از کلاه بردار ها هم بدتری
من حتی باید واسه توهم مراقب بزارم
102
00:08:32,388 --> 00:08:35,516
استانلی"؟؟"
اِستن"؟؟"
103
00:08:38,435 --> 00:08:42,606
سلام سگ بزرگ، چطوری؟
اینجا چیکار میکنی؟
104
00:08:43,440 --> 00:08:45,401
یه لطفی باید بکنی
105
00:08:45,442 --> 00:08:48,404
میخوام کاغذ رزرو "جاناتان ماردوکاس" رو ببینم
106
00:08:48,445 --> 00:08:49,363
م-آ-ر-د-و-ک-ا-س
107
00:08:49,405 --> 00:08:51,574
اینم از این
108
00:08:58,455 --> 00:08:59,373
اطاعت شد قربان
109
00:08:59,415 --> 00:09:02,376
اون چیه دیگه؟
110
00:09:02,418 --> 00:09:05,546
همون شماره ایه که درست
بعداز دستگیر شدن، گرفت
111
00:09:07,423 --> 00:09:11,594
پیش شمارش 212 هست
مثل اینکه باید برم نیویورک
112
00:09:18,475 --> 00:09:19,643
تو "جک والش" هستی؟
113
00:09:21,520 --> 00:09:23,439
ببخشید؟ -
تو "جک والش" هستی؟ -
114
00:09:23,480 --> 00:09:26,483
ببخشید من شمارو میشناسم؟ -
آلونزو موزلی" از اف بی آی" -
115
00:09:26,525 --> 00:09:29,653
نشان خیلی خوبی داری
از کجا میتونم یکی از اینا بخرم؟
116
00:09:30,487 --> 00:09:31,488
میخوام یکم باهم قدم بزنیم
117
00:09:31,530 --> 00:09:33,449
اول به منشی شخصیم زنگ بزنین بعد -
خیلی بانمکی -
118
00:09:33,490 --> 00:09:38,621
میخوام باهات حرف بزنم -
دستتونو بهم نزنین -
119
00:09:40,497 --> 00:09:44,668
خدایا
بابا یکم آروم تر
120
00:09:46,545 --> 00:09:50,466
تو لس آنجلس تو خیابون راه رفتن 10دلار جریمه داره ها -
اوه، خفه شو -
121
00:09:50,507 --> 00:09:54,678
چیزی که میخوام بدونم اینه که
تو داری روی "جاناتان مارداکوس" کار میکنی؟
122
00:09:55,513 --> 00:09:59,683
همچین اسمی تا حالا نشنیدم -
مطمئنم که شنیدی -
123
00:10:00,518 --> 00:10:05,606
بذار یه جور دیگه بگم،ما شیش ساله داریم
رو این چیزای جیمی سررانو" کار میکنیم"
124
00:10:06,565 --> 00:10:08,484
ماردوکاس" هدف منه"
125
00:10:08,526 --> 00:10:10,486
میخوام اونو بیارمش تو دادگاه فدرال
126
00:10:10,528 --> 00:10:14,532
و نمیخوام هیچ آدم گردن کلفت سومی
که مثل پلیسای شیکاگو هم هست، وارد این قضیه شه
127
00:10:14,573 --> 00:10:17,701
و بخواد اونو به لوس آنجلس برگردونه -
با یه سری پشتیبانیای الکی و مزرخرف
128
00:10:26,585 --> 00:10:28,504
چهارساعته خودمو اسکل کردم؟
129
00:10:28,546 --> 00:10:32,466
میشه یه چیزی ازت بپرسم؟
130
00:10:32,508 --> 00:10:35,511
این عینک آفتابی ها، خیلی خوشگلن
اینا بیت المالن؟
131
00:10:35,553 --> 00:10:37,721
یا همه شماها رفتین از یه
فروشگاه اینارو خریدین؟
132
00:10:42,518 --> 00:10:46,689
چهارساعته دارم با خودم حرف میزنم؟ -
جنبه شوخی نداری؟ -
133
00:10:47,523 --> 00:10:48,691
ببرش بیرون
134
00:10:50,568 --> 00:10:53,529
بیا بیشتر بحرفیم -
برو گمشو بیرون -
135
00:10:53,571 --> 00:10:55,531
اگه خبردار شدم
بهت میگم
136
00:10:55,573 --> 00:10:57,741
روزت خوش
137
00:10:58,576 --> 00:11:01,579
مرسی
138
00:11:01,620 --> 00:11:04,748
میشه عینک آفتابیمو برگردونین؟ -
بیا اینم از عینک آفتابیت -
139
00:11:08,586 --> 00:11:12,756
مرسی
از بابت اینم ممنون
140
00:11:15,593 --> 00:11:17,761
"آلونزو موزلی"
141
00:11:18,596 --> 00:11:20,681
"آلونزو"
142
00:12:07,603 --> 00:12:09,647
چطوره؟
143
00:12:09,688 --> 00:12:12,566
از نظر من که خوبه
144
00:12:12,608 --> 00:12:14,819
لطفا گوشیو بدین به
"هاراولد لانگمن"
145
00:12:16,695 --> 00:12:19,657
"هری؟ منم "جک والش
چطوری؟
146
00:12:19,698 --> 00:12:22,827
آدرس اون شماره که بهت دادمو
برام پیدا کردی؟
147
00:12:26,705 --> 00:12:29,667
"خیله خب، خیلی ممنونم، "هری
به "جولی" از طرف من سلام برسون
148
00:12:29,708 --> 00:12:30,876
باشه، خدافظ
149
00:12:31,710 --> 00:12:33,796
ممنون
150
00:12:36,715 --> 00:12:38,801
تو "جک والش" هستی؟
151
00:12:40,678 --> 00:12:43,639
شماها دیگه کی هستین؟ -
پس جواب بله هست -
152
00:12:43,681 --> 00:12:46,684
میخواستیم باهات حرف بزنیم -
جدی؟ راجب چی؟ -
153
00:12:46,725 --> 00:12:48,644
راجب یه پول بزرگ
جایزه بلیطای لاتاری
154
00:12:48,686 --> 00:12:52,606
خلاصش میکنم، آدمایی که براشون
کار میکنم میخوان تورو ببینن
155
00:12:52,648 --> 00:12:56,819
جدی؟ مگه تو برا کیا کار میکنی؟ -
دوست قدیمیت که از شیکاگو بود -
156
00:12:58,696 --> 00:13:01,699
تو به خاطر "دوک" اومدی اینجا. تو فکر کردی
اون تو نیویورکه. ماهم فکر میکنیم که حق با توئه
157
00:13:01,741 --> 00:13:04,702
کاپشنت خیلی خوشگله
جنسش چیه؟ پوست بز؟
158
00:13:04,744 --> 00:13:08,664
جویی" میشه بیخیال شی؟"
جدی نگیرش
159
00:13:08,706 --> 00:13:12,626
شنیدم تو چند سال پیش با رئیسم
همکاری نکردی
160
00:13:12,668 --> 00:13:15,671
فقط اینو شنیدی؟ -
آره، ولی اخبارم بررسی کردم -
161
00:13:15,713 --> 00:13:18,841
اون به "دوک" خیلی بیشتر از اون
وثیقه گذار لس آنجلسی، پول میداد
162
00:13:19,759 --> 00:13:21,844
چقد بیشتر میداد؟ -
بگم یدونه 1 با 6تا صفرجلوش، چطوره؟ -
163
00:13:24,764 --> 00:13:27,767
میخوای بهم پیشنهاد بدی؟ -
پیشنهاد؟ -
164
00:13:27,808 --> 00:13:30,686
آره، پیشنهاد.
چون همینجوری بهم ذل زدی
165
00:13:30,728 --> 00:13:33,689
آره تو بهم ذل زدی -
جوی" بیخیال شو.لطفا، میشه؟"
166
00:13:33,731 --> 00:13:37,777
آقای "والش" ماشین شما
تو جایگاه شماره 206 قرار داده شده
167
00:13:37,818 --> 00:13:39,737
شما میتونین این در هارو که رد کردین
اتوبوس بگیرین که برین اونجا
168
00:13:39,779 --> 00:13:41,739
مرسی -
"این شماره منه "جک -
169
00:13:41,781 --> 00:13:45,701
تونی دراوو" رو بخواه. اون منم"
هرجا باشم تلفنت رو بهم ول میکنن
170
00:13:45,743 --> 00:13:47,912
این بار دیگه به خودت خوبی کن
باشه؟
171
00:13:51,791 --> 00:13:53,876
به "جیمی" سلام برسون
172
00:14:29,829 --> 00:14:32,832
الو؟ -
سلام، خانوم "نلسون"؟ -
173
00:14:32,873 --> 00:14:34,792
آلونزو موزلی" هستم"
از دفتر بازجویی پلیس فدرال
174
00:14:34,834 --> 00:14:37,837
حالتون چطوره؟ -
خوبم -
175
00:14:37,878 --> 00:14:40,756
اگه اجازه بدین، میرم سر اصل مطلب
176
00:14:40,798 --> 00:14:42,842
یه مامور تو دفترما در شهر لس آنجلس
یه جزئیاتی رو پیدا کرده
177
00:14:42,883 --> 00:14:45,761
که یه جورایی نادیده گرفته شده بود
178
00:14:45,803 --> 00:14:48,764
به نظر میرسه، وقتی "جاناتان ماردوکاس" دستگیر شد
شما اولین آدمی بودین که اون بهش زنگ زد
179
00:14:48,806 --> 00:14:51,017
خانوم "نلسون" اینا درسته؟
180
00:14:52,893 --> 00:14:54,812
خانوم "نلسون" پشت خطین؟ -
بله -
181
00:14:54,854 --> 00:14:56,814
باید بگم که این یه مورد
خیلی نگران کننده هست برای ما
182
00:14:56,856 --> 00:14:58,774
اگه براتون زحمتی نباشه
183
00:14:58,816 --> 00:15:03,779
میخواستیم فردا صبح بیاین
به میدان 26 فدرال. میتونین؟
184
00:15:03,821 --> 00:15:04,822
به نظرم بتونم
185
00:15:04,864 --> 00:15:07,867
تقریبا 9 صبح؟ -
بله -
186
00:15:07,908 --> 00:15:10,786
فقط سراغ مامور "آلونزو موزلی" رو بگیرین
187
00:15:10,828 --> 00:15:12,997
به خاطر همکاریتون ممنونم
روز خوش
188
00:15:34,894 --> 00:15:37,897
الو؟ -
"دانا" منم "هلن" -
189
00:15:37,938 --> 00:15:40,816
همین الان اف بی آی زنگ زده بود
اونا میخوان راجب "جاناتان" با من حرف بزنن
190
00:15:40,858 --> 00:15:43,819
"اوه، خدای من. "هلن -
هلن" چه خبره؟" -
191
00:15:43,861 --> 00:15:47,907
جاناتان" اف بی آی زنگ زده بود"
اونا میدونن ما شبی که تو دستگیر شدی، باهم حرف زدیم
192
00:15:47,948 --> 00:15:50,034
"تلفنو قطع کن "هلن
همین الان
193
00:15:53,871 --> 00:15:56,999
آه... چه آهنگ خوبی داره
194
00:17:40,019 --> 00:17:42,104
اینو دیدی؟
195
00:18:09,006 --> 00:18:11,217
چی شده "جان"؟ -
نمیدونم -
196
00:18:15,054 --> 00:18:17,014
آلونزو موزلی" از اف بی آی"
تو بازداشتی
197
00:18:17,056 --> 00:18:20,017
این سگ لعنتی رو از اینجا ببر بیرون -
حانوم اینو از اینجا ببرین بیرون -
198
00:18:20,059 --> 00:18:23,980
تو نه، تو همونجا وایسا. سگو ببرش خانوم
ببرش -
199
00:18:24,021 --> 00:18:27,149
هیدی" بیا دختر بیا"
بیا دختر خوبم
200
00:18:28,109 --> 00:18:30,194
تکون بخوری از پشت همین شیشه میزنمت
201
00:18:36,117 --> 00:18:40,037
بیا اینجا
دستاتو بالا بگیر رو جلو دیوار بذارشون
202
00:18:40,079 --> 00:18:42,164
پاهاتو وا کن
203
00:18:46,127 --> 00:18:48,212
آروم باشی مشکلی نخواهیم داشت
204
00:18:49,046 --> 00:18:52,049
دست چپتو بذار پشت سرت
205
00:18:52,091 --> 00:18:53,217
دست چپتو...همینه
206
00:19:05,104 --> 00:19:07,189
تو داری منو میبری فرودگاه
مگه نه؟
207
00:19:11,152 --> 00:19:13,237
از نظر من تو شبیه مامورای
اف بی آی نیستی
208
00:19:15,114 --> 00:19:17,074
جدی؟ خب توام از نظر من
شبیه یه دوک نیستی
209
00:19:17,116 --> 00:19:20,077
اگه تو مامور اف بی آی هستی، پس
چرا منو نمیبری دفتر اف بی آی؟
210
00:19:20,119 --> 00:19:24,290
اگه ساکت نباشی، این سفر، بدترین
سفر عمرت میشه
211
00:19:25,124 --> 00:19:29,045
تو واسه "جیمی سررانو" کار میکنی مگه نه؟ -
من واسه اون بچه کونی کار نمیکنم -
212
00:19:29,086 --> 00:19:32,089
وثیقه داره تو به من گفته که تورو
برگردونم به لس آنجلس، و این کاریه که میکنم
213
00:19:32,131 --> 00:19:35,092
من پول دارم -
آره معلومه که داری -
214
00:19:35,134 --> 00:19:37,094
بهت هرچی بخوای میدم -
از همین الان خفه شو -
215
00:19:37,136 --> 00:19:40,264
من هرچی که داری و نداری رو میدونم
و از قبلم ازت خوشم نمیومد
216
00:19:41,182 --> 00:19:43,267
خیلی بده
من واقعا ازت خوشم میاد
217
00:19:47,146 --> 00:19:51,150
من نمیتونم تو یه پرواز تجاری بهت دست بند بزنم
و همچنین باید اسلحم رو هم توی توشه چک کنم
218
00:19:51,192 --> 00:19:53,152
ولی اگه بخوای کاری کنی، گردنتو میشکونم
219
00:19:53,194 --> 00:19:55,112
من نمیتونم با هواپیما سفر کنم -
چی؟ -
220
00:19:55,154 --> 00:19:59,075
شنیدی که، نمیتونم با هواپیما پرواز کنم -
خب به من ربطی نداره باید بتونی -
221
00:19:59,116 --> 00:20:03,162
من نمیتونم اینکارو بکنم. جدی میگم
من نمیتونم.من آویوفوبیا دارم
222
00:20:03,204 --> 00:20:05,122
اون دیگه یعنی چی؟ -
یعنی من نمیتونم با هواپیما پرواز کنم -
223
00:20:05,164 --> 00:20:07,124
من همینطور آکروفوبی
و کلاستروفوبی هم دارم
224
00:20:07,166 --> 00:20:11,337
حالا کجاشو دیدی؟ اگه همکاری نکنی
فیستوفوبیا هم میگیری
225
00:20:16,217 --> 00:20:20,137
وثیقه گذاری "ماسکانز" بفرمائید -
"جری" تلفن رو بده به "ادی"
226
00:20:20,179 --> 00:20:22,139
جک" چقد پیشرفت داشتی؟"
227
00:20:22,181 --> 00:20:24,100
پیداش کردم -
کیو پیدا کردی؟ -
228
00:20:24,141 --> 00:20:27,144
همون "دوک" رو.همین الان اینجا وایساده -
تو پیداش کردی؟ به اون زودی؟ -
229
00:20:27,186 --> 00:20:32,149
آره چرا که نه. میخوای سلام بده؟
به وثیقه گذارت "ادی ماسکان" سلام بده
230
00:20:32,191 --> 00:20:33,192
سلام
231
00:20:33,234 --> 00:20:36,195
اینم از این، "جاناتان ماردوکاس" تو قفس -
جک" من عاشقتم" -
232
00:20:36,237 --> 00:20:39,240
چی شد؟ چجوری شد؟
از کجا پیداش کردی؟
233
00:20:39,282 --> 00:20:42,160
از نیویورک پیداش کردم
ما الان تو فرودگاهیم
234
00:20:42,201 --> 00:20:45,163
یا عیسی مسیح، این فوق العادست
این خبر فوق العاده ایه
235
00:20:45,204 --> 00:20:48,207
همین امشب، نصفه شب دیگه تو دفترتم
و از الانم بهت میگم
236
00:20:48,249 --> 00:20:50,168
نمیخوام هیچگونه مزرخرفاتی رو بشنوم
پول رو همین امشب میخوام
237
00:20:50,209 --> 00:20:52,420
پس یکی از حساب هایی که تو بانکای
سوئیس داری رو خالی کن
238
00:20:53,254 --> 00:20:56,215
تو راجب هیچی نباش
این بهترین جور پول خرج کردن، تو عمرمه
239
00:20:56,257 --> 00:20:59,385
خیله خب، چند ساعت دیگه میبینمت
خیله خب میبینمت، شب خوش -
240
00:21:02,221 --> 00:21:05,349
قضیه چیه؟ -
جری"، "والش" دوک رو پیدا کرده" -
241
00:21:07,226 --> 00:21:09,270
والش"، دوک رو پیدا کرده؟" -
پیداش کرده، اون پیداش کرده -
242
00:21:09,312 --> 00:21:14,400
نه شوخی میکنی؟ این یعنی باید یه جشن
بگیریم، میرم یکم مشروب بگیرم
243
00:21:18,279 --> 00:21:20,364
به نظرت "والش" چطور تونست
به این زودی پیداش کنه؟
244
00:21:34,337 --> 00:21:37,465
"تونی"، منم "جری" -
جری"؟ اون دیگه کیه؟" -
245
00:21:38,299 --> 00:21:41,260
جری گایزلر" چیکار میکنی؟" -
شام میخورم. چی میخوای؟ -
246
00:21:41,302 --> 00:21:45,223
نمیخوام بهت زحمت بدما ولی
...فکر کردم شاید بخوای بدونی
247
00:21:45,264 --> 00:21:48,267
که "والش"، "دوک" رو از نیویورک پیدا کرد
248
00:21:48,309 --> 00:21:52,230
اونا امشب پرواز میکنن
اونا باید دوروبر نصفه شب برسن
249
00:21:52,271 --> 00:21:55,233
مژدگونی من یادت نره ها -
آره آره آره، کوچولو، آره -
250
00:21:55,274 --> 00:21:57,485
مرسی
شب خوش
251
00:22:14,377 --> 00:22:17,255
مثل اینکه دوست قدیمیت
اون حسابدار رو پیدا کرده
252
00:22:17,296 --> 00:22:19,465
اونا نفه شب با هواپیما میرسن لوس آنجلس
253
00:22:22,301 --> 00:22:24,345
با اونا تو فرودگاه، ملاقات کن
254
00:22:24,387 --> 00:22:26,472
فهمیدی؟ -
کاملا -
255
00:22:29,392 --> 00:22:31,310
میخواین کتتون رو بدین من بذارمش بالا؟ -
نه، خوبه. مرسی -
256
00:22:31,352 --> 00:22:35,273
شمام میخواین کتتون رو وردارم؟ -
نه -
257
00:22:35,314 --> 00:22:38,317
درجه یک، عالیه
من دیگه باید بعد این با اینا بیام
258
00:22:38,359 --> 00:22:41,320
عصر بخیر آقایون -
عصر شمام بخیر -
259
00:22:41,362 --> 00:22:43,322
قبل پرواز نوشیدنی میل دارین؟
260
00:22:43,364 --> 00:22:46,325
بله، ما یکی از درجه یک ترین
شامپاین هاتون رو میخوایم
261
00:22:46,367 --> 00:22:47,535
حتما
262
00:22:48,369 --> 00:22:51,497
بذار ببینم
نگاش کن
263
00:22:52,331 --> 00:22:55,543
فقط تو آمریکا
عجب کشوریه، نه؟
264
00:22:56,377 --> 00:23:00,298
باور نکردنیه
به نظرم استیک هم میخوام
265
00:23:00,339 --> 00:23:04,385
تو چی میخوای؟ -
گشنم نیست -
266
00:23:04,427 --> 00:23:07,305
چرا لابستر سفارش نمیدی؟
اونجوری منم بیشتر میتونم این دوروبرا بچرخم
267
