1
00:06:20,087 --> 00:06:21,588
Closing pressure valve.
2
00:06:22,798 --> 00:06:24,841
Hydraulic systems deactivated.
3
00:06:26,385 --> 00:06:28,053
Insulation cover open.
4
00:06:29,554 --> 00:06:30,722
Did you hear that?
5
00:06:31,139 --> 00:06:32,224
What?
6
00:06:32,808 --> 00:06:35,185
- That. Did you hear that?
- No.
7
00:06:36,019 --> 00:06:37,646
Electrical system activated.
8
00:06:39,064 --> 00:06:40,148
There it is again.
9
00:06:41,733 --> 00:06:43,610
Procedure number six completed.
10
00:06:43,777 --> 00:06:45,737
Second memory bank access open.
11
00:06:49,074 --> 00:06:50,826
Prof. Klienman,
it's good to see you again.
12
00:06:50,909 --> 00:06:52,827
- Good to see you, Major.
- Agents Wickett and Midford.
13
00:06:52,828 --> 00:06:53,948
- Professor.
- How do you do.
14
00:06:54,246 --> 00:06:56,123
Looks like we've got a malfunction...
15
00:06:56,206 --> 00:06:57,666
...on the aft sampler feed.
16
00:06:57,833 --> 00:06:59,084
Try a reset.
17
00:06:59,209 --> 00:07:01,503
Doctor, remember Major Bradley,
head of intelligence.
18
00:07:01,587 --> 00:07:02,713
Major, how are you?
19
00:07:03,422 --> 00:07:05,257
Opening C-five container now.
20
00:07:09,553 --> 00:07:10,762
Three full loads.
21
00:07:11,096 --> 00:07:12,973
The gross weight discrepancy's
still there.
22
00:07:13,557 --> 00:07:14,725
Recheck the pre-stat.
23
00:07:14,808 --> 00:07:17,059
I've given it the auto test.
I've given it the manual test.
24
00:07:17,060 --> 00:07:18,812
- It's still there.
- All right, let me see.
25
00:07:20,105 --> 00:07:22,316
Could you reset these
and give me one last...
26
00:07:29,615 --> 00:07:31,533
You see any
little green monsters in there?
27
00:07:35,245 --> 00:07:36,913
HMS samples look great.
28
00:07:40,125 --> 00:07:41,835
Section seven, closing down.
29
00:07:42,085 --> 00:07:44,046
Gross weight discrepancy's still there.
30
00:07:44,129 --> 00:07:45,505
I've cross-checked everything.
31
00:07:46,673 --> 00:07:47,841
Let me see that.
32
00:07:49,468 --> 00:07:51,345
Changing codes on the function keys.
33
00:07:51,428 --> 00:07:53,597
Roger. Twenty megs left
in bank two memory.
34
00:07:56,099 --> 00:07:57,809
Opening aft sampler chamber.
35
00:07:58,060 --> 00:07:59,853
Pressure system in second mode.
36
00:08:01,229 --> 00:08:04,316
Eighth procedure completed.
Going to program nine.
37
00:08:09,196 --> 00:08:10,405
What happened?
38
00:08:13,158 --> 00:08:14,326
Seal it back up!
39
00:08:14,409 --> 00:08:15,619
What happened?
40
00:08:15,702 --> 00:08:18,455
I don't know!
I undid the panel and it blew!
41
00:08:18,538 --> 00:08:19,873
Come on, guys, shut it back!
42
00:08:19,957 --> 00:08:22,626
Look out!
There's something in there!
43
00:08:23,043 --> 00:08:25,545
- What the hell?
- Don't move! Don't move!
44
00:08:27,506 --> 00:08:28,882
Larry, back off.
45
00:08:29,258 --> 00:08:30,759
Back off, Larry.
Get away from it.
46
00:08:30,842 --> 00:08:32,052
Reverse the aft sampler.
47
00:08:33,136 --> 00:08:34,638
Back off! Back off!
48
00:08:35,681 --> 00:08:36,890
You okay?
49
00:08:36,932 --> 00:08:38,058
Yeah, I'm okay.
50
00:08:38,141 --> 00:08:40,227
Look out!
Get out of here! Come on!
51
00:08:40,435 --> 00:08:41,812
Let's go, let's go, let's go!
52
00:08:46,066 --> 00:08:48,193
Breakout, breakout.
We've got a problem here.
53
00:08:48,360 --> 00:08:49,528
Do you see anything?
54
00:08:49,569 --> 00:08:51,071
Pull back to second perimeter.
55
00:08:51,154 --> 00:08:53,156
Repeat, pull back to second perimeter.
56
00:08:53,240 --> 00:08:54,449
We have a breakout here.
57
00:08:54,700 --> 00:08:55,867
Code Red.
58
00:08:58,954 --> 00:09:00,163
How many are there?
59
00:09:07,170 --> 00:09:08,547
Keep still. Don't move.
60
00:09:27,232 --> 00:09:29,401
Stay back.
Stay away from them.
61
00:09:50,631 --> 00:09:52,049
Open the doors to the left!
62
00:09:52,382 --> 00:09:53,592
Hey, to the right!
63
00:09:53,675 --> 00:09:54,927
Moving in!
64
00:10:00,974 --> 00:10:04,186
- Get ready!
- Wait! Hold your fire!
65
00:10:04,269 --> 00:10:05,869
- Stay back! Stay back!
- Hold your fire!
66
00:10:05,896 --> 00:10:07,314
Everybody hold your fire!
67
00:10:12,653 --> 00:10:14,071
Roger. We see him.
68
00:10:14,655 --> 00:10:16,448
He's heading towards the north fence.
69
00:10:18,325 --> 00:10:20,577
Holy smoke!
What the hell is that?
70
00:10:22,579 --> 00:10:24,122
He's hung up on the fence!
71
00:10:34,758 --> 00:10:36,635
Look out!
It's on the windshield!
72
00:10:36,885 --> 00:10:38,303
Look out, Dad!
73
00:10:39,721 --> 00:10:41,139
We're gonna crash, Dad!
74
00:10:41,223 --> 00:10:44,309
Oh, no! Look out!
75
00:10:47,771 --> 00:10:49,940
Oh, my God!
76
00:10:51,566 --> 00:10:52,859
Look out!
77
00:10:54,403 --> 00:10:55,654
Look out!
78
00:11:03,245 --> 00:11:04,955
Stay here, okay? You okay?
79
00:11:11,461 --> 00:11:13,547
A fire extinguisher!
Do you have a fire extinguisher?
80
00:11:13,797 --> 00:11:15,340
I've got one! I've got one!
81
00:11:15,424 --> 00:11:17,175
- Here!
- Hey, get away, get away!
82
00:11:17,259 --> 00:11:18,510
It might blow, come on.
83
00:11:32,649 --> 00:11:33,984
Come on, that's it.
84
00:11:34,484 --> 00:11:36,361
Close your mouth.
Close your eyes.
85
00:11:36,737 --> 00:11:38,113
It's okay.
86
00:11:55,589 --> 00:11:56,673
Looks like a biggie.
87
00:11:56,757 --> 00:11:58,299
Well, Mom, get in that lane,
follow 'em down.
88
00:11:58,300 --> 00:11:59,676
Will you guys just stop it?
89
00:12:00,719 --> 00:12:02,054
Can we get down and watch?
90
00:12:02,471 --> 00:12:03,764
No way.
91
00:12:04,181 --> 00:12:05,265
Is anybody hurt?
92
00:12:05,307 --> 00:12:06,725
Nah, nothing serious, lady.
93
00:12:06,808 --> 00:12:08,518
Something just ran across the road.
94
00:12:13,065 --> 00:12:14,191
I tell ya, I'm not crazy.
95
00:12:14,232 --> 00:12:15,358
It looked like an omelet with two eyes.
96
00:12:15,359 --> 00:12:16,567
It must've been some sort of alien.
97
00:12:16,568 --> 00:12:18,153
My dad, he's telling the truth...!
98
00:12:18,236 --> 00:12:19,655
Think it was a drunk?
99
00:12:20,155 --> 00:12:22,991
- It's probably an ADUl.
- What?
100
00:12:23,158 --> 00:12:25,202
An alien driving under the influence.
101
00:12:29,957 --> 00:12:31,757
We need the paramedics here
when you get time.
102
00:12:32,292 --> 00:12:34,085
- It'll be midnight...
- Okay, bring it up, bring it up.
103
00:12:34,086 --> 00:12:35,879
It's gonna be backed up for hours.
104
00:12:35,963 --> 00:12:37,563
Good evening, miss.
Everything all right?
105
00:12:38,173 --> 00:12:40,008
- You tell me.
- This won't take a minute.
106
00:12:46,223 --> 00:12:47,391
All right, you can go.
Go on.
107
00:12:47,683 --> 00:12:50,936
Next car.
Come on, let's pull up. Quickly.
108
00:12:52,479 --> 00:12:54,147
Wonder what they were looking for?
109
00:12:55,232 --> 00:12:58,652
Omelets... with eyes.
110
00:12:59,695 --> 00:13:02,948
Wow! He jumped over two cars!
111
00:13:03,031 --> 00:13:05,325
And nobody got hurt? Yeah, right.
112
00:13:05,742 --> 00:13:08,161
That car's flat! Jeez!
113
00:13:08,245 --> 00:13:10,455
Okay, give it back, Mike.
114
00:13:10,539 --> 00:13:11,581
What?
115
00:13:11,665 --> 00:13:14,459
- He took my Coke, Mom.
- Come on, you guys.
116
00:13:14,543 --> 00:13:16,169
I don't have it.
I didn't take it.
117
00:13:17,212 --> 00:13:18,880
- I knew it!
- Gross!
118
00:13:18,964 --> 00:13:21,174
- That wasn't me.
- Who was it, then?
119
00:13:22,134 --> 00:13:24,761
- Mom...?
