1 00:00:02,628 --> 00:00:07,633 ***گروه ترجمه ي فيلم باران تقديم ميکند*** Translated By : anewage Www.BaranMovie22.In 2 00:00:08,592 --> 00:00:11,553 امیر حقیقتی:ترجمه و زيرنويس 3 00:00:12,513 --> 00:00:15,474 a_wish_a@yahoo.com:ایمیل 4 00:01:02,896 --> 00:01:05,065 لعنتی 5 00:02:00,954 --> 00:02:02,122 بجنب 6 00:02:03,999 --> 00:02:06,960 هی، "ماروین" داری چیکار میکنی؟ 7 00:02:07,002 --> 00:02:08,962 این مال منه، "جک" گم شو - کیرم دهنت - 8 00:02:09,004 --> 00:02:11,965 این مال منه، "ادی" اینو به من تحویل داده تو چه گهی داری میخوری؟ 9 00:02:12,007 --> 00:02:15,010 تو خودت با "ادی" کنار بیا من پول جمع میکنم 10 00:02:15,052 --> 00:02:18,972 من تقریبا داشتم کشته میشدم، اون بهم شلیک کرد - گم شو عوضی - 11 00:02:19,014 --> 00:02:20,933 گفتم که من میبرمش این پسره 1200دلار می ارزه 12 00:02:20,974 --> 00:02:25,020 خیله خب، خیله خب. ما چرا باید دعوا کنیم؟ ما باهم دوستیم 13 00:02:25,062 --> 00:02:27,940 "هیچی خصوصی نیست "جک ولی درکل گم شو 14 00:02:27,981 --> 00:02:31,193 آروم باش، خدای من ماروین" مواظب باش" 15 00:02:33,070 --> 00:02:35,155 اینجا چه خبره؟ شماها مگه پلیس نیستین؟ 16 00:02:35,989 --> 00:02:38,033 نه ما رقاص باله ایم 17 00:02:38,075 --> 00:02:40,953 مامانت بهت نگفته چطور با غریبه ها رفتار کنی؟ 18 00:02:40,994 --> 00:02:42,162 که بهشون شلیک نکنی 19 00:02:57,052 --> 00:03:00,180 هی، "ماروین". از بابات ماشین، مرسی 20 00:03:01,014 --> 00:03:03,225 تو بخواب، من یکم بعد برش میگردونم 21 00:03:25,122 --> 00:03:27,040 "یه خبر دارم برات "گوچ 22 00:03:27,082 --> 00:03:32,045 خوبه. "جک" دستگاه نوشابه الان یه هفته و نیمه که بیرون گذاشته شده 23 00:03:32,087 --> 00:03:34,047 اینو برام چک کنین 24 00:03:34,089 --> 00:03:36,258 چی داریم؟ 25 00:03:38,135 --> 00:03:40,095 خیله خب تورو تو دردسر انداخت؟ 26 00:03:40,137 --> 00:03:43,098 منو تو دردسر انداختی؟ 27 00:03:43,140 --> 00:03:45,100 کیرم دهنت - اون منو تو دردسر ننداخت - 28 00:03:45,142 --> 00:03:47,227 اگه میخوای دستتاتو نبُرم، راه بیفت !کیرم تو دهن تو، همچنین - 29 00:03:53,150 --> 00:03:54,193 بچسبونش به دیوار 30 00:04:42,157 --> 00:04:44,368 گروه وثیقه گذاری "ماسکان" بفرمائید 31 00:04:47,162 --> 00:04:51,083 فقط پول نقد نه چک، نه کارت بانکی 32 00:04:51,125 --> 00:04:53,168 ببخشید خانوم قانون ما اینه 33 00:04:53,210 --> 00:04:56,338 ای کاش میتونستم کمکتون کنم ببخشید 34 00:04:58,215 --> 00:05:01,093 فقط "بوشت"ــش افتاده ادی" اینجاس؟" 35 00:05:01,135 --> 00:05:03,178 "پس بلاخره تو یکی رو گرفتی، "جک 36 00:05:03,220 --> 00:05:05,180 جری"، اون اینجاس؟" 37 00:05:05,222 --> 00:05:07,307 فوق العادست 38 00:05:09,184 --> 00:05:11,103 دنبالت میگشتم، خوب شد اومدی واسم چی آوردی؟ 39 00:05:11,145 --> 00:05:13,188 تو دنبال من میگشتی؟ "اینم "بوشت 40 00:05:13,230 --> 00:05:16,108 اوه، "بوشت" جک این خیلی عالیه 9هزار دلار دیگه؟ 41 00:05:16,150 --> 00:05:18,193 نه 1200دلار - نه 9هزار - 42 00:05:18,235 --> 00:05:20,195 1200تاست بیخیالش شو دیگه 43 00:05:20,237 --> 00:05:23,365 نه، درسته حق با توئه 44 00:05:25,242 --> 00:05:27,161 از گشنگی دارم میمیرم میرم رستوران "چین لو" صبحونه بخورم 45 00:05:27,202 --> 00:05:30,205 بعدش باید باهم حرف بزنیم - راجب چی؟ - 46 00:05:30,247 --> 00:05:34,168 اونجا باهم حرف میزنیم دیگه - میشه اول پولمو بدی؟ - 47 00:05:34,209 --> 00:05:37,171 البته تو فکر کردی میخوام پولتو بخورم؟ 48 00:05:37,212 --> 00:05:40,215 !تو؟ به هیچ وجه این هیچ وقت همچین کاری نمیکنه 49 00:05:40,257 --> 00:05:42,176 با طعنه این حرفارو زدی؟ - به هیچ وجه - 50 00:05:42,217 --> 00:05:45,220 پس من این سابقه ام رو الکی آوردم؟ 51 00:05:45,262 --> 00:05:47,181 ...من هیچ کاری رو با کس دیگه ای انجام ندادم 52 00:05:47,222 --> 00:05:50,225 جری" هم شاهده" که من اصلا، اصلا، اصلا 53 00:05:50,267 --> 00:05:54,188 تا حالا به این تلفن، واسه شکایت کردن از من زنگ زدن؟ 54 00:05:54,229 --> 00:05:57,191 هیچوقت. پس بیا بریم خرج صبحونتم با من 55 00:05:57,232 --> 00:05:59,443 من صبحونه نمیخورم - پس یه ناهار زودهنگام میخوری، بیا بریم - 56 00:06:03,280 --> 00:06:05,240 تا حالا اسم "جاناتان مارداکوس" رو شنیدی؟ 57 00:06:05,282 --> 00:06:08,243 همون "دوک". آره میدونم کیه - چی میدونی؟ - 58 00:06:08,285 --> 00:06:11,288 اون حسابدار همون اختلاص میلیونی که از اون بچه وگاسی های باهوش کرد، هست 59 00:06:11,330 --> 00:06:13,248 اون این پولو داد به موسسه خیریه - خیلی خوبه - 60 00:06:13,290 --> 00:06:17,211 فقط یه چیزی هست. اون اختلاص، چند میلیون نبود 15میلیون دلار پول بود 61 00:06:17,252 --> 00:06:19,463 از بچه های باهوش وگاسی اختلاص نشده بود از "جیمی سررانو" اختلاص شده بود 62 00:06:21,340 --> 00:06:23,258 میدونم، میدونم منم بلدم روزنامه هارو بخونم 63 00:06:23,300 --> 00:06:27,221 ببین، نمیخوام حرفای گذشته رو ...بزنم، ولی 64 00:06:27,262 --> 00:06:31,308 این "سررانو" همون آدمی نیست که وقتی داشت وسایل خودشو قاچاق میکرد، تورو هم از شیکاگو فراری داد؟ 65 00:06:31,350 --> 00:06:34,478 اون منو فراری نداد - آره،درسته درسته. تو تسلیم یه پلیس شدی که بتونی فرار کنی 66 00:06:36,355 --> 00:06:39,233 خیله خب، منظورت چیه؟ منظورم، "جک"؟ - 67 00:06:39,274 --> 00:06:42,403 من اون حسابدارو نجات دادم من نمیدونستم اون، اون زمان چه کسی بوده 68 00:06:43,320 --> 00:06:45,281 منظورم، تا اونجا که فهمیده بودم، هیچ راهی برای وثیقه گذاشتن هم نبود 69 00:06:45,322 --> 00:06:49,243 منظورم، فقط قبل اینکه "سررانو" این پسررو سر به نیستش کنه 70 00:06:49,285 --> 00:06:51,328 من 450هزار دلار داشتم 71 00:06:51,370 --> 00:06:53,455 تو 450هزار دلار به خاطر این یارو داشتی؟ 72 00:06:55,332 --> 00:06:59,253 نه، به خاطر اینه که تو رو داشتم. تو بهترینی. و تو قراره بری پیداش کنی و برش گردونی 73 00:06:59,295 --> 00:07:01,338 آره، درسته 74 00:07:01,380 --> 00:07:03,299 از کجا میدونی اون هنوز زندست؟ 75 00:07:03,340 --> 00:07:05,301 از اونجا که این یاروئه، دیوونست 76 00:07:05,342 --> 00:07:07,428 اون به "سررانو" کارت پستال میفرسته 77 00:07:08,345 --> 00:07:11,348 بهش میگه که چقد داره با اون پولا بهش خوش میگذره 78 00:07:11,390 --> 00:07:14,268 چقد دیگه وقت مونده؟ - به فرض تا جمعه شب - 79 00:07:14,310 --> 00:07:16,353 من 450هزار تا رو باید بالا بکشم - این جمعه؟ - 80 00:07:16,395 --> 00:07:20,316 این که همش 5روزه. بیخیالش شو تو خودت برو دنبالش. پولمو بده من برم 81 00:07:20,357 --> 00:07:21,358 بهم گوش کن 82 00:07:21,400 --> 00:07:24,278 ...بهت چهار بهت 50هزار تا میدم 83 00:07:24,320 --> 00:07:27,281 50هزار تا؟ من واسه 12هزار تا اینهمه تعقیب و گریز کردم. بیخیالش شو 84 00:07:27,323 --> 00:07:30,326 ...نه، نه، نه، "جک" لطفا فقط - اون بحثو بیخیال شو. دیگه چی میخوای بهم بگی؟ - 85 00:07:30,367 --> 00:07:33,495 خدا لعنتت کنه. همین بود. اگه تو نری دنبال این یارو، من دیگه کارمو از دست میدم 86 00:07:35,372 --> 00:07:39,293 ادی" اینکارو با 100هزار دلار انجام میدم" 87 00:07:39,335 --> 00:07:41,378 100هزار تا؟؟؟؟ مخت سر جاشه؟ 88 00:07:41,420 --> 00:07:43,339 این یه کار بچه گونست این یه فرار تو نصفه شبه، به خاطر مسیح 89 00:07:43,380 --> 00:07:46,383 شاید خبر دار شدی، ولی من دیگه از اینکه بخوان بهم شلیک کنن، خسته شدم 90 00:07:46,425 --> 00:07:50,346 از این بدبختی و این کار لعنتی خسته شدم من دیگه یواش یواش، دارم دست به هرکاری میزنم 91 00:07:50,387 --> 00:07:52,306 اگه قرار باشه تو بهم پولی بدی باید پولی رو بدی که واسه کارم ارزش داره 92 00:07:52,348 --> 00:07:54,308 تو میخوای که اینکارو بکنم پس پول مناسب با اینکار رو هم بهم بده 93 00:07:54,350 --> 00:07:58,354 اولا اینکه این یارو یه حسابداره قرار نیست بهت شلیک کنه 94 00:07:58,395 --> 00:08:00,356 تمام کاری که باید بکنی اینه که اونو پیداش کنی 95 00:08:00,397 --> 00:08:02,483 یه گونی سرش کن، با شیلنگ بزنش بعدشم بیارش اینجا 96 00:08:03,400 --> 00:08:04,568 گفتنش واست راحته گوش کن 97 00:08:05,402 --> 00:08:08,364 100هزار تا، نه کمتر، نه بیشتر همچنین یه قرارداد هم میخوام 98 00:08:08,405 --> 00:08:10,366 قرارداد؟ - درسته، و میخوام تایپ شده باشه - 99 00:08:10,407 --> 00:08:13,369 100هزار تا میدی، منم "دوک" رو تا جمعه شب میارمش اینجا 100 00:08:13,410 --> 00:08:16,538 حالا میشه لطفا 1200دلارم رو بدی؟ 101 00:08:19,375 --> 00:08:23,545 تو از کلاه بردار ها هم بدتری من حتی باید واسه توهم مراقب بزارم 102 00:08:32,388 --> 00:08:35,516 استانلی"؟؟" اِستن"؟؟" 103 00:08:38,435 --> 00:08:42,606 سلام سگ بزرگ، چطوری؟ اینجا چیکار میکنی؟ 104 00:08:43,440 --> 00:08:45,401 یه لطفی باید بکنی 105 00:08:45,442 --> 00:08:48,404 میخوام کاغذ رزرو "جاناتان ماردوکاس" رو ببینم 106 00:08:48,445 --> 00:08:49,363 م-آ-ر-د-و-ک-ا-س 107 00:08:49,405 --> 00:08:51,574 اینم از این 108 00:08:58,455 --> 00:08:59,373 اطاعت شد قربان 109 00:08:59,415 --> 00:09:02,376 اون چیه دیگه؟ 110 00:09:02,418 --> 00:09:05,546 همون شماره ایه که درست بعداز دستگیر شدن،‌ گرفت 111 00:09:07,423 --> 00:09:11,594 پیش شمارش 212 هست مثل اینکه باید برم نیویورک 112 00:09:18,475 --> 00:09:19,643 تو "جک والش" هستی؟ 113 00:09:21,520 --> 00:09:23,439 ببخشید؟ - تو "جک والش" هستی؟ - 114 00:09:23,480 --> 00:09:26,483 ببخشید من شمارو میشناسم؟ - آلونزو موزلی" از اف بی آی" - 115 00:09:26,525 --> 00:09:29,653 نشان خیلی خوبی داری از کجا میتونم یکی از اینا بخرم؟ 116 00:09:30,487 --> 00:09:31,488 میخوام یکم باهم قدم بزنیم 117 00:09:31,530 --> 00:09:33,449 اول به منشی شخصیم زنگ بزنین بعد - خیلی بانمکی - 118 00:09:33,490 --> 00:09:38,621 میخوام باهات حرف بزنم - دستتونو بهم نزنین - 119 00:09:40,497 --> 00:09:44,668 خدایا بابا یکم آروم تر 120 00:09:46,545 --> 00:09:50,466 تو لس آنجلس تو خیابون راه رفتن 10دلار جریمه داره ها - اوه، خفه شو - 121 00:09:50,507 --> 00:09:54,678 چیزی که میخوام بدونم اینه که تو داری روی "جاناتان مارداکوس" کار میکنی؟ 122 00:09:55,513 --> 00:09:59,683 همچین اسمی تا حالا نشنیدم - مطمئنم که شنیدی - 123 00:10:00,518 --> 00:10:05,606 بذار یه جور دیگه بگم،ما شیش ساله داریم رو این چیزای جیمی سررانو" کار میکنیم" 124 00:10:06,565 --> 00:10:08,484 ماردوکاس" هدف منه" 125 00:10:08,526 --> 00:10:10,486 میخوام اونو بیارمش تو دادگاه فدرال 126 00:10:10,528 --> 00:10:14,532 و نمیخوام هیچ آدم گردن کلفت سومی که مثل پلیسای شیکاگو هم هست، وارد این قضیه شه 127 00:10:14,573 --> 00:10:17,701 و بخواد اونو به لوس آنجلس برگردونه - با یه سری پشتیبانیای الکی و مزرخرف 128 00:10:26,585 --> 00:10:28,504 چهارساعته خودمو اسکل کردم؟ 129 00:10:28,546 --> 00:10:32,466 میشه یه چیزی ازت بپرسم؟ 130 00:10:32,508 --> 00:10:35,511 این عینک آفتابی ها، خیلی خوشگلن اینا بیت المالن؟ 131 00:10:35,553 --> 00:10:37,721 یا همه شماها رفتین از یه فروشگاه اینارو خریدین؟ 132 00:10:42,518 --> 00:10:46,689 چهارساعته دارم با خودم حرف میزنم؟ - جنبه شوخی نداری؟ - 133 00:10:47,523 --> 00:10:48,691 ببرش بیرون 134 00:10:50,568 --> 00:10:53,529 بیا بیشتر بحرفیم - برو گمشو بیرون - 135 00:10:53,571 --> 00:10:55,531 اگه خبردار شدم بهت میگم 136 00:10:55,573 --> 00:10:57,741 روزت خوش 137 00:10:58,576 --> 00:11:01,579 مرسی 138 00:11:01,620 --> 00:11:04,748 میشه عینک آفتابیمو برگردونین؟ - بیا اینم از عینک آفتابیت - 139 00:11:08,586 --> 00:11:12,756 مرسی از بابت اینم ممنون 140 00:11:15,593 --> 00:11:17,761 "آلونزو موزلی" 141 00:11:18,596 --> 00:11:20,681 "آلونزو" 142 00:12:07,603 --> 00:12:09,647 چطوره؟ 143 00:12:09,688 --> 00:12:12,566 از نظر من که خوبه 144 00:12:12,608 --> 00:12:14,819 لطفا گوشیو بدین به "هاراولد لانگمن" 145 00:12:16,695 --> 00:12:19,657 "هری؟ منم "جک والش چطوری؟ 146 00:12:19,698 --> 00:12:22,827 آدرس اون شماره که بهت دادمو برام پیدا کردی؟ 147 00:12:26,705 --> 00:12:29,667 "خیله خب، خیلی ممنونم، "هری به "جولی" از طرف من سلام برسون 148 00:12:29,708 --> 00:12:30,876 باشه، خدافظ 149 00:12:31,710 --> 00:12:33,796 ممنون 150 00:12:36,715 --> 00:12:38,801 تو "جک والش" هستی؟ 151 00:12:40,678 --> 00:12:43,639 شماها دیگه کی هستین؟ - پس جواب بله هست - 152 00:12:43,681 --> 00:12:46,684 میخواستیم باهات حرف بزنیم - جدی؟ راجب چی؟ - 153 00:12:46,725 --> 00:12:48,644 راجب یه پول بزرگ جایزه بلیطای لاتاری 154 00:12:48,686 --> 00:12:52,606 خلاصش میکنم، آدمایی که براشون کار میکنم میخوان تورو ببینن 155 00:12:52,648 --> 00:12:56,819 جدی؟ مگه تو برا کیا کار میکنی؟ - دوست قدیمیت که از شیکاگو بود - 156 00:12:58,696 --> 00:13:01,699 تو به خاطر "دوک" اومدی اینجا. تو فکر کردی اون تو نیویورکه. ماهم فکر میکنیم که حق با توئه 157 00:13:01,741 --> 00:13:04,702 کاپشنت خیلی خوشگله جنسش چیه؟ پوست بز؟ 158 00:13:04,744 --> 00:13:08,664 جویی" میشه بیخیال شی؟" جدی نگیرش 159 00:13:08,706 --> 00:13:12,626 شنیدم تو چند سال پیش با رئیسم همکاری نکردی 160 00:13:12,668 --> 00:13:15,671 فقط اینو شنیدی؟ - آره، ولی اخبارم بررسی کردم - 161 00:13:15,713 --> 00:13:18,841 اون به "دوک" خیلی بیشتر از اون وثیقه گذار لس آنجلسی، پول میداد 162 00:13:19,759 --> 00:13:21,844 چقد بیشتر میداد؟ - بگم یدونه 1 با 6تا صفرجلوش، چطوره؟ - 163 00:13:24,764 --> 00:13:27,767 میخوای بهم پیشنهاد بدی؟ - پیشنهاد؟ - 164 00:13:27,808 --> 00:13:30,686 آره، پیشنهاد. چون همینجوری بهم ذل زدی 165 00:13:30,728 --> 00:13:33,689 آره تو بهم ذل زدی - جوی" بیخیال شو.لطفا، میشه؟" 166 00:13:33,731 --> 00:13:37,777 آقای "والش" ماشین شما تو جایگاه شماره 206 قرار داده شده 167 00:13:37,818 --> 00:13:39,737 شما میتونین این در هارو که رد کردین اتوبوس بگیرین که برین اونجا 168 00:13:39,779 --> 00:13:41,739 مرسی - "این شماره منه "جک - 169 00:13:41,781 --> 00:13:45,701 تونی دراوو" رو بخواه. اون منم" هرجا باشم تلفنت رو بهم ول میکنن 170 00:13:45,743 --> 00:13:47,912 این بار دیگه به خودت خوبی کن باشه؟ 171 00:13:51,791 --> 00:13:53,876 به "جیمی" سلام برسون 172 00:14:29,829 --> 00:14:32,832 الو؟ - سلام، خانوم "نلسون"؟ - 173 00:14:32,873 --> 00:14:34,792 آلونزو موزلی" هستم" از دفتر بازجویی پلیس فدرال 174 00:14:34,834 --> 00:14:37,837 حالتون چطوره؟ - خوبم - 175 00:14:37,878 --> 00:14:40,756 اگه اجازه بدین، میرم سر اصل مطلب 176 00:14:40,798 --> 00:14:42,842 یه مامور تو دفترما در شهر لس آنجلس یه جزئیاتی رو پیدا کرده 177 00:14:42,883 --> 00:14:45,761 که یه جورایی نادیده گرفته شده بود 178 00:14:45,803 --> 00:14:48,764 به نظر میرسه، وقتی "جاناتان ماردوکاس" دستگیر شد شما اولین آدمی بودین که اون بهش زنگ زد 179 00:14:48,806 --> 00:14:51,017 خانوم "نلسون" اینا درسته؟ 180 00:14:52,893 --> 00:14:54,812 خانوم "نلسون" پشت خطین؟ - بله - 181 00:14:54,854 --> 00:14:56,814 باید بگم که این یه مورد خیلی نگران کننده هست برای ما 182 00:14:56,856 --> 00:14:58,774 اگه براتون زحمتی نباشه 183 00:14:58,816 --> 00:15:03,779 میخواستیم فردا صبح بیاین به میدان 26 فدرال. میتونین؟ 184 00:15:03,821 --> 00:15:04,822 به نظرم بتونم 185 00:15:04,864 --> 00:15:07,867 تقریبا 9 صبح؟ - بله - 186 00:15:07,908 --> 00:15:10,786 فقط سراغ مامور "آلونزو موزلی" رو بگیرین 187 00:15:10,828 --> 00:15:12,997 به خاطر همکاریتون ممنونم روز خوش 188 00:15:34,894 --> 00:15:37,897 الو؟ - "دانا" منم "هلن" - 189 00:15:37,938 --> 00:15:40,816 همین الان اف بی آی زنگ زده بود اونا میخوان راجب "جاناتان" با من حرف بزنن 190 00:15:40,858 --> 00:15:43,819 "اوه، خدای من. "هلن - هلن" چه خبره؟" - 191 00:15:43,861 --> 00:15:47,907 جاناتان" اف بی آی زنگ زده بود" اونا میدونن ما شبی که تو دستگیر شدی، باهم حرف زدیم 192 00:15:47,948 --> 00:15:50,034 "تلفنو قطع کن "هلن همین الان 193 00:15:53,871 --> 00:15:56,999 آه... چه آهنگ خوبی داره 194 00:17:40,019 --> 00:17:42,104 اینو دیدی؟ 195 00:18:09,006 --> 00:18:11,217 چی شده "جان"؟ - نمیدونم - 196 00:18:15,054 --> 00:18:17,014 آلونزو موزلی" از اف بی آی" تو بازداشتی 197 00:18:17,056 --> 00:18:20,017 این سگ لعنتی رو از اینجا ببر بیرون - حانوم اینو از اینجا ببرین بیرون - 198 00:18:20,059 --> 00:18:23,980 تو نه، تو همونجا وایسا. سگو ببرش خانوم ببرش - 199 00:18:24,021 --> 00:18:27,149 هیدی" بیا دختر بیا" بیا دختر خوبم 200 00:18:28,109 --> 00:18:30,194 تکون بخوری از پشت همین شیشه میزنمت 201 00:18:36,117 --> 00:18:40,037 بیا اینجا دستاتو بالا بگیر رو جلو دیوار بذارشون 202 00:18:40,079 --> 00:18:42,164 پاهاتو وا کن 203 00:18:46,127 --> 00:18:48,212 آروم باشی مشکلی نخواهیم داشت 204 00:18:49,046 --> 00:18:52,049 دست چپتو بذار پشت سرت 205 00:18:52,091 --> 00:18:53,217 دست چپتو...همینه 206 00:19:05,104 --> 00:19:07,189 تو داری منو میبری فرودگاه مگه نه؟ 207 00:19:11,152 --> 00:19:13,237 از نظر من تو شبیه مامورای اف بی آی نیستی 208 00:19:15,114 --> 00:19:17,074 جدی؟ خب توام از نظر من شبیه یه دوک نیستی 209 00:19:17,116 --> 00:19:20,077 اگه تو مامور اف بی آی هستی، پس چرا منو نمیبری دفتر اف بی آی؟ 210 00:19:20,119 --> 00:19:24,290 اگه ساکت نباشی، این سفر، بدترین سفر عمرت میشه 211 00:19:25,124 --> 00:19:29,045 تو واسه "جیمی سررانو" کار میکنی مگه نه؟ - من واسه اون بچه کونی کار نمیکنم - 212 00:19:29,086 --> 00:19:32,089 وثیقه داره تو به من گفته که تورو برگردونم به لس آنجلس، و این کاریه که میکنم 213 00:19:32,131 --> 00:19:35,092 من پول دارم - آره معلومه که داری - 214 00:19:35,134 --> 00:19:37,094 بهت هرچی بخوای میدم - از همین الان خفه شو - 215 00:19:37,136 --> 00:19:40,264 من هرچی که داری و نداری رو میدونم و از قبلم ازت خوشم نمیومد 216 00:19:41,182 --> 00:19:43,267 خیلی بده من واقعا ازت خوشم میاد 217 00:19:47,146 --> 00:19:51,150 من نمیتونم تو یه پرواز تجاری بهت دست بند بزنم و همچنین باید اسلحم رو هم توی توشه چک کنم 218 00:19:51,192 --> 00:19:53,152 ولی اگه بخوای کاری کنی، گردنتو میشکونم 219 00:19:53,194 --> 00:19:55,112 من نمیتونم با هواپیما سفر کنم - چی؟ - 220 00:19:55,154 --> 00:19:59,075 شنیدی که، نمیتونم با هواپیما پرواز کنم - خب به من ربطی نداره باید بتونی - 221 00:19:59,116 --> 00:20:03,162 من نمیتونم اینکارو بکنم. جدی میگم من نمیتونم.من آویوفوبیا دارم 222 00:20:03,204 --> 00:20:05,122 اون دیگه یعنی چی؟ - یعنی من نمیتونم با هواپیما پرواز کنم - 223 00:20:05,164 --> 00:20:07,124 من همینطور آکروفوبی و کلاستروفوبی هم دارم 224 00:20:07,166 --> 00:20:11,337 حالا کجاشو دیدی؟ اگه همکاری نکنی فیستوفوبیا هم میگیری 225 00:20:16,217 --> 00:20:20,137 وثیقه گذاری "ماسکانز" بفرمائید - "جری" تلفن رو بده به "ادی" 226 00:20:20,179 --> 00:20:22,139 جک" چقد پیشرفت داشتی؟" 227 00:20:22,181 --> 00:20:24,100 پیداش کردم - کیو پیدا کردی؟ - 228 00:20:24,141 --> 00:20:27,144 همون "دوک" رو.همین الان اینجا وایساده - تو پیداش کردی؟ به اون زودی؟ - 229 00:20:27,186 --> 00:20:32,149 آره چرا که نه. میخوای سلام بده؟ به وثیقه گذارت "ادی ماسکان" سلام بده 230 00:20:32,191 --> 00:20:33,192 سلام 231 00:20:33,234 --> 00:20:36,195 اینم از این، "جاناتان ماردوکاس" تو قفس - جک" من عاشقتم" - 232 00:20:36,237 --> 00:20:39,240 چی شد؟ چجوری شد؟ از کجا پیداش کردی؟ 233 00:20:39,282 --> 00:20:42,160 از نیویورک پیداش کردم ما الان تو فرودگاهیم 234 00:20:42,201 --> 00:20:45,163 یا عیسی مسیح، این فوق العادست این خبر فوق العاده ایه 235 00:20:45,204 --> 00:20:48,207 همین امشب، نصفه شب دیگه تو دفترتم و از الانم بهت میگم 236 00:20:48,249 --> 00:20:50,168 نمیخوام هیچگونه مزرخرفاتی رو بشنوم پول رو همین امشب میخوام 237 00:20:50,209 --> 00:20:52,420 پس یکی از حساب هایی که تو بانکای سوئیس داری رو خالی کن 238 00:20:53,254 --> 00:20:56,215 تو راجب هیچی نباش این بهترین جور پول خرج کردن، تو عمرمه 239 00:20:56,257 --> 00:20:59,385 خیله خب، چند ساعت دیگه میبینمت خیله خب میبینمت، شب خوش - 240 00:21:02,221 --> 00:21:05,349 قضیه چیه؟ - جری"، "والش" دوک رو پیدا کرده" - 241 00:21:07,226 --> 00:21:09,270 والش"، دوک رو پیدا کرده؟" - پیداش کرده، اون پیداش کرده - 242 00:21:09,312 --> 00:21:14,400 نه شوخی میکنی؟ این یعنی باید یه جشن بگیریم، میرم یکم مشروب بگیرم 243 00:21:18,279 --> 00:21:20,364 به نظرت "والش" چطور تونست به این زودی پیداش کنه؟ 244 00:21:34,337 --> 00:21:37,465 "تونی"، منم "جری" - جری"؟ اون دیگه کیه؟" - 245 00:21:38,299 --> 00:21:41,260 جری گایزلر" چیکار میکنی؟" - شام میخورم. چی میخوای؟ - 246 00:21:41,302 --> 00:21:45,223 نمیخوام بهت زحمت بدما ولی ...فکر کردم شاید بخوای بدونی 247 00:21:45,264 --> 00:21:48,267 که "والش"، "دوک" رو از نیویورک پیدا کرد 248 00:21:48,309 --> 00:21:52,230 اونا امشب پرواز میکنن اونا باید دوروبر نصفه شب برسن 249 00:21:52,271 --> 00:21:55,233 مژدگونی من یادت نره ها - آره آره آره، کوچولو، آره - 250 00:21:55,274 --> 00:21:57,485 مرسی شب خوش 251 00:22:14,377 --> 00:22:17,255 مثل اینکه دوست قدیمیت اون حسابدار رو پیدا کرده 252 00:22:17,296 --> 00:22:19,465 اونا نفه شب با هواپیما میرسن لوس آنجلس 253 00:22:22,301 --> 00:22:24,345 با اونا تو فرودگاه، ملاقات کن 254 00:22:24,387 --> 00:22:26,472 فهمیدی؟ - کاملا - 255 00:22:29,392 --> 00:22:31,310 میخواین کتتون رو بدین من بذارمش بالا؟ - نه، خوبه. مرسی - 256 00:22:31,352 --> 00:22:35,273 شمام میخواین کتتون رو وردارم؟ - نه - 257 00:22:35,314 --> 00:22:38,317 درجه یک، عالیه من دیگه باید بعد این با اینا بیام 258 00:22:38,359 --> 00:22:41,320 عصر بخیر آقایون - عصر شمام بخیر - 259 00:22:41,362 --> 00:22:43,322 قبل پرواز نوشیدنی میل دارین؟ 260 00:22:43,364 --> 00:22:46,325 بله، ما یکی از درجه یک ترین شامپاین هاتون رو میخوایم 261 00:22:46,367 --> 00:22:47,535 حتما 262 00:22:48,369 --> 00:22:51,497 بذار ببینم نگاش کن 263 00:22:52,331 --> 00:22:55,543 فقط تو آمریکا عجب کشوریه، نه؟ 264 00:22:56,377 --> 00:23:00,298 باور نکردنیه به نظرم استیک هم میخوام 265 00:23:00,339 --> 00:23:04,385 تو چی میخوای؟ - گشنم نیست - 266 00:23:04,427 --> 00:23:07,305 چرا لابستر سفارش نمیدی؟ اونجوری منم بیشتر میتونم این دوروبرا بچرخم 267 00:23:07,346 --> 00:23:10,308 من مشکل دارم 268 00:23:10,349 --> 00:23:12,310 من نمیتونم سوار هواپیما شم تو به من اهمیت نمیدی 269 00:23:12,351 --> 00:23:16,355 من به حرفت کاملا اهمیت میدم - من نمیتونم سوار این هواپیما بشم - 270 00:23:16,397 --> 00:23:18,357 به نظرت همین چند دقیقه پیش همینو نگفتی؟ 271 00:23:18,399 --> 00:23:22,320 تو فکر کردی با یه تازه کار داری مسافرت میکنی؟ میدونی که چی میگم؟ 272 00:23:22,361 --> 00:23:27,325 همینه. سر جات مستقر شو اگه هم خواستی بلند شی و بحرفی 273 00:23:27,366 --> 00:23:29,410 ،و با بقیه مسافرا باشی نه مهمون خودمی 274 00:23:29,452 --> 00:23:33,372 تو هیچ جایی نمیری یکم آدم خوشگل اینجا هستن 275 00:23:33,414 --> 00:23:37,335 آدمای کلاس بلا همونایی که با کلاس تو میخورن 276 00:23:37,376 --> 00:23:39,545 به احتمال زیاد به همه اختلاص کننده ها بخورن 277 00:23:41,422 --> 00:23:46,552 بیا با من پرواز کنیم بیا پرواز کنیم و بریم دور تر 278 00:23:56,437 --> 00:23:57,605 فقط سعی کن بشینی، و آروم باشی 279 00:24:04,487 --> 00:24:05,363 ...ببین، من 280 00:24:05,405 --> 00:24:09,575 فقط آروم باش آروم باش و آرامشتو حفظ کن 281 00:24:10,410 --> 00:24:13,538 چرا داری هیجان زده میشی؟ - ...این چیزی نیست که - 282 00:24:15,415 --> 00:24:18,418 نه، نمیتونم 283 00:24:18,459 --> 00:24:20,378 نه! نه! نه! نمیتونم 284 00:24:20,420 --> 00:24:22,463 فقط آروم باش فقط آروم باش 285 00:24:22,505 --> 00:24:25,383 چی بهت گفتم؟ منو مجبور نکن 286 00:24:25,425 --> 00:24:28,428 نه من دارم بهت میگم من نمیتونم با هواپیما بیام 287 00:24:28,469 --> 00:24:32,473 برو اونجا - این هواپیما سقوط میکنه - 288 00:24:32,515 --> 00:24:35,643 این خیلی بزرگه این نمیتونه بره بالا 289 00:24:39,522 --> 00:24:43,443 خیله خب. همه آروم باشن مشکل چیه؟ 290 00:24:43,484 --> 00:24:47,488 چیزی نیست، قربان. "آلونزو موزلی" هستم از اف بی آی. این مرد زندانی منه 291 00:24:47,530 --> 00:24:49,490 من دارم اونو به لس آنجلس برمیگردونم دیگه مشکلی دیگه ای پیش نمیاد 292 00:24:49,532 --> 00:24:51,451 من نمیخوام پرواز کنم من نمیتونم با هواپیما پرواز کنم 293 00:24:51,492 --> 00:24:55,413 حتما میدونین که اگه یه زندانی نخواد که با هواپیما بره، شما نباید بیاریش تو هواپیما 294 00:24:55,455 --> 00:24:58,458 میدونم، معذرت میخوام فکر کردم داره همینجوری یه چیزی سرهم میکنه 295 00:24:58,499 --> 00:25:03,588 بهتون پیشنهاد میکنم که با وسایل نقلیه دیگه ای سفر کنین 296 00:25:09,552 --> 00:25:12,513 چیزی خنده داره؟ - من عاشق مسافرت با قطارم - 297 00:25:12,555 --> 00:25:16,476 نه بابا؟ فکر کردی این یه سفر شیک و باکلاس میشه؟ 298 00:25:16,517 --> 00:25:20,438 تو همیشه اینجوری عصبی هستی؟ - ببین الان تو بدترین حالت ممکنم - 299 00:25:20,480 --> 00:25:23,483 وقتی رفتیم تو قطار به هیچ وجه نمیخندی 300 00:25:23,524 --> 00:25:25,693 تو باید از سلول زندان فراری باشی بابا 301 00:25:26,527 --> 00:25:28,488 هنوزم باید طبق برنامه ات عمل کنم؟ 302 00:25:28,529 --> 00:25:31,657 من باید طبق برنامه عمل کنم 14ساعت هم باید بشینیم تو قطار 303 00:25:33,534 --> 00:25:37,538 اوه، عالیه. دوبلکسه فضای بیشتری داریم 304 00:25:37,580 --> 00:25:39,666 خوشحالم که خوشت اومد - خوبه، خیلی خوبه - 305 00:25:41,542 --> 00:25:45,463 مرسی، مرسی، دیگه داشت مچ دستمو میبُرید مرسی 306 00:25:45,505 --> 00:25:47,548 البته بعد از یه مدتی زخمش خوب میشد 307 00:25:47,590 --> 00:25:50,468 برو اون تو - چرا برم؟ چیه؟ - 308 00:25:50,510 --> 00:25:53,513 اوه، بیخیال شو بیخیال شو 309 00:25:53,554 --> 00:25:55,473 ...نه، توکه چرا اینجوری کردی؟ 310 00:25:55,515 --> 00:25:59,686 تو واسه خودت خوش بگذرون. اینجا اتاق منه و اونجام اتاق توئه، شب بخیر 311 00:26:15,535 --> 00:26:19,580 میتونم به شما آقایون کمک کنم؟ - مامور ویژه "موزلی" از اف بی آی - 312 00:26:19,622 --> 00:26:22,750 موزلی"؟ اسم همه شماها "موزلی" هست؟" - چی دارین میگین شما؟ - 313 00:26:23,584 --> 00:26:26,546 تو اینجا اومدی که یه زندانی رو برداری درسته؟ - تو اینو از کجا فهمیدی؟ - 314 00:26:26,587 --> 00:26:29,590 از پرواز کردن میترسید واسه همونم از هواپیما پیاده شد 315 00:26:29,632 --> 00:26:32,593 با یه مامور "موزلی" دیگه رفت 316 00:26:32,635 --> 00:26:34,721 قربان، یعنی "والش" کارت شناسائی شما رو داره 317 00:26:42,645 --> 00:26:46,566 آقای ابله شماره یک؟ گوشی رو بده به آقای ابله شماره دو 318 00:26:46,607 --> 00:26:49,610 باشه "جیمی" همینجاست صبر کن 319 00:26:49,652 --> 00:26:51,738 بدجوری دلخوره 320 00:26:53,615 --> 00:26:56,576 به نظرم تو گفتی این یارو با هواپیما میره 321 00:26:56,618 --> 00:26:59,621 "این تمام اطلاعاتیه که داریم "جیمی - این تمام اطلاعاتیه که داریم - 322 00:26:59,662 --> 00:27:02,624 یه چیزی رو باید بهت بگم میخوام این یاروئه هرچه سریعتر از دور خارج شه 323 00:27:02,665 --> 00:27:06,586 تو و اونیکی اُسکُله هم تو کارتون بشتر ...جدیت به خرج بدین 324 00:27:06,628 --> 00:27:08,588 وگرنه من قلبتو با یه مداد سوراخ سوراخ میکنم 325 00:27:08,630 --> 00:27:10,798 فهمیدی؟ - "کاملا بهم فهموندی "چیمی - 326 00:27:16,638 --> 00:27:19,766 تونی" اون که از دست من عصبی نبود؟" 327 00:27:24,687 --> 00:27:25,813 جک"؟" 328 00:27:27,690 --> 00:27:31,611 جک" به نظرم اینکار غیرقانونیه" 329 00:27:31,653 --> 00:27:34,656 فکر نکنم بتونی یه آدم رو تو توالتی مثل این نگه داری 330 00:27:34,697 --> 00:27:37,659 محیط اینجا داره بهم کلاستوروفیک میده 331 00:27:37,700 --> 00:27:40,578 اونجوریه؟ میگم دیگه چیکار کن ...وقتی به لس آنجلس رسیدیم 332 00:27:40,620 --> 00:27:43,623 برو با روانپزشک زندان راجب اینا حرف بزن... 333 00:27:43,665 --> 00:27:46,626 اینجا هوا واسه تنفس نیست اینجا تهویه هم نداره 334 00:27:46,668 --> 00:27:48,628 بهت گفتم که من کلاستوروفوبیک دارم بیخیال شو دیگه 335 00:27:48,670 --> 00:27:53,883 فکر میکنی میخوام چیکار کنم؟ از یه قطاری که با سرعت 90مایل بر ساعت میره میپرم بیرون؟ 336 00:27:54,717 --> 00:27:55,843 جک"؟" 337 00:28:04,727 --> 00:28:06,813 خوبه مرسی. مرسی 338 00:28:11,693 --> 00:28:12,860 خیلی ممنون 339 00:28:14,737 --> 00:28:17,699 بشین - آره همین خوبه - 340 00:28:17,740 --> 00:28:19,826 لطف کردی 341 00:28:24,747 --> 00:28:27,875 خیلی بهتره مرسی. خوبه 342 00:28:33,715 --> 00:28:35,758 چیکار میکنی؟ 343 00:28:35,800 --> 00:28:38,928 چیکار میکنم؟ به حساب هام میرسم 344 00:28:39,762 --> 00:28:41,848 به حسابت میرسی؟ شاید من به کارت بیام. من یه حسابدارم 345 00:28:43,725 --> 00:28:46,686 میدونی، داشتم به این فکر میکردم ...که بعد اینکه تورو تحویل دادم و پولمو گرفتم 346 00:28:46,728 --> 00:28:48,938 یه کافی شاپ باز میکنم 347 00:28:49,772 --> 00:28:51,691 دقیقا در ازای تحویل دادن من، چقد قراره بگیری؟ 