00:23:07,346 --> 00:23:10,308
من مشکل دارم
268
00:23:10,349 --> 00:23:12,310
من نمیتونم سوار هواپیما شم
تو به من اهمیت نمیدی
269
00:23:12,351 --> 00:23:16,355
من به حرفت کاملا اهمیت میدم -
من نمیتونم سوار این هواپیما بشم -
270
00:23:16,397 --> 00:23:18,357
به نظرت همین چند دقیقه پیش همینو نگفتی؟
271
00:23:18,399 --> 00:23:22,320
تو فکر کردی با یه تازه کار داری مسافرت میکنی؟
میدونی که چی میگم؟
272
00:23:22,361 --> 00:23:27,325
همینه. سر جات مستقر شو
اگه هم خواستی بلند شی و بحرفی
273
00:23:27,366 --> 00:23:29,410
،و با بقیه مسافرا باشی
نه مهمون خودمی
274
00:23:29,452 --> 00:23:33,372
تو هیچ جایی نمیری
یکم آدم خوشگل اینجا هستن
275
00:23:33,414 --> 00:23:37,335
آدمای کلاس بلا
همونایی که با کلاس تو میخورن
276
00:23:37,376 --> 00:23:39,545
به احتمال زیاد به همه اختلاص کننده ها بخورن
277
00:23:41,422 --> 00:23:46,552
بیا با من پرواز کنیم
بیا پرواز کنیم و بریم دور تر
278
00:23:56,437 --> 00:23:57,605
فقط سعی کن بشینی، و آروم باشی
279
00:24:04,487 --> 00:24:05,363
...ببین، من
280
00:24:05,405 --> 00:24:09,575
فقط آروم باش
آروم باش و آرامشتو حفظ کن
281
00:24:10,410 --> 00:24:13,538
چرا داری هیجان زده میشی؟ -
...این چیزی نیست که -
282
00:24:15,415 --> 00:24:18,418
نه، نمیتونم
283
00:24:18,459 --> 00:24:20,378
نه! نه! نه! نمیتونم
284
00:24:20,420 --> 00:24:22,463
فقط آروم باش
فقط آروم باش
285
00:24:22,505 --> 00:24:25,383
چی بهت گفتم؟
منو مجبور نکن
286
00:24:25,425 --> 00:24:28,428
نه من دارم بهت میگم
من نمیتونم با هواپیما بیام
287
00:24:28,469 --> 00:24:32,473
برو اونجا -
این هواپیما سقوط میکنه -
288
00:24:32,515 --> 00:24:35,643
این خیلی بزرگه
این نمیتونه بره بالا
289
00:24:39,522 --> 00:24:43,443
خیله خب. همه آروم باشن
مشکل چیه؟
290
00:24:43,484 --> 00:24:47,488
چیزی نیست، قربان. "آلونزو موزلی" هستم
از اف بی آی. این مرد زندانی منه
291
00:24:47,530 --> 00:24:49,490
من دارم اونو به لس آنجلس برمیگردونم
دیگه مشکلی دیگه ای پیش نمیاد
292
00:24:49,532 --> 00:24:51,451
من نمیخوام پرواز کنم
من نمیتونم با هواپیما پرواز کنم
293
00:24:51,492 --> 00:24:55,413
حتما میدونین که اگه یه زندانی نخواد که
با هواپیما بره، شما نباید بیاریش تو هواپیما
294
00:24:55,455 --> 00:24:58,458
میدونم، معذرت میخوام
فکر کردم داره همینجوری یه چیزی سرهم میکنه
295
00:24:58,499 --> 00:25:03,588
بهتون پیشنهاد میکنم که با
وسایل نقلیه دیگه ای سفر کنین
296
00:25:09,552 --> 00:25:12,513
چیزی خنده داره؟ -
من عاشق مسافرت با قطارم -
297
00:25:12,555 --> 00:25:16,476
نه بابا؟ فکر کردی این یه سفر
شیک و باکلاس میشه؟
298
00:25:16,517 --> 00:25:20,438
تو همیشه اینجوری عصبی هستی؟ -
ببین الان تو بدترین حالت ممکنم -
299
00:25:20,480 --> 00:25:23,483
وقتی رفتیم تو قطار به هیچ وجه نمیخندی
300
00:25:23,524 --> 00:25:25,693
تو باید از سلول زندان
فراری باشی بابا
301
00:25:26,527 --> 00:25:28,488
هنوزم باید طبق برنامه ات عمل کنم؟
302
00:25:28,529 --> 00:25:31,657
من باید طبق برنامه عمل کنم
14ساعت هم باید بشینیم تو قطار
303
00:25:33,534 --> 00:25:37,538
اوه، عالیه. دوبلکسه
فضای بیشتری داریم
304
00:25:37,580 --> 00:25:39,666
خوشحالم که خوشت اومد -
خوبه، خیلی خوبه -
305
00:25:41,542 --> 00:25:45,463
مرسی، مرسی، دیگه داشت مچ دستمو میبُرید
مرسی
306
00:25:45,505 --> 00:25:47,548
البته بعد از یه مدتی زخمش خوب میشد
307
00:25:47,590 --> 00:25:50,468
برو اون تو -
چرا برم؟ چیه؟ -
308
00:25:50,510 --> 00:25:53,513
اوه، بیخیال شو
بیخیال شو
309
00:25:53,554 --> 00:25:55,473
...نه، توکه
چرا اینجوری کردی؟
310
00:25:55,515 --> 00:25:59,686
تو واسه خودت خوش بگذرون. اینجا اتاق منه
و اونجام اتاق توئه، شب بخیر
311
00:26:15,535 --> 00:26:19,580
میتونم به شما آقایون کمک کنم؟ -
مامور ویژه "موزلی" از اف بی آی -
312
00:26:19,622 --> 00:26:22,750
موزلی"؟ اسم همه شماها "موزلی" هست؟" -
چی دارین میگین شما؟ -
313
00:26:23,584 --> 00:26:26,546
تو اینجا اومدی که یه زندانی رو برداری درسته؟ -
تو اینو از کجا فهمیدی؟ -
314
00:26:26,587 --> 00:26:29,590
از پرواز کردن میترسید
واسه همونم از هواپیما پیاده شد
315
00:26:29,632 --> 00:26:32,593
با یه مامور "موزلی" دیگه رفت
316
00:26:32,635 --> 00:26:34,721
قربان، یعنی "والش" کارت شناسائی
شما رو داره
317
00:26:42,645 --> 00:26:46,566
آقای ابله شماره یک؟
گوشی رو بده به آقای ابله شماره دو
318
00:26:46,607 --> 00:26:49,610
باشه "جیمی" همینجاست
صبر کن
319
00:26:49,652 --> 00:26:51,738
بدجوری دلخوره
320
00:26:53,615 --> 00:26:56,576
به نظرم تو گفتی این یارو با هواپیما
میره
321
00:26:56,618 --> 00:26:59,621
"این تمام اطلاعاتیه که داریم "جیمی -
این تمام اطلاعاتیه که داریم -
322
00:26:59,662 --> 00:27:02,624
یه چیزی رو باید بهت بگم
میخوام این یاروئه هرچه سریعتر از دور خارج شه
323
00:27:02,665 --> 00:27:06,586
تو و اونیکی اُسکُله هم تو کارتون بشتر
...جدیت به خرج بدین
324
00:27:06,628 --> 00:27:08,588
وگرنه من قلبتو با یه مداد
سوراخ سوراخ میکنم
325
00:27:08,630 --> 00:27:10,798
فهمیدی؟ -
"کاملا بهم فهموندی "چیمی -
326
00:27:16,638 --> 00:27:19,766
تونی" اون که از دست من عصبی نبود؟"
327
00:27:24,687 --> 00:27:25,813
جک"؟"
328
00:27:27,690 --> 00:27:31,611
جک" به نظرم اینکار غیرقانونیه"
329
00:27:31,653 --> 00:27:34,656
فکر نکنم بتونی یه آدم رو تو توالتی
مثل این نگه داری
330
00:27:34,697 --> 00:27:37,659
محیط اینجا داره بهم کلاستوروفیک میده
331
00:27:37,700 --> 00:27:40,578
اونجوریه؟ میگم دیگه چیکار کن
...وقتی به لس آنجلس رسیدیم
332
00:27:40,620 --> 00:27:43,623
برو با روانپزشک زندان راجب اینا حرف بزن...
333
00:27:43,665 --> 00:27:46,626
اینجا هوا واسه تنفس نیست
اینجا تهویه هم نداره
334
00:27:46,668 --> 00:27:48,628
بهت گفتم که من کلاستوروفوبیک دارم
بیخیال شو دیگه
335
00:27:48,670 --> 00:27:53,883
فکر میکنی میخوام چیکار کنم؟
از یه قطاری که با سرعت 90مایل بر ساعت میره میپرم بیرون؟
336
00:27:54,717 --> 00:27:55,843
جک"؟"
337
00:28:04,727 --> 00:28:06,813
خوبه
مرسی. مرسی
338
00:28:11,693 --> 00:28:12,860
خیلی ممنون
339
00:28:14,737 --> 00:28:17,699
بشین -
آره همین خوبه -
340
00:28:17,740 --> 00:28:19,826
لطف کردی
341
00:28:24,747 --> 00:28:27,875
خیلی بهتره
مرسی. خوبه
342
00:28:33,715 --> 00:28:35,758
چیکار میکنی؟
343
00:28:35,800 --> 00:28:38,928
چیکار میکنم؟
به حساب هام میرسم
344
00:28:39,762 --> 00:28:41,848
به حسابت میرسی؟
شاید من به کارت بیام. من یه حسابدارم
345
00:28:43,725 --> 00:28:46,686
میدونی، داشتم به این فکر میکردم
...که بعد اینکه تورو تحویل دادم و پولمو گرفتم
346
00:28:46,728 --> 00:28:48,938
یه کافی شاپ باز میکنم
347
00:28:49,772 --> 00:28:51,691
دقیقا در ازای تحویل دادن من، چقد قراره بگیری؟
348
00:28:51,733 --> 00:28:55,904
فکر نکنم این به تو ربطی داشته باشه
ولی میگم که گفته باشم
349
00:28:57,780 --> 00:29:00,783
100هزار تا -
100هزار تا؟ -
350
00:29:00,825 --> 00:29:02,744
حالا اگه من 100هزار تا بهت بدم
ولم میکنی؟
351
00:29:02,785 --> 00:29:06,706
ارزششو نداره -
200هزار تاچی؟ -
352
00:29:06,748 --> 00:29:09,751
من هیچوقت تو زندگیم رشوه نگرفتم
و نمیخوام هم از آدمی مثل تو بگیرم
353
00:29:09,792 --> 00:29:12,921
چرا نه؟ -
به خاطر اینکه تو یه جانی عوضی هستی -
354
00:29:13,755 --> 00:29:15,798
تو مستحق همون جایی هستی که الان
داری میری به اونجا و منم دارم میبرمت
355
00:29:15,840 --> 00:29:18,718
اگه زر اضافی بزنی
...سرتو میگیرم
356
00:29:18,760 --> 00:29:20,803
...میکنمش تو اون سوراخ توالت...
357
00:29:20,845 --> 00:29:24,891
و سرتو میچسبونم به کاسه توالت و
همونجوری هم نگهش میدارم
358
00:29:30,855 --> 00:29:34,776
خب، باید بهت بگم، یه رستوران
خیلی سرمایه گذاری خطرناکیه
359
00:29:34,817 --> 00:29:36,736
بیشتر از نصف آدمایی که اینکارو میکنن
تو همون شیش ماه اول ورشکسته میشن
360
00:29:36,778 --> 00:29:39,906
اگه من حسابدار تو بودم
با قاطعیت تمام نمیزاشتم اینکارو بکنی
361
00:29:40,865 --> 00:29:41,908
اینکارو میکردی؟
ولی تو که حسابدارم نیستی
362
00:29:42,825 --> 00:29:45,828
...نه، اگه حسابدارت بودم -
...بهت گفتم دیگه میبرمت -
363
00:29:45,870 --> 00:29:48,748
نه من فقط میگم که سرمایه گزاری تو این کار
...خیلی کار خطرناکیه
364
00:29:48,790 --> 00:29:52,794
و اگه من حسابدار تو بودم
با قاطعیت تمام نمیذاشتم اینکارو بکنی
365
00:29:52,835 --> 00:29:54,796
البته به عنوان یه حسابدار
366
00:29:54,837 --> 00:29:57,966
تو که حسابدار من نیستی -
درک میکنم که حسابدارت نیستم -
367
00:29:59,842 --> 00:30:02,971
میگم اگه حسابدار تو بودم
368
00:30:06,808 --> 00:30:09,811
جری" اون چطور تونسته سوار این"
هواپیمای لعنتی نشه؟
369
00:30:09,853 --> 00:30:12,814
اون از فرودگاه زنگ زد
370
00:30:12,856 --> 00:30:17,819
خیله خب، خیله خب. حالا وقتشه که "ماروین" رو
وارد بازی کنی.بهش زنگ بزن. تو پیسبورگه
371
00:30:17,861 --> 00:30:19,821
ماروین دورفلور"؟"
"آره "دولفلور -
372
00:30:19,863 --> 00:30:22,031
شمارش برای راحتی، زیر حرف دی
که تو کلمه رولدکس نوشته میشه، نوشته شده
373
00:30:23,825 --> 00:30:25,869
حداقل نمیشه یکم سیب زمینی فرانسوی بخورم؟
374
00:30:25,910 --> 00:30:29,038
گفتم نه، دماغ گنده
حالا هم خفه شو
375
00:30:36,838 --> 00:30:37,839
دورفلور" هستم"
376
00:30:37,881 --> 00:30:40,884
ماروین"؟"
عزیزم من باید ازشنیدن صدات خوشحال باشم یا تو؟
377
00:30:40,925 --> 00:30:44,053
پسر، یه کار دارم برات -
خب، گوش میدم -
378
00:30:44,888 --> 00:30:47,849
اول از همه باید عذرخواهی بکنم
چون ما میخواستیم پیدات کنیم
379
00:30:47,891 --> 00:30:51,811
این یه کار مهم بود، ولی چون
پیدات نکردم، دادمش به "والش
380
00:30:51,853 --> 00:30:54,856
...ولی الان دیگه اون ریده تو کار واسه همین -
نمیدونم تو چرا به اون کار میدی -
381
00:30:54,898 --> 00:30:58,818
میدونم، عذرخواهی میکنم. تو تو کارت
بهترینی، خودت که میدونی؟
382
00:30:58,860 --> 00:31:00,904
جاناتان ماردوکاس" رو میشناسی؟"
383
00:31:00,945 --> 00:31:02,864
نه -
"جاناتان ماردوکاس" همون "دوک" -
384
00:31:02,906 --> 00:31:05,909
هیچوقت چیزی راجبش نشنیدم -
خیله خب، زیاد مهم نیست -
385
00:31:05,950 --> 00:31:08,828
چیزی که مهمه اینه که پیداش کنی
و برش گردونی، باشه؟
386
00:31:08,870 --> 00:31:12,874
آخرین خبری که دارم، اینه که تو نیویورک پیداش کرده بود
الانم نمیدونم کجان
387
00:31:12,916 --> 00:31:15,001
اگه پیداش کنی، اون چیزی رو که به "والش" میدم
رو به تو میدم
388
00:31:15,960 --> 00:31:17,086
خب چی به اون میدی؟
389
00:31:17,921 --> 00:31:19,881
25هزار دلار
390
00:31:19,923 --> 00:31:22,884
ولی باید تا شب جمغه اونو بیاریش
وگرنه پولی درکار نیست
391
00:31:22,926 --> 00:31:26,846
نگران نباش. به خاطر 25هزار دلار هم که شده
کت بسته میارم خدمتت
392
00:31:26,888 --> 00:31:29,891
هرجوری میخوای بیاریش، بیار
فقط حتما بیارش، باشه؟
393
00:31:29,933 --> 00:31:31,059
خدافظ
394
00:31:33,978 --> 00:31:36,856
هی، تنبل -
اسمم "کارماین"هست، کیری -
395
00:31:36,898 --> 00:31:40,944
"خیله خب "کارماین
امروز روز شانسته
396
00:31:40,985 --> 00:31:43,947
چرا امروز روز شانسمه؟ -
خفه شو -
397
00:31:43,988 --> 00:31:46,866
بله، بله
اسم من "جک والش" هست
398
00:31:46,908 --> 00:31:48,952
ببخشید
"جان وسلی والش"
399
00:31:48,993 --> 00:31:50,954
به نظرم من کارت اعتباریم رو گم کردم
400
00:31:50,995 --> 00:31:54,124
میشه بگید آخرین جایی که
ازش استفاده کردم کجا بود؟
401
00:31:56,000 --> 00:32:00,964
بله
731-483-9521-13
402
00:32:01,005 --> 00:32:04,926
دفتر "آمتراک" توی ایستگاه مرکزی بزرگ؟
403
00:32:04,968 --> 00:32:07,929
بله، بله
الان یادم اومد
404
00:32:07,971 --> 00:32:09,931
باشه، خیلی ممنون
405
00:32:09,973 --> 00:32:14,936
هی،میشه ما اون کارت رو بسوزونیم؟
406
00:32:14,978 --> 00:32:17,147
بله، مرسی
407
00:32:31,953 --> 00:32:35,081
میدونی گرفتگی شریان یعنی چی؟
408
00:32:36,958 --> 00:32:39,169
کلسترول؟
409
00:32:40,003 --> 00:32:44,007
اگه بخوای، برات یه برنامه
غذایی کامل مینویسم
410
00:32:44,048 --> 00:32:46,134
از بلوک "سی" اونو برام بفرست
411
00:32:48,011 --> 00:32:51,014
چرا اینو میخوری؟ -
چرا؟ واسه اینکه مزش خوبه -
412
00:32:51,055 --> 00:32:54,017
ولی برات خوب نیست -
میدونم -
413
00:32:54,058 --> 00:32:56,019
پس چرا با اینکه میدونی برات خوب نیست
ولی میخوریش؟
414
00:32:56,060 --> 00:32:59,981
واسه اینکه راجب اینا فکر نمیکنم -
خب پس این زندگی با انکار هست -
415
00:33:00,023 --> 00:33:02,192
زندگی با انکار؟ -
آره -
416
00:33:04,068 --> 00:33:06,029
از اینم خبر دارم -
خب پس از تموم رفتار هات خبر داری -
417
00:33:06,070 --> 00:33:11,034
و تو همچنان کارایی میکنی که برات خوب نیستن
فکر نمیکنی یه جورایی احمقانه باشه؟
418
00:33:11,076 --> 00:33:15,121
نه. دزدیدن 15 میلیون دلار
از "جیمی سررانو" احمقانه است
419
00:33:18,041 --> 00:33:21,044
من فکر نمیکردم دستگیر بشم -
حالا این زندگی با انکاره -
420
00:33:21,086 --> 00:33:25,006
میدونم -
خب پس از تموم رفتار هات خبر داری -
421
00:33:25,048 --> 00:33:28,009
و تو همچنان کارایی میکنی که برات خوب نیستن
422
00:33:28,051 --> 00:33:31,054
ازنظر من که احمقانست، تو همچین نظری نداری؟ -
احمقانه بود -
423
00:33:31,096 --> 00:33:33,014
...ولی 15میلیون دلار از پول ملت ورداشتن
424
00:33:33,056 --> 00:33:35,141
و دادن اون به خیریه، واسه خیلی
از آدما خوب میشد
425
00:33:36,101 --> 00:33:40,021
خب پس تو از قاتلای مافیایی دلگیری
فقط واسه اینه اون غریبه های عوضی دوست داشته باشن؟
426
00:33:40,063 --> 00:33:42,232
واقعا که خیلی معنی داره -
تو نمیخوای تورو دوست داشته باشن؟ -
427
00:33:44,109 --> 00:33:48,196
خیلی از مردم بهم عشق میورزن -
جدی؟ -
428
00:33:51,116 --> 00:33:52,242
کی؟ -
429