- It wasn't me!
120
00:13:24,845 --> 00:13:26,305
I'm onto you!
121
00:13:26,972 --> 00:13:28,432
Come on, Mike, give it back.
122
00:14:18,941 --> 00:14:20,108
- Mom.
- Thanks.
123
00:14:21,610 --> 00:14:23,362
Eric, wake up.
We're almost there.
124
00:14:24,488 --> 00:14:27,449
- Eric.
- All right.
125
00:14:30,702 --> 00:14:32,746
Hey, look at all the cars.
126
00:14:33,288 --> 00:14:34,998
This looks pretty nice.
127
00:14:35,540 --> 00:14:37,125
Pretty nice.
128
00:15:10,659 --> 00:15:12,452
- Great hill for the wheels, man.
- Yeah!
129
00:15:12,536 --> 00:15:14,161
No, you're not going down
any hills until we've...
130
00:15:14,162 --> 00:15:15,247
...checked it out, okay?
131
00:15:15,330 --> 00:15:16,623
I know, Mom.
132
00:15:17,082 --> 00:15:19,209
Okay, we're almost here.
Close your eyes, guys.
133
00:15:19,626 --> 00:15:20,669
Close 'em.
134
00:15:22,296 --> 00:15:23,755
Oh, there's a pretty girl.
135
00:15:24,172 --> 00:15:26,174
I said close 'em, you cheaters.
136
00:15:26,675 --> 00:15:27,843
Come on.
137
00:15:28,051 --> 00:15:30,262
You guys are gonna love this place.
138
00:15:31,221 --> 00:15:33,140
Okay, you can open 'em.
139
00:15:35,475 --> 00:15:36,518
Kitty, kitty.
140
00:15:36,602 --> 00:15:38,145
Wow! Top of the hill!
141
00:15:38,437 --> 00:15:40,063
Cool, check it out!
Two-car garage!
142
00:15:40,230 --> 00:15:42,024
Yes, it's the chauffeur's day off!
143
00:15:42,107 --> 00:15:43,191
Can we afford this?
144
00:15:43,233 --> 00:15:46,320
No, we can't, Eric. That's why
I'm forced to sell your brother.
145
00:15:46,486 --> 00:15:48,405
- Tough break, Mike.
- Hey!
146
00:15:50,407 --> 00:15:52,868
That's my stuff you're
throwing around there.
147
00:15:52,909 --> 00:15:55,662
Relax, lady.
It's just our furniture pads.
148
00:15:56,413 --> 00:15:57,873
Oh. Sorry.
149
00:15:58,790 --> 00:16:00,459
Bring the groceries in, guys, okay?
150
00:16:00,542 --> 00:16:02,753
- I like it.
- Me too.
151
00:16:03,670 --> 00:16:05,088
Hey, how's it going?
152
00:16:06,673 --> 00:16:08,967
We're communing with the earth spirits.
153
00:16:11,219 --> 00:16:12,304
Right.
154
00:16:12,387 --> 00:16:15,432
- Welcome to California, bud.
- Really.
155
00:16:15,807 --> 00:16:16,892
Here.
156
00:16:18,435 --> 00:16:19,853
Aren't you gonna carry anything?
157
00:16:19,895 --> 00:16:22,105
Sure. I've got my skateboard.
158
00:16:22,814 --> 00:16:25,067
Let's go.
Hello, California women.
159
00:16:25,150 --> 00:16:28,487
Have no fear,
your hormonal hero is here.
160
00:16:44,878 --> 00:16:47,047
Oh, my God!
161
00:16:48,215 --> 00:16:51,385
- Oh, great house, man.
- I can't see anything.
162
00:16:51,468 --> 00:16:52,989
Put the stuff over on the table, guys.
163
00:16:53,053 --> 00:16:55,138
- You'll love it.
- Ceiling looks good.
164
00:16:55,264 --> 00:16:56,598
Yeah, well, check it out.
165
00:16:57,224 --> 00:16:59,017
This is totally rad!
166
00:16:59,101 --> 00:17:01,561
Is this gonna get me a great
Mother's Day present, or what?
167
00:17:01,645 --> 00:17:03,313
You really scored big, Mom.
168
00:17:03,522 --> 00:17:04,648
Look over here.
169
00:17:04,982 --> 00:17:06,316
Hey, is that all ours?
170
00:17:06,400 --> 00:17:08,402
Yeah, about the first 25 yards of it.
171
00:17:08,860 --> 00:17:11,071
You think there's any
wild animals out there?
172
00:17:11,154 --> 00:17:12,406
Definitely, definitely.
173
00:17:12,489 --> 00:17:14,866
- Some big grizzly bears.
- Yeah, there's probably some.
174
00:17:14,992 --> 00:17:17,661
- Alligators, big nasty ones.
- Are you guys kidding?
175
00:17:17,911 --> 00:17:19,912
- Maybe a couple of gorillas.
- Penguins, penguins.
176
00:17:20,205 --> 00:17:21,540
Maybe a werewolf.
177
00:17:22,249 --> 00:17:23,959
- Yeah, right.
- Hey, Mom, where's my room?
178
00:17:24,167 --> 00:17:25,294
It's down the hall.
179
00:17:26,211 --> 00:17:27,754
Watch the door.
180
00:17:29,256 --> 00:17:31,132
Did you notice, my dear,
that there is not one step...
181
00:17:31,133 --> 00:17:32,676
...in the entire place?
182
00:17:33,385 --> 00:17:34,761
Low counters.
183
00:17:34,928 --> 00:17:36,430
Wide hallways.
184
00:17:37,014 --> 00:17:38,765
And you can see out of every window.
185
00:17:38,932 --> 00:17:41,018
And, baby, you ain't seen nothing yet!
186
00:17:50,068 --> 00:17:51,862
- Okay?
- Oh yeah, it's great!
187
00:17:51,903 --> 00:17:53,154
Did you see the size of these closets?
188
00:17:53,155 --> 00:17:54,531
I'm gonna need more clothes!
189
00:17:54,906 --> 00:17:56,408
Yeah, we'll put you on the list.
190
00:17:56,491 --> 00:17:57,534
Thanks.
191
00:18:03,415 --> 00:18:04,583
What do you think, huh?
192
00:18:04,916 --> 00:18:06,042
I thought we'd put the bed
right over here.
193
00:18:06,043 --> 00:18:07,627
That way you just wake up
every morning...
194
00:18:07,628 --> 00:18:09,211
...and see the sun coming
over the mountains.
195
00:18:09,212 --> 00:18:10,589
You did great, Mom.
196
00:18:11,465 --> 00:18:12,716
Thank you.
197
00:18:38,033 --> 00:18:39,242
Want some lunch?
198
00:18:39,534 --> 00:18:41,745
Ah, no thanks. I'm fine.
199
00:20:18,008 --> 00:20:19,509
Ah, your mom said this is your TV.
200
00:20:19,551 --> 00:20:20,928
You want me to hook it up for you?
201
00:20:21,178 --> 00:20:23,305
No, I can handle it.
Just put it down over there.
202
00:20:23,430 --> 00:20:24,556
You got it.
203
00:20:37,819 --> 00:20:40,030
There's Tooter Shellby on Sea Snail...
204
00:20:41,406 --> 00:20:43,033
...or is it the other way around?
205
00:20:46,662 --> 00:20:48,956
Casey Kelp on Clamdancer.
206
00:20:49,039 --> 00:20:51,333
Junior Wetworth riding Snorkaway.
207
00:20:54,169 --> 00:20:56,630
And Allstar Seaworthy atop Seabiscuit.
208
00:20:58,632 --> 00:20:59,925
They're all in line.
209
00:21:00,300 --> 00:21:01,593
Here's your T.O.W.
210
00:21:01,677 --> 00:21:02,886
My what?
211
00:21:02,970 --> 00:21:04,096
Tuna On Wholewheat.
212
00:21:04,179 --> 00:21:06,306
Oh. Thanks.
Hey, come look at this.
213
00:21:06,431 --> 00:21:08,809
...Allstar Seaworthy,
grabbing an early lead...
214
00:21:08,976 --> 00:21:10,060
Thattaboy...
215
00:21:11,645 --> 00:21:13,021
That's very good.
216
00:21:13,146 --> 00:21:15,649
It didn't do that last time.
It stayed on.
217
00:21:18,485 --> 00:21:21,571
Yeah, well, if it happens again,
let me know.
218
00:21:27,035 --> 00:21:29,871
And as they approach the home stretch...
219
00:23:14,101 --> 00:23:16,520
- Hi.
- Hi.
220
00:23:17,020 --> 00:23:19,773
- You looking for your friend?
- Yeah!
221
00:23:19,940 --> 00:23:21,275
He went down the hill.
222
00:23:21,566 --> 00:23:24,569
- Did you get a good look at him?
- Yeah, he's real cute.
223
00:23:25,362 --> 00:23:26,571
What did he look like?
224
00:23:26,655 --> 00:23:28,155
He's your friend,
and you don't even know...
225
00:23:28,156 --> 00:23:29,366
...what he looks like?
226
00:23:29,825 --> 00:23:32,119
I was just kidding.
He's my brother.
227
00:23:33,161 --> 00:23:35,664
Your brother?
Where are you from?
228
00:23:36,164 --> 00:23:37,165
Illinois.
229
00:23:37,291 --> 00:23:38,959
Welcome to the neighborhood.
230
00:23:39,042 --> 00:23:41,211
Looks like you'll be
an interesting addition.
231
00:23:41,295 --> 00:23:42,754
Hey, Deb, time to eat.
232
00:23:42,838 --> 00:23:44,006
Okay.
233
00:23:44,214 --> 00:23:46,258
I've got to go. What's your name?
234
00:23:46,341 --> 00:23:47,759
- Eric.
- I'm Debbie.