348 00:28:51,733 --> 00:28:55,904 فکر نکنم این به تو ربطی داشته باشه ولی میگم که گفته باشم 349 00:28:57,780 --> 00:29:00,783 100هزار تا - 100هزار تا؟ - 350 00:29:00,825 --> 00:29:02,744 حالا اگه من 100هزار تا بهت بدم ولم میکنی؟ 351 00:29:02,785 --> 00:29:06,706 ارزششو نداره - 200هزار تاچی؟ - 352 00:29:06,748 --> 00:29:09,751 من هیچوقت تو زندگیم رشوه نگرفتم و نمیخوام هم از آدمی مثل تو بگیرم 353 00:29:09,792 --> 00:29:12,921 چرا نه؟ - به خاطر اینکه تو یه جانی عوضی هستی - 354 00:29:13,755 --> 00:29:15,798 تو مستحق همون جایی هستی که الان داری میری به اونجا و منم دارم میبرمت 355 00:29:15,840 --> 00:29:18,718 اگه زر اضافی بزنی ...سرتو میگیرم 356 00:29:18,760 --> 00:29:20,803 ...میکنمش تو اون سوراخ توالت... 357 00:29:20,845 --> 00:29:24,891 و سرتو میچسبونم به کاسه توالت و همونجوری هم نگهش میدارم 358 00:29:30,855 --> 00:29:34,776 خب، باید بهت بگم، یه رستوران خیلی سرمایه گذاری خطرناکیه 359 00:29:34,817 --> 00:29:36,736 بیشتر از نصف آدمایی که اینکارو میکنن تو همون شیش ماه اول ورشکسته میشن 360 00:29:36,778 --> 00:29:39,906 اگه من حسابدار تو بودم با قاطعیت تمام نمیزاشتم اینکارو بکنی 361 00:29:40,865 --> 00:29:41,908 اینکارو میکردی؟ ولی تو که حسابدارم نیستی 362 00:29:42,825 --> 00:29:45,828 ...نه، اگه حسابدارت بودم - ...بهت گفتم دیگه میبرمت - 363 00:29:45,870 --> 00:29:48,748 نه من فقط میگم که سرمایه گزاری تو این کار ...خیلی کار خطرناکیه 364 00:29:48,790 --> 00:29:52,794 و اگه من حسابدار تو بودم با قاطعیت تمام نمیذاشتم اینکارو بکنی 365 00:29:52,835 --> 00:29:54,796 البته به عنوان یه حسابدار 366 00:29:54,837 --> 00:29:57,966 تو که حسابدار من نیستی - درک میکنم که حسابدارت نیستم - 367 00:29:59,842 --> 00:30:02,971 میگم اگه حسابدار تو بودم 368 00:30:06,808 --> 00:30:09,811 جری" اون چطور تونسته سوار این" هواپیمای لعنتی نشه؟ 369 00:30:09,853 --> 00:30:12,814 اون از فرودگاه زنگ زد 370 00:30:12,856 --> 00:30:17,819 خیله خب، خیله خب. حالا وقتشه که "ماروین" رو وارد بازی کنی.بهش زنگ بزن. تو پیسبورگه 371 00:30:17,861 --> 00:30:19,821 ماروین دورفلور"؟" "آره "دولفلور - 372 00:30:19,863 --> 00:30:22,031 شمارش برای راحتی، زیر حرف دی که تو کلمه رولدکس نوشته میشه، نوشته شده 373 00:30:23,825 --> 00:30:25,869 حداقل نمیشه یکم سیب زمینی فرانسوی بخورم؟ 374 00:30:25,910 --> 00:30:29,038 گفتم نه، دماغ گنده حالا هم خفه شو 375 00:30:36,838 --> 00:30:37,839 دورفلور" هستم" 376 00:30:37,881 --> 00:30:40,884 ماروین"؟" عزیزم من باید ازشنیدن صدات خوشحال باشم یا تو؟ 377 00:30:40,925 --> 00:30:44,053 پسر، یه کار دارم برات - خب، گوش میدم - 378 00:30:44,888 --> 00:30:47,849 اول از همه باید عذرخواهی بکنم چون ما میخواستیم پیدات کنیم 379 00:30:47,891 --> 00:30:51,811 این یه کار مهم بود، ولی چون پیدات نکردم، دادمش به "والش 380 00:30:51,853 --> 00:30:54,856 ...ولی الان دیگه اون ریده تو کار واسه همین - نمیدونم تو چرا به اون کار میدی - 381 00:30:54,898 --> 00:30:58,818 میدونم، عذرخواهی میکنم. تو تو کارت بهترینی، خودت که میدونی؟ 382 00:30:58,860 --> 00:31:00,904 جاناتان ماردوکاس" رو میشناسی؟" 383 00:31:00,945 --> 00:31:02,864 نه - "جاناتان ماردوکاس" همون "دوک" - 384 00:31:02,906 --> 00:31:05,909 هیچوقت چیزی راجبش نشنیدم - خیله خب، زیاد مهم نیست - 385 00:31:05,950 --> 00:31:08,828 چیزی که مهمه اینه که پیداش کنی و برش گردونی، باشه؟ 386 00:31:08,870 --> 00:31:12,874 آخرین خبری که دارم، اینه که تو نیویورک پیداش کرده بود الانم نمیدونم کجان 387 00:31:12,916 --> 00:31:15,001 اگه پیداش کنی، اون چیزی رو که به "والش" میدم رو به تو میدم 388 00:31:15,960 --> 00:31:17,086 خب چی به اون میدی؟ 389 00:31:17,921 --> 00:31:19,881 25هزار دلار 390 00:31:19,923 --> 00:31:22,884 ولی باید تا شب جمغه اونو بیاریش وگرنه پولی درکار نیست 391 00:31:22,926 --> 00:31:26,846 نگران نباش. به خاطر 25هزار دلار هم که شده کت بسته میارم خدمتت 392 00:31:26,888 --> 00:31:29,891 هرجوری میخوای بیاریش، بیار فقط حتما بیارش، باشه؟ 393 00:31:29,933 --> 00:31:31,059 خدافظ 394 00:31:33,978 --> 00:31:36,856 هی، تنبل - اسمم "کارماین"هست، کیری - 395 00:31:36,898 --> 00:31:40,944 "خیله خب "کارماین امروز روز شانسته 396 00:31:40,985 --> 00:31:43,947 چرا امروز روز شانسمه؟ - خفه شو - 397 00:31:43,988 --> 00:31:46,866 بله، بله اسم من "جک والش" هست 398 00:31:46,908 --> 00:31:48,952 ببخشید "جان وسلی والش" 399 00:31:48,993 --> 00:31:50,954 به نظرم من کارت اعتباریم رو گم کردم 400 00:31:50,995 --> 00:31:54,124 میشه بگید آخرین جایی که ازش استفاده کردم کجا بود؟ 401 00:31:56,000 --> 00:32:00,964 بله 731-483-9521-13 402 00:32:01,005 --> 00:32:04,926 دفتر "آمتراک" توی ایستگاه مرکزی بزرگ؟ 403 00:32:04,968 --> 00:32:07,929 بله، بله الان یادم اومد 404 00:32:07,971 --> 00:32:09,931 باشه، خیلی ممنون 405 00:32:09,973 --> 00:32:14,936 هی،‌میشه ما اون کارت رو بسوزونیم؟ 406 00:32:14,978 --> 00:32:17,147 بله، مرسی 407 00:32:31,953 --> 00:32:35,081 میدونی گرفتگی شریان یعنی چی؟ 408 00:32:36,958 --> 00:32:39,169 کلسترول؟ 409 00:32:40,003 --> 00:32:44,007 اگه بخوای، برات یه برنامه غذایی کامل مینویسم 410 00:32:44,048 --> 00:32:46,134 از بلوک "سی" اونو برام بفرست 411 00:32:48,011 --> 00:32:51,014 چرا اینو میخوری؟ - چرا؟ واسه اینکه مزش خوبه - 412 00:32:51,055 --> 00:32:54,017 ولی برات خوب نیست - میدونم - 413 00:32:54,058 --> 00:32:56,019 پس چرا با اینکه میدونی برات خوب نیست ولی میخوریش؟ 414 00:32:56,060 --> 00:32:59,981 واسه اینکه راجب اینا فکر نمیکنم - خب پس این زندگی با انکار هست - 415 00:33:00,023 --> 00:33:02,192 زندگی با انکار؟ - آره - 416 00:33:04,068 --> 00:33:06,029 از اینم خبر دارم - خب پس از تموم رفتار هات خبر داری - 417 00:33:06,070 --> 00:33:11,034 و تو همچنان کارایی میکنی که برات خوب نیستن فکر نمیکنی یه جورایی احمقانه باشه؟ 418 00:33:11,076 --> 00:33:15,121 نه. دزدیدن 15 میلیون دلار از "جیمی سررانو" احمقانه است 419 00:33:18,041 --> 00:33:21,044 من فکر نمیکردم دستگیر بشم - حالا این زندگی با انکاره - 420 00:33:21,086 --> 00:33:25,006 میدونم - خب پس از تموم رفتار هات خبر داری - 421 00:33:25,048 --> 00:33:28,009 و تو همچنان کارایی میکنی که برات خوب نیستن 422 00:33:28,051 --> 00:33:31,054 ازنظر من که احمقانست، تو همچین نظری نداری؟ - احمقانه بود - 423 00:33:31,096 --> 00:33:33,014 ...ولی 15میلیون دلار از پول ملت ورداشتن 424 00:33:33,056 --> 00:33:35,141 و دادن اون به خیریه، واسه خیلی از آدما خوب میشد 425 00:33:36,101 --> 00:33:40,021 خب پس تو از قاتلای مافیایی دلگیری فقط واسه اینه اون غریبه های عوضی دوست داشته باشن؟ 426 00:33:40,063 --> 00:33:42,232 واقعا که خیلی معنی داره - تو نمیخوای تورو دوست داشته باشن؟ - 427 00:33:44,109 --> 00:33:48,196 خیلی از مردم بهم عشق میورزن - جدی؟ - 428 00:33:51,116 --> 00:33:52,242 کی؟ - 429 00:33:53,076 --> 00:33:56,204 من تو شیکاگو یه زن دارم که طلاق گرفتم و یه دختر که باهاشه 430 00:33:59,124 --> 00:34:02,001 اونا با این طعنه های تو چطور کنار میان؟ 431 00:34:02,043 --> 00:34:05,046 خیلی قشنگ. نه ساله که هیچکدومشونو ندیدم 432 00:34:05,088 --> 00:34:09,092 فکر نمیکنی باید بریم ببینیمشون؟ - نه فکر نکنم باید اونارو ببینیم - 433 00:34:09,134 --> 00:34:14,097 ولی به هرحال، بابت علاقه ای که داشتی ممنون - کار کردن باید براشون سخت باشه - 434 00:34:14,139 --> 00:34:16,099 من نزاشتم اونا کار کنن - چه کاره بودی؟ - 435 00:34:16,141 --> 00:34:21,104 پلیس بودم - تو، تو شیکاگو یه پلیس بودی؟ - 436 00:34:21,146 --> 00:34:23,231 پس تو همه چیو راجب "جیمی سررانو" میدونی 437 00:34:24,149 --> 00:34:27,026 به نظرت تو اصلا حق داری که ازم سوال بپرسی؟ - فکر میکنم که دارم - 438 00:34:27,068 --> 00:34:29,112 نه، نداری - فکر میکنم که دارم - 439 00:34:29,154 --> 00:34:31,114 نه نداری - چرا ندارم؟ - 440 00:34:31,156 --> 00:34:33,241 شام تموم شد بیا بریم 441 00:34:37,078 --> 00:34:40,081 میتونم تور کنم که این سفر خیلی سفر چرت و آشغالی میشه، پسر 442 00:34:40,123 --> 00:34:43,084 من که راجب هیچی نگران نبودم من مدت زیادی با تو نمیمونم 443 00:34:43,126 --> 00:34:45,086 منظورت چیه؟ 444 00:34:45,128 --> 00:34:48,089 شناختن "سررانو"، اگه من برم زندان تو 24ساعت میمیرم 445 00:34:48,131 --> 00:34:51,259 پس دیر یا زود باید اون تیکه کاغذو بهت بدم 446 00:34:53,136 --> 00:34:55,096 مطمئنا 447 00:34:55,138 --> 00:34:57,307 خوشحالم که میبینم پولات همه خوردن 448 00:35:00,143 --> 00:35:02,062 بزن بریم - تمام پولی که میدی 2 دلاره؟ - 449 00:35:02,103 --> 00:35:04,147 این 15درده - اون 13درده - 450 00:35:04,189 --> 00:35:07,317 این آدما روی کوچکترین سود واسه یه زندگی حساب باز کردن 451 00:35:39,224 --> 00:35:41,309 میتونم کمکتون کنم، قربان؟ 452 00:35:43,186 --> 00:35:45,397 آره، من دنبال دوستم میگردم "چک والش" 453 00:35:46,231 --> 00:35:48,149 گفت که منو تو قطار خواهد دید 454 00:35:48,191 --> 00:35:50,151 "آره ، آقای "والش 455 00:35:50,193 --> 00:35:53,154 اون توی اتاق دی تو واگون بعدی هستش 456 00:35:53,196 --> 00:35:56,199 همین واگن بعدی؟ - بله جناب، همون طرف - 457 00:35:56,241 --> 00:35:59,369 مرسی - وظیفمه، شبتون خوش - 458 00:36:39,284 --> 00:36:42,412 یه کلمه حرف بزنی، مُردی عوضی 459 00:36:44,289 --> 00:36:46,374 خدا لعنتت کنه ...مادر 460 00:36:50,253 --> 00:36:54,257 تو از کجا فهمیدی منکدو قبرستونیم؟ - هیچی بهت نمیگم - 461 00:36:54,299 --> 00:36:56,259 مجبورم نکن یکاری بکنم - اینجا چه خبره؟ - 462 00:36:56,301 --> 00:37:00,221 خیله خب. همه چی تحت کنترله. چیزی نیست آلونزو موزلی" هستم از اف بی آی" 463 00:37:00,263 --> 00:37:04,267 پیام بزن. بگو که تو ایستگاه بعدی پلیس محلی این مرد رو دستگیر کنه 464 00:37:04,309 --> 00:37:07,312 راجب چی داری حرف میزنی؟ - دیگه حرف زدن برات بسه - 465 00:37:07,354 --> 00:37:09,439 برو به پلیسا خبر بده 466 00:37:19,324 --> 00:37:21,284 خبر خوب داری یا بد؟ 467 00:37:21,326 --> 00:37:25,246 ماردوکاس" و "والش" تو" مسیر "آمتراک" به لس آنجلس میرن 468 00:37:25,288 --> 00:37:29,292 کاراگاه دیگه ای هم بعد ازاینکه خواست ماردوکاس" رو فراری بده دستگیر شد" 469 00:37:29,334 --> 00:37:31,419 میخوام 20 دقیقه بعد جِت آماده باشه 470 00:38:00,323 --> 00:38:02,367 چک والش" کجاست؟" 471 00:38:02,409 --> 00:38:06,329 دو یا سه ایستگاه قبل، با یه مرد دیگه پیاده شدن 472 00:38:06,371 --> 00:38:09,499 اسم واقعیش "موزلی" هست - من "موزلی" هستم - 473 00:38:13,336 --> 00:38:17,507 "میخوام یه تماس تلفنی به "ادی ماسکان از طرف "جک والش" داشته باشم 474 00:38:20,343 --> 00:38:24,347 وثیقه گذاری "ماسکان" بفرمائید "جری" منم "جک" گوشی رو بده به "ادی" - 475 00:38:24,389 --> 00:38:28,310 خدای بزرگ! "جک" تا حالا کجا بودی؟ میخوام باهاش حرف بزنم، "جک" کجایی؟ - 476 00:38:28,351 --> 00:38:30,312 من کجام؟ - ادی" میخوام ازت یه چیزی بپرسم" - 477 00:38:30,353 --> 00:38:34,357 دورفلور" چرا الان داره میره تو کون من؟" تو فرستادیش؟ توی مادرجنده؟ 478 00:38:34,399 --> 00:38:36,359 ..."صبرکن، "دورفلور 479 00:38:36,401 --> 00:38:38,320 من وقتی نمیدونم تو کجایی، چطوری دولفلور" رو بفرستم سراغت؟" 480 00:38:38,361 --> 00:38:41,364 یعنی تو هیچ کار ینکردی؟ - کجایی؟ "دوک" رو گرفتی یا نه؟ - 481 00:38:41,406 --> 00:38:44,367 آره عوضی، همین الان پیشمه - خب کجایی؟ - 482 00:38:44,409 --> 00:38:48,330 ...من کجام؟ خب یه جایی بین نمیدونم،...تولیدو و کلیولند 483 00:38:48,371 --> 00:38:50,415 داریم سوار اتوبوس میشیم - ایول - 484 00:38:50,457 --> 00:38:52,417 ...اتوبوس؟ "جک" پس با عقلتو از دست دادی؟ 485 00:38:52,459 --> 00:38:55,420 میشه یه لحظه خفه شی و گوش کنی؟ داریم سوار اتوبوس میشیم 486 00:38:55,462 --> 00:38:58,340 خواستم بهت اطلاع بدم که ما تو راهیم، باشه؟ خدافظ 487 00:38:58,381 --> 00:39:00,425 قطع نکن 488 00:39:00,467 --> 00:39:03,345 !لعنتی این یارو چیکار داره میکنه؟ 489 00:39:03,386 --> 00:39:05,597 نمیدونم 490 00:39:07,474 --> 00:39:11,519 گوش کن، چطوره برم یکم مشروب بخرم بیارم؟ ها؟ 491 00:39:24,449 --> 00:39:28,620 دو تا بلیط رفت به لس آنجلس، اطفا 492 00:39:29,454 --> 00:39:32,457 هنوزم سر برنامه مون هستیم؟ - نگران نباش، سروقت میرسونمت اونجا - 493 00:39:32,499 --> 00:39:35,460 فکر و خیال دیگه ای نزنه به سرت 494 00:39:35,502 --> 00:39:38,380 فکر و خیال؟ فکر و خیال، فکر و خیال - 495 00:39:38,421 --> 00:39:41,424 ببخشید قربان، این کارت باطل شده - 496 00:39:41,466 --> 00:39:44,427 چی؟ باطل شده؟ 497 00:39:44,469 --> 00:39:46,429 ببخشید، حتما یه اشتباهی شده میشه لطفا دوباره امتحان کنین؟ 498 00:39:46,471 --> 00:39:50,475 دوبار امتحانش کردم جناب - لطفا یبار دیگه هم امتحانش کنین - 499 00:39:50,517 --> 00:39:52,477 مالیات رو پرداخت میکنی؟ - خفه شو - 500 00:39:52,519 --> 00:39:54,437 متاسفم جناب این کارت باطل شده 501 00:39:54,479 --> 00:39:56,439 خانوم امکان نداره من مالیات هام رو میدادم 502 00:39:56,481 --> 00:39:59,442 هیچ امکانی نداره که باطل بشه خفه شو 503 00:39:59,484 --> 00:40:01,444 لطفا - این باطل شده جناب - 504 00:40:01,486 --> 00:40:03,405 میخواین کارت دیگه ای رو بدین یا هم که نقدی پرداخت کنین 505 00:40:03,446 --> 00:40:07,492 من کارت اعتباری دیگه ای ندارم لطفا،میشه دوباره امتحان کنین؟ 506 00:40:07,534 --> 00:40:10,495 بسیار خوب 507 00:40:10,537 --> 00:40:13,415 آلونزو"..."جک والش" دفتر بازپرسی فدرال" 508 00:40:13,456 --> 00:40:16,459 این یه کار رسمیه، من دارم این مرد رو منتقل میکنم این مرد زندانی منه 509 00:40:16,501 --> 00:40:19,629 دارم میبرمش بس آنجلس، باشه؟ پس لطفا یبار دیگه امتحانش کنین 510 00:40:21,506 --> 00:40:23,675 جک والش" اسمی نبود که روی" اون نشون نوشته شده بود جناب 511 00:40:26,511 --> 00:40:28,680 میخواین به اف بی آی زنگ بزنم؟ 512 00:40:30,557 --> 00:40:33,685 یا میخواین نقدی پرداخت کنین؟ 513 00:40:35,562 --> 00:40:39,649 چقدر میشه؟ - واسه دوتا بلیط 264دلار - 514 00:40:40,567 --> 00:40:42,652 100هزار دلار دارم بابا 515 00:40:47,574 --> 00:40:50,702 پول نداری؟ - چرا خیلی دارم - 516 00:40:57,584 --> 00:41:01,755 تو به این میگی پول زیاد؟ ولی واسه رسیدن به جایی که میخوام ببرمت کافیه 517 00:41:03,507 --> 00:41:07,552 یک، دو، سه، چهار پنج، شیش،... هفت 518 00:41:07,594 --> 00:41:10,722 کل نیروهاتون رو دنبال من فرستادین نه؟ 