00:33:53,076 --> 00:33:56,204
من تو شیکاگو یه زن دارم که طلاق
گرفتم و یه دختر که باهاشه
430
00:33:59,124 --> 00:34:02,001
اونا با این طعنه های تو
چطور کنار میان؟
431
00:34:02,043 --> 00:34:05,046
خیلی قشنگ. نه ساله که
هیچکدومشونو ندیدم
432
00:34:05,088 --> 00:34:09,092
فکر نمیکنی باید بریم ببینیمشون؟ -
نه فکر نکنم باید اونارو ببینیم -
433
00:34:09,134 --> 00:34:14,097
ولی به هرحال، بابت علاقه ای که داشتی ممنون -
کار کردن باید براشون سخت باشه -
434
00:34:14,139 --> 00:34:16,099
من نزاشتم اونا کار کنن -
چه کاره بودی؟ -
435
00:34:16,141 --> 00:34:21,104
پلیس بودم -
تو، تو شیکاگو یه پلیس بودی؟ -
436
00:34:21,146 --> 00:34:23,231
پس تو همه چیو راجب "جیمی سررانو" میدونی
437
00:34:24,149 --> 00:34:27,026
به نظرت تو اصلا حق داری که ازم سوال بپرسی؟ -
فکر میکنم که دارم -
438
00:34:27,068 --> 00:34:29,112
نه، نداری -
فکر میکنم که دارم -
439
00:34:29,154 --> 00:34:31,114
نه نداری -
چرا ندارم؟ -
440
00:34:31,156 --> 00:34:33,241
شام تموم شد
بیا بریم
441
00:34:37,078 --> 00:34:40,081
میتونم تور کنم که این سفر خیلی سفر
چرت و آشغالی میشه، پسر
442
00:34:40,123 --> 00:34:43,084
من که راجب هیچی نگران نبودم
من مدت زیادی با تو نمیمونم
443
00:34:43,126 --> 00:34:45,086
منظورت چیه؟
444
00:34:45,128 --> 00:34:48,089
شناختن "سررانو"، اگه من برم زندان
تو 24ساعت میمیرم
445
00:34:48,131 --> 00:34:51,259
پس دیر یا زود
باید اون تیکه کاغذو بهت بدم
446
00:34:53,136 --> 00:34:55,096
مطمئنا
447
00:34:55,138 --> 00:34:57,307
خوشحالم که میبینم پولات همه خوردن
448
00:35:00,143 --> 00:35:02,062
بزن بریم -
تمام پولی که میدی 2 دلاره؟ -
449
00:35:02,103 --> 00:35:04,147
این 15درده -
اون 13درده -
450
00:35:04,189 --> 00:35:07,317
این آدما روی کوچکترین
سود واسه یه زندگی حساب باز کردن
451
00:35:39,224 --> 00:35:41,309
میتونم کمکتون کنم، قربان؟
452
00:35:43,186 --> 00:35:45,397
آره، من دنبال دوستم میگردم
"چک والش"
453
00:35:46,231 --> 00:35:48,149
گفت که منو تو قطار خواهد دید
454
00:35:48,191 --> 00:35:50,151
"آره ، آقای "والش
455
00:35:50,193 --> 00:35:53,154
اون توی اتاق دی
تو واگون بعدی هستش
456
00:35:53,196 --> 00:35:56,199
همین واگن بعدی؟ -
بله جناب، همون طرف -
457
00:35:56,241 --> 00:35:59,369
مرسی -
وظیفمه، شبتون خوش -
458
00:36:39,284 --> 00:36:42,412
یه کلمه حرف بزنی، مُردی عوضی
459
00:36:44,289 --> 00:36:46,374
خدا لعنتت کنه
...مادر
460
00:36:50,253 --> 00:36:54,257
تو از کجا فهمیدی منکدو قبرستونیم؟ -
هیچی بهت نمیگم -
461
00:36:54,299 --> 00:36:56,259
مجبورم نکن یکاری بکنم -
اینجا چه خبره؟ -
462
00:36:56,301 --> 00:37:00,221
خیله خب. همه چی تحت کنترله. چیزی نیست
آلونزو موزلی" هستم از اف بی آی"
463
00:37:00,263 --> 00:37:04,267
پیام بزن. بگو که تو ایستگاه بعدی
پلیس محلی این مرد رو دستگیر کنه
464
00:37:04,309 --> 00:37:07,312
راجب چی داری حرف میزنی؟ -
دیگه حرف زدن برات بسه -
465
00:37:07,354 --> 00:37:09,439
برو به پلیسا خبر بده
466
00:37:19,324 --> 00:37:21,284
خبر خوب داری یا بد؟
467
00:37:21,326 --> 00:37:25,246
ماردوکاس" و "والش" تو"
مسیر "آمتراک" به لس آنجلس میرن
468
00:37:25,288 --> 00:37:29,292
کاراگاه دیگه ای هم بعد ازاینکه خواست
ماردوکاس" رو فراری بده دستگیر شد"
469
00:37:29,334 --> 00:37:31,419
میخوام 20 دقیقه بعد جِت آماده باشه
470
00:38:00,323 --> 00:38:02,367
چک والش" کجاست؟"
471
00:38:02,409 --> 00:38:06,329
دو یا سه ایستگاه قبل، با یه
مرد دیگه پیاده شدن
472
00:38:06,371 --> 00:38:09,499
اسم واقعیش "موزلی" هست -
من "موزلی" هستم -
473
00:38:13,336 --> 00:38:17,507
"میخوام یه تماس تلفنی به "ادی ماسکان
از طرف "جک والش" داشته باشم
474
00:38:20,343 --> 00:38:24,347
وثیقه گذاری "ماسکان" بفرمائید
"جری" منم "جک" گوشی رو بده به "ادی" -
475
00:38:24,389 --> 00:38:28,310
خدای بزرگ! "جک" تا حالا کجا بودی؟
میخوام باهاش حرف بزنم، "جک" کجایی؟ -
476
00:38:28,351 --> 00:38:30,312
من کجام؟ -
ادی" میخوام ازت یه چیزی بپرسم" -
477
00:38:30,353 --> 00:38:34,357
دورفلور" چرا الان داره میره تو کون من؟"
تو فرستادیش؟ توی مادرجنده؟
478
00:38:34,399 --> 00:38:36,359
..."صبرکن، "دورفلور
479
00:38:36,401 --> 00:38:38,320
من وقتی نمیدونم تو کجایی، چطوری
دولفلور" رو بفرستم سراغت؟"
480
00:38:38,361 --> 00:38:41,364
یعنی تو هیچ کار ینکردی؟ -
کجایی؟ "دوک" رو گرفتی یا نه؟ -
481
00:38:41,406 --> 00:38:44,367
آره عوضی، همین الان پیشمه -
خب کجایی؟ -
482
00:38:44,409 --> 00:38:48,330
...من کجام؟ خب یه جایی بین
نمیدونم،...تولیدو و کلیولند
483
00:38:48,371 --> 00:38:50,415
داریم سوار اتوبوس میشیم -
ایول -
484
00:38:50,457 --> 00:38:52,417
...اتوبوس؟ "جک" پس با
عقلتو از دست دادی؟
485
00:38:52,459 --> 00:38:55,420
میشه یه لحظه خفه شی و گوش کنی؟
داریم سوار اتوبوس میشیم
486
00:38:55,462 --> 00:38:58,340
خواستم بهت اطلاع بدم
که ما تو راهیم، باشه؟ خدافظ
487
00:38:58,381 --> 00:39:00,425
قطع نکن
488
00:39:00,467 --> 00:39:03,345
!لعنتی
این یارو چیکار داره میکنه؟
489
00:39:03,386 --> 00:39:05,597
نمیدونم
490
00:39:07,474 --> 00:39:11,519
گوش کن، چطوره برم یکم مشروب
بخرم بیارم؟ ها؟
491
00:39:24,449 --> 00:39:28,620
دو تا بلیط رفت به لس آنجلس، اطفا
492
00:39:29,454 --> 00:39:32,457
هنوزم سر برنامه مون هستیم؟ -
نگران نباش، سروقت میرسونمت اونجا -
493
00:39:32,499 --> 00:39:35,460
فکر و خیال دیگه ای نزنه به سرت
494
00:39:35,502 --> 00:39:38,380
فکر و خیال؟
فکر و خیال، فکر و خیال -
495
00:39:38,421 --> 00:39:41,424
ببخشید قربان، این کارت باطل شده -
496
00:39:41,466 --> 00:39:44,427
چی؟
باطل شده؟
497
00:39:44,469 --> 00:39:46,429
ببخشید، حتما یه اشتباهی شده
میشه لطفا دوباره امتحان کنین؟
498
00:39:46,471 --> 00:39:50,475
دوبار امتحانش کردم جناب -
لطفا یبار دیگه هم امتحانش کنین -
499
00:39:50,517 --> 00:39:52,477
مالیات رو پرداخت میکنی؟ -
خفه شو -
500
00:39:52,519 --> 00:39:54,437
متاسفم جناب
این کارت باطل شده
501
00:39:54,479 --> 00:39:56,439
خانوم امکان نداره
من مالیات هام رو میدادم
502
00:39:56,481 --> 00:39:59,442
هیچ امکانی نداره که باطل بشه
خفه شو
503
00:39:59,484 --> 00:40:01,444
لطفا -
این باطل شده جناب -
504
00:40:01,486 --> 00:40:03,405
میخواین کارت دیگه ای رو بدین
یا هم که نقدی پرداخت کنین
505
00:40:03,446 --> 00:40:07,492
من کارت اعتباری دیگه ای ندارم
لطفا،میشه دوباره امتحان کنین؟
506
00:40:07,534 --> 00:40:10,495
بسیار خوب
507
00:40:10,537 --> 00:40:13,415
آلونزو"..."جک والش" دفتر بازپرسی فدرال"
508
00:40:13,456 --> 00:40:16,459
این یه کار رسمیه، من دارم این مرد رو منتقل میکنم
این مرد زندانی منه
509
00:40:16,501 --> 00:40:19,629
دارم میبرمش بس آنجلس، باشه؟
پس لطفا یبار دیگه امتحانش کنین
510
00:40:21,506 --> 00:40:23,675
جک والش" اسمی نبود که روی"
اون نشون نوشته شده بود جناب
511
00:40:26,511 --> 00:40:28,680
میخواین به اف بی آی زنگ بزنم؟
512
00:40:30,557 --> 00:40:33,685
یا میخواین نقدی پرداخت کنین؟
513
00:40:35,562 --> 00:40:39,649
چقدر میشه؟ -
واسه دوتا بلیط 264دلار -
514
00:40:40,567 --> 00:40:42,652
100هزار دلار دارم بابا
515
00:40:47,574 --> 00:40:50,702
پول نداری؟ -
چرا خیلی دارم -
516
00:40:57,584 --> 00:41:01,755
تو به این میگی پول زیاد؟
ولی واسه رسیدن به جایی که میخوام ببرمت کافیه
517
00:41:03,507 --> 00:41:07,552
یک، دو، سه، چهار
پنج، شیش،... هفت
518
00:41:07,594 --> 00:41:10,722
کل نیروهاتون رو دنبال من فرستادین نه؟
519
00:41:27,614 --> 00:41:31,535
تو دیگه کدوم خری هستی؟ -
مامور ویژه "آلونزو موزلی"از اف بی آی -
520
00:41:31,576 --> 00:41:33,745
اوه، گندش بزنن
من کاری نکردم
521
00:41:34,579 --> 00:41:36,540
آروم باش، فقط میخوام ازت
چندتا سوال بپرسم
522
00:41:36,581 --> 00:41:39,709
بله آقای "آلونزو" عوضی
از خودت پذیرایی کن
523
00:41:51,596 --> 00:41:54,724
از "جک والش" چی میدونی؟
524
00:41:58,562 --> 00:42:02,607
نه، بیخیال. بیخیال شو
سیگار کشندست
525
00:42:02,649 --> 00:42:04,568
زنا هم همینطورن -
نه هر زنی -
526
00:42:04,609 --> 00:42:08,530
رابطه منو زنم خیلی عالیه
اون کاملا به من وابستست
527
00:42:08,572 --> 00:42:10,615
آره به تو و اون میلیونهات وابستس
عجب فداکاری
528
00:42:10,657 --> 00:42:14,578
"من میلیون ندارم "جک
من همشو به خیریه دادم، یادته که؟
529
00:42:14,619 --> 00:42:16,580
یه ذره هم واسه خودت نگه نداشتی؟
530
00:42:16,621 --> 00:42:21,585
به اندازه ای که بتونم دور بشم و قایم شم -
بله درسته -
531
00:42:21,626 --> 00:42:23,670
وقتی که دیگه تو شیکاگو ازدستم راحت شدی
چندساعتی وقت داری
532
00:42:23,712 --> 00:42:27,632
مردی بهتری باش، از اون وقت استفاده کن
تا همسر سابق و دخترتو ببینی
533
00:42:27,674 --> 00:42:30,802
موقعیت عالیه -
چرا تو به کار خودت نمیرسی؟ -
534
00:42:36,641 --> 00:42:38,685
بذار اینو بپرسنم، چرا نه ساله به دیدنشون نرفتی؟
535
00:42:38,727 --> 00:42:40,645
چرا؟
536
00:42:40,687 --> 00:42:43,690
فقط واسه اینکه دیگه ولم کنی، میگم بهت
اون با یه ستوان پلیس ازدواج کرد
537
00:42:43,732 --> 00:42:45,817
واسه همونم من با اداره پلیس شیکاگو
زیاد راحت نیستم
538
00:42:46,651 --> 00:42:49,613
چرا تو با اداره پلیس شیکاگو راحت نیستی؟
539
00:42:49,654 --> 00:42:51,615
چیه؟ ماکه همدیگرو نمیشناسیم
...برو...به...بر
540
00:42:51,656 --> 00:42:53,700
چرا؟
541
00:42:53,742 --> 00:42:58,705
چیکار کردی؟
چرا با اداره پلیس شیکاگو راحت نیستی؟
542
00:42:58,747 --> 00:43:01,625
این چیزیه که دیگه به تو ربطی نداره -
اون بهت صدمه زد؟ -
543
00:43:01,666 --> 00:43:05,670
آره -
متاسفم -
544
00:43:05,712 --> 00:43:08,715
به خاطر چی متاسفی؟ -
متاسفم که تو صدمه دیدی -
545
00:43:08,757 --> 00:43:12,677
من صدمه ندیدم -
تو همین الان گفتی صدمه دیدی -
546
00:43:12,719 --> 00:43:14,638
من نگفتم صدمه دیدم
تو گفتی من صدمه دیدیم
547
00:43:14,679 --> 00:43:16,640
من ازت پرسیدم صدمه دیدی؟
توهم گفتی آره صدمه دیدم
548
00:43:16,681 --> 00:43:19,643
واسه اینکه تو مجبورم کردی بگم
تو حرف گذاشتی تو دهنم
549
00:43:19,684 --> 00:43:21,645
جک" تو یه مرد بالغی"
تو خودت میدونی چی داری میگی
550
00:43:21,686 --> 00:43:25,857
خدا لعنتت کنه. آره گفتم
الان دو کلمه درخور تو هستش، خفه شو
551
00:43:29,694 --> 00:43:35,700
ببخشی. "والش" به "ماسکان" حدودا
نیم ساعت پیش از بیرون تلیدو زنگ زد
552
00:43:35,742 --> 00:43:39,830
اون داره با اتوبوسای
بین شهری میره به شیکاگو
553
00:43:43,792 --> 00:43:45,877
بیاین
554
00:43:46,711 --> 00:43:49,673
قربان، با این چیکار کنیم؟
555
00:43:49,714 --> 00:43:51,925
ولش کنین بره
556
00:43:56,722 --> 00:43:58,765
مادرجنده سیگار هامو دزدید
557
00:43:58,807 --> 00:44:01,935
آخرین باری که از سینه ات
عکس با اشعه عکس گرفتن کی بود؟
558
00:44:04,730 --> 00:44:08,775
میدونی دود ثانویه چیه؟
تو داری به آدمای دیگه سرطان ریه میدی
559
00:44:08,817 --> 00:44:12,738
همین آدمای ساده
که میخوان زندگی سالمی رو داشته باشن
560
00:44:12,779 --> 00:44:15,741
چرا نمیری اون پشت بخوابی؟
تنهام بزار
561
00:44:15,782 --> 00:44:18,785
...هرکاری میخوای بکن، فقط -
سیگارت رو بنداز بیرون -
562
00:44:18,827 --> 00:44:20,746
چرا خفه نمیشی و تنهام نمیزاری؟
563
00:44:20,787 --> 00:44:22,873
"سیگارت رو بنداز بیرون "جک
564
00:44:24,750 --> 00:44:27,753
سیگارتو بنداز بیرون
565
00:44:27,794 --> 00:44:29,713
کونت میخواره ها
566
00:44:29,755 --> 00:44:32,758
مرسی
فکر کردیم میخوای بندازیش بیرون
567
00:44:32,799 --> 00:44:35,761
نه نمیندازمش بیرون
568
00:44:35,802 --> 00:44:37,888
چرا با پلیس شیکاگو راحت نیستی؟
569
00:44:40,807 --> 00:44:41,975
سید" پایین منتظره"
570
00:44:46,772 --> 00:44:49,733
چه خبر؟ -
به نظرم منوتو باید حرف میزدیم -
571
00:44:49,775 --> 00:44:51,735
چرا اینجا وایسادی؟
برو یکم بگرد
572
00:44:51,777 --> 00:44:54,738
یه نفر "ماردوکاس" رو تو نیویورک برداشته -
قدیمیه، من روی این قضیه ام -
573
00:44:54,780 --> 00:44:57,783
من مجبور نیستم که بهت بگم اگه اون
یه شاهد دولتی باشه، چی میشه
574
00:44:57,824 --> 00:44:59,743
مطمئن باش همچین چیزی نمیشه
575
00:44:59,785 --> 00:45:03,830
من فرض کردم تو از این موقعیت استفاده میکنی
ولی توصیه میکنم همچین کاری نکن
576
00:45:03,872 --> 00:45:07,918
سدنیو" آروم باش.بشین، یه نوشابه بخور"
تا چند دقیقه دیگه همه چی تموم میشه
577
00:45:49,835 --> 00:45:51,003
اینا دیگه کدوم خرا هستن؟
578
00:45:52,879 --> 00:45:55,048
دستا روی اتوبوس
579
00:45:58,927 --> 00:46:01,013
خیله خب، پاهاتو جدا کن
580
00:46:06,935 --> 00:46:09,021
پلیسای عوضی فدرالن
581
00:46:10,897 --> 00:46:12,065
منو یادت میاد؟
582
00:46:14,860 --> 00:46:16,028
"مامور "فاستر گراند
583
00:46:16,945 --> 00:46:19,031
آلونزو" چرا ازم تشکر نمیکنی"
که دارم کار تورو انجام میدم؟
584
00:46:20,907 --> 00:46:22,075
"مرسی "والش
585
00:46:31,960 --> 00:46:34,046
بابا از این قبرستون بزن بریم
586
00:46:49,895 --> 00:46:52,898
چه گهی داری میخوری؟ -
تو برو -
587
00:46:52,939 --> 00:46:55,901
نه، بیخیال شو -
588
00:46:55,942 --> 00:47:00,113
عجله کن -
چیکار داری میکنی؟ -
589
00:47:01,990 --> 00:47:05,911
یه دقیقه صبر کن، یا عیسی مسیح
خیله خب بابا دارم میام
590
00:47:05,953 --> 00:47:09,081
زودباش زودباش -
دارم میام یه دقیقه بر کن -
591
00:47:10,958 --> 00:47:14,086
والش" واقعا مادرجنده ای"
592
00:47:22,970 --> 00:47:24,888
خدایا، خدای من -
خفه شو -
593
00:47:24,930 --> 00:47:28,976
اون دیگه چی بود؟
چرا داشتن شلیک میکردن؟
594
00:47:29,017 --> 00:47:31,979
اونا آدمای "سررانو" بودن. اونا واسه تو
صبر نمیکنن که بری تو زندان
595
00:47:32,020 --> 00:47:33,981
تو منو وارد این بازی کردی
چرا داریم از دست اف بی آی فرار میکنیم؟
596
00:47:34,022 --> 00:47:36,984