235
00:23:47,843 --> 00:23:49,553
This is my sister Courtney.
236
00:23:49,636 --> 00:23:51,138
- Hi.
- Hi.
237
00:23:51,346 --> 00:23:53,432
- We'll talk later.
- Okay.
238
00:23:53,557 --> 00:23:55,017
- See ya.
- Bye.
239
00:23:55,100 --> 00:23:56,101
Come on.
240
00:23:56,184 --> 00:23:57,436
What happened in here?
241
00:23:57,477 --> 00:23:59,605
- Did you just go down the hill?
- No.
242
00:24:00,355 --> 00:24:01,982
Mom is gonna freak out.
243
00:24:02,232 --> 00:24:04,109
There's something weird going on.
244
00:24:04,318 --> 00:24:06,069
- Look at this.
- What?
245
00:24:06,486 --> 00:24:08,196
There were footprints here.
246
00:24:08,447 --> 00:24:10,907
Somebody was just in my bathroom
taking a shower.
247
00:24:11,033 --> 00:24:13,201
Yeah, right. You think she's
gonna go for that, huh?
248
00:24:13,285 --> 00:24:14,620
I'm serious.
249
00:24:14,745 --> 00:24:16,955
The TV went on, and it
wasn't even plugged in.
250
00:24:18,582 --> 00:24:20,208
I'm not joking, Michael.
251
00:24:20,292 --> 00:24:22,127
Who broke the lamp?
252
00:24:22,210 --> 00:24:24,296
Well, Sherlock Holmes here
thinks he saw a ghost.
253
00:24:24,379 --> 00:24:25,756
Oh, did the ghost do it?
254
00:24:25,881 --> 00:24:28,926
Something was just in my bedroom.
It jumped over my head.
255
00:24:29,259 --> 00:24:31,637
- Yeah, right.
- What thing?
256
00:24:31,845 --> 00:24:34,556
I never saw it.
It just kept doing things.
257
00:24:34,848 --> 00:24:37,684
I'm not lying, Mom. I swear it.
258
00:25:22,271 --> 00:25:24,591
Right. I've got something better
for the fireplace, anyway.
259
00:25:24,815 --> 00:25:26,525
It's Harvey!
260
00:25:59,766 --> 00:26:02,269
Eric, you asleep?
261
00:26:02,728 --> 00:26:03,729
Uh-uh.
262
00:26:18,035 --> 00:26:20,996
Now, come on. I want you
to stop worrying about this.
263
00:26:21,288 --> 00:26:22,956
Did you lock all the windows?
264
00:26:23,373 --> 00:26:25,709
- Yes.
- Good.
265
00:26:26,543 --> 00:26:29,463
I was thinking maybe it wasn't
such a bad thing, anyway.
266
00:26:30,213 --> 00:26:33,133
All it did was take a shower
and drink a soda.
267
00:26:34,259 --> 00:26:36,344
Well, maybe it was one of the
neighborhood kids or something.
268
00:26:36,345 --> 00:26:38,639
I'm sure there's a rational explanation.
269
00:26:40,557 --> 00:26:42,184
Come on, try and get some sleep, huh?
270
00:26:42,768 --> 00:26:44,061
It's been a long day.
271
00:28:03,515 --> 00:28:04,808
Michael?
272
00:30:19,526 --> 00:30:20,694
Oh, my God!
273
00:30:29,745 --> 00:30:33,040
Michael, Eric, what have you done?
274
00:30:33,290 --> 00:30:34,458
I didn't do it, Mom.
275
00:30:34,499 --> 00:30:36,084
Oh, my...
276
00:30:36,501 --> 00:30:39,212
Oh, this is my mother's painting!
277
00:30:39,254 --> 00:30:40,964
It's a hundred years old!
278
00:30:41,131 --> 00:30:42,591
Whoa! What happened in here?
279
00:30:44,134 --> 00:30:45,844
Everything's ruined!
280
00:30:45,928 --> 00:30:47,220
It's totally ruined!
281
00:30:47,262 --> 00:30:50,098
It wasn't me, Mom! It was
the little creature! I saw it!
282
00:30:50,140 --> 00:30:52,976
The house is totally destroyed!
283
00:30:53,060 --> 00:30:54,227
What do you want me to say?
284
00:30:54,311 --> 00:30:56,396
I don't want you to say anything!
285
00:30:56,772 --> 00:30:57,940
Well, calm down, Mom.
286
00:30:58,023 --> 00:31:00,609
This is incredible. It's insane.
I don't believe it.
287
00:31:01,068 --> 00:31:03,737
Look at this. Oh, my God.
I'm going back to bed.
288
00:31:03,820 --> 00:31:05,322
What the heck happened, man?
289
00:32:30,282 --> 00:32:31,491
Eric!
290
00:32:37,164 --> 00:32:39,041
Stop it, Eric, stop!
291
00:32:45,881 --> 00:32:46,924
Eric!
292
00:32:49,426 --> 00:32:50,802
Oh, my God!
293
00:32:51,094 --> 00:32:52,512
Eric!
294
00:32:53,639 --> 00:32:54,681
Eric!
295
00:32:55,140 --> 00:32:56,892
- Come on.
- Eric, swim!
296
00:32:58,101 --> 00:33:00,896
Swim to the side, Eric! Swim!
297
00:33:01,355 --> 00:33:02,940
Mom! Mom!
298
00:33:04,066 --> 00:33:06,193
Swim! Swim, Eric!
299
00:33:08,153 --> 00:33:11,239
No! Eric!
300
00:33:14,785 --> 00:33:15,953
What is it?
301
00:33:16,870 --> 00:33:18,246
Eric!
302
00:33:36,848 --> 00:33:40,018
Eric, look at me!
Say something!
303
00:33:40,894 --> 00:33:43,105
- Did you see him?
- What?
304
00:33:43,397 --> 00:33:44,773
The little creature!
305
00:33:45,107 --> 00:33:46,817
I can't believe he did this.
306
00:33:46,942 --> 00:33:48,234
He's all right, Mom.
I'll go get him.
307
00:33:48,235 --> 00:33:50,529
No, no. Just go and get some help.
308
00:33:52,322 --> 00:33:54,491
2-17, paramedics on the way.
309
00:33:59,037 --> 00:34:01,665
I don't know why he did it.
I just saw him go.
310
00:34:02,082 --> 00:34:05,127
Deep breath? Good.
311
00:34:05,377 --> 00:34:06,378
One more.
312
00:34:07,462 --> 00:34:09,172
Oh, fine. Now sit back.
313
00:34:10,215 --> 00:34:11,800
- How's your head feel?
- Fine.
314
00:34:11,883 --> 00:34:13,051
No dizziness?
315
00:34:13,594 --> 00:34:15,304
I want you to follow this
with your eyes.
316
00:34:16,430 --> 00:34:18,682
Good. Once more.
317
00:34:19,808 --> 00:34:20,976
Fine.
318
00:34:21,184 --> 00:34:22,477
You're a lucky young man.
319
00:34:23,228 --> 00:34:24,563
Everything seems to be okay.
320
00:34:25,897 --> 00:34:27,441
Could you leave us alone for a minute?
321
00:34:33,530 --> 00:34:35,866
Your mother tells me that
you've been seeing some things.
322
00:34:37,534 --> 00:34:38,660
Can you tell me about it?
323
00:34:39,786 --> 00:34:41,163
You wouldn't believe it.
324
00:34:41,663 --> 00:34:42,748
Try me.
325
00:34:45,542 --> 00:34:46,960
It's a little creature.
326
00:34:48,003 --> 00:34:49,087
Do you see him often?
327
00:34:49,963 --> 00:34:51,673
Just the things that he does.
328
00:34:52,299 --> 00:34:54,051
Has anyone else
seen this little creature?
329
00:34:54,259 --> 00:34:56,386
Just Debbie.
She's the girl next door.
330
00:34:58,388 --> 00:35:01,016
I'm gonna give you this ah,
mild sedative.
331
00:35:01,266 --> 00:35:02,684
It'll help you get some rest.
332
00:35:02,809 --> 00:35:05,979
Why don't you just ask Debbie?
She knows all about it.
333
00:35:06,146 --> 00:35:07,564
Here, you take this.
334
00:35:09,149 --> 00:35:11,318
And we'll discuss all that later, okay?
335
00:35:15,530 --> 00:35:16,865
You get that rest.
336
00:35:18,200 --> 00:35:19,618
I'll come back to see you soon.
337
00:35:26,083 --> 00:35:27,793
He's not your brother, is he?
338
00:35:28,377 --> 00:35:30,254
Why didn't you tell them
that you saw him?
339
00:35:30,462 --> 00:35:32,381
Because nobody would believe it.
340
00:35:32,589 --> 00:35:34,549
What is he, some sort of ghost?
341
00:35:34,800 --> 00:35:36,218
I don't know what he is.
342
00:35:36,343 --> 00:35:37,886
You should have backed me up.
343
00:35:38,470 --> 00:35:39,805
It wouldn't do any good.
344
00:35:40,055 --> 00:35:41,974
They only believe
what they want to believe.
345
00:35:42,224 --> 00:35:44,726
They already think
you've got schizo-freakia.
346
00:35:44,935 --> 00:35:46,853
Schizo what?
347
00:35:46,937 --> 00:35:48,105
Freakia.
348
00:35:48,188 --> 00:35:50,524
It's when you see people
that really aren't there.
349
00:35:51,275 --> 00:35:52,985
Well, I'm gonna prove it to everyone.
350
00:35:53,151 --> 00:35:54,528
I'm gonna catch him.
351
00:35:55,779 --> 00:35:57,072
Can I come in?
352
00:35:57,281 --> 00:35:58,365
Sure.
353
00:35:59,324 --> 00:36:00,742
Sorry to hear what happened.
354
00:36:01,076 --> 00:36:02,286
You look okay.