519 00:41:27,614 --> 00:41:31,535 تو دیگه کدوم خری هستی؟ - مامور ویژه "آلونزو موزلی"از اف بی آی - 520 00:41:31,576 --> 00:41:33,745 اوه، گندش بزنن من کاری نکردم 521 00:41:34,579 --> 00:41:36,540 آروم باش، فقط میخوام ازت چندتا سوال بپرسم 522 00:41:36,581 --> 00:41:39,709 بله آقای "آلونزو" عوضی از خودت پذیرایی کن 523 00:41:51,596 --> 00:41:54,724 از "جک والش" چی میدونی؟ 524 00:41:58,562 --> 00:42:02,607 نه، بیخیال. بیخیال شو سیگار کشندست 525 00:42:02,649 --> 00:42:04,568 زنا هم همینطورن - نه هر زنی - 526 00:42:04,609 --> 00:42:08,530 رابطه منو زنم خیلی عالیه اون کاملا به من وابستست 527 00:42:08,572 --> 00:42:10,615 آره به تو و اون میلیونهات وابستس عجب فداکاری 528 00:42:10,657 --> 00:42:14,578 "من میلیون ندارم "جک من همشو به خیریه دادم، یادته که؟ 529 00:42:14,619 --> 00:42:16,580 یه ذره هم واسه خودت نگه نداشتی؟ 530 00:42:16,621 --> 00:42:21,585 به اندازه ای که بتونم دور بشم و قایم شم - بله درسته - 531 00:42:21,626 --> 00:42:23,670 وقتی که دیگه تو شیکاگو ازدستم راحت شدی چندساعتی وقت داری 532 00:42:23,712 --> 00:42:27,632 مردی بهتری باش، از اون وقت استفاده کن تا همسر سابق و دخترتو ببینی 533 00:42:27,674 --> 00:42:30,802 موقعیت عالیه - چرا تو به کار خودت نمیرسی؟ - 534 00:42:36,641 --> 00:42:38,685 بذار اینو بپرسنم، چرا نه ساله به دیدنشون نرفتی؟ 535 00:42:38,727 --> 00:42:40,645 چرا؟ 536 00:42:40,687 --> 00:42:43,690 فقط واسه اینکه دیگه ولم کنی، میگم بهت اون با یه ستوان پلیس ازدواج کرد 537 00:42:43,732 --> 00:42:45,817 واسه همونم من با اداره پلیس شیکاگو زیاد راحت نیستم 538 00:42:46,651 --> 00:42:49,613 چرا تو با اداره پلیس شیکاگو راحت نیستی؟ 539 00:42:49,654 --> 00:42:51,615 چیه؟ ماکه همدیگرو نمیشناسیم ...برو...به...بر 540 00:42:51,656 --> 00:42:53,700 چرا؟ 541 00:42:53,742 --> 00:42:58,705 چیکار کردی؟ چرا با اداره پلیس شیکاگو راحت نیستی؟ 542 00:42:58,747 --> 00:43:01,625 این چیزیه که دیگه به تو ربطی نداره - اون بهت صدمه زد؟ - 543 00:43:01,666 --> 00:43:05,670 آره - متاسفم - 544 00:43:05,712 --> 00:43:08,715 به خاطر چی متاسفی؟ - متاسفم که تو صدمه دیدی - 545 00:43:08,757 --> 00:43:12,677 من صدمه ندیدم - تو همین الان گفتی صدمه دیدی - 546 00:43:12,719 --> 00:43:14,638 من نگفتم صدمه دیدم تو گفتی من صدمه دیدیم 547 00:43:14,679 --> 00:43:16,640 من ازت پرسیدم صدمه دیدی؟ توهم گفتی آره صدمه دیدم 548 00:43:16,681 --> 00:43:19,643 واسه اینکه تو مجبورم کردی بگم تو حرف گذاشتی تو دهنم 549 00:43:19,684 --> 00:43:21,645 جک" تو یه مرد بالغی" تو خودت میدونی چی داری میگی 550 00:43:21,686 --> 00:43:25,857 خدا لعنتت کنه. آره گفتم الان دو کلمه درخور تو هستش، خفه شو 551 00:43:29,694 --> 00:43:35,700 ببخشی. "والش" به "ماسکان" حدودا نیم ساعت پیش از بیرون تلیدو زنگ زد 552 00:43:35,742 --> 00:43:39,830 اون داره با اتوبوسای بین شهری میره به شیکاگو 553 00:43:43,792 --> 00:43:45,877 بیاین 554 00:43:46,711 --> 00:43:49,673 قربان، با این چیکار کنیم؟ 555 00:43:49,714 --> 00:43:51,925 ولش کنین بره 556 00:43:56,722 --> 00:43:58,765 مادرجنده سیگار هامو دزدید 557 00:43:58,807 --> 00:44:01,935 آخرین باری که از سینه ات عکس با اشعه عکس گرفتن کی بود؟ 558 00:44:04,730 --> 00:44:08,775 میدونی دود ثانویه چیه؟ تو داری به آدمای دیگه سرطان ریه میدی 559 00:44:08,817 --> 00:44:12,738 همین آدمای ساده که میخوان زندگی سالمی رو داشته باشن 560 00:44:12,779 --> 00:44:15,741 چرا نمیری اون پشت بخوابی؟ تنهام بزار 561 00:44:15,782 --> 00:44:18,785 ...هرکاری میخوای بکن، فقط - سیگارت رو بنداز بیرون - 562 00:44:18,827 --> 00:44:20,746 چرا خفه نمیشی و تنهام نمیزاری؟ 563 00:44:20,787 --> 00:44:22,873 "سیگارت رو بنداز بیرون "جک 564 00:44:24,750 --> 00:44:27,753 سیگارتو بنداز بیرون 565 00:44:27,794 --> 00:44:29,713 کونت میخواره ها 566 00:44:29,755 --> 00:44:32,758 مرسی فکر کردیم میخوای بندازیش بیرون 567 00:44:32,799 --> 00:44:35,761 نه نمیندازمش بیرون 568 00:44:35,802 --> 00:44:37,888 چرا با پلیس شیکاگو راحت نیستی؟ 569 00:44:40,807 --> 00:44:41,975 سید" پایین منتظره" 570 00:44:46,772 --> 00:44:49,733 چه خبر؟ - به نظرم منوتو باید حرف میزدیم - 571 00:44:49,775 --> 00:44:51,735 چرا اینجا وایسادی؟ برو یکم بگرد 572 00:44:51,777 --> 00:44:54,738 یه نفر "ماردوکاس" رو تو نیویورک برداشته - قدیمیه، من روی این قضیه ام - 573 00:44:54,780 --> 00:44:57,783 من مجبور نیستم که بهت بگم اگه اون یه شاهد دولتی باشه، چی میشه 574 00:44:57,824 --> 00:44:59,743 مطمئن باش همچین چیزی نمیشه 575 00:44:59,785 --> 00:45:03,830 من فرض کردم تو از این موقعیت استفاده میکنی ولی توصیه میکنم همچین کاری نکن 576 00:45:03,872 --> 00:45:07,918 سدنیو" آروم باش.بشین، یه نوشابه بخور" تا چند دقیقه دیگه همه چی تموم میشه 577 00:45:49,835 --> 00:45:51,003 اینا دیگه کدوم خرا هستن؟ 578 00:45:52,879 --> 00:45:55,048 دستا روی اتوبوس 579 00:45:58,927 --> 00:46:01,013 خیله خب، پاهاتو جدا کن 580 00:46:06,935 --> 00:46:09,021 پلیسای عوضی فدرالن 581 00:46:10,897 --> 00:46:12,065 منو یادت میاد؟ 582 00:46:14,860 --> 00:46:16,028 "مامور "فاستر گراند 583 00:46:16,945 --> 00:46:19,031 آلونزو" چرا ازم تشکر نمیکنی" که دارم کار تورو انجام میدم؟ 584 00:46:20,907 --> 00:46:22,075 "مرسی "والش 585 00:46:31,960 --> 00:46:34,046 بابا از این قبرستون بزن بریم 586 00:46:49,895 --> 00:46:52,898 چه گهی داری میخوری؟ - تو برو - 587 00:46:52,939 --> 00:46:55,901 نه، بیخیال شو - 588 00:46:55,942 --> 00:47:00,113 عجله کن - چیکار داری میکنی؟ - 589 00:47:01,990 --> 00:47:05,911 یه دقیقه صبر کن، یا عیسی مسیح خیله خب بابا دارم میام 590 00:47:05,953 --> 00:47:09,081 زودباش زودباش - دارم میام یه دقیقه بر کن - 591 00:47:10,958 --> 00:47:14,086 والش" واقعا مادرجنده ای" 592 00:47:22,970 --> 00:47:24,888 خدایا، خدای من - خفه شو - 593 00:47:24,930 --> 00:47:28,976 اون دیگه چی بود؟ چرا داشتن شلیک میکردن؟ 594 00:47:29,017 --> 00:47:31,979 اونا آدمای "سررانو" بودن. اونا واسه تو صبر نمیکنن که بری تو زندان 595 00:47:32,020 --> 00:47:33,981 تو منو وارد این بازی کردی چرا داریم از دست اف بی آی فرار میکنیم؟ 596 00:47:34,022 --> 00:47:36,984 من باید تنهایی تورو برگردونم وگرنه پولمو نمیگیرم 597 00:47:37,025 --> 00:47:39,111 من تورو به فدرال ها نمیدم 598 00:47:40,988 --> 00:47:42,948 "آلونزو موزلی" این همون اسمی نیست که داشتی استفاده میکردی؟ 599 00:47:42,990 --> 00:47:45,158 بذا ببینم چیه 600 00:47:47,995 --> 00:47:52,165 اینا اطلاعات با ارزشین اونا دارن خط "ماسکان" رو شنود میکنن 601 00:47:54,042 --> 00:47:57,170 مادر جنده 602 00:47:58,005 --> 00:47:59,131 چیکار داری میکنی؟ 603 00:48:02,050 --> 00:48:05,178 به نظرت با یه ماشین دزدی از اف بی آی چقدر دیگه میتونیم دور شیم؟ 604 00:48:07,055 --> 00:48:12,019 اون دیگه واسه چیه؟ - یه شوخیه که بین من و "آلونزو" هست - 605 00:48:12,060 --> 00:48:14,938 تونی داروو" رو خط یک" - بله؟ - 606 00:48:14,980 --> 00:48:16,148 ببخشی. اونجوری نشد 607 00:48:18,025 --> 00:48:20,986 اونجوری نشد؟ یبار دیگه بگو - اونجوری نشد - 608 00:48:21,028 --> 00:48:24,031 همه جای اونجا پلیس ریخته بود یه میلیون پلیس فدرال بود 609 00:48:24,072 --> 00:48:25,991 خیلی سخت بود 610 00:48:26,033 --> 00:48:29,036 واقعا خیلی سخت بود - تلفن رو قطعش کن - 611 00:48:29,077 --> 00:48:29,953 ...اگه اونا شنود بزارن 612 00:48:29,995 --> 00:48:32,998 سیدنی" دهنتو ببند عوضی" 613 00:48:33,040 --> 00:48:37,044 خیله خب، حالا به من گوش کن خنگول اونا "ماردوکاس" رو گرفتن یا نه؟ 614 00:48:37,085 --> 00:48:41,006 نمیدونم. پلیسا همه جا مثل مور و ملخ پخش شده بودن 615 00:48:41,048 --> 00:48:44,968 نمیتونستیم چیزی رو ببینیم - بذا یه چیزی بهت بگم آشغال عوضی - 616 00:48:45,010 --> 00:48:48,013 نمیخوام دیگه همچین زنگی بهم بزنی چون اگه اونجوری بشه 617 00:48:48,055 --> 00:48:51,016 من به گا میرم و میام هردوتونم میکُشم 618 00:48:51,058 --> 00:48:52,059 فهمیدی؟ 619 00:48:52,100 --> 00:48:56,021 نمیخوای تموم کنی؟ داشتم حرف میزدم، چیکار میکردی آخه؟ 620 00:48:56,063 --> 00:48:59,066 من باید خیلی وقت پیش "والش" رو تو شیکاگو میکشتم 621 00:48:59,107 --> 00:49:02,069 سیدنی" یه کلمه هم باهام حرف نزن" 622 00:49:02,110 --> 00:49:05,239 وگرنه پامیشم این تلفن رو رو مخت خراب میکنم 623 00:49:31,098 --> 00:49:33,308 نمیتونم باور کنم الان اومدم اینجا نه ساله هیچکدومشونو ندیدم 624 00:49:34,142 --> 00:49:37,104 و الان که اومدم، اولین چیزی که میخوام بگم اینه که میشه یه چند هزار دلار بهم قرض بدین؟ 625 00:49:37,145 --> 00:49:41,233 یه احساسی داره بهم میگه این برات خیلی خوب میشه 626 00:49:53,120 --> 00:49:54,246 تیپت خوبه 627 00:49:59,167 --> 00:50:03,338 شماها کی هستین؟ - من شوهر سابق مامانتم - 628 00:50:06,133 --> 00:50:09,261 مامان - بچه خوبیه - 629 00:50:19,188 --> 00:50:22,149 "سلام "گیل - سلام - 630 00:50:22,191 --> 00:50:25,319 چطوری؟ - خوبم - 631 00:50:31,158 --> 00:50:33,118 خیله خب، اونا داشتن از تو و این تو اخبار، اسم میبردن 632 00:50:33,160 --> 00:50:36,121 اسم بردن؟ - آره - 633 00:50:36,163 --> 00:50:38,373 چی گفتن؟ چیز خوب گفتن؟ 634 00:50:40,250 --> 00:50:43,128 نه تو حالت خوبه؟ 635 00:50:43,170 --> 00:50:45,339 آره 636 00:50:46,173 --> 00:50:49,301 "تو خیلی دردسر داری "جک 637 00:50:50,260 --> 00:50:52,346 میشه چند دقیقه بیام تو "گیل"؟ 638 00:50:54,223 --> 00:50:57,351 میشه چند دقیقه بیام تو؟ 639 00:50:58,185 --> 00:50:59,311 آره 640 00:51:03,190 --> 00:51:07,194 زیاد نمیمونم. فقط میخوام یکم پول قرض کنم، که برسم به لس آنجلس 641 00:51:07,236 --> 00:51:09,196 میدونی که من آدم مادی نیستم 642 00:51:09,238 --> 00:51:12,199 من همچین پولی تو خونم ندارم 643 00:51:12,241 --> 00:51:16,328 من خیلی خجالت زدم "من هیچی ندارم "گیل 644 00:51:18,205 --> 00:51:21,166 خوشگل شدی 645 00:51:21,208 --> 00:51:24,211 تو مثل مجرم ها نیستی - من یه مجرم بی خطرم - 646 00:51:24,253 --> 00:51:27,381 جیسون" برو بالا دیگه" 647 00:51:30,300 --> 00:51:34,221 جک" نباید میومدی اینجا" اگه "تد" بیاد هردوتانوم بازداشت میکنه 648 00:51:34,263 --> 00:51:37,224 مارو بازداشت میکنه؟ - آره - 649 00:51:37,266 --> 00:51:41,186 پس ما حسابی تو دردسر میفتیم چون فقط من یکم پول رشوه گرفتم 650 00:51:41,228 --> 00:51:43,188 خیله خب، جک. دوباره شروع نکن خواهش میکنم. شروع نکن 651 00:51:43,230 --> 00:51:46,191 ستوان چطوره؟ حالا اسمش هرچی میخواد باشه 652 00:51:46,233 --> 00:51:49,236 حالا کاپیتان شده - اوه، کاپیتان؟ باشکوهه - 653 00:51:49,278 --> 00:51:51,196 جک" نمیخوام تو دردسر بیفتم" میفهمی؟ لطفا 654 00:51:51,238 --> 00:51:54,366 الان روز خوبی واسه این چیزا نیست جدی میگم 655 00:51:55,325 --> 00:51:58,203 به خاطر مهاجرتم معذرت میخوام جدول زمانبندی کاریم با تقویم همخوانی نداشت 656 00:51:58,245 --> 00:52:00,289 یه نظرم منظورش اون نبود - "خودتو قاطی این نکن، "جان - 657 00:52:00,330 --> 00:52:04,251 همونه دیگه "جک". تو به احساساتت لطمه میزنی واسه همونم به هرکس دیگه ای لطمه میزنی 658 00:52:04,293 --> 00:52:07,254 نمیخوام واسم سخنرانی کنی - من واست سخنرانی نمیکنم - 659 00:52:07,296 --> 00:52:10,299 من میخوام ازت محافظت کنم هر لحظه ممکنه "تد" بیاد خونه 660 00:52:10,340 --> 00:52:12,259 ما هممون میریم بیرون امشب واسه هممنو شب مهمیه 661 00:52:12,301 --> 00:52:15,304 امشب چی اینهمه مهمه؟ بذار حدس بزنم، نکنه امشب شب حقوق گرفتنه؟ 662 00:52:15,345 --> 00:52:18,223 آره همونه، برو بیرون - باهم نجنگین - 663 00:52:18,265 --> 00:52:21,226 من الان توی شرایط مضحکیم فقط اومدم یکم پول قرض کنم 664 00:52:21,268 --> 00:52:25,314 تا این یارو رو برسونم به لس آنجلس بعد از اون از این کار لعنتی برای همیشه میکشم کنار 665 00:52:25,355 --> 00:52:27,441 نمیتونی بفهمی؟ 666 00:52:49,338 --> 00:52:51,507 دنیز"؟" 667 00:52:55,385 --> 00:52:57,471 خیلی بزرگتر شدی 668 00:53:14,363 --> 00:53:16,532 ببخشید، دیگه الان میرم، شرمنده - نه، صبر کن - 669 00:53:23,414 --> 00:53:26,542 ببخشید، عزیزدلم ...فقط داشتیم 670 00:53:34,383 --> 00:53:37,344 الان چندم میخونی؟ - هشتم - 671 00:53:37,386 --> 00:53:40,514 تو هشتم میخونی؟ 672 00:54:00,451 --> 00:54:04,371 اینم 40دلار، تمام چیزیه که دارم ولی ایناهم کلید ماشینم هستن 673 00:54:04,413 --> 00:54:06,331 همون واگون استیشن هست که تو پارکینگه 674 00:54:06,373 --> 00:54:09,376 به "تد" میگم که گذاشتمش تو مغازه 675 00:54:09,418 --> 00:54:13,422 و وقتی برگشتی به لوس آنجلس برش میگردونی 676 00:54:13,464 --> 00:54:15,549 خب، اون ازت خوب مراقبت میکنه؟ 677 00:54:18,469 --> 00:54:22,389 آره؟ تمام چیزی که میخواستم بدونم این بود 678 00:54:22,431 --> 00:54:25,434 خب، پس راجب این چی میگه بهت؟ 679 00:54:25,476 --> 00:54:30,439 اون درک میکنه - آره، عشق همینه، میدونی که؟ - 680 00:54:30,481 --> 00:54:32,566 خدافظ عزیزم 681 00:55:10,521 --> 00:55:13,482 صبر کن، این زیاد نیست 682 00:55:13,524 --> 00:55:16,402 تقریبا 180دلاره که از بچه نگهداری جمعش کردم - اوه، عزیزدلم. نمیتونم - 683 00:55:16,443 --> 00:55:19,571 بگیرش لطفا 684 00:55:20,531 --> 00:55:23,659 نمیتونم عزیزم 685 00:55:56,483 --> 00:56:01,697 "سلام، میخواستم یه تماس تلفنی به "ادی ماسکون از طرف "جک والش" بگیرم 686 00:56:04,533 --> 00:56:07,494 وثیقه گذاری "ماسکان" بفرمائید - "جری"، "جک" َم. گوشیو بده به "ادی" - 687 00:56:07,536 --> 00:56:09,747 ادی"،"جک"ــه"- گشتن رو تمومش کن. کجایی؟ - 688 00:56:11,498 --> 00:56:14,752 من کجام؟ من تو بویزی، آیداهو هستم 689 00:56:15,586 --> 00:56:17,504 نه،نه، صبر کن من تو آنکورج، آلاسکا هستم 690 00:56:17,546 --> 00:56:19,506 نه، وایسا من تو کاسپور، وایومین هستم 691 00:56:19,548 --> 00:56:23,552 من تو لابی هتل "هاوارد جانسون" نشستم و یه کت صورتی هم تنمه 692 00:56:23,594 --> 00:56:25,554 چی داری میگی؟ 693 00:56:25,596 --> 00:56:27,514 من با تو حرف نمیزنم دارم با آدمای دیگه حرف میزنم 694 00:56:27,556 --> 00:56:30,559 کدوم آدمای دیگه؟ - بذار قصه رو برات تعریف کنم - 695 00:56:30,601 --> 00:56:33,562 این آدما اونجان، میبینیشون؟ احتمالا دو روزه که اونجان 696 00:56:33,604 --> 00:56:36,482 اونا بوی "بی.