من باید تنهایی تورو برگردونم
وگرنه پولمو نمیگیرم
597
00:47:37,025 --> 00:47:39,111
من تورو به فدرال ها نمیدم
598
00:47:40,988 --> 00:47:42,948
"آلونزو موزلی"
این همون اسمی نیست که داشتی استفاده میکردی؟
599
00:47:42,990 --> 00:47:45,158
بذا ببینم چیه
600
00:47:47,995 --> 00:47:52,165
اینا اطلاعات با ارزشین
اونا دارن خط "ماسکان" رو شنود میکنن
601
00:47:54,042 --> 00:47:57,170
مادر جنده
602
00:47:58,005 --> 00:47:59,131
چیکار داری میکنی؟
603
00:48:02,050 --> 00:48:05,178
به نظرت با یه ماشین دزدی از
اف بی آی چقدر دیگه میتونیم دور شیم؟
604
00:48:07,055 --> 00:48:12,019
اون دیگه واسه چیه؟ -
یه شوخیه که بین من و "آلونزو" هست -
605
00:48:12,060 --> 00:48:14,938
تونی داروو" رو خط یک" -
بله؟ -
606
00:48:14,980 --> 00:48:16,148
ببخشی. اونجوری نشد
607
00:48:18,025 --> 00:48:20,986
اونجوری نشد؟ یبار دیگه بگو -
اونجوری نشد -
608
00:48:21,028 --> 00:48:24,031
همه جای اونجا پلیس ریخته بود
یه میلیون پلیس فدرال بود
609
00:48:24,072 --> 00:48:25,991
خیلی سخت بود
610
00:48:26,033 --> 00:48:29,036
واقعا خیلی سخت بود -
تلفن رو قطعش کن -
611
00:48:29,077 --> 00:48:29,953
...اگه اونا شنود بزارن
612
00:48:29,995 --> 00:48:32,998
سیدنی" دهنتو ببند عوضی"
613
00:48:33,040 --> 00:48:37,044
خیله خب، حالا به من گوش کن خنگول
اونا "ماردوکاس" رو گرفتن یا نه؟
614
00:48:37,085 --> 00:48:41,006
نمیدونم. پلیسا همه جا
مثل مور و ملخ پخش شده بودن
615
00:48:41,048 --> 00:48:44,968
نمیتونستیم چیزی رو ببینیم -
بذا یه چیزی بهت بگم آشغال عوضی -
616
00:48:45,010 --> 00:48:48,013
نمیخوام دیگه همچین زنگی بهم بزنی
چون اگه اونجوری بشه
617
00:48:48,055 --> 00:48:51,016
من به گا میرم
و میام هردوتونم میکُشم
618
00:48:51,058 --> 00:48:52,059
فهمیدی؟
619
00:48:52,100 --> 00:48:56,021
نمیخوای تموم کنی؟
داشتم حرف میزدم، چیکار میکردی آخه؟
620
00:48:56,063 --> 00:48:59,066
من باید خیلی وقت پیش "والش" رو
تو شیکاگو میکشتم
621
00:48:59,107 --> 00:49:02,069
سیدنی" یه کلمه هم باهام حرف نزن"
622
00:49:02,110 --> 00:49:05,239
وگرنه پامیشم این تلفن رو رو مخت خراب میکنم
623
00:49:31,098 --> 00:49:33,308
نمیتونم باور کنم الان اومدم اینجا
نه ساله هیچکدومشونو ندیدم
624
00:49:34,142 --> 00:49:37,104
و الان که اومدم، اولین چیزی که میخوام بگم
اینه که میشه یه چند هزار دلار بهم قرض بدین؟
625
00:49:37,145 --> 00:49:41,233
یه احساسی داره بهم میگه
این برات خیلی خوب میشه
626
00:49:53,120 --> 00:49:54,246
تیپت خوبه
627
00:49:59,167 --> 00:50:03,338
شماها کی هستین؟ -
من شوهر سابق مامانتم -
628
00:50:06,133 --> 00:50:09,261
مامان -
بچه خوبیه -
629
00:50:19,188 --> 00:50:22,149
"سلام "گیل -
سلام -
630
00:50:22,191 --> 00:50:25,319
چطوری؟ -
خوبم -
631
00:50:31,158 --> 00:50:33,118
خیله خب، اونا داشتن از تو و این
تو اخبار، اسم میبردن
632
00:50:33,160 --> 00:50:36,121
اسم بردن؟ -
آره -
633
00:50:36,163 --> 00:50:38,373
چی گفتن؟
چیز خوب گفتن؟
634
00:50:40,250 --> 00:50:43,128
نه
تو حالت خوبه؟
635
00:50:43,170 --> 00:50:45,339
آره
636
00:50:46,173 --> 00:50:49,301
"تو خیلی دردسر داری "جک
637
00:50:50,260 --> 00:50:52,346
میشه چند دقیقه بیام تو "گیل"؟
638
00:50:54,223 --> 00:50:57,351
میشه چند دقیقه بیام تو؟
639
00:50:58,185 --> 00:50:59,311
آره
640
00:51:03,190 --> 00:51:07,194
زیاد نمیمونم. فقط میخوام یکم
پول قرض کنم، که برسم به لس آنجلس
641
00:51:07,236 --> 00:51:09,196
میدونی که من آدم مادی نیستم
642
00:51:09,238 --> 00:51:12,199
من همچین پولی تو خونم ندارم
643
00:51:12,241 --> 00:51:16,328
من خیلی خجالت زدم
"من هیچی ندارم "گیل
644
00:51:18,205 --> 00:51:21,166
خوشگل شدی
645
00:51:21,208 --> 00:51:24,211
تو مثل مجرم ها نیستی -
من یه مجرم بی خطرم -
646
00:51:24,253 --> 00:51:27,381
جیسون" برو بالا دیگه"
647
00:51:30,300 --> 00:51:34,221
جک" نباید میومدی اینجا"
اگه "تد" بیاد هردوتانوم بازداشت میکنه
648
00:51:34,263 --> 00:51:37,224
مارو بازداشت میکنه؟ -
آره -
649
00:51:37,266 --> 00:51:41,186
پس ما حسابی تو دردسر میفتیم
چون فقط من یکم پول رشوه گرفتم
650
00:51:41,228 --> 00:51:43,188
خیله خب، جک. دوباره شروع نکن
خواهش میکنم. شروع نکن
651
00:51:43,230 --> 00:51:46,191
ستوان چطوره؟
حالا اسمش هرچی میخواد باشه
652
00:51:46,233 --> 00:51:49,236
حالا کاپیتان شده -
اوه، کاپیتان؟ باشکوهه -
653
00:51:49,278 --> 00:51:51,196
جک" نمیخوام تو دردسر بیفتم"
میفهمی؟ لطفا
654
00:51:51,238 --> 00:51:54,366
الان روز خوبی واسه این چیزا نیست
جدی میگم
655
00:51:55,325 --> 00:51:58,203
به خاطر مهاجرتم معذرت میخوام
جدول زمانبندی کاریم با تقویم همخوانی نداشت
656
00:51:58,245 --> 00:52:00,289
یه نظرم منظورش اون نبود -
"خودتو قاطی این نکن، "جان -
657
00:52:00,330 --> 00:52:04,251
همونه دیگه "جک". تو به احساساتت لطمه میزنی
واسه همونم به هرکس دیگه ای لطمه میزنی
658
00:52:04,293 --> 00:52:07,254
نمیخوام واسم سخنرانی کنی -
من واست سخنرانی نمیکنم -
659
00:52:07,296 --> 00:52:10,299
من میخوام ازت محافظت کنم
هر لحظه ممکنه "تد" بیاد خونه
660
00:52:10,340 --> 00:52:12,259
ما هممون میریم بیرون
امشب واسه هممنو شب مهمیه
661
00:52:12,301 --> 00:52:15,304
امشب چی اینهمه مهمه؟
بذار حدس بزنم، نکنه امشب شب حقوق گرفتنه؟
662
00:52:15,345 --> 00:52:18,223
آره همونه، برو بیرون -
باهم نجنگین -
663
00:52:18,265 --> 00:52:21,226
من الان توی شرایط مضحکیم
فقط اومدم یکم پول قرض کنم
664
00:52:21,268 --> 00:52:25,314
تا این یارو رو برسونم به لس آنجلس
بعد از اون از این کار لعنتی برای همیشه میکشم کنار
665
00:52:25,355 --> 00:52:27,441
نمیتونی بفهمی؟
666
00:52:49,338 --> 00:52:51,507
دنیز"؟"
667
00:52:55,385 --> 00:52:57,471
خیلی بزرگتر شدی
668
00:53:14,363 --> 00:53:16,532
ببخشید، دیگه الان میرم، شرمنده -
نه، صبر کن -
669
00:53:23,414 --> 00:53:26,542
ببخشید، عزیزدلم
...فقط داشتیم
670
00:53:34,383 --> 00:53:37,344
الان چندم میخونی؟ -
هشتم -
671
00:53:37,386 --> 00:53:40,514
تو هشتم میخونی؟
672
00:54:00,451 --> 00:54:04,371
اینم 40دلار، تمام چیزیه که دارم
ولی ایناهم کلید ماشینم هستن
673
00:54:04,413 --> 00:54:06,331
همون واگون استیشن هست
که تو پارکینگه
674
00:54:06,373 --> 00:54:09,376
به "تد" میگم که گذاشتمش تو مغازه
675
00:54:09,418 --> 00:54:13,422
و وقتی برگشتی به لوس آنجلس برش میگردونی
676
00:54:13,464 --> 00:54:15,549
خب، اون ازت خوب مراقبت میکنه؟
677
00:54:18,469 --> 00:54:22,389
آره؟
تمام چیزی که میخواستم بدونم این بود
678
00:54:22,431 --> 00:54:25,434
خب، پس راجب این چی میگه بهت؟
679
00:54:25,476 --> 00:54:30,439
اون درک میکنه -
آره، عشق همینه، میدونی که؟ -
680
00:54:30,481 --> 00:54:32,566
خدافظ عزیزم
681
00:55:10,521 --> 00:55:13,482
صبر کن، این زیاد نیست
682
00:55:13,524 --> 00:55:16,402
تقریبا 180دلاره که از بچه نگهداری جمعش کردم -
اوه، عزیزدلم. نمیتونم -
683
00:55:16,443 --> 00:55:19,571
بگیرش
لطفا
684
00:55:20,531 --> 00:55:23,659
نمیتونم عزیزم
685
00:55:56,483 --> 00:56:01,697
"سلام، میخواستم یه تماس تلفنی به "ادی ماسکون
از طرف "جک والش" بگیرم
686
00:56:04,533 --> 00:56:07,494
وثیقه گذاری "ماسکان" بفرمائید -
"جری"، "جک" َم. گوشیو بده به "ادی" -
687
00:56:07,536 --> 00:56:09,747
ادی"،"جک"ــه"-
گشتن رو تمومش کن. کجایی؟ -
688
00:56:11,498 --> 00:56:14,752
من کجام؟
من تو بویزی، آیداهو هستم
689
00:56:15,586 --> 00:56:17,504
نه،نه، صبر کن
من تو آنکورج، آلاسکا هستم
690
00:56:17,546 --> 00:56:19,506
نه، وایسا
من تو کاسپور، وایومین هستم
691
00:56:19,548 --> 00:56:23,552
من تو لابی هتل "هاوارد جانسون" نشستم
و یه کت صورتی هم تنمه
692
00:56:23,594 --> 00:56:25,554
چی داری میگی؟
693
00:56:25,596 --> 00:56:27,514
من با تو حرف نمیزنم
دارم با آدمای دیگه حرف میزنم
694
00:56:27,556 --> 00:56:30,559
کدوم آدمای دیگه؟ -
بذار قصه رو برات تعریف کنم -
695
00:56:30,601 --> 00:56:33,562
این آدما اونجان، میبینیشون؟
احتمالا دو روزه که اونجان
696
00:56:33,604 --> 00:56:36,482
اونا بوی "بی.او" میدن
و نفسشونم بوی قهوا میده
697
00:56:36,523 --> 00:56:39,526
از بس رو کونشون نشستن
یوبوست گرفتن
698
00:56:39,568 --> 00:56:43,572
اونا تو ون نشستن که احتمالا تو خیابون بالاتر
از دفتر تو پارک شده
699
00:56:43,614 --> 00:56:46,492
ولی شما بچه ها باید همین الان جمع
کنینی برین خونه
700
00:56:46,533 --> 00:56:49,787
واسه اینکه من پیداتون کردم
شما عقب مونده های عوضی رو
701
00:56:50,621 --> 00:56:53,582
تلفن تو داره شنود میشه، دیگه به این
زنگ نمیزنم. برو رستوران چین لو
702
00:56:53,624 --> 00:56:56,752
پنج دقیقه دیگه به اونجا زنگ میزنم
دیگه به این زودی نمیتونن اونجارو شنود کنن
703
00:56:57,586 --> 00:56:58,754
پس تا بعد بچه ها
704
00:57:02,591 --> 00:57:05,594
ببخشید، رفیق. مال منه مال منه
زنگ مال منه. "جک" تویی؟
705
00:57:05,636 --> 00:57:10,599
گوش کن، میخوام همین الان 500دلار
بهم تو آنیون غربی، توی آماریو، تگزاس بفرستی
706
00:57:10,641 --> 00:57:14,561
تو مگه توی اتوبوس500دلارو میخوای چیکار کنی؟
و چرا تو با یه هواپیمای لعنتی نیومدی؟
707
00:57:14,603 --> 00:57:18,607
تا حالا بهت نشون ندادم که من
یه حرفه ایم و دلایل خودمو دارم؟
708
00:57:18,649 --> 00:57:21,652
ما الان با ماشین داریم میایم
ولی من فقط پول تا رسیدن به آماریلو رو دارم
709
00:57:21,694 --> 00:57:22,569
ما اوتوبوس رو ولش کردیم
710
00:57:22,611 --> 00:57:25,739
بابا کرم تو اوتوبوس، میخوام بدونم
چرا با هواپیما نیومدی؟
711
00:57:27,616 --> 00:57:30,619
اون دوست نداشت پرواز کنه -
اون دوست نداشت پرواز کنه!؟ -
712
00:57:30,661 --> 00:57:33,622
این یعنی چی؟
"گوش کن، "جک
713
00:57:33,664 --> 00:57:36,667
تو باید در کمتر از دو و نیم روز
دیگه اینجا باشی
714
00:57:36,709 --> 00:57:39,586
نیم میلیون دلار از پولم در خطره -
اونجا چه خبره؟
715
00:57:39,628 --> 00:57:42,589
"ادی"، "ادی"،" ادی"
...به خدا، الان شروع نکن
716
00:57:42,631 --> 00:57:45,759
وگرنه میکشمش و میندازمش
تو یه باتلاق لعنتی
717
00:57:47,636 --> 00:57:49,597
من الان تو شرایط خوبی واسه این چزا نیستم
718
00:57:49,638 --> 00:57:51,682
فقط پولو بهم بفرست، و
منم با ضرب العجل میفرستمش اونجا
719
00:57:51,724 --> 00:57:53,809
میشنوی چی میگم؟ -
آره -
720
00:57:54,643 --> 00:57:56,812
بزن بریم
721
00:57:58,689 --> 00:58:02,610
جری" 500دلار همین الان"
به "جک والش" تو آماریلو، تگزاس بفرست
722
00:58:02,651 --> 00:58:03,652
آماریلو، تگزاس
723
00:58:03,694 --> 00:58:08,657
گوش کن، همینطور، "دولفلور" رو هم بیارش اینجا
پیداش کن بیارش اینجا
724
00:58:08,699 --> 00:58:10,784
"فهمیدم "ادی -
گندت بزنن -
725
00:58:12,661 --> 00:58:15,789
♪یکی از اون بطریای آبجو باید بیفته♪
726
00:58:18,709 --> 00:58:21,837
♪نود و شیش تا بطری آبجو رو دیوار♪
727
00:58:27,676 --> 00:58:29,887
...نود♪
728
00:58:32,681 --> 00:58:36,852
♪نود و سه تا بطری آبجو رو دیوار♪
729
00:58:39,688 --> 00:58:42,816
چرا تو با پلیسای شیکاگو زیاد راحت نبودی؟
730
00:58:43,734 --> 00:58:45,819
مشکلت شخصیه؟
731
00:58:48,739 --> 00:58:50,824
سر خونت چه بلایی اومد؟
اونهمه راجب چی بود؟
732
00:58:51,784 --> 00:58:54,912
زنت با یه مامور پلیس ازدواج کرده؟
733
00:58:57,706 --> 00:58:59,917
قضیه اینا چیه؟
734
00:59:02,711 --> 00:59:04,672
همون ساختمون پلیسا همه چیو خراب کرد
735
00:59:04,713 --> 00:59:06,757
هرجایی هم آدم بد داره هم آدم بعد
تو نظرت این نیست؟
736
00:59:06,799 --> 00:59:10,844
من میگم همه جا آدمای بد هستن
آدم خوبی رو نمیشناسم
737
00:59:13,764 --> 00:59:14,932
تو چی شدی؟
738
00:59:20,771 --> 00:59:22,940
من حقوق بگیر نشدم
739
00:59:23,774 --> 00:59:24,942
چه حقوقی؟
740
00:59:26,819 --> 00:59:29,947
من داشتم مخفی کار میکردم
...من
741
00:59:30,781 --> 00:59:32,700
مسئول این یاروئه که
هروئین فروش معروف شیکاگو هست شده بودم
742
00:59:32,741 --> 00:59:35,870
فکر کن، منبع تمام شهر بود
743
00:59:36,829 --> 00:59:39,707
یه سال طول کشید که فقط
اعتمادش بهم جلب شه
744
00:59:39,748 --> 00:59:43,752
درست وقتی که میخواستم اون مادر جنده رو
...بگیرم، دوستای پلیسم
745
00:59:43,794 --> 00:59:47,715
به طور مرموزی، هفت پوند هروئین
تو خونم کشف کرد
746
00:59:47,756 --> 00:59:51,802
واسه همونم این فروشنده بزرگ
مواد، یه پیشنهاد بهم داد
747
00:59:51,844 --> 00:59:53,762
برو مثل بقیه حقوق بگیر باش
...از شهر برو بیرون
748
00:59:53,804 --> 00:59:57,725
یاهم 30 سال برو زیر قرض
749
00:59:57,766 --> 00:59:59,727
خب، من حقوق بگیر نشدم
750
00:59:59,768 --> 01:00:02,730
و واسه همینه که الان دارم اینکارو میکنم
751
01:00:02,771 --> 01:00:05,774
بعد وقتی من یه مجرم مثل
تو پیدا میکنم، میارمش تو بازی
752
01:00:05,816 --> 01:00:09,987
من نگران این ایستم که کس دیگه ای جای من
حقوق بگیره، چون اصلا جز من کسی اونج نیست
753
01:00:19,788 --> 01:00:24,835
چرا یه ساعت دیگه نمیخری؟ -
وقتی بهتر شناختمت میگم بهت -
754
01:00:24,877 --> 01:00:26,962
پس تو کی منو بهتر میشناسی؟
این منم که باید تورو بهتر بشناسم
755
01:00:27,796 --> 01:00:29,840
تو نیستی که باید منو بهتر بشناسی -
تو خفه میشی یا نه؟ -
756
01:00:29,882 --> 01:00:31,967
منظورم همین بود
757
01:00:51,904 --> 01:00:53,989
چقد پول برامون مونده؟
758
01:00:57,827 --> 01:01:00,037
همش همین؟ -
همش همین -
759
01:01:01,914 --> 01:01:03,833
ما داریم از گرسنگی میمیریم
تو داری سیگار میخری؟
760
01:01:03,874 --> 01:01:05,042
من به این سیگارا نیاز دارم
761
01:01:05,876 --> 01:01:07,795
تو هرچیزی که میخوای داشته
باشی رو داشته باش، من اینو دارم
762
01:01:07,837 --> 01:01:10,965
واسه شما پسرا چیکار میتونم بکنم؟ -
قهوه، لطفا -
763
01:01:14,927 --> 01:01:17,805
قهوه چنده؟ -
53سِنت -
764
01:01:17,847 --> 01:01:20,057
چایی چنده؟ -
53سِنت -
765