355
00:36:02,536 --> 00:36:03,787
I'm fine.
356
00:36:03,996 --> 00:36:05,247
Mom wants to go, Deb.
357
00:36:05,831 --> 00:36:07,749
Okay. I'll see you later.
358
00:36:07,833 --> 00:36:09,167
Give me a call.
359
00:36:10,711 --> 00:36:13,547
Hey, why don't you invite Eric
to Brittany's birthday tomorrow.
360
00:36:13,755 --> 00:36:15,549
- You want to come?
- Sure.
361
00:36:16,008 --> 00:36:17,426
Okay, I'll see you then.
362
00:36:17,551 --> 00:36:19,219
Bye. I'm glad you're okay.
363
00:36:19,386 --> 00:36:20,470
Bye.
364
00:36:22,764 --> 00:36:24,266
- Hi.
- Hi.
365
00:36:24,600 --> 00:36:26,184
I'm Michael, Eric's brother.
366
00:36:26,518 --> 00:36:28,478
I'm Courtney, Deb's sister.
367
00:36:28,604 --> 00:36:30,272
- Yeah.
- Nice meeting you.
368
00:36:30,439 --> 00:36:31,607
Me too.
369
00:36:32,774 --> 00:36:35,110
- McDonald's, huh?
- Yeah.
370
00:36:35,444 --> 00:36:37,863
Why don't you stop by for a Big Mac?
371
00:36:38,655 --> 00:36:39,948
Let's go.
372
00:36:42,784 --> 00:36:44,077
You never told me about her.
373
00:36:53,086 --> 00:36:54,962
I knew I shouldn't have
taken this job right now.
374
00:36:54,963 --> 00:36:56,673
Mom, it's gonna be fine.
375
00:36:57,215 --> 00:36:58,926
- Are you getting a draft?
- Uh-uh.
376
00:36:59,259 --> 00:37:00,302
I'm rolling up the window.
377
00:37:00,385 --> 00:37:01,553
You should be in bed, anyway.
378
00:37:01,595 --> 00:37:03,764
- I'm fine.
- Michael!
379
00:37:04,848 --> 00:37:06,516
Hey, look out, you idiot!
380
00:37:06,600 --> 00:37:07,850
I saw it, Mom.
I had plenty of room.
381
00:37:07,851 --> 00:37:09,478
What is the matter with you today?
382
00:37:11,438 --> 00:37:13,481
I'm gonna have to hire somebody
to take care of you guys.
383
00:37:13,482 --> 00:37:16,151
- I can be on my own, Mom.
- That's it. Not if I can help it.
384
00:37:16,318 --> 00:37:18,238
Well, Debbie's mom said
she could look after him.
385
00:37:18,904 --> 00:37:20,155
Okay, we're here.
386
00:37:20,781 --> 00:37:21,949
I should have called in sick.
387
00:37:22,032 --> 00:37:24,409
You can't call in sick
on your first day.
388
00:37:24,910 --> 00:37:26,995
- Are you gonna be okay?
- Guaranteed.
389
00:37:27,412 --> 00:37:30,040
Listen, I'm getting out at nine.
Mr. Allen is bringing me home.
390
00:37:30,123 --> 00:37:32,793
- Please be there, guys.
- We'll be there, Mom.
391
00:37:33,919 --> 00:37:35,170
I'm not ready for this.
392
00:37:35,254 --> 00:37:37,214
Mom, relax.
You've already got the job.
393
00:37:37,297 --> 00:37:39,591
- You look great.
- Thanks.
394
00:37:41,385 --> 00:37:43,095
Never seen her this tense before.
395
00:37:43,220 --> 00:37:45,555
Yeah, well, it's her first job
in ten years.
396
00:37:45,973 --> 00:37:48,225
- You know what I feel like?
- A Big Mac?
397
00:37:48,517 --> 00:37:50,852
- The man is a genius.
- I'm psychic!
398
00:37:50,936 --> 00:37:52,312
I tell ya!
399
00:39:00,672 --> 00:39:02,883
That's over, though, you know,
she's in Indiana...
400
00:39:02,925 --> 00:39:04,217
...I'm here, she's there.
401
00:39:06,053 --> 00:39:08,013
Well, you know,
that doesn't really matter.
402
00:39:08,055 --> 00:39:11,016
So... let's talk about you.
Are you dating anyone?
403
00:39:12,976 --> 00:39:14,186
Good.
404
00:39:14,478 --> 00:39:15,729
What are you doing right now?
405
00:39:16,647 --> 00:39:18,065
Oh. What subject?
406
00:39:18,982 --> 00:39:20,901
Oh, I'm that's... that's
sort of my subject.
407
00:39:20,984 --> 00:39:23,111
You know, I can help you if
you want some help.
408
00:39:23,612 --> 00:39:24,821
Come on over.
409
00:40:05,320 --> 00:40:06,989
What are you doing here?
410
00:40:08,073 --> 00:40:09,658
- Did you catch him?
- Not yet.
411
00:40:09,783 --> 00:40:12,327
- I want to help.
- What about your mom?
412
00:40:12,411 --> 00:40:14,830
I'm not going to tell her.
Who's that?
413
00:40:15,122 --> 00:40:17,708
It's just my old Chicago Cubs mascot.
414
00:40:18,792 --> 00:40:21,086
Here, you can carry
the equipment. Put this on.
415
00:40:22,504 --> 00:40:23,839
What are we going to do?
416
00:40:24,047 --> 00:40:25,340
It's just a precaution.
417
00:40:25,424 --> 00:40:27,593
I think you should know I bruise easily.
418
00:40:39,271 --> 00:40:40,939
Get those cords! Come on!
419
00:40:41,732 --> 00:40:44,443
You still haven't told me
what we're going to do.
420
00:40:44,526 --> 00:40:46,570
Here, strap this vacuum cleaner
on your back.
421
00:40:46,653 --> 00:40:48,071
We're gonna suck him up.
422
00:40:57,247 --> 00:40:59,207
- What's he doing?
- I don't know.
423
00:41:34,868 --> 00:41:35,953
You ready?
424
00:41:39,122 --> 00:41:40,248
Hit it.
425
00:41:41,917 --> 00:41:44,378
Charge!
426
00:41:44,461 --> 00:41:47,005
You got him!
Don't hurt him!
427
00:41:47,923 --> 00:41:49,883
You're hurting him!
428
00:41:50,259 --> 00:41:51,718
We got him!
429
00:41:52,135 --> 00:41:54,096
Get me off of this thing!
430
00:41:54,596 --> 00:41:55,973
Debbie!
431
00:41:57,641 --> 00:42:00,102
- Debbie! Debbie!
- I'm dizzy.
432
00:42:00,978 --> 00:42:02,229
Debbbie!
433
00:42:02,396 --> 00:42:03,939
Michael!
434
00:42:07,776 --> 00:42:10,028
Hey! What's going on?
435
00:42:11,989 --> 00:42:14,324
Get me off of this thing!
436
00:42:15,534 --> 00:42:17,703
Turn it off! Stop it!
437
00:42:20,580 --> 00:42:21,832
Get this off of me!
438
00:42:21,915 --> 00:42:24,918
- Are you okay?
- Would you get me off of here?
439
00:42:25,335 --> 00:42:27,087
I think I'm gonna throw up.
440
00:42:27,462 --> 00:42:29,673
Would somebody please tell me
what is happening?
441
00:42:29,756 --> 00:42:30,924
He's in the vacuum.
442
00:42:31,008 --> 00:42:32,467
What? What are you talking about?
443
00:42:32,718 --> 00:42:34,761
It's the thing I've been
telling you about-the MAC.
444
00:42:34,845 --> 00:42:35,929
The what?
445
00:42:36,013 --> 00:42:37,764
The Mysterious Alien Creature.
446
00:42:38,181 --> 00:42:40,142
You've got to get him out of there.
447
00:42:40,309 --> 00:42:41,685
Plug it back in.
448
00:42:41,727 --> 00:42:43,145
Wait, Eric, what are you gonna do?
449
00:42:43,228 --> 00:42:46,273
Just do it.
I'm gonna reverse the motor.
450
00:43:32,319 --> 00:43:33,612
Get me a drink.
451
00:43:42,704 --> 00:43:44,790
We hurt him bad, didn't we?
452
00:43:44,873 --> 00:43:46,083
It's okay.
453
00:43:46,500 --> 00:43:48,085
He looks tired.
454
00:43:50,712 --> 00:43:53,257
This is unreal.
This is incredible, guys.
455
00:43:53,423 --> 00:43:56,051
This must be like what they drink
on their own planet.
456
00:43:57,010 --> 00:43:58,178
Where'd he come from?
457
00:43:58,262 --> 00:43:59,388
I don't know.
458
00:43:59,721 --> 00:44:01,265
He came in the van with you.
459
00:44:01,682 --> 00:44:03,809
I saw him when you first got here.
460
00:44:03,892 --> 00:44:06,353
- Why didn't you tell me?
- I thought you knew.
461
00:44:07,145 --> 00:44:08,479
Wait a minute. This is what
they were looking for...
462
00:44:08,480 --> 00:44:10,899
...back at the accident.
That's Mom.
463
00:44:11,066 --> 00:44:12,906
- What are we gonna do?
- We're gonna tell her.
464
00:44:13,026 --> 00:44:17,114
Don't tell her about me, please!
My mom will go crazy!
465
00:44:17,239 --> 00:44:18,991
Okay, split, Debbie. Go!
466
00:44:20,909 --> 00:44:22,744
I'm sorry we set you up.
467
00:44:23,495 --> 00:44:25,122
I'll see you later.
468
00:44:29,876 --> 00:44:31,295
There must be a power failure.
469
00:44:31,336 --> 00:44:33,005
What happened?
All our lights are out.
470
00:44:37,426 --> 00:44:39,678
It's okay. It's just my mom!