او" میدن و نفسشونم بوی قهوا میده 697 00:56:36,523 --> 00:56:39,526 از بس رو کونشون نشستن یوبوست گرفتن 698 00:56:39,568 --> 00:56:43,572 اونا تو ون نشستن که احتمالا تو خیابون بالاتر از دفتر تو پارک شده 699 00:56:43,614 --> 00:56:46,492 ولی شما بچه ها باید همین الان جمع کنینی برین خونه 700 00:56:46,533 --> 00:56:49,787 واسه اینکه من پیداتون کردم شما عقب مونده های عوضی رو 701 00:56:50,621 --> 00:56:53,582 تلفن تو داره شنود میشه، دیگه به این زنگ نمیزنم. برو رستوران چین لو 702 00:56:53,624 --> 00:56:56,752 پنج دقیقه دیگه به اونجا زنگ میزنم دیگه به این زودی نمیتونن اونجارو شنود کنن 703 00:56:57,586 --> 00:56:58,754 پس تا بعد بچه ها 704 00:57:02,591 --> 00:57:05,594 ببخشید، رفیق. مال منه مال منه زنگ مال منه. "جک" تویی؟ 705 00:57:05,636 --> 00:57:10,599 گوش کن، میخوام همین الان 500دلار بهم تو آنیون غربی، توی آماریو، تگزاس بفرستی 706 00:57:10,641 --> 00:57:14,561 تو مگه توی اتوبوس500دلارو میخوای چیکار کنی؟ و چرا تو با یه هواپیمای لعنتی نیومدی؟ 707 00:57:14,603 --> 00:57:18,607 تا حالا بهت نشون ندادم که من یه حرفه ایم و دلایل خودمو دارم؟ 708 00:57:18,649 --> 00:57:21,652 ما الان با ماشین داریم میایم ولی من فقط پول تا رسیدن به آماریلو رو دارم 709 00:57:21,694 --> 00:57:22,569 ما اوتوبوس رو ولش کردیم 710 00:57:22,611 --> 00:57:25,739 بابا کرم تو اوتوبوس، میخوام بدونم چرا با هواپیما نیومدی؟ 711 00:57:27,616 --> 00:57:30,619 اون دوست نداشت پرواز کنه - اون دوست نداشت پرواز کنه!؟ - 712 00:57:30,661 --> 00:57:33,622 این یعنی چی؟ "گوش کن، "جک 713 00:57:33,664 --> 00:57:36,667 تو باید در کمتر از دو و نیم روز دیگه اینجا باشی 714 00:57:36,709 --> 00:57:39,586 نیم میلیون دلار از پولم در خطره - اونجا چه خبره؟ 715 00:57:39,628 --> 00:57:42,589 "ادی"، "ادی"،" ادی" ...به خدا، الان شروع نکن 716 00:57:42,631 --> 00:57:45,759 وگرنه میکشمش و میندازمش تو یه باتلاق لعنتی 717 00:57:47,636 --> 00:57:49,597 من الان تو شرایط خوبی واسه این چزا نیستم 718 00:57:49,638 --> 00:57:51,682 فقط پولو بهم بفرست، و منم با ضرب العجل میفرستمش اونجا 719 00:57:51,724 --> 00:57:53,809 میشنوی چی میگم؟ - آره - 720 00:57:54,643 --> 00:57:56,812 بزن بریم 721 00:57:58,689 --> 00:58:02,610 جری" 500دلار همین الان" به "جک والش" تو آماریلو، تگزاس بفرست 722 00:58:02,651 --> 00:58:03,652 آماریلو، تگزاس 723 00:58:03,694 --> 00:58:08,657 گوش کن، همینطور، "دولفلور" رو هم بیارش اینجا پیداش کن بیارش اینجا 724 00:58:08,699 --> 00:58:10,784 "فهمیدم "ادی - گندت بزنن - 725 00:58:12,661 --> 00:58:15,789 ♪یکی از اون بطریای آبجو باید بیفته♪ 726 00:58:18,709 --> 00:58:21,837 ♪نود و شیش تا بطری آبجو رو دیوار♪ 727 00:58:27,676 --> 00:58:29,887 ...نود♪ 728 00:58:32,681 --> 00:58:36,852 ♪نود و سه تا بطری آبجو رو دیوار♪ 729 00:58:39,688 --> 00:58:42,816 چرا تو با پلیسای شیکاگو زیاد راحت نبودی؟ 730 00:58:43,734 --> 00:58:45,819 مشکلت شخصیه؟ 731 00:58:48,739 --> 00:58:50,824 سر خونت چه بلایی اومد؟ اونهمه راجب چی بود؟ 732 00:58:51,784 --> 00:58:54,912 زنت با یه مامور پلیس ازدواج کرده؟ 733 00:58:57,706 --> 00:58:59,917 قضیه اینا چیه؟ 734 00:59:02,711 --> 00:59:04,672 همون ساختمون پلیسا همه چیو خراب کرد 735 00:59:04,713 --> 00:59:06,757 هرجایی هم آدم بد داره هم آدم بعد تو نظرت این نیست؟ 736 00:59:06,799 --> 00:59:10,844 من میگم همه جا آدمای بد هستن آدم خوبی رو نمیشناسم 737 00:59:13,764 --> 00:59:14,932 تو چی شدی؟ 738 00:59:20,771 --> 00:59:22,940 من حقوق بگیر نشدم 739 00:59:23,774 --> 00:59:24,942 چه حقوقی؟ 740 00:59:26,819 --> 00:59:29,947 من داشتم مخفی کار میکردم ...من 741 00:59:30,781 --> 00:59:32,700 مسئول این یاروئه که هروئین فروش معروف شیکاگو هست شده بودم 742 00:59:32,741 --> 00:59:35,870 فکر کن، منبع تمام شهر بود 743 00:59:36,829 --> 00:59:39,707 یه سال طول کشید که فقط اعتمادش بهم جلب شه 744 00:59:39,748 --> 00:59:43,752 درست وقتی که میخواستم اون مادر جنده رو ...بگیرم، دوستای پلیسم 745 00:59:43,794 --> 00:59:47,715 به طور مرموزی، هفت پوند هروئین تو خونم کشف کرد 746 00:59:47,756 --> 00:59:51,802 واسه همونم این فروشنده بزرگ مواد، یه پیشنهاد بهم داد 747 00:59:51,844 --> 00:59:53,762 برو مثل بقیه حقوق بگیر باش ...از شهر برو بیرون 748 00:59:53,804 --> 00:59:57,725 یاهم 30 سال برو زیر قرض 749 00:59:57,766 --> 00:59:59,727 خب، من حقوق بگیر نشدم 750 00:59:59,768 --> 01:00:02,730 و واسه همینه که الان دارم اینکارو میکنم 751 01:00:02,771 --> 01:00:05,774 بعد وقتی من یه مجرم مثل تو پیدا میکنم، میارمش تو بازی 752 01:00:05,816 --> 01:00:09,987 من نگران این ایستم که کس دیگه ای جای من حقوق بگیره، چون اصلا جز من کسی اونج نیست 753 01:00:19,788 --> 01:00:24,835 چرا یه ساعت دیگه نمیخری؟ - وقتی بهتر شناختمت میگم بهت - 754 01:00:24,877 --> 01:00:26,962 پس تو کی منو بهتر میشناسی؟ این منم که باید تورو بهتر بشناسم 755 01:00:27,796 --> 01:00:29,840 تو نیستی که باید منو بهتر بشناسی - تو خفه میشی یا نه؟ - 756 01:00:29,882 --> 01:00:31,967 منظورم همین بود 757 01:00:51,904 --> 01:00:53,989 چقد پول برامون مونده؟ 758 01:00:57,827 --> 01:01:00,037 همش همین؟ - همش همین - 759 01:01:01,914 --> 01:01:03,833 ما داریم از گرسنگی میمیریم تو داری سیگار میخری؟ 760 01:01:03,874 --> 01:01:05,042 من به این سیگارا نیاز دارم 761 01:01:05,876 --> 01:01:07,795 تو هرچیزی که میخوای داشته باشی رو داشته باش، من اینو دارم 762 01:01:07,837 --> 01:01:10,965 واسه شما پسرا چیکار میتونم بکنم؟ - قهوه، لطفا - 763 01:01:14,927 --> 01:01:17,805 قهوه چنده؟ - 53سِنت - 764 01:01:17,847 --> 01:01:20,057 چایی چنده؟ - 53سِنت - 765 01:01:23,894 --> 01:01:24,895 من چایی میخوام 766 01:01:24,937 --> 01:01:27,815 خیله خب، صبحونه ویژه امروز ما سوسیس و تخم مرغ ــه 767 01:01:27,857 --> 01:01:30,860 چوریزو و تخم مرغ؟ - چوریزو و تخم مرغ، بله - 768 01:01:30,901 --> 01:01:32,820 اون دیگه چیه؟ - یه جور سوسیس مکزیکیه - 769 01:01:32,862 --> 01:01:35,865 که با تخم مرغ قاطی شده و رنگشم قهوه ایه و با نون تُست سرو میشه 770 01:01:35,906 --> 01:01:38,075 نه اونو نمیخوایم مرسی 771 01:01:43,914 --> 01:01:48,878 ساعت چنده؟ - ده دقیقه به نُه - 772 01:01:48,919 --> 01:01:52,840 ده دقیقه بعد باید تو دفتر آنیون غربی باشیم تا 500 دلار بگیریم 773 01:01:52,882 --> 01:01:55,092 یه استیک آبدار یا اصلا هرچی بخوای برات میخرم، باشه؟ 774 01:01:56,969 --> 01:01:58,888 چوریزو و تخم مرغ چی؟ 775 01:01:58,929 --> 01:02:02,057 چوریزو و تخم مرغ هم؟ - هرچیزی که بخوای برات میخرم - 776 01:02:05,936 --> 01:02:08,898 خودتم میدونی، "جان". تو، تو این بدبختی افتادی چونکه واقعا تو این بدبختی هستی 777 01:02:08,939 --> 01:02:13,110 من تورو به این روز ننداختم متوجهی؟ 778 01:02:14,987 --> 01:02:18,115 اگه "جیمی سررانو" رو ولش میکردی الان اینجوری نمیشدی 779 01:02:20,951 --> 01:02:23,120 مرسی 780 01:02:25,956 --> 01:02:27,875 من یه راه دیگه هم داشتم 781 01:02:27,917 --> 01:02:30,127 جدی؟ 782 01:02:32,922 --> 01:02:35,925 چی "سررانو" رو بیشتر میترسونه؟ 783 01:02:35,966 --> 01:02:38,135 سفر کردن تو این کشور، با تو 784 01:02:42,014 --> 01:02:44,100 اینکه آدمای خودش طردش کنن 785 01:02:45,976 --> 01:02:47,895 ...چیزی که من از معامله های مالی اون میدونم 786 01:02:47,937 --> 01:02:51,982 اینه که فقط آدمایی که باهاشون معامله موبایل میکرد، طردش کردن 787 01:02:52,024 --> 01:02:53,943 واسه همینه که میخواد منو بُکُشه 788 01:02:53,984 --> 01:02:56,987 میخواستم همه اطلاعاتشو بزنم رو دیسکای کامپیوتری 789 01:02:57,029 --> 01:02:59,990 من فکر کردم اگه وضعیتم مضحک تر بشه دیگه اینبار با جونم با اونا معامله میکنم 790 01:03:00,032 --> 01:03:01,992 خب بعدش چی شد؟ 791 01:03:02,034 --> 01:03:04,995 قبل اینکه بتونم کاری بکنم دستگیر شدم 792 01:03:05,037 --> 01:03:08,958 اصلا چرا تو ولش نکردی؟ 793 01:03:08,999 --> 01:03:12,002 قیافت اصلا مثل آدمایی نیست که همیشه تو اون موقعیتا سختی میکشن 794 01:03:12,044 --> 01:03:14,130 چرا تو فروشنده هروئین رو ولش نکردی؟ 795 01:03:17,049 --> 01:03:18,968 من یه حسابدار تو بورس گوشی بودم 796 01:03:19,009 --> 01:03:22,012 من فکر میکردم دارم تو یه شرکت قانونی کار میکنم 797 01:03:22,054 --> 01:03:25,015 ولی وقتی فهمیدم من داشتم به حسابای دوستای "سررانو" میرسیدم 798 01:03:25,057 --> 01:03:27,017 فقط تونستم خودمو کنار بکشم و دیگه هیچکاری نکنم 799 01:03:27,059 --> 01:03:28,978 آره "جان" ولی تو همچنان مال دیگرون رو برداشتی که مال خودتم نیست 800 01:03:29,019 --> 01:03:32,940 تو چطور میتونی طرف یه دسته قاچاقچی رو بگیری؟ - - من طرف قاچاقچیا نیستم - 801 01:03:32,982 --> 01:03:35,025 خب طرف من نیستی پس طرف اونی دیگه - من طرف هیشکی نیستم - 802 01:03:35,067 --> 01:03:37,945 به من چه ربطی داره آخه - کاملا هم به تو ربط داره - 803 01:03:37,987 --> 01:03:40,030 تو داری منو میبری زندان جایی که میدونی منو میکُشن 804 01:03:40,072 --> 01:03:42,950 این دیگه مشکل من نیست - مشکل تو نیست؟ - 805 01:03:42,992 --> 01:03:45,202 پس این مشکل تو نیست؟ 806 01:03:47,079 --> 01:03:50,040 تو چیزایی که راجب من تو روزنامه ها نوشتن رو خوندی؟ - آره، خوندم - 807 01:03:50,082 --> 01:03:52,042 خب پس طرف من بودی؟ - آره، بودم - 808 01:03:52,084 --> 01:03:54,003 پس چرا الان نیستی؟ - واسه اینکه دیگه تو برام مهم نیستی - 809 01:03:54,044 --> 01:03:55,212 برات مهم نیستم؟ 810 01:03:56,046 --> 01:03:59,008 تو واسه بردن من پول میخوای چون این تمام شخصیتته 811 01:03:59,049 --> 01:04:01,260 توهم مثل پول گُه، بی ارزشی 812 01:04:05,097 --> 01:04:09,018 جان" هر فکری میخوای بکنی بکن" 813 01:04:09,060 --> 01:04:13,230 واسه من مهم نیست، چون من 100هزار دلارمو هرطور که تو فکر کنی میگیرم 814 01:04:21,072 --> 01:04:22,198 بزن بریم 815 01:04:28,162 --> 01:04:32,083 هی "تونی" با کلاه چطوری میشم؟ دوربینتو بیار یه عکس بگیر 816 01:04:32,124 --> 01:04:35,086 از اینا تو فرودگاه میفروشن؟ 817 01:04:35,127 --> 01:04:38,255 بزارش کنار دیگه تکرار نمیکنم 818 01:04:40,132 --> 01:04:42,218 تونی"، اوناهاشن" 819 01:04:52,144 --> 01:04:56,315 جک" حالت چطوره؟" جیمی" سلام میرسونه" 820 01:04:58,192 --> 01:05:02,238 نگران نباش، با تو کاری نداریم به خاطر اون اومدیم اینجا 821 01:05:04,115 --> 01:05:06,325 به چی ذل زدی؟ میخوای چیزی بگی؟ 822 01:05:09,120 --> 01:05:13,290 بندازینش گفتم بندازینش عوضیا 823 01:05:18,212 --> 01:05:21,340 شما دیگه کدوم خری هستین؟ - تو کدوم خری هستی؟ - 824 01:05:27,179 --> 01:05:31,100 تو دیگه مُردی میدونی با کی طرفی؟ 825 01:05:31,142 --> 01:05:36,355 نه. چرا تو بهم نمیگی با کی طرفم؟ فقط مطمئن باش با میکروفون حرف بزنی 826 01:05:40,192 --> 01:05:43,195 "خیلی زرنگی "جک کلیدارو بده من 827 01:05:43,237 --> 01:05:46,115 بجنب، کلیدارو بده من 828 01:05:46,157 --> 01:05:48,325 کلیدا 829 01:05:50,202 --> 01:05:52,163 !انگار رفت تو زیرآب 830 01:05:52,204 --> 01:05:54,290 گندت بزنن زودباشین، هردوتانوم 831 01:05:59,170 --> 01:06:02,173 اونا دیگه کی بودن؟ - تو این دفعه موفق شدی - 832 01:06:02,214 --> 01:06:05,176 چی داری میگی؟ - اونا قاتلای اجیر شده بودن - 833 01:06:05,217 --> 01:06:07,178 اجیر شده بودن که کیو بُکُشن؟ - که اینو بُکُشن - 834 01:06:07,219 --> 01:06:09,138 من، من باورت میشه؟ 835 01:06:09,180 --> 01:06:12,183 کی بهشون پول داده بود؟ - "جیمی سررانو" - 836 01:06:12,224 --> 01:06:15,186 لامصب. حالا چرا میخوان اینو بُکُشن؟ 837 01:06:15,227 --> 01:06:17,188 روزنامه ها رو نخوندی؟ 838 01:06:17,229 --> 01:06:19,398 چرا اون چِرتارو خوندم 839 01:06:20,232 --> 01:06:23,235 فرار کردن. ماشینشون داج خاکستری بود برو دنبالشون 840 01:06:23,277 --> 01:06:25,196 از کجا جای مارو پیدا کردی؟ یه لحظه تو خفه شو 841 01:06:25,237 --> 01:06:28,240 ادی" بهت خبر داد؟" - معلومه دیگه - 842 01:06:28,282 --> 01:06:31,160 مادر جنده میدونی که من باون قرارداد دارم 843 01:06:31,202 --> 01:06:33,245 قرارداد؟ - آره، خودشم دوشنبه امضاش کردم - 844 01:06:33,287 --> 01:06:36,165 اون بهم زنگ زد و گفت تو داری به گا میری 845 01:06:36,207 --> 01:06:39,168 من به گا نمیرم - تو باید 2روز پیش تو لس آنجلس بودی - 846 01:06:39,210 --> 01:06:41,170 بهم امر و نهی نکن که چطوری کار کنم 847 01:06:41,212 --> 01:06:44,173 فکر میکردم که اینو وارد ماجرا نکنم که بعدش فقط بیاد دستشویی رفتن "ادی" رو نگاه کنه 848 01:06:44,215 --> 01:06:47,218 فکر خوبی بود - چی؟ کی با تو حرف زد؟ - 849 01:06:47,259 --> 01:06:50,388 راس میگه، کی با تو حرف زد؟ اون دیگه زندانی تو نیست. مال منه 850 01:06:51,222 --> 01:06:52,348 میشنوی؟ 851 01:06:53,307 --> 01:06:56,435 اسن دیگه کدوم خری ــه بابا؟ 852 01:07:00,272 --> 01:07:02,358 یا عیسی مسیح 853 01:07:04,235 --> 01:07:05,403 یکاری بکنین 854 01:07:08,322 --> 01:07:12,368 شماها مشنگ ترین، خلافکار گیری هستین که تا حالا دیدم 855 01:07:17,290 --> 01:07:19,458 شماها حتی نمیتونین یه شیشه شیر بهم برسونین 856 01:07:24,255 --> 01:07:26,465 خفه میشی یا نه؟ 857 01:07:34,265 --> 01:07:38,311 کدوم جهنمی رفت؟ - به نظرت گممون کرد؟ - 858 01:07:38,352 --> 01:07:42,398 من که چیزی نمیبینم - مطمئنم الان دیگه کاملا در امانیم - 859 01:08:05,338 --> 01:08:08,341 حالت خوبه؟ - آره خوبم، دارم حال میکنم - 860 01:08:08,382 --> 01:08:10,468 "ماروین"، "ماروین" یه اسلحه بده بهم 861 01:08:11,385 --> 01:08:12,428 به هیچ وجه 862 01:08:16,390 --> 01:08:19,268 یه اسلحه بده بهم - یه اسلحه بده بهش - 863 01:08:19,310 --> 01:08:21,354 "منو دیگه با این نزن "جک 864 01:08:21,395 --> 01:08:23,481 چشم 865 01:08:32,365 --> 01:08:33,491 لعنتی 866 01:08:34,325 --> 01:08:36,369 اونا دنبال من که نیستن 867 01:08:36,410 --> 01:08:38,371 فقط دارن شوخی میکنن 868 01:08:38,412 --> 01:08:40,331 مگه تو اونارو بیرون ننداخته بودی؟ 869 01:08:40,373 --> 01:08:43,501 همیشه شواهد رو چک کن اونا کلیدای ماشین بودن 870 01:08:52,385 --> 01:08:55,346 اون 100هزار دلار می ارزید 871 01:08:55,388 --> 01:08:57,348 ادی" قراره بهت 100هزار تا بده؟" 872 01:08:57,390 --> 01:08:59,308 به تو چند میخواست بده؟ 873 01:08:59,350 --> 01:09:02,353 25هزار تا 874 01:09:02,395 --> 01:09:03,521 حرومزاده 875 01:09:33,467 --> 01:09:35,553 .خدای بزرگ جک" زدیش" 876 01:09:50,443 --> 01:09:53,571 چه غلطی داری میکنی "جک"؟ 877 01:09:56,490 --> 01:09:57,658 تو لس آنجلس میبینمت 878 01:10:54,465 --> 01:10:57,718 جان" کدوم گوری هستی؟" 879 01:10:59,470 --> 01:11:04,684 دستتو بده من دارم لیز میخورم، نمیتونم نگهش دارم 880 01:11:08,563 --> 01:11:10,648 کجا داری میری؟ 