01:01:23,894 --> 01:01:24,895
من چایی میخوام
766
01:01:24,937 --> 01:01:27,815
خیله خب، صبحونه ویژه امروز ما
سوسیس و تخم مرغ ــه
767
01:01:27,857 --> 01:01:30,860
چوریزو و تخم مرغ؟ -
چوریزو و تخم مرغ، بله -
768
01:01:30,901 --> 01:01:32,820
اون دیگه چیه؟ -
یه جور سوسیس مکزیکیه -
769
01:01:32,862 --> 01:01:35,865
که با تخم مرغ قاطی شده و
رنگشم قهوه ایه و با نون تُست سرو میشه
770
01:01:35,906 --> 01:01:38,075
نه اونو نمیخوایم
مرسی
771
01:01:43,914 --> 01:01:48,878
ساعت چنده؟ -
ده دقیقه به نُه -
772
01:01:48,919 --> 01:01:52,840
ده دقیقه بعد باید تو دفتر آنیون غربی باشیم
تا 500 دلار بگیریم
773
01:01:52,882 --> 01:01:55,092
یه استیک آبدار یا اصلا هرچی
بخوای برات میخرم، باشه؟
774
01:01:56,969 --> 01:01:58,888
چوریزو و تخم مرغ چی؟
775
01:01:58,929 --> 01:02:02,057
چوریزو و تخم مرغ هم؟ -
هرچیزی که بخوای برات میخرم -
776
01:02:05,936 --> 01:02:08,898
خودتم میدونی، "جان". تو، تو این بدبختی
افتادی چونکه واقعا تو این بدبختی هستی
777
01:02:08,939 --> 01:02:13,110
من تورو به این روز ننداختم
متوجهی؟
778
01:02:14,987 --> 01:02:18,115
اگه "جیمی سررانو" رو ولش میکردی
الان اینجوری نمیشدی
779
01:02:20,951 --> 01:02:23,120
مرسی
780
01:02:25,956 --> 01:02:27,875
من یه راه دیگه هم داشتم
781
01:02:27,917 --> 01:02:30,127
جدی؟
782
01:02:32,922 --> 01:02:35,925
چی "سررانو" رو بیشتر میترسونه؟
783
01:02:35,966 --> 01:02:38,135
سفر کردن تو این کشور، با تو
784
01:02:42,014 --> 01:02:44,100
اینکه آدمای خودش طردش کنن
785
01:02:45,976 --> 01:02:47,895
...چیزی که من از معامله های مالی اون میدونم
786
01:02:47,937 --> 01:02:51,982
اینه که فقط آدمایی که باهاشون
معامله موبایل میکرد، طردش کردن
787
01:02:52,024 --> 01:02:53,943
واسه همینه که میخواد منو بُکُشه
788
01:02:53,984 --> 01:02:56,987
میخواستم همه اطلاعاتشو بزنم
رو دیسکای کامپیوتری
789
01:02:57,029 --> 01:02:59,990
من فکر کردم اگه وضعیتم مضحک تر بشه
دیگه اینبار با جونم با اونا معامله میکنم
790
01:03:00,032 --> 01:03:01,992
خب بعدش چی شد؟
791
01:03:02,034 --> 01:03:04,995
قبل اینکه بتونم کاری بکنم دستگیر شدم
792
01:03:05,037 --> 01:03:08,958
اصلا چرا تو ولش نکردی؟
793
01:03:08,999 --> 01:03:12,002
قیافت اصلا مثل آدمایی نیست
که همیشه تو اون موقعیتا سختی میکشن
794
01:03:12,044 --> 01:03:14,130
چرا تو فروشنده هروئین رو ولش نکردی؟
795
01:03:17,049 --> 01:03:18,968
من یه حسابدار تو بورس گوشی بودم
796
01:03:19,009 --> 01:03:22,012
من فکر میکردم دارم تو یه شرکت قانونی کار میکنم
797
01:03:22,054 --> 01:03:25,015
ولی وقتی فهمیدم من داشتم
به حسابای دوستای "سررانو" میرسیدم
798
01:03:25,057 --> 01:03:27,017
فقط تونستم خودمو کنار بکشم
و دیگه هیچکاری نکنم
799
01:03:27,059 --> 01:03:28,978
آره "جان" ولی تو همچنان مال دیگرون رو برداشتی
که مال خودتم نیست
800
01:03:29,019 --> 01:03:32,940
تو چطور میتونی طرف یه دسته قاچاقچی رو بگیری؟ - -
من طرف قاچاقچیا نیستم -
801
01:03:32,982 --> 01:03:35,025
خب طرف من نیستی پس طرف اونی دیگه -
من طرف هیشکی نیستم -
802
01:03:35,067 --> 01:03:37,945
به من چه ربطی داره آخه -
کاملا هم به تو ربط داره -
803
01:03:37,987 --> 01:03:40,030
تو داری منو میبری زندان
جایی که میدونی منو میکُشن
804
01:03:40,072 --> 01:03:42,950
این دیگه مشکل من نیست -
مشکل تو نیست؟ -
805
01:03:42,992 --> 01:03:45,202
پس این مشکل تو نیست؟
806
01:03:47,079 --> 01:03:50,040
تو چیزایی که راجب من تو روزنامه ها نوشتن رو خوندی؟ -
آره، خوندم -
807
01:03:50,082 --> 01:03:52,042
خب پس طرف من بودی؟ -
آره، بودم -
808
01:03:52,084 --> 01:03:54,003
پس چرا الان نیستی؟ -
واسه اینکه دیگه تو برام مهم نیستی -
809
01:03:54,044 --> 01:03:55,212
برات مهم نیستم؟
810
01:03:56,046 --> 01:03:59,008
تو واسه بردن من پول میخوای
چون این تمام شخصیتته
811
01:03:59,049 --> 01:04:01,260
توهم مثل پول گُه، بی ارزشی
812
01:04:05,097 --> 01:04:09,018
جان" هر فکری میخوای بکنی بکن"
813
01:04:09,060 --> 01:04:13,230
واسه من مهم نیست، چون من 100هزار دلارمو
هرطور که تو فکر کنی میگیرم
814
01:04:21,072 --> 01:04:22,198
بزن بریم
815
01:04:28,162 --> 01:04:32,083
هی "تونی" با کلاه چطوری میشم؟
دوربینتو بیار یه عکس بگیر
816
01:04:32,124 --> 01:04:35,086
از اینا تو فرودگاه میفروشن؟
817
01:04:35,127 --> 01:04:38,255
بزارش کنار
دیگه تکرار نمیکنم
818
01:04:40,132 --> 01:04:42,218
تونی"، اوناهاشن"
819
01:04:52,144 --> 01:04:56,315
جک" حالت چطوره؟"
جیمی" سلام میرسونه"
820
01:04:58,192 --> 01:05:02,238
نگران نباش، با تو کاری نداریم
به خاطر اون اومدیم اینجا
821
01:05:04,115 --> 01:05:06,325
به چی ذل زدی؟
میخوای چیزی بگی؟
822
01:05:09,120 --> 01:05:13,290
بندازینش
گفتم بندازینش عوضیا
823
01:05:18,212 --> 01:05:21,340
شما دیگه کدوم خری هستین؟ -
تو کدوم خری هستی؟ -
824
01:05:27,179 --> 01:05:31,100
تو دیگه مُردی
میدونی با کی طرفی؟
825
01:05:31,142 --> 01:05:36,355
نه. چرا تو بهم نمیگی با کی طرفم؟
فقط مطمئن باش با میکروفون حرف بزنی
826
01:05:40,192 --> 01:05:43,195
"خیلی زرنگی "جک
کلیدارو بده من
827
01:05:43,237 --> 01:05:46,115
بجنب، کلیدارو بده من
828
01:05:46,157 --> 01:05:48,325
کلیدا
829
01:05:50,202 --> 01:05:52,163
!انگار رفت تو زیرآب
830
01:05:52,204 --> 01:05:54,290
گندت بزنن
زودباشین، هردوتانوم
831
01:05:59,170 --> 01:06:02,173
اونا دیگه کی بودن؟ -
تو این دفعه موفق شدی -
832
01:06:02,214 --> 01:06:05,176
چی داری میگی؟ -
اونا قاتلای اجیر شده بودن -
833
01:06:05,217 --> 01:06:07,178
اجیر شده بودن که کیو بُکُشن؟ -
که اینو بُکُشن -
834
01:06:07,219 --> 01:06:09,138
من، من
باورت میشه؟
835
01:06:09,180 --> 01:06:12,183
کی بهشون پول داده بود؟ -
"جیمی سررانو" -
836
01:06:12,224 --> 01:06:15,186
لامصب. حالا چرا میخوان اینو
بُکُشن؟
837
01:06:15,227 --> 01:06:17,188
روزنامه ها رو نخوندی؟
838
01:06:17,229 --> 01:06:19,398
چرا اون چِرتارو خوندم
839
01:06:20,232 --> 01:06:23,235
فرار کردن. ماشینشون داج خاکستری بود
برو دنبالشون
840
01:06:23,277 --> 01:06:25,196
از کجا جای مارو پیدا کردی؟
یه لحظه تو خفه شو
841
01:06:25,237 --> 01:06:28,240
ادی" بهت خبر داد؟" -
معلومه دیگه -
842
01:06:28,282 --> 01:06:31,160
مادر جنده
میدونی که من باون قرارداد دارم
843
01:06:31,202 --> 01:06:33,245
قرارداد؟ -
آره، خودشم دوشنبه امضاش کردم -
844
01:06:33,287 --> 01:06:36,165
اون بهم زنگ زد و گفت
تو داری به گا میری
845
01:06:36,207 --> 01:06:39,168
من به گا نمیرم -
تو باید 2روز پیش تو لس آنجلس بودی -
846
01:06:39,210 --> 01:06:41,170
بهم امر و نهی نکن که چطوری کار کنم
847
01:06:41,212 --> 01:06:44,173
فکر میکردم که اینو وارد ماجرا نکنم
که بعدش فقط بیاد دستشویی رفتن "ادی" رو نگاه کنه
848
01:06:44,215 --> 01:06:47,218
فکر خوبی بود -
چی؟ کی با تو حرف زد؟ -
849
01:06:47,259 --> 01:06:50,388
راس میگه، کی با تو حرف زد؟
اون دیگه زندانی تو نیست. مال منه
850
01:06:51,222 --> 01:06:52,348
میشنوی؟
851
01:06:53,307 --> 01:06:56,435
اسن دیگه کدوم خری ــه بابا؟
852
01:07:00,272 --> 01:07:02,358
یا عیسی مسیح
853
01:07:04,235 --> 01:07:05,403
یکاری بکنین
854
01:07:08,322 --> 01:07:12,368
شماها مشنگ ترین، خلافکار گیری هستین
که تا حالا دیدم
855
01:07:17,290 --> 01:07:19,458
شماها حتی نمیتونین یه شیشه شیر بهم برسونین
856
01:07:24,255 --> 01:07:26,465
خفه میشی یا نه؟
857
01:07:34,265 --> 01:07:38,311
کدوم جهنمی رفت؟ -
به نظرت گممون کرد؟ -
858
01:07:38,352 --> 01:07:42,398
من که چیزی نمیبینم -
مطمئنم الان دیگه کاملا در امانیم -
859
01:08:05,338 --> 01:08:08,341
حالت خوبه؟ -
آره خوبم، دارم حال میکنم -
860
01:08:08,382 --> 01:08:10,468
"ماروین"، "ماروین"
یه اسلحه بده بهم
861
01:08:11,385 --> 01:08:12,428
به هیچ وجه
862
01:08:16,390 --> 01:08:19,268
یه اسلحه بده بهم -
یه اسلحه بده بهش -
863
01:08:19,310 --> 01:08:21,354
"منو دیگه با این نزن "جک
864
01:08:21,395 --> 01:08:23,481
چشم
865
01:08:32,365 --> 01:08:33,491
لعنتی
866
01:08:34,325 --> 01:08:36,369
اونا دنبال من که نیستن
867
01:08:36,410 --> 01:08:38,371
فقط دارن شوخی میکنن
868
01:08:38,412 --> 01:08:40,331
مگه تو اونارو بیرون ننداخته بودی؟
869
01:08:40,373 --> 01:08:43,501
همیشه شواهد رو چک کن
اونا کلیدای ماشین بودن
870
01:08:52,385 --> 01:08:55,346
اون 100هزار دلار می ارزید
871
01:08:55,388 --> 01:08:57,348
ادی" قراره بهت 100هزار تا بده؟"
872
01:08:57,390 --> 01:08:59,308
به تو چند میخواست بده؟
873
01:08:59,350 --> 01:09:02,353
25هزار تا
874
01:09:02,395 --> 01:09:03,521
حرومزاده
875
01:09:33,467 --> 01:09:35,553
.خدای بزرگ
جک" زدیش"
876
01:09:50,443 --> 01:09:53,571
چه غلطی داری میکنی "جک"؟
877
01:09:56,490 --> 01:09:57,658
تو لس آنجلس میبینمت
878
01:10:54,465 --> 01:10:57,718
جان" کدوم گوری هستی؟"
879
01:10:59,470 --> 01:11:04,684
دستتو بده من
دارم لیز میخورم، نمیتونم نگهش دارم
880
01:11:08,563 --> 01:11:10,648
کجا داری میری؟
881
01:11:19,615 --> 01:11:20,658
خیله خب
882
01:11:22,535 --> 01:11:26,706
قول میدی بذاری برم؟
قول میدی که بذاری من برم؟
883
01:11:29,625 --> 01:11:32,503
کیرم تو دهنت -
قول بده میذاری برم -
884
01:11:32,545 --> 01:11:35,673
داری منو از کار خوبی که
میخوام بکنم منصرف میکنی
885
01:11:39,635 --> 01:11:42,763
خیله خب
قول میدم آزادت میکنم
886
01:12:00,573 --> 01:12:02,533
خدایا
887
01:12:02,575 --> 01:12:04,744
تو خالت خووبه؟ -
آره -
888
01:12:08,623 --> 01:12:10,708
ممنون که جونمو نجات دادی
889
01:12:11,626 --> 01:12:13,711
ممنون که آزادم کردی
890
01:12:16,631 --> 01:12:20,551
من آزادت میکنم، ولی تو
زندان ایالتی لس آنجلس
891
01:12:20,593 --> 01:12:22,804
بجنب
892
01:12:26,641 --> 01:12:28,601
درست اومدین، همین پایین ــه
893
01:12:28,643 --> 01:12:34,774
میخوای همونجوری دستتو بزاری
رو کونت، یا منو میاری بیرون؟
894
01:12:41,656 --> 01:12:43,741
همین الان اومد
895
01:12:45,618 --> 01:12:47,578
قراره ناراحتم کنه؟
896
01:12:47,620 --> 01:12:50,581
به نظرم همونجوری هست که گفتی
897
01:12:50,623 --> 01:12:56,629
میدونی سیب زمینی چیه؟
منظورم سیب زمینی با پیاز تفت داده شدست
898
01:12:56,671 --> 01:13:00,591
یه جور سیب زمینی سرخ کردست
899
01:13:00,633 --> 01:13:04,679
ولی فقط پیازم توشه
خیلی خوشمزست
900
01:13:04,720 --> 01:13:09,684
مخصوصا با استیک و
...زبان و
901
01:13:09,725 --> 01:13:12,603
همبرگر و چیز بزگر و
خلاصه هر گوشت خوردنی که باشه خیلی خوشمزه میشه
902
01:13:12,645 --> 01:13:17,608
فقط میدونی، من پول کافی واسه
903
01:13:17,650 --> 01:13:20,611
خریدن این سیب زمینی، هرچقدرم که بخوای رو دارم
904
01:13:20,653 --> 01:13:22,613
فقط لطفا خفه شو
905
01:13:22,655 --> 01:13:27,869
به نظزم بهتره یکم راجش فمر کنی
...چون هیچی
906
01:13:28,703 --> 01:13:29,829
یه دقیقه صبر کن، صبر کن
907
01:13:30,663 --> 01:13:32,874
اوه، مرسی، مرسی
908
01:13:35,668 --> 01:13:36,836
اونو بپوشونش
909
01:13:39,756 --> 01:13:42,884
میتونین مارو تا شهر بعدی برسونین؟
910
01:13:43,718 --> 01:13:44,844
حتما، بپرین عقب -
خیلی ممنون -
911
01:13:45,678 --> 01:13:49,849
هرچیزیم باشه، شیش نفر پشتشن
912
01:13:51,726 --> 01:13:53,686
اون دیگه یعنی چی؟ -
سلام ــه -
913
01:13:53,728 --> 01:13:56,689
من میتونم به زبونای دیگه هم سلام بدم
914
01:13:56,731 --> 01:13:59,859
به زبون شما نه، ولی به خیلی از زبونای دیگه میتونم
915
01:14:04,781 --> 01:14:06,866
خوش اومدین، قربان
916
01:14:10,703 --> 01:14:14,749
من دنبال این چیزا نیستم -
فکر میکنی من خودم خیلی زیاد میخوام؟ -
917
01:14:14,791 --> 01:14:17,668
من مشکل تورو نمیفهمم
اون یاروئه یه حسابداره
918
01:14:17,710 --> 01:14:19,754
تا حالا بدشانسی آوردیم
ولی "والش" هم آدم واردیه
919
01:14:19,796 --> 01:14:22,673
اگه به این ماهری هم که میگی هست
شاید من باید اجیرش کنم که تورو بکشه
920
01:14:22,715 --> 01:14:24,759
امیدوارم هیچ شانسی واسه برگشتن
پیش "جیمی" نباشه
921
01:14:24,801 --> 01:14:27,678
هیچ شانسی نیست. هلیکوپتر
اجاره کردم و فرستادمش دنبالشون بیرون کانزاس
922
01:14:27,720 --> 01:14:30,681
اگه به توئه که تو 5بار گفتی اونو کُشتی
تو کاملا مصممی. نگران نباش
923
01:14:30,723 --> 01:14:33,726
مصممو بکن تو کونت عوضی
اون یاروئه هنوز بیرونه
924
01:14:33,768 --> 01:14:35,686
بذارین یه چیزی رو به دوتاتونم بگم
...اصلا دوست ندارم
925
01:14:35,728 --> 01:14:40,942
بعد اینکه اون حسابدار رو نتونستین
بگیرین، شمارو زنده ببینم. فهمیدین؟
926
01:14:56,791 --> 01:14:59,794
ماشین سواری تموم شد -
همین بود؟ -
927
01:14:59,836 --> 01:15:03,756
حالا این اطراف یه شهر واقعی هست؟
928
01:15:03,798 --> 01:15:04,799
چانینز
929
01:15:04,841 --> 01:15:06,759
آره
930
01:15:06,801 --> 01:15:08,761
چقد از اینجا فاصله داره؟ -
سی مایل -
931
01:15:08,803 --> 01:15:11,931
سی مایل
یا عیسی مسیح
932
01:15:19,856 --> 01:15:21,941
اینجا دیگه چه جور شهریه؟
933
01:15:32,869 --> 01:15:35,747
یکی هست که مارو با ماشین به
چانینگ برسونه؟
934
01:15:35,788 --> 01:15:39,834
کسی مسیرش به اونطرف میخوره؟ -
نه هیشکی ماشین نمیرونه -
935
01:15:39,876 --> 01:15:43,921
ببخشید، اینجا دستشویی هست که یشه
ازش استفاده کرد؟
936
01:15:45,798 --> 01:15:48,801
اینجا تلفن هست؟ -
تلفن
937
01:15:48,843 --> 01:15:50,762
هیچ تلفنی نیست
938
01:15:50,803 --> 01:15:53,014
هیچ تلفنی؟
هیچی؟
939
01:16:00,813 --> 01:16:03,024
آره، خوشحال شدم که خوش میگذرونین
940
01:16:28,883 --> 01:16:31,844
توی مادر جنده که از پرواز میترسیدی
941
01:16:31,886 --> 01:16:33,971
برگرد اینجا حرومزاده
942
01:16:35,848 --> 01:16:37,892
برگرد
943
01:16:37,934 --> 01:16:38,977
وایسا
944
01:16:45,858 --> 01:16:48,987
ترست بره تو کون من
مادر جنده پیاده شو