471
00:44:39,761 --> 00:44:40,804
Come back!
472
00:44:41,847 --> 00:44:42,931
What's going on?
473
00:44:43,849 --> 00:44:46,059
Power's surging
in the whole neighborhood.
474
00:44:47,060 --> 00:44:48,520
- Michael?
- Yeah.
475
00:44:48,604 --> 00:44:49,688
Is everything okay?
476
00:44:49,771 --> 00:44:51,648
Fine, but you'd better
come look at something.
477
00:44:51,732 --> 00:44:52,857
What's the matter? Where's Eric?
478
00:44:52,858 --> 00:44:55,068
- Ah, he's fine. He's over here.
- Where is he?
479
00:44:55,277 --> 00:44:57,863
What are you doing on the floor?
What is all this smoke?
480
00:44:57,946 --> 00:44:59,656
He ran off again!
481
00:44:59,740 --> 00:45:00,780
It's Eric's friend, Mom...
482
00:45:00,824 --> 00:45:02,408
...the one he's been trying
to tell us about.
483
00:45:02,409 --> 00:45:04,286
They caught him in the vacuum cleaner.
484
00:45:04,828 --> 00:45:06,413
- They?
- We.
485
00:45:08,248 --> 00:45:10,542
Okay, let's start from
the beginning again, shall we?
486
00:45:10,626 --> 00:45:12,252
Can I have my chair first, please?
487
00:45:12,336 --> 00:45:13,629
Go get him his chair.
488
00:45:13,754 --> 00:45:15,422
I sucked him up in the vacuum...
489
00:45:15,631 --> 00:45:17,674
...to prove to everyone that he exists.
490
00:45:18,592 --> 00:45:20,427
He's not lying, Mom. I saw it.
491
00:45:22,429 --> 00:45:25,933
You sucked this living thing
into a vacuum cleaner?
492
00:45:26,266 --> 00:45:28,685
Yeah, and then we blew him out again!
493
00:45:28,769 --> 00:45:30,187
It's the truth, Mom.
494
00:45:30,979 --> 00:45:32,105
No, I can handle it.
495
00:45:33,190 --> 00:45:35,359
I can, really. I can handle it.
496
00:45:56,463 --> 00:45:57,714
Morning.
497
00:46:04,054 --> 00:46:06,348
Strange-looking pets
in this neighborhood.
498
00:47:06,450 --> 00:47:09,202
Mike! Hey, Mike, wake up.
Looks like he came back.
499
00:47:09,286 --> 00:47:11,371
- Who?
- The little creature. Come on!
500
00:47:11,455 --> 00:47:13,040
Ah, cool!
501
00:47:14,374 --> 00:47:16,752
Wow! He cleaned up everything!
502
00:47:18,253 --> 00:47:19,296
Wow!
503
00:47:19,546 --> 00:47:21,632
- You think he did it?
- Hey, I sure didn't.
504
00:47:22,007 --> 00:47:23,717
Check out the door!
505
00:47:23,800 --> 00:47:25,427
Glad we didn't kill the little dude!
506
00:47:25,510 --> 00:47:27,471
Yeah, he even fixed Mom's old painting.
507
00:47:27,554 --> 00:47:28,972
And look at the ceiling!
508
00:47:29,056 --> 00:47:32,017
Hey, we should rent this guy out.
We'd be millionaires!
509
00:47:32,601 --> 00:47:35,520
Look at this. What is it?
510
00:47:35,812 --> 00:47:37,813
I don't know. Looks like
he's trying to tell us something.
511
00:47:37,814 --> 00:47:40,108
I bet it's got something to do
with where he came from.
512
00:47:40,442 --> 00:47:43,362
A Wickes Furniture store?
And what about these?
513
00:47:43,487 --> 00:47:44,905
Maybe he likes horses.
514
00:47:45,155 --> 00:47:49,076
This is incredible.
I don't believe it.
515
00:47:51,161 --> 00:47:53,372
Thanks, you guys.
I really appreciate it.
516
00:47:54,915 --> 00:47:57,042
We didn't do it, Mom.
He came back.
517
00:47:57,334 --> 00:47:59,503
Come on.
Are you telling me this thing...
518
00:47:59,544 --> 00:48:01,213
...came in and cleaned up the house?
519
00:48:01,463 --> 00:48:04,132
Think about it.
Would we do something like this?
520
00:48:07,094 --> 00:48:08,303
That's a good point.
521
00:48:08,929 --> 00:48:11,682
He left these. We think it's
some kind of message.
522
00:48:11,765 --> 00:48:13,891
It's that thing they were looking
for back at the crash site...
523
00:48:13,892 --> 00:48:14,893
...I'm telling you.
524
00:48:14,977 --> 00:48:17,145
It's an alien, like the guy said.
525
00:48:19,147 --> 00:48:21,024
You still don't believe us, do you?
526
00:48:23,151 --> 00:48:24,528
Come on, guys.
527
00:48:25,988 --> 00:48:29,491
I believe there's something,
but the question is what.
528
00:50:12,761 --> 00:50:14,680
Come on, Mom, let's go!
529
00:50:16,265 --> 00:50:18,934
- How far do you want to go?
- How about to the next driveway?
530
00:50:19,476 --> 00:50:21,895
Come on, let's go down to the
bottom of the hill and back.
531
00:50:22,229 --> 00:50:24,189
Okay. I'm gonna beat you.
532
00:50:24,439 --> 00:50:25,857
Wanna make a bet?
533
00:50:30,862 --> 00:50:33,615
Good dogs. Good dogs.
Stay where you are.
534
00:50:34,658 --> 00:50:35,742
Come on.
535
00:50:44,626 --> 00:50:47,129
Eric! Eric!
536
00:50:48,714 --> 00:50:50,340
I don't think he saw me.
537
00:50:54,511 --> 00:50:55,929
What is that?
538
00:50:56,597 --> 00:50:58,056
Don't hit him!
539
00:50:58,307 --> 00:51:00,392
What is he, crazy or something?
540
00:51:03,979 --> 00:51:07,691
What was that? I've never
seen anything like it.
541
00:51:51,944 --> 00:51:56,990
Tired of feeling all by myself
542
00:51:58,033 --> 00:52:02,871
Being so different from everyone else
543
00:52:04,039 --> 00:52:08,961
Somehow you knew I needed your help
544
00:52:10,837 --> 00:52:15,842
Be my friend forever
545
00:52:17,636 --> 00:52:22,683
I never found my star in the night
546
00:52:23,809 --> 00:52:28,647
Living my dreams was far from my sight
547
00:52:29,856 --> 00:52:34,695
You came along and I saw the light
548
00:52:36,613 --> 00:52:40,951
We'll be friends forever
549
00:52:43,036 --> 00:52:47,916
I can't face the thought of you leaving
550
00:52:49,042 --> 00:52:54,756
So take me along I swear I'll be strong
551
00:52:54,923 --> 00:53:00,429
If you take me wherever you go
552
00:53:01,597 --> 00:53:06,476
I want to learn the things that you know
553
00:53:07,686 --> 00:53:11,064
You know whatever you do
554
00:53:12,232 --> 00:53:14,192
I'll follow you
555
00:53:17,779 --> 00:53:19,323
Get your shoes on, we gotta go.
556
00:53:20,574 --> 00:53:21,825
Anything?
557
00:53:22,451 --> 00:53:24,745
Maybe he went to haunt somebody else.
558
00:53:24,828 --> 00:53:26,330
That's not even funny, Mom.
559
00:53:26,413 --> 00:53:27,623
Sorry.
560
00:53:30,542 --> 00:53:31,543
Hello.
561
00:53:33,003 --> 00:53:34,338
Yeah, he's ready.
562
00:53:34,922 --> 00:53:36,089
Okay. Bye-bye.
563
00:53:37,507 --> 00:53:39,551
Eric, that was Debbie.
She's on her way.
564
00:53:39,676 --> 00:53:40,969
- You ready?
- Yeah.
565
00:53:42,679 --> 00:53:44,556
Gonna have a good time
at the party today?
566
00:53:48,018 --> 00:53:49,101
Did you remember to lock the back?
567
00:53:49,102 --> 00:53:50,770
- Yeah, I got it.
- Water and Power, ma'am.
568
00:53:50,771 --> 00:53:52,355
We're looking into
last night's blackout.
569
00:53:52,356 --> 00:53:53,774
Can we check your power boxes?
570
00:53:54,232 --> 00:53:55,358
Sure. They're around the back.
571
00:53:55,359 --> 00:53:57,069
Thanks. It'll just take a minute.
572
00:53:57,611 --> 00:54:01,198
Mrs. Cruise, did you notice
anything unusual last night?
573
00:54:02,115 --> 00:54:03,200
Like what?
574
00:54:03,283 --> 00:54:05,076
What were you doing
when the blackout occurred?
575
00:54:05,077 --> 00:54:07,287
- I was driving up the street.
- I see.
576
00:54:07,496 --> 00:54:08,580
Thank you.
577
00:54:09,373 --> 00:54:11,583
Mom, that's the guy from
the crash in the desert.
578
00:54:11,667 --> 00:54:12,793
Don't you recognize him?
579
00:54:12,960 --> 00:54:15,921
Remember? He was the one
looking in all the cars.
580
00:54:16,129 --> 00:54:17,673
Doesn't it seem a little weird?
581
00:54:17,839 --> 00:54:19,508
- Hi.
- Hi, Debbie.
582
00:54:19,716 --> 00:54:21,175
My Mom wants to leave in five minutes.
583
00:54:21,176 --> 00:54:23,053
Okay, fine. Come on, we've got to go.
584
00:54:23,553 --> 00:54:26,014
Ah, I'll pick you up at the party later.
585
00:54:26,640 --> 00:54:28,808
Listen, don't forget the present
I left for you on the table, huh?