881 01:11:19,615 --> 01:11:20,658 خیله خب 882 01:11:22,535 --> 01:11:26,706 قول میدی بذاری برم؟ قول میدی که بذاری من برم؟ 883 01:11:29,625 --> 01:11:32,503 کیرم تو دهنت - قول بده میذاری برم - 884 01:11:32,545 --> 01:11:35,673 داری منو از کار خوبی که میخوام بکنم منصرف میکنی 885 01:11:39,635 --> 01:11:42,763 خیله خب قول میدم آزادت میکنم 886 01:12:00,573 --> 01:12:02,533 خدایا 887 01:12:02,575 --> 01:12:04,744 تو خالت خووبه؟ - آره - 888 01:12:08,623 --> 01:12:10,708 ممنون که جونمو نجات دادی 889 01:12:11,626 --> 01:12:13,711 ممنون که آزادم کردی 890 01:12:16,631 --> 01:12:20,551 من آزادت میکنم، ولی تو زندان ایالتی لس آنجلس 891 01:12:20,593 --> 01:12:22,804 بجنب 892 01:12:26,641 --> 01:12:28,601 درست اومدین، همین پایین ــه 893 01:12:28,643 --> 01:12:34,774 میخوای همونجوری دستتو بزاری رو کونت، یا منو میاری بیرون؟ 894 01:12:41,656 --> 01:12:43,741 همین الان اومد 895 01:12:45,618 --> 01:12:47,578 قراره ناراحتم کنه؟ 896 01:12:47,620 --> 01:12:50,581 به نظرم همونجوری هست که گفتی 897 01:12:50,623 --> 01:12:56,629 میدونی سیب زمینی چیه؟ منظورم سیب زمینی با پیاز تفت داده شدست 898 01:12:56,671 --> 01:13:00,591 یه جور سیب زمینی سرخ کردست 899 01:13:00,633 --> 01:13:04,679 ولی فقط پیازم توشه خیلی خوشمزست 900 01:13:04,720 --> 01:13:09,684 مخصوصا با استیک و ...زبان و 901 01:13:09,725 --> 01:13:12,603 همبرگر و چیز بزگر و خلاصه هر گوشت خوردنی که باشه خیلی خوشمزه میشه 902 01:13:12,645 --> 01:13:17,608 فقط میدونی، من پول کافی واسه 903 01:13:17,650 --> 01:13:20,611 خریدن این سیب زمینی، هرچقدرم که بخوای رو دارم 904 01:13:20,653 --> 01:13:22,613 فقط لطفا خفه شو 905 01:13:22,655 --> 01:13:27,869 به نظزم بهتره یکم راجش فمر کنی ...چون هیچی 906 01:13:28,703 --> 01:13:29,829 یه دقیقه صبر کن، صبر کن 907 01:13:30,663 --> 01:13:32,874 اوه، مرسی، مرسی 908 01:13:35,668 --> 01:13:36,836 اونو بپوشونش 909 01:13:39,756 --> 01:13:42,884 میتونین مارو تا شهر بعدی برسونین؟ 910 01:13:43,718 --> 01:13:44,844 حتما، بپرین عقب - خیلی ممنون - 911 01:13:45,678 --> 01:13:49,849 هرچیزیم باشه، شیش نفر پشتشن 912 01:13:51,726 --> 01:13:53,686 اون دیگه یعنی چی؟ - سلام ــه - 913 01:13:53,728 --> 01:13:56,689 من میتونم به زبونای دیگه هم سلام بدم 914 01:13:56,731 --> 01:13:59,859 به زبون شما نه، ولی به خیلی از زبونای دیگه میتونم 915 01:14:04,781 --> 01:14:06,866 خوش اومدین، قربان 916 01:14:10,703 --> 01:14:14,749 من دنبال این چیزا نیستم - فکر میکنی من خودم خیلی زیاد میخوام؟ - 917 01:14:14,791 --> 01:14:17,668 من مشکل تورو نمیفهمم اون یاروئه یه حسابداره 918 01:14:17,710 --> 01:14:19,754 تا حالا بدشانسی آوردیم ولی "والش" هم آدم واردیه 919 01:14:19,796 --> 01:14:22,673 اگه به این ماهری هم که میگی هست شاید من باید اجیرش کنم که تورو بکشه 920 01:14:22,715 --> 01:14:24,759 امیدوارم هیچ شانسی واسه برگشتن پیش "جیمی" نباشه 921 01:14:24,801 --> 01:14:27,678 هیچ شانسی نیست. هلیکوپتر اجاره کردم و فرستادمش دنبالشون بیرون کانزاس 922 01:14:27,720 --> 01:14:30,681 اگه به توئه که تو 5بار گفتی اونو کُشتی تو کاملا مصممی. نگران نباش 923 01:14:30,723 --> 01:14:33,726 مصممو بکن تو کونت عوضی اون یاروئه هنوز بیرونه 924 01:14:33,768 --> 01:14:35,686 بذارین یه چیزی رو به دوتاتونم بگم ...اصلا دوست ندارم 925 01:14:35,728 --> 01:14:40,942 بعد اینکه اون حسابدار رو نتونستین بگیرین، شمارو زنده ببینم. فهمیدین؟ 926 01:14:56,791 --> 01:14:59,794 ماشین سواری تموم شد - همین بود؟ - 927 01:14:59,836 --> 01:15:03,756 حالا این اطراف یه شهر واقعی هست؟ 928 01:15:03,798 --> 01:15:04,799 چانینز 929 01:15:04,841 --> 01:15:06,759 آره 930 01:15:06,801 --> 01:15:08,761 چقد از اینجا فاصله داره؟ - سی مایل - 931 01:15:08,803 --> 01:15:11,931 سی مایل یا عیسی مسیح 932 01:15:19,856 --> 01:15:21,941 اینجا دیگه چه جور شهریه؟ 933 01:15:32,869 --> 01:15:35,747 یکی هست که مارو با ماشین به چانینگ برسونه؟ 934 01:15:35,788 --> 01:15:39,834 کسی مسیرش به اونطرف میخوره؟ - نه هیشکی ماشین نمیرونه - 935 01:15:39,876 --> 01:15:43,921 ببخشید، اینجا دستشویی هست که یشه ازش استفاده کرد؟ 936 01:15:45,798 --> 01:15:48,801 اینجا تلفن هست؟ - تلفن 937 01:15:48,843 --> 01:15:50,762 هیچ تلفنی نیست 938 01:15:50,803 --> 01:15:53,014 هیچ تلفنی؟ هیچی؟ 939 01:16:00,813 --> 01:16:03,024 آره، خوشحال شدم که خوش میگذرونین 940 01:16:28,883 --> 01:16:31,844 توی مادر جنده که از پرواز میترسیدی 941 01:16:31,886 --> 01:16:33,971 برگرد اینجا حرومزاده 942 01:16:35,848 --> 01:16:37,892 برگرد 943 01:16:37,934 --> 01:16:38,977 وایسا 944 01:16:45,858 --> 01:16:48,987 ترست بره تو کون من مادر جنده پیاده شو 945 01:16:50,863 --> 01:16:53,866 توی مادر جنده شدی واسه من شدی خلبان؟ 946 01:16:53,908 --> 01:16:56,869 "به نظرم خوب نمیشه که توهم این تو باشی "جک 947 01:16:56,911 --> 01:17:01,082 من خوب رو تو مخت فرو میکنم چطوری خاموشش میکنی؟ 948 01:17:03,918 --> 01:17:06,879 خاموشش کن 949 01:17:06,921 --> 01:17:10,049 همونجا بمون آروم میشونمش رو زمین 950 01:17:21,936 --> 01:17:24,147 اوه، گندت بزنن 951 01:17:37,994 --> 01:17:39,954 تو خلبانی عوضی؟ 952 01:17:39,996 --> 01:17:42,957 تو خلبانی؟ باشه نشونت میدم خلبان یعنی چی 953 01:17:42,999 --> 01:17:49,172 عاشق اون کافی شاپی میشی که بعد تحویل دادن تو و گرفتن 100هزار دلار بازش میکنم 954 01:17:53,009 --> 01:17:54,969 برین عقب، برین عقب 955 01:17:55,011 --> 01:17:57,972 برین عقب، با همتونم، برین عقب 956 01:17:58,014 --> 01:18:00,892 کلید ماشینو بده - تو که نمیتونی ماشین اونارو بدزدی - 957 01:18:00,934 --> 01:18:04,187 تو خودت داشتی یه هواپیما میدزدیدی - من داشتم جون خودمو نجات میدادم - 958 01:18:05,021 --> 01:18:06,147 راست میگی. باید بهشون یه چیزی بدم 959 01:18:06,981 --> 01:18:09,984 ساعتتو بده من - ساعتم؟ لعنتی - 960 01:18:10,026 --> 01:18:12,987 نگهش دار خیلی می ارزه 961 01:18:13,029 --> 01:18:15,907 برو تو فاصلتون رو رعایت کنین 962 01:18:15,949 --> 01:18:19,202 سوار شو سوار شو دیگه 963 01:18:20,954 --> 01:18:22,997 بیا به این قضیه منصفانه تر نگاه کنیم 964 01:18:23,039 --> 01:18:26,960 تو خودت اول از همه تو رودخونه بهم دروغ گفتی 965 01:18:27,001 --> 01:18:28,002 ...گم شو 966 01:18:28,044 --> 01:18:30,004 تو رودخونه 967 01:18:30,046 --> 01:18:33,007 تو خودت اولش بهم دروغ گفتی دیگه داری رو اعصابم راه میری 968 01:18:33,049 --> 01:18:37,136 نه، تو اول به من دروغ گفتی - تو اول به من دروغ گفتی - 969 01:18:39,013 --> 01:18:43,017 آره، آره من اول بهت دروغ گفتم ولی تو خبر نداشتی که من دارم دروغ میگم 970 01:18:43,059 --> 01:18:46,062 که از پرواز کردن میترسم، توی رودخونه خودشم درست زمانی که تو بهم دروغ گفتی 971 01:18:46,104 --> 01:18:51,067 به محض اینم که فهمیدی، اولش به من دروغ گفتی 972 01:18:51,109 --> 01:18:53,987 من نمیتونم باهات سروکله بزنم نمیدونم اصلا چی میگی 973 01:18:54,028 --> 01:18:58,032 تو میگی تا جایی که میدونی تو خودت اول به من دروغ گفتی 974 01:18:58,074 --> 01:19:00,034 چیه چی شده؟ - من زخم معده دارم - 975 01:19:00,076 --> 01:19:05,039 آره یه زخم معده لعنتی دارم به خاطر این حرفای مزخرفت، شروع به خونریزی کرد 976 01:19:05,081 --> 01:19:08,042 میدونی چرا زخم معده داری؟ چون تو دوروئی 977 01:19:08,084 --> 01:19:10,169 هم خشنی، هم آرومی 978 01:19:14,048 --> 01:19:16,092 یکم شیر بخور که دردشو کمتر کنه 979 01:19:16,134 --> 01:19:19,012 تو لازم نکرده بگی چی احتیاج دارم من باید یه چیزی بخورم 980 01:19:19,053 --> 01:19:21,222 ولی چی بخریم؟ گرد و خاک؟ 981 01:19:22,056 --> 01:19:24,267 تو تا شهر بعد رانندگی کن من مراقبشم 982 01:19:25,101 --> 01:19:27,020 تو مراقبشی؟ منظورت چیه؟ 983 01:19:27,061 --> 01:19:29,272 تا شهر بعدی ماشینو برون 984 01:19:31,149 --> 01:19:33,234 ولی تو اول دروغ گفتی 985 01:19:42,076 --> 01:19:46,122 حالا چی؟ - الان اون نشون اف بی آی رو بده به من - 986 01:19:46,164 --> 01:19:48,082 نشون اف بی آی؟ 987 01:19:48,124 --> 01:19:50,210 آره نشون اف بی آی رو بده من 988 01:20:00,136 --> 01:20:01,137 دستامو باز کن 989 01:20:01,179 --> 01:20:04,057 دستاتو باز کنم؟ - دستامو باز کن - 990 01:20:04,098 --> 01:20:07,060 میخوای یه غذای حسابی بخوری؟ 991 01:20:07,101 --> 01:20:09,062 میخوای از اون گُهی که همیشه میخوری بخوری؟ 992 01:20:09,103 --> 01:20:11,272 زودباش، دستامو باز کن 993 01:20:18,154 --> 01:20:20,114 ...تو با من طرفی 994 01:20:20,156 --> 01:20:23,117 از سرم میزنی و میندازیم تو یه چیزی 995 01:20:23,159 --> 01:20:25,245 خیله خب دستامو باز کن 996 01:20:33,169 --> 01:20:35,129 اینجا کی مسئوله؟ - کی میخواد بدونه؟ - 997 01:20:35,171 --> 01:20:36,172 من 998 01:20:36,214 --> 01:20:38,132 مدیر 999 01:20:38,174 --> 01:20:40,260 میخوام مدیرتون رو تو سریعترین زمان ممکن ببینم 1000 01:20:41,219 --> 01:20:42,345 بله قربان 1001 01:20:47,141 --> 01:20:49,352 ببخشید 1002 01:20:56,234 --> 01:20:59,362 بله؟ - آلونزو موزلی" از اف بی آی" - 1003 01:21:00,196 --> 01:21:05,160 ما داریم جعل کنندگان 20دلاری رو ردیابی میکنیم 1004 01:21:05,201 --> 01:21:08,163 تو این چند ساعت گذشته هیچگونه 20دلاری جعلی دریافت نکردین؟ 1005 01:21:08,204 --> 01:21:10,290 چرا همیشه میگرفتیم 1006 01:21:14,169 --> 01:21:18,339 شما همیشه میگرفتینشون میشه دو قدم عقب تر برین؟ 1007 01:21:20,216 --> 01:21:22,385 میشه صندوق رو باز کنین؟ 1008 01:21:25,221 --> 01:21:28,183 بهش دست نزن 1009 01:21:28,224 --> 01:21:30,185 ببخشید 1010 01:21:30,226 --> 01:21:33,188 "همکار دوم، "هنک اینارو چک کن 1011 01:21:33,229 --> 01:21:35,315 لطفا بهش یه مداد بدین 1012 01:21:42,197 --> 01:21:44,407 با آزمایش تورنسل اینکارو بکن 1013 01:21:46,284 --> 01:21:50,330 تو داری آزمایش تورنسل رو انجام میدی؟ - آزمایش تورنسل؟ - 1014 01:21:56,294 --> 01:21:59,422 شما قیافه مشکوکی این دوروورا میبینین؟ 1015 01:22:00,256 --> 01:22:03,384 همین دوروبر زندگی میکنین؟ - بله - 1016 01:22:07,222 --> 01:22:09,432 چطوره؟ - این یکی بده - 1017 01:22:13,269 --> 01:22:17,190 میشه آخرین آدمی رو بیست دلاری جعلی داد بهتون رو توصیف کنین؟ 1018 01:22:17,232 --> 01:22:19,275 سی ساله بود قدبلند بود 1019 01:22:19,317 --> 01:22:21,277 قدش 6 فوت میشد؟ - شیش، پنج تا - 1020 01:22:21,319 --> 01:22:23,404 موهاش قهوه ای تیره بود؟ سفید پوست بود 1021 01:22:24,322 --> 01:22:26,282 مثل اینکه همون آدم خودمونه - آره خودشه - 1022 01:22:26,324 --> 01:22:29,285 ما باید این اسکناس های جعلی رو به عنوان مدرک نگه داریم. یه رسید بنویس 1023 01:22:29,327 --> 01:22:31,287 اینم تقلبیه 1024 01:22:31,329 --> 01:22:34,290 به کسبه های دیگه ای که تو موقعیت شما هستن خبر بدین 1025 01:22:34,332 --> 01:22:36,292 اسم مغازه شما چیه؟ - "کورنر بار " قرمز - 1026 01:22:36,334 --> 01:22:38,419 شما "رد" هستین؟ 1027 01:22:39,337 --> 01:22:42,215 شما موهاتون رو رنگ کردین؟ 1028 01:22:42,257 --> 01:22:43,424 چرا همه بهتون "قرمز" میگن؟ 1029 01:22:44,342 --> 01:22:46,302 مخفف "رد وود" هست فامیلیم "وود" هست 1030 01:22:46,344 --> 01:22:49,472 اسم کوچیکت چیه؟ - "بیل" - 1031 01:22:52,267 --> 01:22:54,310 "ممنون به خاطر همکاریت "بیل 1032 01:22:54,352 --> 01:22:56,438 "هنک" 1033 01:22:57,272 --> 01:23:00,400 اینا همشون تقلبی بودن اینا اصلن 1034 01:23:15,331 --> 01:23:18,293 ما باید سوار این قطار شیم - چی؟ - 1035 01:23:18,334 --> 01:23:21,337 باید بهش برسیم زود باش - من نمیتونم به یه قطار برسم - 1036 01:23:21,379 --> 01:23:27,260 تو پروازم نمیتونستی بکنی، بدو ببینم - صبر کن. ولی این یه قطار باربره - 1037 01:23:27,302 --> 01:23:29,512 من نمیتونم اینکارو بکنم 1038 01:23:39,397 --> 01:23:41,483 از اعماق درونم احساس میکنم که نمیتونم 1039 01:23:42,317 --> 01:23:45,445 تو عاشق مسافرت با قطاری برو بالا 1040 01:23:51,409 --> 01:23:53,328 چیکار داری میکنی؟ - تو قول دادی که منو آزاد کنی؟ - 1041 01:23:53,369 --> 01:23:56,372 اون در لعنتی رو بازش کن - "تو اون دنیا میبینمت "جک - 1042 01:23:56,414 --> 01:23:58,333 مادر جنده 1043 01:23:58,374 --> 01:24:01,503 این در کیری رو وا کن 1044 01:24:16,434 --> 01:24:20,355 از دیدارم خوشحال شدی؟ فکر کنم الان دیگه تو اون دنیاییم 1045 01:24:20,397 --> 01:24:22,315 فقط با خشونت رفتار نکن - با خشونت رفتار نکنم - 1046 01:24:22,357 --> 01:24:25,360 با خشونت رفتار نمیکنم بیا اینجا ببینم 1047 01:24:25,402 --> 01:24:28,530 رفتار؟، تو دوباره اینکارو کردی از قطار پرتت میکنم بیرون 1048 01:24:30,407 --> 01:24:31,408 ...این بده 1049 01:24:31,449 --> 01:24:35,370 دستتو بیار اینجا - "خیله خب، یواش "جک - 1050 01:24:35,412 --> 01:24:37,580 حالا شد حروم زاده 1051 01:24:41,459 --> 01:24:45,630 خفه شو ، دیگه تا آخر این سفر باهات حرف نمیزنم 1052 01:24:48,425 --> 01:24:52,345 میذارین برم یا نه؟ دارم میگم بهتون، من هیچی نمیدونم 1053 01:24:52,387 --> 01:24:54,431 واقعا میگی؟ 1054 01:24:54,472 --> 01:24:55,640 لعنتی 1055 01:25:03,440 --> 01:25:06,568 چرا تو نرفتی؟ اگه میرفتی واسه هردوتامونم خوب میشد 1056 01:25:13,450 --> 01:25:16,578 اونا کجان؟ - تو منو گرفتی دیگه - 1057 01:25:17,412 --> 01:25:19,456 ...بازرس - خفه شو - 1058 01:25:19,497 --> 01:25:23,418 گوش کن، مادر جنده همین الان میخوام جواب بدی 1059 01:25:23,460 --> 01:25:25,670 از من چی میخوای؟ بابا من هیچی نمیدونم 1060 01:25:32,427 --> 01:25:36,473 انگار یه مامور به اسم "آلونزو موزلی" و ...همکارش 1061 01:25:36,514 --> 01:25:39,642 درحال دوویدن دنبال یه قطار باری غربی نزدیک چانینگ دیده شدند 1062 01:25:42,437 --> 01:25:44,647 زودباش بیا 1063 01:26:00,497 --> 01:26:03,625 جک"؟" - چیه؟ - 1064 01:26:05,502 --> 01:26:08,463 به نظرت چقدر دیگه باید بریم؟ "به تو هیچ ربطی نداره" 1065 01:26:08,505 --> 01:26:11,508 بلاخره منم باید برم دستشویی دیگه 1066 01:26:11,549 --> 01:26:14,678 "خفه شو" 1067 01:26:18,515 --> 01:26:21,643 تا حالا با یه حیوون سکس داشتی "جک"؟ 1068 01:26:24,562 --> 01:26:28,483 اون جوجه ها اطراف زمینای هندیا یادته؟ 1069 01:26:28,525 --> 01:26:32,570 خیلی جوجه های خوشگلی بودن بین خودمون میمونه 1070 01:26:32,612 --> 01:26:36,658 یه چند تایی بودن که شاید یه شیطونی باهاشون کردم 1071 01:26:39,577 --> 01:26:42,580 به اون ساعت چی دادی که نمیتونی بگیری؟ 