945
01:16:50,863 --> 01:16:53,866
توی مادر جنده شدی واسه من شدی خلبان؟
946
01:16:53,908 --> 01:16:56,869
"به نظرم خوب نمیشه که توهم این تو باشی "جک
947
01:16:56,911 --> 01:17:01,082
من خوب رو تو مخت فرو میکنم
چطوری خاموشش میکنی؟
948
01:17:03,918 --> 01:17:06,879
خاموشش کن
949
01:17:06,921 --> 01:17:10,049
همونجا بمون
آروم میشونمش رو زمین
950
01:17:21,936 --> 01:17:24,147
اوه، گندت بزنن
951
01:17:37,994 --> 01:17:39,954
تو خلبانی عوضی؟
952
01:17:39,996 --> 01:17:42,957
تو خلبانی؟
باشه نشونت میدم خلبان یعنی چی
953
01:17:42,999 --> 01:17:49,172
عاشق اون کافی شاپی میشی که بعد تحویل
دادن تو و گرفتن 100هزار دلار بازش میکنم
954
01:17:53,009 --> 01:17:54,969
برین عقب، برین عقب
955
01:17:55,011 --> 01:17:57,972
برین عقب، با همتونم، برین عقب
956
01:17:58,014 --> 01:18:00,892
کلید ماشینو بده -
تو که نمیتونی ماشین اونارو بدزدی -
957
01:18:00,934 --> 01:18:04,187
تو خودت داشتی یه هواپیما میدزدیدی -
من داشتم جون خودمو نجات میدادم -
958
01:18:05,021 --> 01:18:06,147
راست میگی. باید بهشون یه چیزی بدم
959
01:18:06,981 --> 01:18:09,984
ساعتتو بده من -
ساعتم؟ لعنتی -
960
01:18:10,026 --> 01:18:12,987
نگهش دار
خیلی می ارزه
961
01:18:13,029 --> 01:18:15,907
برو تو
فاصلتون رو رعایت کنین
962
01:18:15,949 --> 01:18:19,202
سوار شو
سوار شو دیگه
963
01:18:20,954 --> 01:18:22,997
بیا به این قضیه منصفانه تر نگاه کنیم
964
01:18:23,039 --> 01:18:26,960
تو خودت اول از همه
تو رودخونه بهم دروغ گفتی
965
01:18:27,001 --> 01:18:28,002
...گم شو
966
01:18:28,044 --> 01:18:30,004
تو رودخونه
967
01:18:30,046 --> 01:18:33,007
تو خودت اولش بهم دروغ گفتی
دیگه داری رو اعصابم راه میری
968
01:18:33,049 --> 01:18:37,136
نه، تو اول به من دروغ گفتی -
تو اول به من دروغ گفتی -
969
01:18:39,013 --> 01:18:43,017
آره، آره من اول بهت دروغ گفتم
ولی تو خبر نداشتی که من دارم دروغ میگم
970
01:18:43,059 --> 01:18:46,062
که از پرواز کردن میترسم، توی رودخونه
خودشم درست زمانی که تو بهم دروغ گفتی
971
01:18:46,104 --> 01:18:51,067
به محض اینم که فهمیدی، اولش
به من دروغ گفتی
972
01:18:51,109 --> 01:18:53,987
من نمیتونم باهات سروکله بزنم
نمیدونم اصلا چی میگی
973
01:18:54,028 --> 01:18:58,032
تو میگی تا جایی که میدونی
تو خودت اول به من دروغ گفتی
974
01:18:58,074 --> 01:19:00,034
چیه چی شده؟ -
من زخم معده دارم -
975
01:19:00,076 --> 01:19:05,039
آره یه زخم معده لعنتی دارم
به خاطر این حرفای مزخرفت، شروع به خونریزی کرد
976
01:19:05,081 --> 01:19:08,042
میدونی چرا زخم معده داری؟
چون تو دوروئی
977
01:19:08,084 --> 01:19:10,169
هم خشنی، هم آرومی
978
01:19:14,048 --> 01:19:16,092
یکم شیر بخور که دردشو کمتر کنه
979
01:19:16,134 --> 01:19:19,012
تو لازم نکرده بگی چی احتیاج دارم
من باید یه چیزی بخورم
980
01:19:19,053 --> 01:19:21,222
ولی چی بخریم؟ گرد و خاک؟
981
01:19:22,056 --> 01:19:24,267
تو تا شهر بعد رانندگی کن
من مراقبشم
982
01:19:25,101 --> 01:19:27,020
تو مراقبشی؟
منظورت چیه؟
983
01:19:27,061 --> 01:19:29,272
تا شهر بعدی ماشینو برون
984
01:19:31,149 --> 01:19:33,234
ولی تو اول دروغ گفتی
985
01:19:42,076 --> 01:19:46,122
حالا چی؟ -
الان اون نشون اف بی آی رو بده به من -
986
01:19:46,164 --> 01:19:48,082
نشون اف بی آی؟
987
01:19:48,124 --> 01:19:50,210
آره نشون اف بی آی رو بده من
988
01:20:00,136 --> 01:20:01,137
دستامو باز کن
989
01:20:01,179 --> 01:20:04,057
دستاتو باز کنم؟ -
دستامو باز کن -
990
01:20:04,098 --> 01:20:07,060
میخوای یه غذای حسابی بخوری؟
991
01:20:07,101 --> 01:20:09,062
میخوای از اون گُهی که همیشه میخوری بخوری؟
992
01:20:09,103 --> 01:20:11,272
زودباش، دستامو باز کن
993
01:20:18,154 --> 01:20:20,114
...تو با من طرفی
994
01:20:20,156 --> 01:20:23,117
از سرم میزنی و
میندازیم تو یه چیزی
995
01:20:23,159 --> 01:20:25,245
خیله خب دستامو باز کن
996
01:20:33,169 --> 01:20:35,129
اینجا کی مسئوله؟ -
کی میخواد بدونه؟ -
997
01:20:35,171 --> 01:20:36,172
من
998
01:20:36,214 --> 01:20:38,132
مدیر
999
01:20:38,174 --> 01:20:40,260
میخوام مدیرتون رو تو سریعترین زمان
ممکن ببینم
1000
01:20:41,219 --> 01:20:42,345
بله قربان
1001
01:20:47,141 --> 01:20:49,352
ببخشید
1002
01:20:56,234 --> 01:20:59,362
بله؟ -
آلونزو موزلی" از اف بی آی" -
1003
01:21:00,196 --> 01:21:05,160
ما داریم جعل کنندگان 20دلاری رو
ردیابی میکنیم
1004
01:21:05,201 --> 01:21:08,163
تو این چند ساعت گذشته
هیچگونه 20دلاری جعلی دریافت نکردین؟
1005
01:21:08,204 --> 01:21:10,290
چرا همیشه میگرفتیم
1006
01:21:14,169 --> 01:21:18,339
شما همیشه میگرفتینشون
میشه دو قدم عقب تر برین؟
1007
01:21:20,216 --> 01:21:22,385
میشه صندوق رو باز کنین؟
1008
01:21:25,221 --> 01:21:28,183
بهش دست نزن
1009
01:21:28,224 --> 01:21:30,185
ببخشید
1010
01:21:30,226 --> 01:21:33,188
"همکار دوم، "هنک
اینارو چک کن
1011
01:21:33,229 --> 01:21:35,315
لطفا بهش یه مداد بدین
1012
01:21:42,197 --> 01:21:44,407
با آزمایش تورنسل اینکارو بکن
1013
01:21:46,284 --> 01:21:50,330
تو داری آزمایش تورنسل رو انجام میدی؟ -
آزمایش تورنسل؟ -
1014
01:21:56,294 --> 01:21:59,422
شما قیافه مشکوکی این دوروورا میبینین؟
1015
01:22:00,256 --> 01:22:03,384
همین دوروبر زندگی میکنین؟ -
بله -
1016
01:22:07,222 --> 01:22:09,432
چطوره؟ -
این یکی بده -
1017
01:22:13,269 --> 01:22:17,190
میشه آخرین آدمی رو بیست دلاری جعلی
داد بهتون رو توصیف کنین؟
1018
01:22:17,232 --> 01:22:19,275
سی ساله بود
قدبلند بود
1019
01:22:19,317 --> 01:22:21,277
قدش 6 فوت میشد؟ -
شیش، پنج تا -
1020
01:22:21,319 --> 01:22:23,404
موهاش قهوه ای تیره بود؟
سفید پوست بود
1021
01:22:24,322 --> 01:22:26,282
مثل اینکه همون آدم خودمونه -
آره خودشه -
1022
01:22:26,324 --> 01:22:29,285
ما باید این اسکناس های جعلی رو
به عنوان مدرک نگه داریم. یه رسید بنویس
1023
01:22:29,327 --> 01:22:31,287
اینم تقلبیه
1024
01:22:31,329 --> 01:22:34,290
به کسبه های دیگه ای
که تو موقعیت شما هستن خبر بدین
1025
01:22:34,332 --> 01:22:36,292
اسم مغازه شما چیه؟ -
"کورنر بار " قرمز -
1026
01:22:36,334 --> 01:22:38,419
شما "رد" هستین؟
1027
01:22:39,337 --> 01:22:42,215
شما موهاتون رو رنگ کردین؟
1028
01:22:42,257 --> 01:22:43,424
چرا همه بهتون "قرمز" میگن؟
1029
01:22:44,342 --> 01:22:46,302
مخفف "رد وود" هست
فامیلیم "وود" هست
1030
01:22:46,344 --> 01:22:49,472
اسم کوچیکت چیه؟ -
"بیل" -
1031
01:22:52,267 --> 01:22:54,310
"ممنون به خاطر همکاریت "بیل
1032
01:22:54,352 --> 01:22:56,438
"هنک"
1033
01:22:57,272 --> 01:23:00,400
اینا همشون تقلبی بودن
اینا اصلن
1034
01:23:15,331 --> 01:23:18,293
ما باید سوار این قطار شیم -
چی؟ -
1035
01:23:18,334 --> 01:23:21,337
باید بهش برسیم زود باش -
من نمیتونم به یه قطار برسم -
1036
01:23:21,379 --> 01:23:27,260
تو پروازم نمیتونستی بکنی، بدو ببینم -
صبر کن. ولی این یه قطار باربره -
1037
01:23:27,302 --> 01:23:29,512
من نمیتونم اینکارو بکنم
1038
01:23:39,397 --> 01:23:41,483
از اعماق درونم احساس میکنم که نمیتونم
1039
01:23:42,317 --> 01:23:45,445
تو عاشق مسافرت با قطاری
برو بالا
1040
01:23:51,409 --> 01:23:53,328
چیکار داری میکنی؟ -
تو قول دادی که منو آزاد کنی؟ -
1041
01:23:53,369 --> 01:23:56,372
اون در لعنتی رو بازش کن -
"تو اون دنیا میبینمت "جک -
1042
01:23:56,414 --> 01:23:58,333
مادر جنده
1043
01:23:58,374 --> 01:24:01,503
این در کیری رو وا کن
1044
01:24:16,434 --> 01:24:20,355
از دیدارم خوشحال شدی؟
فکر کنم الان دیگه تو اون دنیاییم
1045
01:24:20,397 --> 01:24:22,315
فقط با خشونت رفتار نکن -
با خشونت رفتار نکنم -
1046
01:24:22,357 --> 01:24:25,360
با خشونت رفتار نمیکنم
بیا اینجا ببینم
1047
01:24:25,402 --> 01:24:28,530
رفتار؟، تو دوباره اینکارو کردی
از قطار پرتت میکنم بیرون
1048
01:24:30,407 --> 01:24:31,408
...این بده
1049
01:24:31,449 --> 01:24:35,370
دستتو بیار اینجا -
"خیله خب، یواش "جک -
1050
01:24:35,412 --> 01:24:37,580
حالا شد
حروم زاده
1051
01:24:41,459 --> 01:24:45,630
خفه شو ، دیگه تا آخر این سفر باهات حرف نمیزنم
1052
01:24:48,425 --> 01:24:52,345
میذارین برم یا نه؟
دارم میگم بهتون، من هیچی نمیدونم
1053
01:24:52,387 --> 01:24:54,431
واقعا میگی؟
1054
01:24:54,472 --> 01:24:55,640
لعنتی
1055
01:25:03,440 --> 01:25:06,568
چرا تو نرفتی؟
اگه میرفتی واسه هردوتامونم خوب میشد
1056
01:25:13,450 --> 01:25:16,578
اونا کجان؟ -
تو منو گرفتی دیگه -
1057
01:25:17,412 --> 01:25:19,456
...بازرس -
خفه شو -
1058
01:25:19,497 --> 01:25:23,418
گوش کن، مادر جنده
همین الان میخوام جواب بدی
1059
01:25:23,460 --> 01:25:25,670
از من چی میخوای؟
بابا من هیچی نمیدونم
1060
01:25:32,427 --> 01:25:36,473
انگار یه مامور به اسم "آلونزو موزلی" و
...همکارش
1061
01:25:36,514 --> 01:25:39,642
درحال دوویدن دنبال یه قطار باری غربی
نزدیک چانینگ دیده شدند
1062
01:25:42,437 --> 01:25:44,647
زودباش بیا
1063
01:26:00,497 --> 01:26:03,625
جک"؟" -
چیه؟ -
1064
01:26:05,502 --> 01:26:08,463
به نظرت چقدر دیگه باید بریم؟
"به تو هیچ ربطی نداره"
1065
01:26:08,505 --> 01:26:11,508
بلاخره منم باید برم دستشویی دیگه
1066
01:26:11,549 --> 01:26:14,678
"خفه شو"
1067
01:26:18,515 --> 01:26:21,643
تا حالا با یه حیوون سکس داشتی "جک"؟
1068
01:26:24,562 --> 01:26:28,483
اون جوجه ها اطراف زمینای هندیا یادته؟
1069
01:26:28,525 --> 01:26:32,570
خیلی جوجه های خوشگلی بودن
بین خودمون میمونه
1070
01:26:32,612 --> 01:26:36,658
یه چند تایی بودن که شاید
یه شیطونی باهاشون کردم
1071
01:26:39,577 --> 01:26:42,580
به اون ساعت چی دادی که نمیتونی بگیری؟
1072
01:26:42,622 --> 01:26:45,500
تو راجب احساساتت راجب جوجه ها
با من حرف زدی
1073
01:26:45,542 --> 01:26:48,503
این مساله دیگه
چقدر میتونه شخصی باشه؟
1074
01:26:48,545 --> 01:26:50,755
اون راز بزرگ چیه؟
1075
01:26:54,592 --> 01:26:58,680
گیل" این ساعتو برام خریده"
اولین چیزیه که بهم داده بود
1076
01:27:02,642 --> 01:27:08,523
اینو برام خرید چون همیشه
حداقل نیم ساعت دیر میکردم
1077
01:27:08,565 --> 01:27:13,695
واسه همینم اینو خرید، نیم ساعت هم
جلوتر تنظیمش کرد، که دیگه دیر نکنم
1078
01:27:22,662 --> 01:27:25,540
یه جایی تو ذهنم دارم به این فکر میکنم
که مادوتا قراره دوباره باهم خوش باشیم
1079
01:27:25,582 --> 01:27:29,753
نمیدونم چرا همچنان این فکرو میکنم
و همچنان منتظرم
1080
01:27:34,633 --> 01:27:36,718
فکر نکنم اون دیگه برگرده
1081
01:27:39,638 --> 01:27:41,723
منم همینطور
1082
01:27:44,643 --> 01:27:47,771
بعضی وقتا دیگه
باید ولش کنی بره
1083
01:27:50,607 --> 01:27:53,735
برا خودت یه ساعت تازه بخر
1084
01:27:59,658 --> 01:28:02,786
"تو مشکلی نداری "جک
1085
01:28:04,663 --> 01:28:08,833
فکر میکنم، تحت
...شرایط متفاوت
1086
01:28:09,668 --> 01:28:11,628
تو و من
1087
01:28:11,670 --> 01:28:14,798
احتمالا هنوزم از هم
نفرت داشته باشیم
1088
01:28:19,678 --> 01:28:23,848
ما احتمالا میتونستیم باهم دوست باشیم
1089
01:28:24,683 --> 01:28:26,643
توی اون دنیا
1090
01:28:26,685 --> 01:28:29,813
آره اون دنیا
1091
01:28:34,693 --> 01:28:38,863
عالیه
اقامتم تو اینجا عالی بود
1092
01:28:39,698 --> 01:28:41,783
سیگار داری؟ -
سیگاری نیستم -
1093
01:28:42,742 --> 01:28:46,663
اون پلیسه سیگارام رو ورداشت -
میخوای سیگاراتو پس بگیری؟ -
1094
01:28:46,705 --> 01:28:48,623
پس باید تا "فلگ ستاف"* بری که سیگاراتو پس بگیری
(اسم یک شهر):*
1095
01:28:48,665 --> 01:28:51,793
به خاطر اینکه رفیقت "موزلی" رفت اونجا
1096
01:28:54,713 --> 01:28:57,841
حتما
1097
01:29:02,762 --> 01:29:03,638
فکر میکنی کجاییم؟
1098
01:29:03,680 --> 01:29:09,853
حدس میزنم، آریزونا باشیم. همه شبو داشتیم
سمت غرب میرفتیم. به نظرم نزدیک خونه ایم
1099
01:29:12,772 --> 01:29:14,858
من دیگه تقریبا مُرده به حساب میام
1100
01:29:21,740 --> 01:29:24,701
ببین، برنامه دفاعیه شواهد
اینجوریام که میگی بد نیست
1101
01:29:24,743 --> 01:29:27,746
اونا بهت یه اسم تازه میدن
یه زندگی جدید میدن
1102
01:29:27,787 --> 01:29:30,749
من تو هیچ برنامه دفاعیه شواهدی
شرکت نمیکنم
1103
01:29:30,790 --> 01:29:32,751
"تو که ازش خبر نداری "جان -
منم خبر دارم، توام خبر داری -
1104
01:29:32,792 --> 01:29:36,713
قبل از اینکه من بخوام به هرگونه برنامه دفاعیه شواهد
برسم، "سررانو" منو پیدا میکنه
1105
01:29:36,755 --> 01:29:38,673
برام یه لطفی کن
1106
01:29:38,715 --> 01:29:42,761
تظاهر نکن که بهم اهمیت میدی
با این کارت به هوش من توهین میکنی
1107
01:29:42,802 --> 01:29:47,766
منظورم بیا روراست باشیم. تنها چیزی
که از من برات مهمه اینه که، تو به پولت میرسی
1108
01:29:47,807 --> 01:29:50,769
میدونی، خسته شدم از اینکه
تو فکر میکنی من یه گردن کلفتم
1109
01:29:50,810 --> 01:29:53,688
که تنها نگرانیش اینه که
یه تغییر بزرگ میخواد انجام بده
1110
01:29:53,730 --> 01:29:55,774
میدونستی آدمای "سررانو" واسه
دادن تو به اونا، یه میلیون دلار بهم پیشنهاد دادن؟
1111
01:29:55,815 --> 01:29:58,693
خب پس چرا پول به این بزرگیو نمیگیری؟
البته به هرحال تو داری همونکارو براش میکنی
1112
01:29:58,735 --> 01:30:02,781
واسه اون کار کردن...تو اصلا
نمیدونی چی داری میگی
1113
01:30:02,822 --> 01:30:06,868
من دارم همچین کار بدی میکنم
چون اون زندگی کوفتی رو نمیخوام
1114
01:30:07,827 --> 01:30:12,916
این یعنی چی؟ -
هیچی، یعنی هیچی -
1115
01:30:16,795 --> 01:30:20,966
سررانو" همون مواد فروشی"
که نزدیکای شیکاگو بهم گفتی ــه؟
1116
01:30:23,760 --> 01:30:27,931
کسی جسم شمارو مال خودش کرد
و زندگیتونو نابود کرد؟ این "سررانو" ــه؟
1117
01:30:29,808 --> 01:30:32,811
...همون آدمیه که داری منو میبری پیشش
1118
01:30:32,853 --> 01:30:35,981
همون آدمیه که قراره منو بُکُشه؟...