586
00:54:28,809 --> 00:54:31,061
And call me. I want to know
what's going on.
587
00:54:35,399 --> 00:54:37,484
So what happened?
Where is he?
588
00:54:37,567 --> 00:54:39,778
Shhh. Come on.
589
00:54:51,164 --> 00:54:52,332
It's here.
590
00:54:52,457 --> 00:54:54,209
Get Rankin
and the capture group up here.
591
00:54:54,668 --> 00:54:56,295
This is 100 X-Ray.
592
00:54:56,712 --> 00:54:58,338
Think they followed you here?
593
00:54:58,630 --> 00:54:59,923
I don't know.
594
00:55:00,007 --> 00:55:01,717
I bet they're looking for him.
595
00:55:02,843 --> 00:55:04,886
Maybe that's why he's so scared.
596
00:55:08,348 --> 00:55:10,350
- Who is it?
- I don't know.
597
00:55:13,645 --> 00:55:17,274
What's all this stuff?
Straws and flowers.
598
00:55:17,357 --> 00:55:18,609
I don't know.
599
00:55:19,276 --> 00:55:20,444
And there they go!
600
00:55:20,527 --> 00:55:22,029
And it's Allstar Seaworthy...
601
00:55:22,112 --> 00:55:23,447
Eric!
602
00:55:27,367 --> 00:55:29,244
He doesn't look so good.
603
00:55:30,996 --> 00:55:32,372
Get that drink.
604
00:55:34,458 --> 00:55:35,918
What's the matter with him?
605
00:55:36,501 --> 00:55:37,836
I don't know.
606
00:55:38,670 --> 00:55:40,047
Here, you want some?
607
00:55:43,550 --> 00:55:45,510
He looks depressed or something.
608
00:55:48,597 --> 00:55:50,098
You have a family?
609
00:55:52,184 --> 00:55:53,644
Oh, my gosh, there's three of them.
610
00:55:53,727 --> 00:55:56,229
- Three?
- Ask him where he came from.
611
00:55:56,605 --> 00:55:58,357
How am I gonna do that?
612
00:55:59,024 --> 00:56:00,400
Wait a second.
613
00:56:03,570 --> 00:56:05,113
Your family here?
614
00:56:07,282 --> 00:56:09,368
He's pointing to my school.
615
00:56:10,535 --> 00:56:13,538
Oh, my gosh, that's my mom!
What are we going to do?
616
00:56:13,872 --> 00:56:15,540
You'll have to go without me.
617
00:56:15,707 --> 00:56:18,627
She won't do that. She's supposed
to be looking after you.
618
00:56:18,710 --> 00:56:20,462
We can't leave him here like this.
619
00:56:20,545 --> 00:56:22,339
You have to go, Eric.
620
00:56:22,589 --> 00:56:24,174
Tell her I'll be there in a minute.
621
00:56:24,383 --> 00:56:27,219
- What are you going to do?
- Just go and tell her.
622
00:56:27,970 --> 00:56:29,680
Okay.
623
00:56:30,097 --> 00:56:31,974
Bye! I'll see you later!
624
00:56:35,644 --> 00:56:37,479
It's not safe here anymore.
625
00:56:37,646 --> 00:56:39,314
You have to come with me.
626
00:56:39,439 --> 00:56:40,524
Please.
627
00:56:40,774 --> 00:56:42,943
I won't let anybody hurt you.
628
00:57:10,679 --> 00:57:12,389
What is he doing in there?
629
00:57:13,056 --> 00:57:14,348
I think he was changing
steering wheels...
630
00:57:14,349 --> 00:57:16,101
...on his wheelchair.
631
00:57:16,768 --> 00:57:19,771
Debbie, wheelchairs
don't have a steering wheel.
632
00:57:21,356 --> 00:57:23,233
Maybe it was a flat tire.
633
00:57:24,151 --> 00:57:25,861
Maybe I'd better go help him.
634
00:57:25,986 --> 00:57:27,070
I'll do it.
635
00:57:28,322 --> 00:57:30,240
Oh, no!
636
00:57:32,200 --> 00:57:34,911
Kinda old for a teddy, isn't he?
637
00:57:35,662 --> 00:57:37,289
He's from Illinois.
638
00:57:39,750 --> 00:57:40,959
Sorry it took so long.
639
00:57:41,001 --> 00:57:43,003
That's okay.
So, how do we do this?
640
00:57:43,086 --> 00:57:45,589
My wheelchair can fit in back,
and I'll sit in front.
641
00:57:45,714 --> 00:57:46,924
Sounds good.
642
00:57:47,633 --> 00:57:49,676
Here, take him. Go.
643
00:57:52,220 --> 00:57:54,765
All right, here we go.
644
00:58:00,145 --> 00:58:01,605
Sit down.
645
00:58:04,441 --> 00:58:05,817
Are you crazy?
646
00:58:05,901 --> 00:58:07,819
There's no way you're gonna
get away with this.
647
00:58:07,903 --> 00:58:10,906
I had to do something with him.
Keep him quiet.
648
00:58:15,911 --> 00:58:17,371
Sit still.
649
00:58:18,288 --> 00:58:19,790
Okay.
650
00:58:20,999 --> 00:58:23,335
Everybody fasten your seat belts.
651
00:58:24,419 --> 00:58:25,587
Let's go.
652
00:58:32,678 --> 00:58:35,555
- Well, what do you think?
- Follow them.
653
00:59:00,247 --> 00:59:03,875
This is J-3. We're traveling
east on Valley Vista.
654
00:59:04,376 --> 00:59:06,169
Tell them to stand by.
655
00:59:11,717 --> 00:59:12,968
Don't.
656
00:59:13,427 --> 00:59:15,637
So, Eric, how long
have you two been together?
657
00:59:16,805 --> 00:59:18,515
She means the teddy, Eric.
658
00:59:18,765 --> 00:59:20,517
Oh, a long time.
659
00:59:22,477 --> 00:59:24,771
- Keep still.
- Does your bear move?
660
00:59:25,397 --> 00:59:29,443
Oh, yeah. Uh, he's one of those
new computerized kind.
661
00:59:30,235 --> 00:59:32,112
But I thought you said
you had him a long time.
662
00:59:32,529 --> 00:59:35,282
I have.
He just got new microchips.
663
00:59:38,785 --> 00:59:39,911
Amazing.
664
01:00:37,678 --> 01:00:38,804
What's in here?
665
01:00:41,431 --> 01:00:43,684
Hi, Brittany! Happy birthday!
666
01:00:44,309 --> 01:00:45,477
Thank you.
667
01:00:45,727 --> 01:00:47,020
This is my friend Eric.
668
01:00:47,104 --> 01:00:48,480
- Hi, Eric.
- Hi.
669
01:00:49,606 --> 01:00:50,899
He's cute.
670
01:00:52,150 --> 01:00:53,944
Hiya. How's it going?
671
01:00:54,027 --> 01:00:55,654
- It's going.
- Nice teddy bear.
672
01:00:57,281 --> 01:00:58,824
Hi, Eric, how ya feeling?
673
01:00:58,907 --> 01:01:00,117
Have you seen my brother yet?
674
01:01:00,284 --> 01:01:01,827
Uh, he'll be here soon.
675
01:01:08,125 --> 01:01:10,836
- No, Mac, give me that.
- Did you see that?
676
01:01:11,169 --> 01:01:15,465
- There's something in there.
- I don't believe it! Freaky!
677
01:01:16,174 --> 01:01:18,844
Look it, honey, we're leaving, okay?
678
01:01:18,927 --> 01:01:21,346
I'm gonna go, and I'll leave
Courtney here to watch you...
679
01:01:21,388 --> 01:01:22,931
...until Michael gets here, okay?
680
01:01:23,432 --> 01:01:26,435
Boy, that teddy is amazing!
I'll see you.
681
01:01:26,476 --> 01:01:27,519
Bye-bye.
682
01:01:31,189 --> 01:01:32,357
Happy birthday!
683
01:01:32,983 --> 01:01:35,694
Okay, kids, let's get
this dance contest going!
684
01:01:35,819 --> 01:01:36,987
- He's here!
- What?
685
01:01:37,279 --> 01:01:40,198
- Mac! He's in the teddy suit.
- He is? I don't believe this!
686
01:01:40,282 --> 01:01:42,492
- Let's dance!
- Debbie, what's going on?
687
01:01:42,701 --> 01:01:45,078
It's okay. Everybody thinks
he's just a toy!
688
01:01:46,872 --> 01:01:48,165
Hi, Michael.
689
01:01:48,290 --> 01:01:49,957
The thing I was telling you about
it's in the teddy suit.
690
01:01:49,958 --> 01:01:51,460
Oh, no way!
He's so cute!
691
01:01:51,543 --> 01:01:52,877
Yeah, real cute.
Listen, those guys...
692
01:01:52,878 --> 01:01:54,378
...who were following us, they're here.
693
01:01:54,379 --> 01:01:55,547
Well, what are we gonna do?
694
01:01:55,589 --> 01:01:57,006
I don't know.
Just keep him dancing...
695
01:01:57,007 --> 01:01:58,425
...they'll just think he's a teddy.
696
01:02:01,303 --> 01:02:04,723
Concrete is jumping in the city
697
01:02:05,182 --> 01:02:08,101
Okay, pick up the pace,
That's very good, Kathy,
698
01:02:11,188 --> 01:02:14,399
They only lie to impress you
699
01:02:16,151 --> 01:02:18,946
And wait around for your defeat
700
01:02:19,905 --> 01:02:22,741
It's so hard to find someone
701
01:02:22,908 --> 01:02:25,285
Who really cares
702
01:02:25,869 --> 01:02:28,997
Gives you all that you need
703
01:02:29,790 --> 01:02:35,087
In the end is always there
704
01:02:35,337 --> 01:02:39,758
To give their heart right from the start
705
01:02:39,841 --> 01:02:44,680
You know you can't get burned
staying down to earth
706
01:02:45,097 --> 01:02:49,476
When the pressure feels like
more than you can take
707
01:02:50,560 --> 01:02:54,606
Love won't hurt living down to earth
708
01:02:54,898 --> 01:02:56,233
If you let it
709
01:02:56,733 --> 01:02:59,528
Open your heart and it won't break
710
01:02:59,778 --> 01:03:01,196
Down to earth
711
01:03:08,912 --> 01:03:11,415
- What's he doing?