1072 01:26:42,622 --> 01:26:45,500 تو راجب احساساتت راجب جوجه ها با من حرف زدی 1073 01:26:45,542 --> 01:26:48,503 این مساله دیگه چقدر میتونه شخصی باشه؟ 1074 01:26:48,545 --> 01:26:50,755 اون راز بزرگ چیه؟ 1075 01:26:54,592 --> 01:26:58,680 گیل" این ساعتو برام خریده" اولین چیزیه که بهم داده بود 1076 01:27:02,642 --> 01:27:08,523 اینو برام خرید چون همیشه حداقل نیم ساعت دیر میکردم 1077 01:27:08,565 --> 01:27:13,695 واسه همینم اینو خرید، نیم ساعت هم جلوتر تنظیمش کرد، که دیگه دیر نکنم 1078 01:27:22,662 --> 01:27:25,540 یه جایی تو ذهنم دارم به این فکر میکنم که مادوتا قراره دوباره باهم خوش باشیم 1079 01:27:25,582 --> 01:27:29,753 نمیدونم چرا همچنان این فکرو میکنم و همچنان منتظرم 1080 01:27:34,633 --> 01:27:36,718 فکر نکنم اون دیگه برگرده 1081 01:27:39,638 --> 01:27:41,723 منم همینطور 1082 01:27:44,643 --> 01:27:47,771 بعضی وقتا دیگه باید ولش کنی بره 1083 01:27:50,607 --> 01:27:53,735 برا خودت یه ساعت تازه بخر 1084 01:27:59,658 --> 01:28:02,786 "تو مشکلی نداری "جک 1085 01:28:04,663 --> 01:28:08,833 فکر میکنم، تحت ...شرایط متفاوت 1086 01:28:09,668 --> 01:28:11,628 تو و من 1087 01:28:11,670 --> 01:28:14,798 احتمالا هنوزم از هم نفرت داشته باشیم 1088 01:28:19,678 --> 01:28:23,848 ما احتمالا میتونستیم باهم دوست باشیم 1089 01:28:24,683 --> 01:28:26,643 توی اون دنیا 1090 01:28:26,685 --> 01:28:29,813 آره اون دنیا 1091 01:28:34,693 --> 01:28:38,863 عالیه اقامتم تو اینجا عالی بود 1092 01:28:39,698 --> 01:28:41,783 سیگار داری؟ - سیگاری نیستم - 1093 01:28:42,742 --> 01:28:46,663 اون پلیسه سیگارام رو ورداشت - میخوای سیگاراتو پس بگیری؟ - 1094 01:28:46,705 --> 01:28:48,623 پس باید تا "فلگ ستاف"* بری که سیگاراتو پس بگیری (اسم یک شهر):* 1095 01:28:48,665 --> 01:28:51,793 به خاطر اینکه رفیقت "موزلی" رفت اونجا 1096 01:28:54,713 --> 01:28:57,841 حتما 1097 01:29:02,762 --> 01:29:03,638 فکر میکنی کجاییم؟ 1098 01:29:03,680 --> 01:29:09,853 حدس میزنم، آریزونا باشیم. همه شبو داشتیم سمت غرب میرفتیم. به نظرم نزدیک خونه ایم 1099 01:29:12,772 --> 01:29:14,858 من دیگه تقریبا مُرده به حساب میام 1100 01:29:21,740 --> 01:29:24,701 ببین، برنامه دفاعیه شواهد اینجوریام که میگی بد نیست 1101 01:29:24,743 --> 01:29:27,746 اونا بهت یه اسم تازه میدن یه زندگی جدید میدن 1102 01:29:27,787 --> 01:29:30,749 من تو هیچ برنامه دفاعیه شواهدی شرکت نمیکنم 1103 01:29:30,790 --> 01:29:32,751 "تو که ازش خبر نداری "جان - منم خبر دارم، توام خبر داری - 1104 01:29:32,792 --> 01:29:36,713 قبل از اینکه من بخوام به هرگونه برنامه دفاعیه شواهد برسم، "سررانو" منو پیدا میکنه 1105 01:29:36,755 --> 01:29:38,673 برام یه لطفی کن 1106 01:29:38,715 --> 01:29:42,761 تظاهر نکن که بهم اهمیت میدی با این کارت به هوش من توهین میکنی 1107 01:29:42,802 --> 01:29:47,766 منظورم بیا روراست باشیم. تنها چیزی که از من برات مهمه اینه که، تو به پولت میرسی 1108 01:29:47,807 --> 01:29:50,769 میدونی، خسته شدم از اینکه تو فکر میکنی من یه گردن کلفتم 1109 01:29:50,810 --> 01:29:53,688 که تنها نگرانیش اینه که یه تغییر بزرگ میخواد انجام بده 1110 01:29:53,730 --> 01:29:55,774 میدونستی آدمای "سررانو" واسه دادن تو به اونا، یه میلیون دلار بهم پیشنهاد دادن؟ 1111 01:29:55,815 --> 01:29:58,693 خب پس چرا پول به این بزرگیو نمیگیری؟ البته به هرحال تو داری همونکارو براش میکنی 1112 01:29:58,735 --> 01:30:02,781 واسه اون کار کردن...تو اصلا نمیدونی چی داری میگی 1113 01:30:02,822 --> 01:30:06,868 من دارم همچین کار بدی میکنم چون اون زندگی کوفتی رو نمیخوام 1114 01:30:07,827 --> 01:30:12,916 این یعنی چی؟ - هیچی، یعنی هیچی - 1115 01:30:16,795 --> 01:30:20,966 سررانو" همون مواد فروشی" که نزدیکای شیکاگو بهم گفتی ــه؟ 1116 01:30:23,760 --> 01:30:27,931 کسی جسم شمارو مال خودش کرد و زندگیتونو نابود کرد؟ این "سررانو" ــه؟ 1117 01:30:29,808 --> 01:30:32,811 ...همون آدمیه که داری منو میبری پیشش 1118 01:30:32,853 --> 01:30:35,981 همون آدمیه که قراره منو بُکُشه؟... 1119 01:30:39,818 --> 01:30:42,946 "امیدوارم کافی شاپت فوق العاده بشه "جک 1120 01:31:00,881 --> 01:31:03,758 بجنب، داریم میریم بیرون - چی؟ - 1121 01:31:03,800 --> 01:31:06,803 داریم از اینجا میریم بیرون آقای مسئول راه آهن زودباش 1122 01:31:06,845 --> 01:31:11,016 چی؟ نه، بیخیال شو بذار در موردش حرف میزنیم 1123 01:31:21,860 --> 01:31:24,821 چیزی پیدا کردین؟ - نه هنوز - 1124 01:31:24,863 --> 01:31:29,034 امکان داره یه جایی کنار ریل از قطار پریده باشن بیرون 1125 01:31:35,916 --> 01:31:38,001 معمولا قطارا برنامه ریزی شده توقف میکنن 1126 01:31:38,835 --> 01:31:42,881 چون مردم میخوان وقتی که وایساد ازش پیاده بشن 1127 01:31:42,923 --> 01:31:47,886 معمولا مردم اینکارو میکنن اونا همدیگرو از قطار نمیندازن پایین 1128 01:31:47,928 --> 01:31:51,848 کلا منظور از توقف کردن همینه 1129 01:31:51,890 --> 01:31:56,061 این دیگه چیه؟ میخوای چیکار کنی؟ 1130 01:31:57,938 --> 01:32:01,066 چیکار داری میکنی؟ 1131 01:32:04,903 --> 01:32:08,824 اوه، یا عیسی مسیح بیخیال شو، شوخیت گرفته؟ 1132 01:32:08,865 --> 01:32:11,868 اونا میان بیرون و بهمون شلیک میکنن به خاطر مسیح، بیخیال 1133 01:32:11,910 --> 01:32:15,038 عجب غلطی کردیم بابا 1134 01:32:15,956 --> 01:32:18,041 خدایا اوه، عالی شد 1135 01:32:21,920 --> 01:32:25,924 تو با این میری منم دنبالت میدوئم 1136 01:32:25,966 --> 01:32:29,094 بهترین نقشه ای بود که به فکرم رسید 1137 01:32:31,930 --> 01:32:34,099 تبریک میگم یه جرم دیگه 1138 01:32:34,933 --> 01:32:36,101 بجنب 1139 01:32:38,895 --> 01:32:43,066 از این کار خوشم نمیاد، از هیچ کار تو خوشم نمیاد راستشو میگم، از هیچکدوم 1140 01:32:54,953 --> 01:32:58,081 کجا داریم میریم؟ - نزدیک ترین فرودگاه - 1141 01:33:04,963 --> 01:33:09,134 من از اونجور آدما نیستم که بگم ."من که بهت گفته بودم" 1142 01:33:13,013 --> 01:33:14,139 لعنتی 1143 01:33:16,016 --> 01:33:19,936 اونا رو 35 مایل پایین تر از اینجا نزدیک سدونا دیدن 1144 01:33:19,978 --> 01:33:21,938 پلیسا دنبالشن 1145 01:33:21,980 --> 01:33:24,149 با هلیکوپتر برو 1146 01:33:34,993 --> 01:33:39,164 این از اون موقعیتاست که همیشه چیزای بد اتفاق میفته 1147 01:33:43,043 --> 01:33:45,128 یواش تر 1148 01:33:47,005 --> 01:33:49,174 گندت بزنن اصلا خوشم نمیاد 1149 01:34:09,111 --> 01:34:10,153 کامیون 1150 01:34:49,151 --> 01:34:52,279 کجا داریم میریم "جک"؟ - وقتی رسیدیم میفهمی - 1151 01:35:06,126 --> 01:35:10,047 خیلی دور شدم خیلی دور 1152 01:35:10,088 --> 01:35:13,216 خیلی نزدیکشم 1153 01:36:09,231 --> 01:36:11,316 باشه بابا دارم میام خیله خب 1154 01:36:14,236 --> 01:36:16,321 زودباش 1155 01:36:26,206 --> 01:36:28,166 اینم از این 1156 01:36:28,208 --> 01:36:29,334 سلام 1157 01:36:34,256 --> 01:36:36,174 خوب بودن از شانسمه یا از خودم؟ 1158 01:36:36,216 --> 01:36:41,346 اون "ماروین" ــه؟ - کیرم تو دهنت "آ" من بهترینم - 1159 01:36:42,264 --> 01:36:45,392 سلام "جک" اشغال عوضی 1160 01:36:54,276 --> 01:36:57,404 زودباش، همیشه باعث اذیت شدی - یه دقیقه صبر کن - 1161 01:37:00,198 --> 01:37:02,409 تکون بخوری اون ریه هاتو از جاشون در میارم 1162 01:37:05,203 --> 01:37:08,332 "تو لس آنجلس میبینمت "جک 1163 01:37:33,273 --> 01:37:35,442 لعنتی 1164 01:37:52,334 --> 01:37:54,419 عصرتون بخیر قربان 1165 01:37:56,296 --> 01:37:59,424 مغازتون بازه؟ - ما همیشه بازیم - 1166 01:38:02,344 --> 01:38:04,304 روز سختی داشتین نه؟ 1167 01:38:04,346 --> 01:38:06,265 هفته سختی داشتم 1168 01:38:06,306 --> 01:38:08,267 بله ،میدونم منظرتون چیه 1169 01:38:08,308 --> 01:38:10,477 یه لیوان قهوه میخوام 1170 01:38:28,328 --> 01:38:30,497 مرسی - خواهش میکنم - 1171 01:38:33,333 --> 01:38:34,459 نگهش دار 1172 01:38:49,391 --> 01:38:54,479 عجب، همه جارو دنبال این گشتم "مرسی "آلونزو 1173 01:38:59,401 --> 01:39:04,364 ماروین" باید بهت خبر بدم" من یه ترس خیلی جدی از پرواز کردن دارم 1174 01:39:04,406 --> 01:39:08,577 واقعا؟ پس چرا تو مدت پرواز آروم نمیشی و یکم نمیخوابی؟ 1175 01:39:12,414 --> 01:39:15,292 ضرب العجلی که داشتی رو بیخیال شو. تموم شد اونیکی الان داره روش کار میکنه 1176 01:39:15,334 --> 01:39:17,377 من از حق و حقوقم با خبرم تو باید به من، حق برقراری تماس تلفنی رو بدی 1177 01:39:17,419 --> 01:39:21,340 تماس تلفنی، الان از ضرورت های تو نیست 1178 01:39:21,381 --> 01:39:24,384 تو قراره 10 سال به خاطر جعل هویت یه مامور فدرال اینجا بگذرونی 1179 01:39:24,426 --> 01:39:28,597 ده سال واسه جعل هویت یه پلیس؟ پس چرا کسی تو رو بازداشت نکرد؟ 1180 01:39:38,398 --> 01:39:40,317 بذارین با تلفن زنگ بزنه 1181 01:39:40,359 --> 01:39:42,569 مرسی 1182 01:39:43,403 --> 01:39:46,531 میشه یکم تنها باشم؟ 1183 01:39:58,418 --> 01:39:59,419 وثیقه گذاری "ماسکان" بفرمائید 1184 01:39:59,461 --> 01:40:02,589 "جک والش" ـَـم. گوشیو بده به "ادی" - جک"ــه" - 1185 01:40:04,466 --> 01:40:08,387 بهتره خبرت خوب باشه چون فقط پنج ساعت فرصت داری 1186 01:40:08,428 --> 01:40:12,432 نه نیست. زنگ زدم بهت خبر بدم که دیگه تو مُردی بدبخت بیچاره 1187 01:40:12,474 --> 01:40:13,392 یه دقیقه وایسا 1188 01:40:13,433 --> 01:40:16,395 تو "ماروین" رو مسئول این قضیه کردی تویی که از گُه هم بد تری 1189 01:40:16,436 --> 01:40:20,482 تو منو فریب دادی...تو مرموزی - هنوز حرفات تموم نشده؟ - 1190 01:40:20,524 --> 01:40:23,402 تو یه تیکه گُهی که تو یه دریا از شاش قرار داره چی؟ 1191 01:40:23,443 --> 01:40:25,487 تو خودت خرابش کردی خیله خب؟ 1192 01:40:25,529 --> 01:40:28,407 "اون یارو چهار روزه که پیشته "جک چهار روز 1193 01:40:28,448 --> 01:40:33,412 میتونستی برش گردونی و خرابش نکنی ولی دیگه خرابش کردی 1194 01:40:33,453 --> 01:40:37,457 من کی باعث شدم تو سرافکنده بشی، موش کور؟ 1195 01:40:37,499 --> 01:40:41,420 تو عقب مونده ای؟ به "دورفلور" گفتی که من بهت 100هزار دلار پیشنهاد دادم 1196 01:40:41,461 --> 01:40:43,422 در صورتی که من بهش گفتم بهت 25هزار تا دادم؟ 1197 01:40:43,463 --> 01:40:45,507 یه دقیقه صبر کن ببینم تو کی باهاش حرف زدی؟ 1198 01:40:45,549 --> 01:40:47,467 چه فرقی میکنه؟ - تو کی با "ماروین" حرف زدی؟ - 1199 01:40:47,509 --> 01:40:52,472 اون ده دقیقه پیش بهم زنگ زد گفت که رو خودتو بگا 1200 01:40:52,514 --> 01:40:55,517 همه دارن بهم میگن برو خودتو بگا 1201 01:40:55,559 --> 01:40:57,477 فکر کردین من فقط لنگامو انداختم رو هم؟ 1202 01:40:57,519 --> 01:40:59,479 "ادی"، "ادی"، "ادی" راجب چی داری حرف میزنی؟ 1203 01:40:59,521 --> 01:41:03,442 ببین تو پنج ساعت فرصت داری میتونی دوک لعنتی رو بیاری؟ آره یا نه؟ 1204 01:41:03,483 --> 01:41:05,527 من فکر کردم "ماروین" داره میارتش پیش تو 1205 01:41:05,569 --> 01:41:08,447 من همین الان با "دورفلور" حرف زدم دوک پیش اون نیست که 1206 01:41:08,488 --> 01:41:11,450 چی؟ - اون دوک لعنتی کجاست؟ - 1207 01:41:11,491 --> 01:41:13,452 الو؟ - بعدا باهات حرف میزنم - 1208 01:41:13,493 --> 01:41:15,662 "جک" 1209 01:41:49,571 --> 01:41:51,490 سلام - با "تونی داروو" کار داشتم، لطفا - 1210 01:41:51,532 --> 01:41:54,660 شما؟ - "ماروین دورفلور" - 1211 01:41:58,539 --> 01:42:01,500 چیه؟ - میتونم "ماروین دورفلور" رو وصلش کنم؟ - 1212 01:42:01,542 --> 01:42:03,502 آره، آره وصلش کن 1213 01:42:03,544 --> 01:42:06,505 ماروین" همه چی طبق برنامست؟" رفیق مگه نه؟ 1214 01:42:06,547 --> 01:42:09,550 پس "دورفلور" واسه شماها کار میکنه 1215 01:42:09,591 --> 01:42:11,510 تو دیگه کی هستی؟ - من "جک والش" ـَـم - 1216 01:42:11,552 --> 01:42:15,597 جک" میخوای چیو توضیح بدی؟" ما که اول سراغ تو اومدیم، مگه نه؟ 1217 01:42:15,639 --> 01:42:18,767 جک والش" ــه" گوشی رو نگه دار، یکی میخواد سلام برسونه 1218 01:42:19,601 --> 01:42:22,563 هی، دیگه واسه تو خیلی دیر شده، عوضی 1219 01:42:22,604 --> 01:42:25,607 نه. واسه تو خیلی دیر شده بهت زنگ نزدم که پول جمع کنم 1220 01:42:25,649 --> 01:42:28,527 میفهمی چی میگم، مادرجنده؟ میخوام دوک رو برگردونی 1221 01:42:28,569 --> 01:42:33,532 واسه چی به من میگی؟ - واسه چی به تو میگم؟ - 1222 01:42:33,574 --> 01:42:35,617 بهت میگم واسه چی به تو میگم 1223 01:42:35,659 --> 01:42:40,622 یکم از وسایل دوک دست منه ...مثل چند تا دیسک کامپیوتری 1224 01:42:40,664 --> 01:42:44,585 از کارای "سررانو" و همچنین پول شویی های اون. همه چی دیگه کلا 1225 01:42:44,626 --> 01:42:47,588 اگه تا دوساعت دیگه دوک رو بهم برنگردونین 1226 01:42:47,629 --> 01:42:50,632 اون دیسکارو میدم به پلیس فدرال میشنوی که چی میگم؟ 1227 01:42:50,674 --> 01:42:55,637 به "سررانو" بگو میخوام تا دوساعت دیگه تو فرودگاه "مک کارن" هم اونو هم دوک رو ببینم 1228 01:42:55,679 --> 01:42:57,598 همونجا هم اینارو مبادله میکنم 1229 01:42:57,639 --> 01:42:59,725 اون تنها کسیه که توی مکان های عمومی به من شلیک نمیکنه 1230 01:43:00,684 --> 01:43:02,770 اگه تو یک مایلی فرودگاه فقط یه آدم احمق رو ببینم 1231 01:43:03,604 --> 01:43:07,608 قشنگ گوش کن ببین چی میگم، معامله به هم میخوره و میرم سراغ پلیسای فدرال 1232 01:43:07,649 --> 01:43:09,610 من با این مزخرفای تو مزاحم جیمی" نمیشم" 1233 01:43:09,651 --> 01:43:11,570 مزاحمش نمیشی؟ خیله خب. باشه 1234 01:43:11,612 --> 01:43:14,615 بعد اینکه گرفتنش، مطمئن باش بهش خبر میدم، که تو از قبل میدونستی 1235 01:43:14,656 --> 01:43:18,577 دو ساعت از الان شروع شد فرودگاه مک کارن 1236 01:43:18,619 --> 01:43:21,830 فهمیدی "موران"؟ روز خوش 1237 01:43:27,669 --> 01:43:30,798 به "آلونزو" بگو یه معامله میخوام بکنم 1238 01:43:44,686 --> 01:43:45,813 میخوای با من معامله بکنی؟ 1239 01:43:46,647 --> 01:43:48,857 اگه "سررانو" رو برسونم برات چیکار میکنی برام؟ 1240 01:43:50,734 --> 01:43:54,655 منظورت چیه، برسونی؟ توطئه برای از بین بردن شواهد دولتی - 1241 01:43:54,696 --> 01:43:56,615 چه شواهد دولتی؟ 1242 01:43:56,657 --> 01:43:58,867 میذارین دوک رو تنهایی برش گردونم و پولمو بگیرم؟ 1243 01:44:08,752 --> 01:44:09,670 بیشتر بگو 1244 01:44:09,711 --> 01:44:12,840 تو راه بهت میگم. باید تا دو ساعت دیگه تو لاس وگاس باشیم 1245 01:44:32,735 --> 01:44:35,863 ماروین"؟" - نه، سرویس خدمات اتاق هستم 1246 01:44:46,707 --> 01:44:51,670 بیا اینو بگیر که بفهمن این عکسو امروز گرفتم 1247 01:44:51,712 --> 01:44:54,840 من در عجب موندم همیشه یادم میمونه 1248 01:44:55,799 --> 01:44:58,761 همه ماجرا ها حل شد 1249 01:44:58,802 --> 01:44:59,720 بگو پنیر 1250 01:44:59,762 --> 01:45:01,930 "اینکارو نکن "ماروین 1251 01:45:03,807 --> 01:45:05,893 خدافظ (به زبان اسپانیایی) 1252 01:45:08,812 --> 01:45:11,690 همیچ دیسک کامپیوتری در کار نیست درسته؟ 