1119
01:30:39,818 --> 01:30:42,946
"امیدوارم کافی شاپت فوق العاده بشه "جک
1120
01:31:00,881 --> 01:31:03,758
بجنب، داریم میریم بیرون -
چی؟ -
1121
01:31:03,800 --> 01:31:06,803
داریم از اینجا میریم بیرون
آقای مسئول راه آهن زودباش
1122
01:31:06,845 --> 01:31:11,016
چی؟ نه، بیخیال شو
بذار در موردش حرف میزنیم
1123
01:31:21,860 --> 01:31:24,821
چیزی پیدا کردین؟ -
نه هنوز -
1124
01:31:24,863 --> 01:31:29,034
امکان داره یه جایی کنار ریل
از قطار پریده باشن بیرون
1125
01:31:35,916 --> 01:31:38,001
معمولا قطارا برنامه ریزی شده توقف میکنن
1126
01:31:38,835 --> 01:31:42,881
چون مردم میخوان وقتی که وایساد
ازش پیاده بشن
1127
01:31:42,923 --> 01:31:47,886
معمولا مردم اینکارو میکنن
اونا همدیگرو از قطار نمیندازن پایین
1128
01:31:47,928 --> 01:31:51,848
کلا منظور از توقف کردن همینه
1129
01:31:51,890 --> 01:31:56,061
این دیگه چیه؟
میخوای چیکار کنی؟
1130
01:31:57,938 --> 01:32:01,066
چیکار داری میکنی؟
1131
01:32:04,903 --> 01:32:08,824
اوه، یا عیسی مسیح
بیخیال شو، شوخیت گرفته؟
1132
01:32:08,865 --> 01:32:11,868
اونا میان بیرون و بهمون شلیک میکنن
به خاطر مسیح، بیخیال
1133
01:32:11,910 --> 01:32:15,038
عجب غلطی کردیم بابا
1134
01:32:15,956 --> 01:32:18,041
خدایا
اوه، عالی شد
1135
01:32:21,920 --> 01:32:25,924
تو با این میری
منم دنبالت میدوئم
1136
01:32:25,966 --> 01:32:29,094
بهترین نقشه ای بود که به فکرم رسید
1137
01:32:31,930 --> 01:32:34,099
تبریک میگم
یه جرم دیگه
1138
01:32:34,933 --> 01:32:36,101
بجنب
1139
01:32:38,895 --> 01:32:43,066
از این کار خوشم نمیاد، از هیچ کار تو خوشم نمیاد
راستشو میگم، از هیچکدوم
1140
01:32:54,953 --> 01:32:58,081
کجا داریم میریم؟ -
نزدیک ترین فرودگاه -
1141
01:33:04,963 --> 01:33:09,134
من از اونجور آدما نیستم که بگم
."من که بهت گفته بودم"
1142
01:33:13,013 --> 01:33:14,139
لعنتی
1143
01:33:16,016 --> 01:33:19,936
اونا رو 35 مایل پایین تر از اینجا
نزدیک سدونا دیدن
1144
01:33:19,978 --> 01:33:21,938
پلیسا دنبالشن
1145
01:33:21,980 --> 01:33:24,149
با هلیکوپتر برو
1146
01:33:34,993 --> 01:33:39,164
این از اون موقعیتاست
که همیشه چیزای بد اتفاق میفته
1147
01:33:43,043 --> 01:33:45,128
یواش تر
1148
01:33:47,005 --> 01:33:49,174
گندت بزنن
اصلا خوشم نمیاد
1149
01:34:09,111 --> 01:34:10,153
کامیون
1150
01:34:49,151 --> 01:34:52,279
کجا داریم میریم "جک"؟ -
وقتی رسیدیم میفهمی -
1151
01:35:06,126 --> 01:35:10,047
خیلی دور شدم
خیلی دور
1152
01:35:10,088 --> 01:35:13,216
خیلی نزدیکشم
1153
01:36:09,231 --> 01:36:11,316
باشه بابا دارم میام
خیله خب
1154
01:36:14,236 --> 01:36:16,321
زودباش
1155
01:36:26,206 --> 01:36:28,166
اینم از این
1156
01:36:28,208 --> 01:36:29,334
سلام
1157
01:36:34,256 --> 01:36:36,174
خوب بودن از شانسمه یا از خودم؟
1158
01:36:36,216 --> 01:36:41,346
اون "ماروین" ــه؟ -
کیرم تو دهنت "آ" من بهترینم -
1159
01:36:42,264 --> 01:36:45,392
سلام "جک" اشغال عوضی
1160
01:36:54,276 --> 01:36:57,404
زودباش، همیشه باعث اذیت شدی -
یه دقیقه صبر کن -
1161
01:37:00,198 --> 01:37:02,409
تکون بخوری اون ریه هاتو
از جاشون در میارم
1162
01:37:05,203 --> 01:37:08,332
"تو لس آنجلس میبینمت "جک
1163
01:37:33,273 --> 01:37:35,442
لعنتی
1164
01:37:52,334 --> 01:37:54,419
عصرتون بخیر قربان
1165
01:37:56,296 --> 01:37:59,424
مغازتون بازه؟ -
ما همیشه بازیم -
1166
01:38:02,344 --> 01:38:04,304
روز سختی داشتین نه؟
1167
01:38:04,346 --> 01:38:06,265
هفته سختی داشتم
1168
01:38:06,306 --> 01:38:08,267
بله ،میدونم منظرتون چیه
1169
01:38:08,308 --> 01:38:10,477
یه لیوان قهوه میخوام
1170
01:38:28,328 --> 01:38:30,497
مرسی -
خواهش میکنم -
1171
01:38:33,333 --> 01:38:34,459
نگهش دار
1172
01:38:49,391 --> 01:38:54,479
عجب، همه جارو دنبال این گشتم
"مرسی "آلونزو
1173
01:38:59,401 --> 01:39:04,364
ماروین" باید بهت خبر بدم"
من یه ترس خیلی جدی از پرواز کردن دارم
1174
01:39:04,406 --> 01:39:08,577
واقعا؟ پس چرا تو مدت
پرواز آروم نمیشی و یکم نمیخوابی؟
1175
01:39:12,414 --> 01:39:15,292
ضرب العجلی که داشتی رو بیخیال شو. تموم شد
اونیکی الان داره روش کار میکنه
1176
01:39:15,334 --> 01:39:17,377
من از حق و حقوقم با خبرم
تو باید به من، حق برقراری تماس تلفنی رو بدی
1177
01:39:17,419 --> 01:39:21,340
تماس تلفنی، الان از ضرورت های تو نیست
1178
01:39:21,381 --> 01:39:24,384
تو قراره 10 سال به خاطر
جعل هویت یه مامور فدرال اینجا بگذرونی
1179
01:39:24,426 --> 01:39:28,597
ده سال واسه جعل هویت یه پلیس؟
پس چرا کسی تو رو بازداشت نکرد؟
1180
01:39:38,398 --> 01:39:40,317
بذارین با تلفن زنگ بزنه
1181
01:39:40,359 --> 01:39:42,569
مرسی
1182
01:39:43,403 --> 01:39:46,531
میشه یکم تنها باشم؟
1183
01:39:58,418 --> 01:39:59,419
وثیقه گذاری "ماسکان" بفرمائید
1184
01:39:59,461 --> 01:40:02,589
"جک والش" ـَـم. گوشیو بده به "ادی" -
جک"ــه" -
1185
01:40:04,466 --> 01:40:08,387
بهتره خبرت خوب باشه
چون فقط پنج ساعت فرصت داری
1186
01:40:08,428 --> 01:40:12,432
نه نیست. زنگ زدم بهت خبر بدم
که دیگه تو مُردی بدبخت بیچاره
1187
01:40:12,474 --> 01:40:13,392
یه دقیقه وایسا
1188
01:40:13,433 --> 01:40:16,395
تو "ماروین" رو مسئول این قضیه کردی
تویی که از گُه هم بد تری
1189
01:40:16,436 --> 01:40:20,482
تو منو فریب دادی...تو مرموزی -
هنوز حرفات تموم نشده؟ -
1190
01:40:20,524 --> 01:40:23,402
تو یه تیکه گُهی که تو یه دریا از شاش قرار داره
چی؟
1191
01:40:23,443 --> 01:40:25,487
تو خودت خرابش کردی
خیله خب؟
1192
01:40:25,529 --> 01:40:28,407
"اون یارو چهار روزه که پیشته "جک
چهار روز
1193
01:40:28,448 --> 01:40:33,412
میتونستی برش گردونی و خرابش نکنی
ولی دیگه خرابش کردی
1194
01:40:33,453 --> 01:40:37,457
من کی باعث شدم
تو سرافکنده بشی، موش کور؟
1195
01:40:37,499 --> 01:40:41,420
تو عقب مونده ای؟ به "دورفلور" گفتی
که من بهت 100هزار دلار پیشنهاد دادم
1196
01:40:41,461 --> 01:40:43,422
در صورتی که من بهش گفتم بهت 25هزار تا دادم؟
1197
01:40:43,463 --> 01:40:45,507
یه دقیقه صبر کن ببینم
تو کی باهاش حرف زدی؟
1198
01:40:45,549 --> 01:40:47,467
چه فرقی میکنه؟ -
تو کی با "ماروین" حرف زدی؟ -
1199
01:40:47,509 --> 01:40:52,472
اون ده دقیقه پیش بهم زنگ زد
گفت که رو خودتو بگا
1200
01:40:52,514 --> 01:40:55,517
همه دارن بهم میگن
برو خودتو بگا
1201
01:40:55,559 --> 01:40:57,477
فکر کردین من فقط لنگامو انداختم رو هم؟
1202
01:40:57,519 --> 01:40:59,479
"ادی"، "ادی"، "ادی"
راجب چی داری حرف میزنی؟
1203
01:40:59,521 --> 01:41:03,442
ببین تو پنج ساعت فرصت داری
میتونی دوک لعنتی رو بیاری؟ آره یا نه؟
1204
01:41:03,483 --> 01:41:05,527
من فکر کردم "ماروین" داره میارتش پیش تو
1205
01:41:05,569 --> 01:41:08,447
من همین الان با "دورفلور" حرف زدم
دوک پیش اون نیست که
1206
01:41:08,488 --> 01:41:11,450
چی؟ -
اون دوک لعنتی کجاست؟ -
1207
01:41:11,491 --> 01:41:13,452
الو؟ -
بعدا باهات حرف میزنم -
1208
01:41:13,493 --> 01:41:15,662
"جک"
1209
01:41:49,571 --> 01:41:51,490
سلام -
با "تونی داروو" کار داشتم، لطفا -
1210
01:41:51,532 --> 01:41:54,660
شما؟ -
"ماروین دورفلور" -
1211
01:41:58,539 --> 01:42:01,500
چیه؟ -
میتونم "ماروین دورفلور" رو وصلش کنم؟ -
1212
01:42:01,542 --> 01:42:03,502
آره، آره
وصلش کن
1213
01:42:03,544 --> 01:42:06,505
ماروین" همه چی طبق برنامست؟"
رفیق مگه نه؟
1214
01:42:06,547 --> 01:42:09,550
پس "دورفلور" واسه شماها کار میکنه
1215
01:42:09,591 --> 01:42:11,510
تو دیگه کی هستی؟ -
من "جک والش" ـَـم -
1216
01:42:11,552 --> 01:42:15,597
جک" میخوای چیو توضیح بدی؟"
ما که اول سراغ تو اومدیم، مگه نه؟
1217
01:42:15,639 --> 01:42:18,767
جک والش" ــه"
گوشی رو نگه دار، یکی میخواد سلام برسونه
1218
01:42:19,601 --> 01:42:22,563
هی، دیگه واسه تو خیلی دیر شده، عوضی
1219
01:42:22,604 --> 01:42:25,607
نه. واسه تو خیلی دیر شده
بهت زنگ نزدم که پول جمع کنم
1220
01:42:25,649 --> 01:42:28,527
میفهمی چی میگم، مادرجنده؟
میخوام دوک رو برگردونی
1221
01:42:28,569 --> 01:42:33,532
واسه چی به من میگی؟ -
واسه چی به تو میگم؟ -
1222
01:42:33,574 --> 01:42:35,617
بهت میگم واسه چی به تو میگم
1223
01:42:35,659 --> 01:42:40,622
یکم از وسایل دوک دست منه
...مثل چند تا دیسک کامپیوتری
1224
01:42:40,664 --> 01:42:44,585
از کارای "سررانو" و همچنین
پول شویی های اون. همه چی دیگه کلا
1225
01:42:44,626 --> 01:42:47,588
اگه تا دوساعت دیگه دوک
رو بهم برنگردونین
1226
01:42:47,629 --> 01:42:50,632
اون دیسکارو میدم به پلیس فدرال
میشنوی که چی میگم؟
1227
01:42:50,674 --> 01:42:55,637
به "سررانو" بگو میخوام تا دوساعت دیگه
تو فرودگاه "مک کارن" هم اونو هم دوک رو ببینم
1228
01:42:55,679 --> 01:42:57,598
همونجا هم اینارو مبادله میکنم
1229
01:42:57,639 --> 01:42:59,725
اون تنها کسیه که توی
مکان های عمومی به من شلیک نمیکنه
1230
01:43:00,684 --> 01:43:02,770
اگه تو یک مایلی فرودگاه
فقط یه آدم احمق رو ببینم
1231
01:43:03,604 --> 01:43:07,608
قشنگ گوش کن ببین چی میگم، معامله به هم میخوره
و میرم سراغ پلیسای فدرال
1232
01:43:07,649 --> 01:43:09,610
من با این مزخرفای تو مزاحم
جیمی" نمیشم"
1233
01:43:09,651 --> 01:43:11,570
مزاحمش نمیشی؟
خیله خب. باشه
1234
01:43:11,612 --> 01:43:14,615
بعد اینکه گرفتنش، مطمئن باش
بهش خبر میدم، که تو از قبل میدونستی
1235
01:43:14,656 --> 01:43:18,577
دو ساعت از الان شروع شد
فرودگاه مک کارن
1236
01:43:18,619 --> 01:43:21,830
فهمیدی "موران"؟
روز خوش
1237
01:43:27,669 --> 01:43:30,798
به "آلونزو" بگو یه معامله میخوام بکنم
1238
01:43:44,686 --> 01:43:45,813
میخوای با من معامله بکنی؟
1239
01:43:46,647 --> 01:43:48,857
اگه "سررانو" رو برسونم
برات چیکار میکنی برام؟
1240
01:43:50,734 --> 01:43:54,655
منظورت چیه، برسونی؟
توطئه برای از بین بردن شواهد دولتی -
1241
01:43:54,696 --> 01:43:56,615
چه شواهد دولتی؟
1242
01:43:56,657 --> 01:43:58,867
میذارین دوک رو تنهایی برش گردونم
و پولمو بگیرم؟
1243
01:44:08,752 --> 01:44:09,670
بیشتر بگو
1244
01:44:09,711 --> 01:44:12,840
تو راه بهت میگم. باید تا دو ساعت
دیگه تو لاس وگاس باشیم
1245
01:44:32,735 --> 01:44:35,863
ماروین"؟" -
نه، سرویس خدمات اتاق هستم
1246
01:44:46,707 --> 01:44:51,670
بیا اینو بگیر
که بفهمن این عکسو امروز گرفتم
1247
01:44:51,712 --> 01:44:54,840
من در عجب موندم
همیشه یادم میمونه
1248
01:44:55,799 --> 01:44:58,761
همه ماجرا ها حل شد
1249
01:44:58,802 --> 01:44:59,720
بگو پنیر
1250
01:44:59,762 --> 01:45:01,930
"اینکارو نکن "ماروین
1251
01:45:03,807 --> 01:45:05,893
خدافظ
(به زبان اسپانیایی)
1252
01:45:08,812 --> 01:45:11,690
همیچ دیسک کامپیوتری در کار نیست
درسته؟
1253
01:45:11,732 --> 01:45:12,733
درسته
1254
01:45:12,775 --> 01:45:17,738
اگه به اون دیسک خالی هم بدی، قبول میکنه
ای که دیگه کار معلومیه
1255
01:45:17,780 --> 01:45:21,700
اگه اون فقط پاشو تو فرودگاه بزاره
معلومه که میخواد یه کار معلوم رو بکنه
1256
01:45:21,742 --> 01:45:23,786
توطئه واسه از بین بردن عدالت
1257
01:45:23,827 --> 01:45:25,788
وقتی اون دوک رو نشون داد
شما میدزدینش
1258
01:45:25,829 --> 01:45:27,748
هر کسی یجور اسلحه ست
اینم میشه توطئه برای قتل
1259
01:45:27,790 --> 01:45:32,753
واقعیت اینجاست که اونجا یه فرودگاهه
آلونزو" اگه اشتباه میگم بگو"
1260
01:45:32,795 --> 01:45:35,923
شما میتونین تو یه مکان بین ایالتی
به مجرما، شلیک کنین
1261
01:45:37,800 --> 01:45:41,720
هیچکوم از حرفات معنی نمیدن
مگه اینکه مجبورش کنی اون دیسکارو بگیره
1262
01:45:41,762 --> 01:45:44,765
نگران نباش
یکاری میکنم که بگیره
1263
01:45:44,807 --> 01:45:46,975
به این سیم ببندین
1264
01:46:00,864 --> 01:46:03,992
راجب اتفاقایی که تو آماریلو
گذشته ناراحت نشدین؟
1265
01:46:07,830 --> 01:46:11,750
دقیقا یکی از اون
معامله های مثل تو فیلماست
1266
01:46:11,792 --> 01:46:14,795
کجاست؟ -
پول کجاست؟ -
1267
01:46:14,837 --> 01:46:15,963
تو ماشین
اون کجاست
1268
01:46:19,842 --> 01:46:23,846
نقشه عوض شد. من دو میلیون میخوام -
چی؟ -
1269
01:46:23,887 --> 01:46:27,808
روزنامه هارو خوندم
اون یاروئه براتون 15میلیون می ارزه
1270
01:46:27,850 --> 01:46:30,978
پس به این نتیجه رسیدم
که حداقل دو میلیون خوبه دیگه
1271
01:46:31,812 --> 01:46:34,023
من یه آدم اقتصادیم
1272
01:46:34,857 --> 01:46:37,026
از کجا بفهمیم تو اونو گرفتیش؟
1273
01:46:43,907 --> 01:46:45,993
...یک میلیون الان میخوام