- I don't know.
712
01:03:12,249 --> 01:03:14,668
This is Base-1.
Where are you guys? Move it!
713
01:03:15,377 --> 01:03:18,505
You know that nothing comes for free
714
01:03:25,971 --> 01:03:27,472
All right, come on, move it.
Let's go.
715
01:03:47,909 --> 01:03:52,706
Clothes don't matter baby,
looks can fade away
716
01:03:52,831 --> 01:03:55,292
What's inside that makes the man
717
01:03:55,334 --> 01:03:57,127
Leave him alone!
He's not hurting anyone!
718
01:03:57,210 --> 01:03:58,811
You don't know what you're getting into.
719
01:03:59,755 --> 01:04:01,547
- What's he done wrong?
- Come on, kid, back off.
720
01:04:01,548 --> 01:04:02,925
- Back off.
- What's he done wrong?
721
01:04:07,638 --> 01:04:08,931
Hold on, Mac.
722
01:04:09,932 --> 01:04:12,142
Get after them! Move it!
723
01:04:12,893 --> 01:04:14,102
Let's get the car.
724
01:04:14,144 --> 01:04:16,772
Get him before he
hits the street! Look out!
725
01:04:16,939 --> 01:04:18,190
Come on.
726
01:04:19,816 --> 01:04:20,859
All right, come on!
727
01:04:20,943 --> 01:04:23,236
- Come on!
- Oh, no!
728
01:04:28,992 --> 01:04:30,077
Come on.
729
01:04:38,585 --> 01:04:39,962
Come on, come on, come on!
730
01:04:40,045 --> 01:04:41,380
Go! Keep going!
731
01:04:51,682 --> 01:04:52,766
Come on!
732
01:04:52,933 --> 01:04:54,685
- Look out!
- Stay with him!
733
01:04:58,105 --> 01:04:59,273
Come on!
734
01:05:05,153 --> 01:05:06,488
Come on! Come on!
735
01:05:27,217 --> 01:05:28,385
Stay with him!
736
01:06:03,921 --> 01:06:05,380
He's in here!
Come on, come on!
737
01:06:06,423 --> 01:06:07,716
Let's go, let's go!
738
01:06:13,180 --> 01:06:14,222
Check the aisles!
739
01:06:17,893 --> 01:06:19,102
There he is!
740
01:06:25,859 --> 01:06:27,861
- You okay?
- I'm okay. Go!
741
01:06:29,321 --> 01:06:30,739
Mom! Mom!
742
01:06:32,240 --> 01:06:33,450
Mom!
743
01:06:33,700 --> 01:06:34,951
How long have you been in lingerie?
744
01:06:34,952 --> 01:06:35,953
Mom!
745
01:06:36,954 --> 01:06:38,914
Excuse me, I'll be right back. Eric!
746
01:06:41,959 --> 01:06:43,418
Come on, guys, cool it!
747
01:06:43,502 --> 01:06:45,587
- What are you people doing?
- Stop that kid!
748
01:06:45,671 --> 01:06:48,090
Eric! What is that on your lap?
749
01:06:49,591 --> 01:06:51,009
Stop!
750
01:06:55,722 --> 01:06:57,975
The door's jammed!
The door's jammed!
751
01:06:58,058 --> 01:06:59,935
Get something! Get something!
752
01:07:06,316 --> 01:07:07,557
What do you think you're doing?
753
01:07:08,110 --> 01:07:09,111
Eric!
754
01:07:09,903 --> 01:07:11,655
This is not gonna work, Michael!
755
01:07:11,697 --> 01:07:14,533
- Just trust me.
- It's gonna work.
756
01:07:15,117 --> 01:07:16,159
Be careful.
757
01:07:16,243 --> 01:07:17,286
Eric!
758
01:07:17,744 --> 01:07:19,579
Don't hit him, Courtney!
759
01:07:20,455 --> 01:07:22,582
- Get him!
- Get ready!
760
01:07:22,708 --> 01:07:23,875
Stay with him.
761
01:07:24,459 --> 01:07:26,461
Michael! Eric!
762
01:07:26,587 --> 01:07:28,005
Come on, we've got you!
763
01:07:30,465 --> 01:07:32,217
- Now!
- You got him!
764
01:07:32,968 --> 01:07:34,136
All right!
765
01:07:37,180 --> 01:07:38,765
Hey, those are my kids in there!
766
01:07:38,849 --> 01:07:42,311
Those kids? Those kids
just ran off with a...
767
01:07:44,563 --> 01:07:46,273
A little creature from outer space?
768
01:07:48,859 --> 01:07:50,193
No, Wickes.
769
01:07:50,485 --> 01:07:52,904
Well, no, Palmdale's fine.
I just need...
770
01:07:53,739 --> 01:07:54,906
That's fine, thank you.
771
01:07:55,657 --> 01:07:58,577
No, the address.
Wait, give me that again.
772
01:07:58,869 --> 01:08:00,037
Why don't you give it to him?
773
01:08:01,121 --> 01:08:02,205
Here, Mac.
774
01:08:02,289 --> 01:08:04,082
I don't think he's feeling too good.
775
01:08:04,291 --> 01:08:06,084
Something's happened to his family.
776
01:08:06,126 --> 01:08:08,253
He keeps on pointing
in the same direction.
777
01:08:08,503 --> 01:08:09,838
There's a Wickes in Palmdale.
778
01:08:09,922 --> 01:08:11,423
It's about 20 miles from the crash.
779
01:08:11,548 --> 01:08:14,051
- We have to go there.
- What do you think?
780
01:08:14,801 --> 01:08:16,052
I think we should call your mom.
781
01:08:16,053 --> 01:08:17,345
Look, she's not gonna understand.
782
01:08:17,346 --> 01:08:19,014
She's just gonna tell us to turn him in.
783
01:08:19,097 --> 01:08:20,349
Maybe that's what we should do.
784
01:08:20,432 --> 01:08:22,267
No, we have to help him.
785
01:08:22,351 --> 01:08:24,471
What if they have a good reason
for wanting him, Eric?
786
01:08:24,519 --> 01:08:27,040
What if he's dangerous? What if
he's got a disease or something?
787
01:08:27,189 --> 01:08:29,358
He doesn't have any diseases.
788
01:08:29,524 --> 01:08:31,902
I know no one's interested
what I have to say...
789
01:08:31,944 --> 01:08:34,196
...but I think he's
communicating with someone.
790
01:08:34,321 --> 01:08:35,739
It's his family.
791
01:08:36,490 --> 01:08:38,116
Don't you like him?
792
01:08:38,825 --> 01:08:40,494
Of course I do.
793
01:08:40,953 --> 01:08:42,496
I just don't want anyone to get hurt.
794
01:08:42,579 --> 01:08:44,038
Look, we're gonna get caught
sooner or later.
795
01:08:44,039 --> 01:08:45,749
I don't see what we've got to lose.
796
01:08:51,463 --> 01:08:52,547
We're gonna go.
797
01:08:53,131 --> 01:08:55,300
Come on. Let's do it.
798
01:08:55,384 --> 01:08:56,510
All right!
799
01:08:56,593 --> 01:08:57,636
Let's go, come on!
800
01:08:57,970 --> 01:08:59,263
All right!
801
01:09:31,670 --> 01:09:32,754
Thank you, my dear.
802
01:09:35,841 --> 01:09:37,551
Ooh, he likes this.
803
01:09:40,554 --> 01:09:42,055
Here, see if he likes this.
804
01:09:57,237 --> 01:09:59,072
Maybe they're just flowers.
805
01:10:00,532 --> 01:10:02,492
- How about a spaceship?
- Great!
806
01:10:02,618 --> 01:10:04,493
Yeah, and we'll have a close
encounter of the third kind.
807
01:10:04,494 --> 01:10:05,579
What's that?
808
01:10:05,662 --> 01:10:07,183
That's when you get to go on the ship.
809
01:10:07,831 --> 01:10:09,416
Here's another police car.
810
01:10:09,499 --> 01:10:10,626
Keep him down.
811
01:10:11,919 --> 01:10:13,086
We're fine.
812
01:10:19,885 --> 01:10:21,261
Hey, he's pointing at something.
813
01:10:21,970 --> 01:10:23,430
It's the horses.
814
01:10:23,555 --> 01:10:25,724
We've been passing horses
all the way here.
815
01:10:26,224 --> 01:10:27,267
Hey, did you see that?
816
01:10:30,228 --> 01:10:31,355
What?
817
01:10:33,982 --> 01:10:35,025
That's it!
818
01:10:35,192 --> 01:10:36,818
It's a sign, not a store.
819
01:10:37,819 --> 01:10:39,321
Looks like he wants to go down there.
820
01:10:39,488 --> 01:10:40,988
Maybe he's picking up
some sort of signal.
821
01:10:40,989 --> 01:10:42,074
Hold on.
822
01:10:42,157 --> 01:10:43,784
Maybe he lives around here.
823
01:10:46,453 --> 01:10:49,831
I've got an ocean of love for you
824
01:10:49,998 --> 01:10:52,334
You and I are just a wave
825
01:10:53,335 --> 01:10:57,005
Love is in motion, wave
826
01:11:02,803 --> 01:11:05,931
'Cause I got an ocean of love for you
827
01:11:09,184 --> 01:11:11,228
Waves of motion
828
01:11:17,109 --> 01:11:19,152
Waves of motion
829
01:11:26,952 --> 01:11:28,120
Hey, look!