1253 01:45:11,732 --> 01:45:12,733 درسته 1254 01:45:12,775 --> 01:45:17,738 اگه به اون دیسک خالی هم بدی، قبول میکنه ای که دیگه کار معلومیه 1255 01:45:17,780 --> 01:45:21,700 اگه اون فقط پاشو تو فرودگاه بزاره معلومه که میخواد یه کار معلوم رو بکنه 1256 01:45:21,742 --> 01:45:23,786 توطئه واسه از بین بردن عدالت 1257 01:45:23,827 --> 01:45:25,788 وقتی اون دوک رو نشون داد شما میدزدینش 1258 01:45:25,829 --> 01:45:27,748 هر کسی یجور اسلحه ست اینم میشه توطئه برای قتل 1259 01:45:27,790 --> 01:45:32,753 واقعیت اینجاست که اونجا یه فرودگاهه آلونزو" اگه اشتباه میگم بگو" 1260 01:45:32,795 --> 01:45:35,923 شما میتونین تو یه مکان بین ایالتی به مجرما، شلیک کنین 1261 01:45:37,800 --> 01:45:41,720 هیچکوم از حرفات معنی نمیدن مگه اینکه مجبورش کنی اون دیسکارو بگیره 1262 01:45:41,762 --> 01:45:44,765 نگران نباش یکاری میکنم که بگیره 1263 01:45:44,807 --> 01:45:46,975 به این سیم ببندین 1264 01:46:00,864 --> 01:46:03,992 راجب اتفاقایی که تو آماریلو گذشته ناراحت نشدین؟ 1265 01:46:07,830 --> 01:46:11,750 دقیقا یکی از اون معامله های مثل تو فیلماست 1266 01:46:11,792 --> 01:46:14,795 کجاست؟ - پول کجاست؟ - 1267 01:46:14,837 --> 01:46:15,963 تو ماشین اون کجاست 1268 01:46:19,842 --> 01:46:23,846 نقشه عوض شد. من دو میلیون میخوام - چی؟ - 1269 01:46:23,887 --> 01:46:27,808 روزنامه هارو خوندم اون یاروئه براتون 15میلیون می ارزه 1270 01:46:27,850 --> 01:46:30,978 پس به این نتیجه رسیدم که حداقل دو میلیون خوبه دیگه 1271 01:46:31,812 --> 01:46:34,023 من یه آدم اقتصادیم 1272 01:46:34,857 --> 01:46:37,026 از کجا بفهمیم تو اونو گرفتیش؟ 1273 01:46:43,907 --> 01:46:45,993 ...یک میلیون الان میخوام 1274 01:46:46,827 --> 01:46:48,871 بعد تا بیست دقیقه دیگه بهت زنگ میزنم 1275 01:46:48,912 --> 01:46:51,790 میگم که کجا یه میلیون دیگه رو بزارینش 1276 01:46:51,832 --> 01:46:57,046 وقتی که پیداش کردم منم میگم اون کجاست، باشه؟ 1277 01:46:58,922 --> 01:47:01,008 نه باشه - چرا نه؟ - 1278 01:47:06,847 --> 01:47:09,850 دیوونه شدی؟ حالا به "جیمی" میخوای چی بگی؟ حالا چطوری میخوای دوک رو پیدا کنی؟ 1279 01:47:09,892 --> 01:47:13,020 جوابش تو دستته - چی داری میگی؟ - 1280 01:47:13,937 --> 01:47:15,898 فکر کن. بابا پس تو کی میخوای یاد بگیری که به اینا توجه کنی؟ 1281 01:47:15,939 --> 01:47:19,068 نگاه کن. میبینی اینجا چی نوشته؟ 1282 01:47:23,947 --> 01:47:26,825 خیله خب، اینم از این امشب همون شب لعنتیه 1283 01:47:26,867 --> 01:47:29,870 میفهمین یعنی چی؟ نمیخوام ببینم کسی میخواد بپیچونه 1284 01:47:29,912 --> 01:47:34,875 به محض اینکه من دیسک هارو از "والش" گرفتم شماها "والش" و "دوک" رو دیگه ول میکنین 1285 01:47:34,917 --> 01:47:38,921 فهمیدید؟ دیسکارو که گرفتم ولشون میکنین، باشه؟ 1286 01:47:38,963 --> 01:47:40,923 فکر کنم تو نباید همچین کاری بکنی 1287 01:47:40,965 --> 01:47:43,926 جدی؟ پس پیشنهاد میدی چیکار کنم؟ 1288 01:47:43,968 --> 01:47:46,971 یکی رو با پیشنهاد پول نقد بفرست ولی اینکارو نکن 1289 01:47:47,012 --> 01:47:48,931 من "والش" رو میشناسم اون از من هیچ پولی نمیگیره 1290 01:47:48,973 --> 01:47:51,976 اون خیلی نیکوکاره همینم اعصابمو خورد میکنه 1291 01:47:52,017 --> 01:47:55,938 الان این براش چیز واضحیه اون هرچی میخواد رو میگیره، منم هرچی میخوامو میگیرم 1292 01:47:55,980 --> 01:47:57,898 این یارو بازنشسته شده 1293 01:47:57,940 --> 01:48:03,070 سیدنی" بشین. آروم باش، یه ساندویچ بخور" یه لیوان شیر بخور، خلاصه یه غلطی بکن دیگه 1294 01:48:21,005 --> 01:48:23,090 اون تو راهه 1295 01:48:36,020 --> 01:48:38,981 اون داره به سمت شمال میره تو تفرجگاه لاس وگاس 1296 01:48:39,023 --> 01:48:40,983 دو مایل با فرودگاه فاصله داره ما دنبالشیم 1297 01:48:41,025 --> 01:48:43,986 به چی میخندی؟ 1298 01:48:44,028 --> 01:48:46,113 دوباره فکر میکنم پلیس شدم 1299 01:49:38,040 --> 01:49:41,043 بلاخره زیارتت کردیم بزرگوار 1300 01:49:41,085 --> 01:49:44,046 همون دوک 1301 01:49:44,088 --> 01:49:47,091 همون آدمی که از کف زمین پول می دزده 1302 01:49:47,132 --> 01:49:49,218 و میده به بدبختای روی زمین 1303 01:49:50,052 --> 01:49:51,178 میخواستم رو در رو ببینمت 1304 01:49:58,060 --> 01:50:02,231 فکر کرده بودی میتونی پولمو بدزدی و باهاش فرار کنی؟ 1305 01:50:05,067 --> 01:50:08,028 اومدم اینجا که دوتا چیزو بهت بگم 1306 01:50:08,070 --> 01:50:10,281 شماره یک، اینه که امشب تو میمیری 1307 01:50:11,115 --> 01:50:15,035 ...شماره دو، قراره برم خونه 1308 01:50:15,077 --> 01:50:17,121 یه غذای خیلی قشنگ بخورم 1309 01:50:17,162 --> 01:50:21,208 بعدش قراره زن تورو پیدا کنم و اونم مثل خودت بُکُشم 1310 01:50:31,135 --> 01:50:34,263 جویی" همینجا منتظر زنگم باش" بقیه بیایان تو 1311 01:50:50,112 --> 01:50:52,281 اینم از این 1312 01:51:03,125 --> 01:51:08,088 جک" خیلی وقته ندیدیم همو" خیلی وقته ندیدیم - 1313 01:51:08,130 --> 01:51:10,174 تو همچنان پولاتو بخاطر لباس به هدر میدی 1314 01:51:10,216 --> 01:51:12,176 ...میدونی 1315 01:51:12,218 --> 01:51:13,344 مدت زمانی که اینجایی 1316 01:51:14,178 --> 01:51:19,141 اگه خواستی یه غذایی باهم بخوریم و مهمون من باشی، بهم خبر بده. با من 1317 01:51:19,183 --> 01:51:22,186 منم هینجور آدم اهل حالیم بابا - خیلی آدم باهالی هستی - 1318 01:51:22,228 --> 01:51:25,189 فقط دیسکارو بده بهش 1319 01:51:25,231 --> 01:51:29,151 مادرت چطوره؟ - خوبه - 1320 01:51:29,193 --> 01:51:32,321 دخترا بزرگ تر میشن؟ 1321 01:51:37,243 --> 01:51:40,204 میدونی، داشتم به این فکر میکردم اگه باهم میتونستیم همکاری کنیم 1322 01:51:40,246 --> 01:51:43,374 تو وضعت مثل الانت نمیشد با این سی دی هایی که دستته 1323 01:51:44,208 --> 01:51:46,168 منم دارم زندگیمو میکنم دیگه 1324 01:51:46,210 --> 01:51:48,379 ...جک"، اون دیسکا دستته" 1325 01:51:49,213 --> 01:51:51,298 یا مثل کار قبلیت... از دستش دای؟ 1326 01:51:54,218 --> 01:51:57,346 "اون دیسکارو بده بهش "والش 1327 01:51:58,180 --> 01:52:00,224 تورو میبینم، ولی دوک رو نمیبینم 1328 01:52:00,266 --> 01:52:03,394 یکم بعد میاد دیگه - الان باید بیاد - 1329 01:52:05,271 --> 01:52:09,191 "بذا یه چیزی بهت بگم "جیمی من نیومدم که دوباره ببینمت 1330 01:52:09,233 --> 01:52:13,404 اگه دوک رو تا پنج ثانیه دیگه نبینم، میرم 1331 01:52:15,281 --> 01:52:17,241 میدونی، همچنان خیلی جدی هستی 1332 01:52:17,283 --> 01:52:20,244 جدی میگم. گوش کن، چرا تو اول نوارارو نمیدی؟ 1333 01:52:20,286 --> 01:52:23,164 بعدش باهم میریم سراغ اون یارو - تو دادگاه میبینمت - 1334 01:52:23,205 --> 01:52:26,208 "هی "جک 1335 01:52:26,250 --> 01:52:27,376 کجا داره میره اون؟ 1336 01:52:28,210 --> 01:52:30,254 تو برنده شدی، خوبه؟ - من چی؟ - 1337 01:52:30,296 --> 01:52:32,381 تو بُردی، میخوای تو این فرودگاه به این بزرگی داد بزنم؟ 1338 01:52:35,301 --> 01:52:37,386 اون کجاست؟ 1339 01:52:40,306 --> 01:52:43,184 تو راهه - گفتم هیشکی نباشه - 1340 01:52:43,225 --> 01:52:46,228 مهم نیست. تو که به خواستت میرسی مگه همین الان نگفتم؟ 1341 01:52:46,270 --> 01:52:50,441 همیناست که منو داره سکته قلبی میده میدونم دیگه الان سکنه قلبی میکنم 1342 01:53:03,245 --> 01:53:06,373 از وقتی اومدم اینجا، میخواستم یه چیزی ازت بپرسم 1343 01:53:10,336 --> 01:53:15,466 اینکه یه پلیس دیگه داره زنتو میکنه ناراحتت نمیکنه؟ 1344 01:53:17,343 --> 01:53:20,471 میدونستی اون یاروئه کاپیتان هم شده؟ 1345 01:53:21,305 --> 01:53:25,476 میتونی تصور کنی؟ فکر کن اونو کاپیتان کردن 1346 01:53:33,275 --> 01:53:36,278 میتونم کمکتون کنم، قربان؟ - یه بلیط رفت، به لس آنجلس بهم بده - 1347 01:53:36,320 --> 01:53:38,489 بلیط رفت، به لس آنجلس 1348 01:53:40,366 --> 01:53:42,326 اونجا سیگار میکشین یا نه؟ 1349 01:53:42,368 --> 01:53:45,329 خودت یه حدس بزن ببین 1350 01:53:45,371 --> 01:53:47,456 سیگاری 1351 01:53:57,383 --> 01:54:00,511 قیمت چقدر در نظرتونه، قربان؟ 1352 01:54:08,310 --> 01:54:11,564 لعنتی نگاه کن - چی شده؟ - 1353 01:54:17,403 --> 01:54:19,321 اون اینجا چیکار میکنه؟ 1354 01:54:19,363 --> 01:54:24,326 ما یه مرد سفید پوست که یه کیف سبز مخصوص حمل واسیله، دستشه، نزدیک هدفهاست، رو داریم 1355 01:54:24,368 --> 01:54:27,371 هرچقدر که امکان داره سریعتر و آروم تر از اینجا ببرینش بیرون 1356 01:54:27,413 --> 01:54:30,541 اگه مجبور شدین شلیک کنین ولی ببرینش بیرون 1357 01:54:32,418 --> 01:54:33,294 تو خوبی؟ 1358 01:54:33,335 --> 01:54:35,379 پشت من وایسا 1359 01:54:35,421 --> 01:54:38,299 موردی نداره 1360 01:54:38,340 --> 01:54:40,551 خیله خب، زودباش 1361 01:54:41,385 --> 01:54:43,429 چطورین؟ - میشه از اینجا بری؟ - 1362 01:54:43,471 --> 01:54:45,389 برین عقب 1363 01:54:45,431 --> 01:54:48,434 تو دیگه کدوم خری هستی؟ - نویسنده کتاب، تو کدوم خری هستی؟ - 1364 01:54:48,476 --> 01:54:50,394 این یارو کیه؟ - یا عیسی مسیح - 1365 01:54:50,436 --> 01:54:53,564 ماروین" داری یه موقعیت بزرگ رو" از دست میدی دارم بهت میگم برو بیرون 1366 01:54:54,398 --> 01:54:56,358 سیم قطع شد 1367 01:54:56,400 --> 01:54:59,528 من اینهمه راهو به خاطر هیچی نیومدم 1368 01:55:01,405 --> 01:55:03,574 سررانو" داره میره"، نمیدونم - دیسکارو گرفت؟ - 1369 01:55:05,451 --> 01:55:08,579 سررانو" دیسکارو گرفت" - ولش کن - 1370 01:55:09,413 --> 01:55:12,541 دیسکارو گرفت یا نه؟ - نتونستم بفهمم - 1371 01:55:15,461 --> 01:55:18,589 سررانو" دیسکارو گرفت" اون دیسکارو گرفت 1372 01:55:20,466 --> 01:55:22,426 ماروین" مواظب باش" 1373 01:55:22,468 --> 01:55:26,389 مواظب باش - دیگه گول تورو نمیخورم عوضی - 1374 01:55:26,430 --> 01:55:27,431 ماروین" مواظب باش" 1375 01:55:27,473 --> 01:55:29,392 احمق عوضی، مواظب باش 1376 01:55:29,433 --> 01:55:33,604 سررانو" دیسکارو گرفت" - قاطی شید - 1377 01:55:43,531 --> 01:55:45,616 یواش تر بابا بیخیال 1378 01:55:46,450 --> 01:55:49,578 گندت بزنن شماها دیگه کی هستین؟ 1379 01:55:54,458 --> 01:55:58,504 جیمی" یه چیزی هست که ده ساله" میخواستم بهت بگم 1380 01:55:58,546 --> 01:56:01,424 جدی؟ چیه؟ - تو بازداشت شدی - 1381 01:56:01,465 --> 01:56:04,427 یکی از همین روزا به هم میرسیم 1382 01:56:04,468 --> 01:56:06,679 شاید بهم برسیم 1383 01:56:07,513 --> 01:56:09,432 هنوزم سر قرارت هستی؟ - آره هنوزم سر قرارم - 1384 01:56:09,473 --> 01:56:13,519 یه دقیقه صبر کن ببینم. چه قراری؟ چرا رفتار اون یه جوری شده؟ 1385 01:56:13,561 --> 01:56:17,606 تو لس آنجلس میبینمت - مراقب سیگارات باش از دست اون مرد - 1386 01:56:18,566 --> 01:56:20,484 چه خبره؟ 1387 01:56:20,526 --> 01:56:25,656 ببخشید. فقط یه ساعت و نیم وقت دارم که "تورو برگردونم به لس آنجلس. مرسی "آلونزو 1388 01:58:08,676 --> 01:58:10,594 "وثیقه گذاری "ماسکان 1389 01:58:10,636 --> 01:58:12,596 سلام "ادی" پس کو "جرری"؟ 1390 01:58:12,638 --> 01:58:16,559 مهم نیست. تو کجایی؟ بیست دقیقه پیش پلیسای فدرال بردنش 1391 01:58:16,601 --> 01:58:19,562 جدی؟ واسه چی؟ - چه فرقی میکنه - 1392 01:58:19,604 --> 01:58:22,607 هیچوقت بهش اعتماد نکردم کدوم قبرستونی هستی؟ 1393 01:58:22,648 --> 01:58:24,567 من کجام؟ تو فرودگاه 1394 01:58:24,609 --> 01:58:26,652 حدس بزن با کیَم؟ پیش دوک هستم 1395 01:58:26,694 --> 01:58:30,615 !تو پیداش کردی تو پیداش کردی "جک" من عاشقتم 1396 01:58:30,656 --> 01:58:33,659 آره، میخوای بهش سلام بدی؟ - آره، تلفنو بده بهش - 1397 01:58:33,701 --> 01:58:35,620 باشه، بگو سلام - سلام - 1398 01:58:35,661 --> 01:58:38,664 سلام، حرومزاده ما گرفتیمت 1399 01:58:38,706 --> 01:58:40,625 حرومزاده 1400 01:58:40,666 --> 01:58:44,587 حالا هم خدافظی کن، عوضی کثافت چون دارم آزادش میکنم بره 1401 01:58:44,629 --> 01:58:45,796 جک"؟" 1402 01:58:52,678 --> 01:58:54,847 میتونه یه کافی شاپ خوشگل باشه 1403 01:58:55,681 --> 01:58:58,809 اوه، خدای بزرگ 1404 01:58:59,644 --> 01:59:02,772 خدای بزرگ ولی هنوزم نفهمیدم 1405 01:59:04,649 --> 01:59:08,819 من کاری رو کردم که میخواستم بکنم قبل از نفه شب رسوندمت لس آنجلس 1406 01:59:16,744 --> 01:59:18,704 نمیدونم چی بگم 1407 01:59:18,746 --> 01:59:22,792 چیزی نگو. شناختن تو باعث میشه همونکارارو باز تکرار نکنم 1408 01:59:24,669 --> 01:59:26,712 ممنونم ازت - نه، من ممنونم ازت - 1409 01:59:26,754 --> 01:59:28,839 مرسی 1410 01:59:34,679 --> 01:59:36,889 یه یادگاری از ماجراجوییمون باشه 1411 01:59:50,736 --> 01:59:52,822 بهتره خبر خوب باشه 1412 01:59:54,699 --> 01:59:55,866 خوبه 1413 01:59:56,784 --> 01:59:59,912 خیلی خوبه 1414 02:00:03,791 --> 02:00:07,712 وقتی داشتم ترتیب فرارم رو میدادم فکر کردم اف بی آی اینو دیگه داده به من 1415 02:00:07,753 --> 02:00:10,715 بگیرش من یکم از پول مسافرت برداشتم 1416 02:00:10,756 --> 02:00:12,842 بگیرش 1417 02:00:13,801 --> 02:00:18,890 این یه رشئه نیست. یه کادوئه تو گذاشتی من برم 1418 02:00:20,766 --> 02:00:22,852 حرومزاده 1419 02:00:23,811 --> 02:00:26,772 حرومزاده - بهت که گفتم، من پولدارم - 1420 02:00:26,814 --> 02:00:29,942 میدونم تو پول داری ولی نمیدونستم تو پول رو داری 1421 02:00:37,783 --> 02:00:41,954 چقد این توئه؟ - همسایه وار 300هزار دلار - 1422 02:00:43,831 --> 02:00:49,962 عجب همسایه محترمی 1423 02:00:54,759 --> 02:00:56,969 نمیدونم چی بگم 1424 02:00:57,803 --> 02:00:59,972 مواظب خودت باش 1425 02:01:01,849 --> 02:01:04,727 مواظب خودت باش - تو اون دنیا میبینمت - 1426 02:01:04,769 --> 02:01:06,979 تو اون دنیا میبینمت 1427 02:01:34,799 --> 02:01:37,802 میدونی ساعت چنده؟ - بیست و پنج دقیقه مونده به دوازده - 1428 02:01:37,844 --> 02:01:40,805 بیست و پنج دقیقه مونده به دوازده 1429 02:01:40,847 --> 02:01:43,057 من باید اینکارو میکردم 1430 02:01:54,819 --> 02:01:57,822 میشه صدهزار تا پول خورد بدین؟ 1431 02:01:57,864 --> 02:02:02,034 تو بازیگر فیلم کمدی هستی؟ برو ببینم احمق 1432 02:02:08,916 --> 02:02:12,044 انگار باید پیاده برم 1433 02:02:12,069 --> 02:02:16,069 ***کاری از گروه ترجمه ي فيلم باران*** Translated By : anewage Www.BaranMovie.In 1434 02:02:16,094 --> 02:02:19,094 امیر حقیقتی:ترجمه و زيرنويس