1274
01:46:46,827 --> 01:46:48,871
بعد تا بیست دقیقه دیگه بهت زنگ میزنم
1275
01:46:48,912 --> 01:46:51,790
میگم که کجا یه میلیون دیگه
رو بزارینش
1276
01:46:51,832 --> 01:46:57,046
وقتی که پیداش کردم
منم میگم اون کجاست، باشه؟
1277
01:46:58,922 --> 01:47:01,008
نه باشه -
چرا نه؟ -
1278
01:47:06,847 --> 01:47:09,850
دیوونه شدی؟ حالا به "جیمی" میخوای چی بگی؟
حالا چطوری میخوای دوک رو پیدا کنی؟
1279
01:47:09,892 --> 01:47:13,020
جوابش تو دستته -
چی داری میگی؟ -
1280
01:47:13,937 --> 01:47:15,898
فکر کن. بابا پس تو کی میخوای
یاد بگیری که به اینا توجه کنی؟
1281
01:47:15,939 --> 01:47:19,068
نگاه کن. میبینی اینجا چی نوشته؟
1282
01:47:23,947 --> 01:47:26,825
خیله خب، اینم از این
امشب همون شب لعنتیه
1283
01:47:26,867 --> 01:47:29,870
میفهمین یعنی چی؟
نمیخوام ببینم کسی میخواد بپیچونه
1284
01:47:29,912 --> 01:47:34,875
به محض اینکه من دیسک هارو از "والش" گرفتم
شماها "والش" و "دوک" رو دیگه ول میکنین
1285
01:47:34,917 --> 01:47:38,921
فهمیدید؟ دیسکارو که گرفتم
ولشون میکنین، باشه؟
1286
01:47:38,963 --> 01:47:40,923
فکر کنم تو نباید همچین کاری بکنی
1287
01:47:40,965 --> 01:47:43,926
جدی؟ پس پیشنهاد میدی چیکار کنم؟
1288
01:47:43,968 --> 01:47:46,971
یکی رو با پیشنهاد پول نقد بفرست
ولی اینکارو نکن
1289
01:47:47,012 --> 01:47:48,931
من "والش" رو میشناسم
اون از من هیچ پولی نمیگیره
1290
01:47:48,973 --> 01:47:51,976
اون خیلی نیکوکاره
همینم اعصابمو خورد میکنه
1291
01:47:52,017 --> 01:47:55,938
الان این براش چیز واضحیه
اون هرچی میخواد رو میگیره، منم هرچی میخوامو میگیرم
1292
01:47:55,980 --> 01:47:57,898
این یارو بازنشسته شده
1293
01:47:57,940 --> 01:48:03,070
سیدنی" بشین. آروم باش، یه ساندویچ بخور"
یه لیوان شیر بخور، خلاصه یه غلطی بکن دیگه
1294
01:48:21,005 --> 01:48:23,090
اون تو راهه
1295
01:48:36,020 --> 01:48:38,981
اون داره به سمت شمال میره
تو تفرجگاه لاس وگاس
1296
01:48:39,023 --> 01:48:40,983
دو مایل با فرودگاه فاصله داره
ما دنبالشیم
1297
01:48:41,025 --> 01:48:43,986
به چی میخندی؟
1298
01:48:44,028 --> 01:48:46,113
دوباره فکر میکنم پلیس شدم
1299
01:49:38,040 --> 01:49:41,043
بلاخره زیارتت کردیم بزرگوار
1300
01:49:41,085 --> 01:49:44,046
همون دوک
1301
01:49:44,088 --> 01:49:47,091
همون آدمی که از کف زمین پول می دزده
1302
01:49:47,132 --> 01:49:49,218
و میده به
بدبختای روی زمین
1303
01:49:50,052 --> 01:49:51,178
میخواستم رو در رو ببینمت
1304
01:49:58,060 --> 01:50:02,231
فکر کرده بودی میتونی
پولمو بدزدی و باهاش فرار کنی؟
1305
01:50:05,067 --> 01:50:08,028
اومدم اینجا که دوتا چیزو بهت بگم
1306
01:50:08,070 --> 01:50:10,281
شماره یک، اینه که
امشب تو میمیری
1307
01:50:11,115 --> 01:50:15,035
...شماره دو، قراره برم خونه
1308
01:50:15,077 --> 01:50:17,121
یه غذای خیلی قشنگ بخورم
1309
01:50:17,162 --> 01:50:21,208
بعدش قراره زن تورو پیدا کنم
و اونم مثل خودت بُکُشم
1310
01:50:31,135 --> 01:50:34,263
جویی" همینجا منتظر زنگم باش"
بقیه بیایان تو
1311
01:50:50,112 --> 01:50:52,281
اینم از این
1312
01:51:03,125 --> 01:51:08,088
جک" خیلی وقته ندیدیم همو"
خیلی وقته ندیدیم -
1313
01:51:08,130 --> 01:51:10,174
تو همچنان پولاتو
بخاطر لباس به هدر میدی
1314
01:51:10,216 --> 01:51:12,176
...میدونی
1315
01:51:12,218 --> 01:51:13,344
مدت زمانی که اینجایی
1316
01:51:14,178 --> 01:51:19,141
اگه خواستی یه غذایی باهم
بخوریم و مهمون من باشی، بهم خبر بده. با من
1317
01:51:19,183 --> 01:51:22,186
منم هینجور آدم اهل حالیم بابا -
خیلی آدم باهالی هستی -
1318
01:51:22,228 --> 01:51:25,189
فقط دیسکارو بده بهش
1319
01:51:25,231 --> 01:51:29,151
مادرت چطوره؟ -
خوبه -
1320
01:51:29,193 --> 01:51:32,321
دخترا بزرگ تر میشن؟
1321
01:51:37,243 --> 01:51:40,204
میدونی، داشتم به این فکر میکردم
اگه باهم میتونستیم همکاری کنیم
1322
01:51:40,246 --> 01:51:43,374
تو وضعت مثل الانت نمیشد
با این سی دی هایی که دستته
1323
01:51:44,208 --> 01:51:46,168
منم دارم زندگیمو میکنم دیگه
1324
01:51:46,210 --> 01:51:48,379
...جک"، اون دیسکا دستته"
1325
01:51:49,213 --> 01:51:51,298
یا مثل کار قبلیت...
از دستش دای؟
1326
01:51:54,218 --> 01:51:57,346
"اون دیسکارو بده بهش "والش
1327
01:51:58,180 --> 01:52:00,224
تورو میبینم، ولی دوک رو نمیبینم
1328
01:52:00,266 --> 01:52:03,394
یکم بعد میاد دیگه -
الان باید بیاد -
1329
01:52:05,271 --> 01:52:09,191
"بذا یه چیزی بهت بگم "جیمی
من نیومدم که دوباره ببینمت
1330
01:52:09,233 --> 01:52:13,404
اگه دوک رو تا پنج ثانیه دیگه
نبینم، میرم
1331
01:52:15,281 --> 01:52:17,241
میدونی، همچنان خیلی جدی هستی
1332
01:52:17,283 --> 01:52:20,244
جدی میگم. گوش کن، چرا تو
اول نوارارو نمیدی؟
1333
01:52:20,286 --> 01:52:23,164
بعدش باهم میریم سراغ اون یارو -
تو دادگاه میبینمت -
1334
01:52:23,205 --> 01:52:26,208
"هی "جک
1335
01:52:26,250 --> 01:52:27,376
کجا داره میره اون؟
1336
01:52:28,210 --> 01:52:30,254
تو برنده شدی، خوبه؟ -
من چی؟ -
1337
01:52:30,296 --> 01:52:32,381
تو بُردی، میخوای تو این
فرودگاه به این بزرگی داد بزنم؟
1338
01:52:35,301 --> 01:52:37,386
اون کجاست؟
1339
01:52:40,306 --> 01:52:43,184
تو راهه -
گفتم هیشکی نباشه -
1340
01:52:43,225 --> 01:52:46,228
مهم نیست. تو که به خواستت میرسی
مگه همین الان نگفتم؟
1341
01:52:46,270 --> 01:52:50,441
همیناست که منو داره سکته قلبی میده
میدونم دیگه الان سکنه قلبی میکنم
1342
01:53:03,245 --> 01:53:06,373
از وقتی اومدم اینجا، میخواستم
یه چیزی ازت بپرسم
1343
01:53:10,336 --> 01:53:15,466
اینکه یه پلیس دیگه داره زنتو میکنه
ناراحتت نمیکنه؟
1344
01:53:17,343 --> 01:53:20,471
میدونستی اون یاروئه کاپیتان هم شده؟
1345
01:53:21,305 --> 01:53:25,476
میتونی تصور کنی؟ فکر کن
اونو کاپیتان کردن
1346
01:53:33,275 --> 01:53:36,278
میتونم کمکتون کنم، قربان؟ -
یه بلیط رفت، به لس آنجلس بهم بده -
1347
01:53:36,320 --> 01:53:38,489
بلیط رفت، به لس آنجلس
1348
01:53:40,366 --> 01:53:42,326
اونجا سیگار میکشین یا نه؟
1349
01:53:42,368 --> 01:53:45,329
خودت یه حدس بزن ببین
1350
01:53:45,371 --> 01:53:47,456
سیگاری
1351
01:53:57,383 --> 01:54:00,511
قیمت چقدر در نظرتونه، قربان؟
1352
01:54:08,310 --> 01:54:11,564
لعنتی نگاه کن -
چی شده؟ -
1353
01:54:17,403 --> 01:54:19,321
اون اینجا چیکار میکنه؟
1354
01:54:19,363 --> 01:54:24,326
ما یه مرد سفید پوست که یه کیف سبز
مخصوص حمل واسیله، دستشه، نزدیک هدفهاست، رو داریم
1355
01:54:24,368 --> 01:54:27,371
هرچقدر که امکان داره سریعتر
و آروم تر از اینجا ببرینش بیرون
1356
01:54:27,413 --> 01:54:30,541
اگه مجبور شدین شلیک کنین
ولی ببرینش بیرون
1357
01:54:32,418 --> 01:54:33,294
تو خوبی؟
1358
01:54:33,335 --> 01:54:35,379
پشت من وایسا
1359
01:54:35,421 --> 01:54:38,299
موردی نداره
1360
01:54:38,340 --> 01:54:40,551
خیله خب، زودباش
1361
01:54:41,385 --> 01:54:43,429
چطورین؟ -
میشه از اینجا بری؟ -
1362
01:54:43,471 --> 01:54:45,389
برین عقب
1363
01:54:45,431 --> 01:54:48,434
تو دیگه کدوم خری هستی؟ -
نویسنده کتاب، تو کدوم خری هستی؟ -
1364
01:54:48,476 --> 01:54:50,394
این یارو کیه؟ -
یا عیسی مسیح -
1365
01:54:50,436 --> 01:54:53,564
ماروین" داری یه موقعیت بزرگ رو"
از دست میدی دارم بهت میگم برو بیرون
1366
01:54:54,398 --> 01:54:56,358
سیم قطع شد
1367
01:54:56,400 --> 01:54:59,528
من اینهمه راهو به خاطر هیچی نیومدم
1368
01:55:01,405 --> 01:55:03,574
سررانو" داره میره"، نمیدونم -
دیسکارو گرفت؟ -
1369
01:55:05,451 --> 01:55:08,579
سررانو" دیسکارو گرفت" -
ولش کن -
1370
01:55:09,413 --> 01:55:12,541
دیسکارو گرفت یا نه؟ -
نتونستم بفهمم -
1371
01:55:15,461 --> 01:55:18,589
سررانو" دیسکارو گرفت"
اون دیسکارو گرفت
1372
01:55:20,466 --> 01:55:22,426
ماروین" مواظب باش"
1373
01:55:22,468 --> 01:55:26,389
مواظب باش -
دیگه گول تورو نمیخورم عوضی -
1374
01:55:26,430 --> 01:55:27,431
ماروین" مواظب باش"
1375
01:55:27,473 --> 01:55:29,392
احمق عوضی، مواظب باش
1376
01:55:29,433 --> 01:55:33,604
سررانو" دیسکارو گرفت" -
قاطی شید -
1377
01:55:43,531 --> 01:55:45,616
یواش تر بابا بیخیال
1378
01:55:46,450 --> 01:55:49,578
گندت بزنن
شماها دیگه کی هستین؟
1379
01:55:54,458 --> 01:55:58,504
جیمی" یه چیزی هست که ده ساله"
میخواستم بهت بگم
1380
01:55:58,546 --> 01:56:01,424
جدی؟ چیه؟ -
تو بازداشت شدی -
1381
01:56:01,465 --> 01:56:04,427
یکی از همین روزا به هم میرسیم
1382
01:56:04,468 --> 01:56:06,679
شاید بهم برسیم
1383
01:56:07,513 --> 01:56:09,432
هنوزم سر قرارت هستی؟ -
آره هنوزم سر قرارم -
1384
01:56:09,473 --> 01:56:13,519
یه دقیقه صبر کن ببینم. چه قراری؟
چرا رفتار اون یه جوری شده؟
1385
01:56:13,561 --> 01:56:17,606
تو لس آنجلس میبینمت -
مراقب سیگارات باش از دست اون مرد -
1386
01:56:18,566 --> 01:56:20,484
چه خبره؟
1387
01:56:20,526 --> 01:56:25,656
ببخشید. فقط یه ساعت و نیم وقت دارم که
"تورو برگردونم به لس آنجلس. مرسی "آلونزو
1388
01:58:08,676 --> 01:58:10,594
"وثیقه گذاری "ماسکان
1389
01:58:10,636 --> 01:58:12,596
سلام "ادی" پس کو "جرری"؟
1390
01:58:12,638 --> 01:58:16,559
مهم نیست. تو کجایی؟
بیست دقیقه پیش پلیسای فدرال بردنش
1391
01:58:16,601 --> 01:58:19,562
جدی؟ واسه چی؟ -
چه فرقی میکنه -
1392
01:58:19,604 --> 01:58:22,607
هیچوقت بهش اعتماد نکردم
کدوم قبرستونی هستی؟
1393
01:58:22,648 --> 01:58:24,567
من کجام؟
تو فرودگاه
1394
01:58:24,609 --> 01:58:26,652
حدس بزن با کیَم؟
پیش دوک هستم
1395
01:58:26,694 --> 01:58:30,615
!تو پیداش کردی
تو پیداش کردی "جک" من عاشقتم
1396
01:58:30,656 --> 01:58:33,659
آره، میخوای بهش سلام بدی؟ -
آره، تلفنو بده بهش -
1397
01:58:33,701 --> 01:58:35,620
باشه، بگو سلام -
سلام -
1398
01:58:35,661 --> 01:58:38,664
سلام، حرومزاده
ما گرفتیمت
1399
01:58:38,706 --> 01:58:40,625
حرومزاده
1400
01:58:40,666 --> 01:58:44,587
حالا هم خدافظی کن، عوضی کثافت
چون دارم آزادش میکنم بره
1401
01:58:44,629 --> 01:58:45,796
جک"؟"
1402
01:58:52,678 --> 01:58:54,847
میتونه یه کافی شاپ خوشگل باشه
1403
01:58:55,681 --> 01:58:58,809
اوه، خدای بزرگ
1404
01:58:59,644 --> 01:59:02,772
خدای بزرگ
ولی هنوزم نفهمیدم
1405
01:59:04,649 --> 01:59:08,819
من کاری رو کردم که میخواستم بکنم
قبل از نفه شب رسوندمت لس آنجلس
1406
01:59:16,744 --> 01:59:18,704
نمیدونم چی بگم
1407
01:59:18,746 --> 01:59:22,792
چیزی نگو. شناختن تو
باعث میشه همونکارارو باز تکرار نکنم
1408
01:59:24,669 --> 01:59:26,712
ممنونم ازت -
نه، من ممنونم ازت -
1409
01:59:26,754 --> 01:59:28,839
مرسی
1410
01:59:34,679 --> 01:59:36,889
یه یادگاری از ماجراجوییمون باشه
1411
01:59:50,736 --> 01:59:52,822
بهتره خبر خوب باشه
1412
01:59:54,699 --> 01:59:55,866
خوبه
1413
01:59:56,784 --> 01:59:59,912
خیلی خوبه
1414
02:00:03,791 --> 02:00:07,712
وقتی داشتم ترتیب فرارم رو میدادم
فکر کردم اف بی آی اینو دیگه داده به من
1415
02:00:07,753 --> 02:00:10,715
بگیرش
من یکم از پول مسافرت برداشتم
1416
02:00:10,756 --> 02:00:12,842
بگیرش
1417
02:00:13,801 --> 02:00:18,890
این یه رشئه نیست. یه کادوئه
تو گذاشتی من برم
1418
02:00:20,766 --> 02:00:22,852
حرومزاده
1419
02:00:23,811 --> 02:00:26,772
حرومزاده -
بهت که گفتم، من پولدارم -
1420
02:00:26,814 --> 02:00:29,942
میدونم تو پول داری
ولی نمیدونستم تو پول رو داری
1421
02:00:37,783 --> 02:00:41,954
چقد این توئه؟ -
همسایه وار 300هزار دلار -
1422
02:00:43,831 --> 02:00:49,962
عجب همسایه محترمی
1423
02:00:54,759 --> 02:00:56,969
نمیدونم چی بگم
1424
02:00:57,803 --> 02:00:59,972
مواظب خودت باش
1425
02:01:01,849 --> 02:01:04,727
مواظب خودت باش -
تو اون دنیا میبینمت -
1426
02:01:04,769 --> 02:01:06,979
تو اون دنیا میبینمت
1427
02:01:34,799 --> 02:01:37,802
میدونی ساعت چنده؟ -
بیست و پنج دقیقه مونده به دوازده -
1428
02:01:37,844 --> 02:01:40,805
بیست و پنج دقیقه مونده به دوازده
1429
02:01:40,847 --> 02:01:43,057
من باید اینکارو میکردم
1430
02:01:54,819 --> 02:01:57,822
میشه صدهزار تا پول خورد بدین؟
1431
02:01:57,864 --> 02:02:02,034
تو بازیگر فیلم کمدی هستی؟
برو ببینم احمق
1432
02:02:08,916 --> 02:02:12,044
انگار باید پیاده برم
1433
02:02:12,069 --> 02:02:16,069
***کاری از گروه ترجمه ي فيلم باران***
Translated By : anewage
Www.BaranMovie.In
1434
02:02:16,094 --> 02:02:19,094
امیر حقیقتی:ترجمه و زيرنويس