830
01:11:28,704 --> 01:11:30,747
Windmills! That's what
he was trying to tell us.
831
01:11:30,831 --> 01:11:32,916
It's the straws! That's it!
832
01:11:33,041 --> 01:11:34,751
We must be getting closer!
833
01:11:35,294 --> 01:11:37,838
Bummer. I thought it was
gonna be a spaceship.
834
01:11:37,963 --> 01:11:40,340
You never know.
There still could be one.
835
01:12:35,354 --> 01:12:36,480
What's he doing?
836
01:12:37,481 --> 01:12:39,066
He's communicating.
837
01:13:07,219 --> 01:13:08,262
That's it.
838
01:13:20,732 --> 01:13:21,817
Let's go.
839
01:13:54,099 --> 01:13:55,517
You sure this is it, Mac?
840
01:13:59,688 --> 01:14:01,064
You guys better just wait here.
841
01:14:01,148 --> 01:14:02,691
Better give him the flashlight.
842
01:14:02,983 --> 01:14:04,344
Let's go, Mac.
Come on, on my back.
843
01:14:07,696 --> 01:14:08,739
Be careful.
844
01:14:11,491 --> 01:14:14,202
I know everybody's trying
to be optimistic,
845
01:14:14,453 --> 01:14:16,371
but what if they really are dangerous?
846
01:14:16,455 --> 01:14:18,624
- They're not dangerous.
- Michael!
847
01:14:19,666 --> 01:14:20,751
Are you sure it's okay?
848
01:14:20,834 --> 01:14:22,210
Yeah, just wait there.
849
01:15:33,407 --> 01:15:34,908
Get off, Mac. Come on.
850
01:16:01,435 --> 01:16:02,644
She's alive, Mac.
851
01:16:03,395 --> 01:16:05,188
We're gonna get some help.
Just stay here.
852
01:16:05,439 --> 01:16:06,690
She's alive.
853
01:16:12,613 --> 01:16:14,093
Give me some drinks, and the jackets.
854
01:16:14,156 --> 01:16:15,836
- What is it?
- There's three more of them.
855
01:16:15,907 --> 01:16:17,326
- Three?
- Are they friendly?
856
01:16:17,409 --> 01:16:18,492
Well, we'll find out soon enough.
857
01:16:18,493 --> 01:16:20,871
- There's only two cans left.
- That's fine, let's go.
858
01:16:21,830 --> 01:16:23,248
Come on, Eric.
859
01:16:26,043 --> 01:16:27,711
Be careful.
It's slippery there, guys.
860
01:16:28,670 --> 01:16:29,838
Hey, Mac.
861
01:16:35,093 --> 01:16:36,136
Give me a straw.
862
01:16:45,479 --> 01:16:46,605
That's it.
863
01:16:46,980 --> 01:16:47,981
See, Mac?
864
01:16:48,523 --> 01:16:50,609
She's gonna be okay, Mac.
865
01:16:54,696 --> 01:16:55,948
It's okay.
866
01:16:56,114 --> 01:16:57,907
All right, see if you can
get the other one to drink...
867
01:16:57,908 --> 01:16:59,076
...the little one.
868
01:16:59,242 --> 01:17:00,369
Here.
869
01:17:16,843 --> 01:17:17,970
Good.
870
01:17:21,306 --> 01:17:23,267
Here, put, the jacket,
put the jacket on her.
871
01:17:25,269 --> 01:17:26,270
Okay.
872
01:17:29,898 --> 01:17:31,900
It's okay.
No one's gonna hurt you.
873
01:17:32,025 --> 01:17:34,361
Here's your baby.
He brought us to you.
874
01:17:35,070 --> 01:17:36,738
Easy, now. It's okay.
875
01:17:36,822 --> 01:17:39,366
- She must be Mac's sister.
- Must be.
876
01:17:43,203 --> 01:17:44,538
She's so gentle.
877
01:17:48,000 --> 01:17:49,376
Easy. Easy.
878
01:17:53,797 --> 01:17:55,048
She won't hurt you.
879
01:17:55,465 --> 01:17:58,260
I'm Debbie. I live next door.
880
01:18:00,846 --> 01:18:02,598
This is my friend Eric.
881
01:18:09,855 --> 01:18:10,939
Hi.
882
01:18:21,950 --> 01:18:23,410
Here, give me the other jacket.
883
01:18:24,536 --> 01:18:25,912
Okay, just a minute.
884
01:18:46,350 --> 01:18:47,851
All right, put the jacket on.
885
01:18:49,645 --> 01:18:51,104
Give me that one, too, Debbie.
886
01:18:51,396 --> 01:18:55,150
Hey, hey, hey! Hey, come on!
Guys, give me another drink!
887
01:18:55,317 --> 01:18:56,568
We don't have any more.
888
01:18:56,985 --> 01:18:59,404
- Oh, shoot!
- We better get something soon!
889
01:19:00,405 --> 01:19:03,367
We're Mac's friends.
He brought us to meet you.
890
01:19:03,784 --> 01:19:05,327
No, friends,
891
01:19:56,670 --> 01:19:58,713
What if they need some kind of
medical attention or something?
892
01:19:58,714 --> 01:20:00,314
Look, we can't just
walk into a hospital.
893
01:20:00,340 --> 01:20:01,420
Everyone's gonna freak out.
894
01:20:01,425 --> 01:20:02,842
Well, it's just like you said,
people are gonna...
895
01:20:02,843 --> 01:20:04,303
...find out sooner or later.
896
01:20:04,553 --> 01:20:06,972
Oh, my gosh...
897
01:20:07,014 --> 01:20:08,223
What's he doing now?
898
01:20:08,307 --> 01:20:10,475
He just tied a knot in the tire iron!
899
01:20:10,559 --> 01:20:12,269
It's okay, I think he's just bored!
900
01:20:12,603 --> 01:20:14,938
Well, keep him busy!
Guys, keep him busy!
901
01:20:15,022 --> 01:20:17,816
- Here! Here, read him this!
- It's okay. He's got the hat.
902
01:20:17,858 --> 01:20:19,108
Look, maybe we should go public.
903
01:20:19,109 --> 01:20:20,192
If we can get 'em on
the news everyone...
904
01:20:20,193 --> 01:20:21,277
...is gonna want to help 'em.
905
01:20:21,278 --> 01:20:22,571
I'm not so sure about that.
906
01:20:22,654 --> 01:20:24,406
I think they'll be a big hit on TV.
907
01:20:24,448 --> 01:20:27,534
- What's he doing now?
- I think he wants my bracelet.
908
01:20:27,618 --> 01:20:29,410
- Well, then, give it to him!
- You're hurting me!
909
01:20:29,411 --> 01:20:30,662
- Michael!
- Well, do something!
910
01:20:30,746 --> 01:20:32,456
- What?
- I'm driving. I don't know.
911
01:20:32,706 --> 01:20:34,746
You can't do this when
we're in a vehicle like this.
912
01:20:34,750 --> 01:20:36,501
Now, you just cross
your arms and don't...
913
01:20:36,710 --> 01:20:38,879
...unloose them until I
tell you you can.
914
01:20:38,962 --> 01:20:40,088
Cross your arms.
915
01:20:40,213 --> 01:20:43,091
That's right. Just be the mommy,
be the mommy.
916
01:20:43,175 --> 01:20:44,301
That's right. You teach 'em.
917
01:20:44,509 --> 01:20:45,719
How much further is it?
918
01:20:45,761 --> 01:20:46,970
We should be there by now.
919
01:20:47,054 --> 01:20:48,931
He's starting to move again.
920
01:20:48,972 --> 01:20:50,474
What do you want me to do?
921
01:20:50,557 --> 01:20:53,143
- Simon says!
- Simon says, yeah.
922
01:20:53,226 --> 01:20:55,267
- Put your hands on your head.
- Hands on your head.
923
01:20:55,270 --> 01:20:57,022
- Your head.
- That's right, on your head.
924
01:20:57,522 --> 01:20:59,399
Head. Your head.
925
01:20:59,858 --> 01:21:01,485
All right, it's working, guys!
926
01:21:01,568 --> 01:21:03,695
- Okay, Simon says to...
- All right, great.
927
01:21:04,363 --> 01:21:06,073
Simon says... wiggle your ears.
928
01:21:06,156 --> 01:21:07,699
Wiggle your ears.
Wiggle your ears.
929
01:21:10,869 --> 01:21:12,579
All right, it's working!
930
01:21:13,538 --> 01:21:14,664
- Think of another one.
- Clap your hands.
931
01:21:14,665 --> 01:21:15,874
Simon says clap your hands.
932
01:21:15,958 --> 01:21:17,125
Clap your hands.
933
01:21:17,960 --> 01:21:22,172
Old MacDonald had a farm, e-i-e-i-o
934
01:21:22,339 --> 01:21:26,718
And on this farm he had a bird,
e-i-e-i-o
935
01:21:30,347 --> 01:21:32,182
All right, just keep 'em singing,
all right?
936
01:21:33,517 --> 01:21:35,037
- All right, you got any money?
- Yeah.
937
01:21:35,227 --> 01:21:37,104
All right, pay for the
gas, get some drinks.
938
01:21:37,187 --> 01:21:39,105
- I'm gonna call my mom.
- What if they trace the call?
939
01:21:39,106 --> 01:21:40,439
We're not gonna be here that long.
940
01:21:40,440 --> 01:21:41,900
- Just go do it.
- Okay.
941
01:21:48,156 --> 01:21:51,034
- Do you need anything?
- Yeah, get me some smokes.
942
01:22:12,514 --> 01:22:13,724
Don't do that!
943
01:22:15,892 --> 01:22:18,812
It's okay, they won't hurt you!
They won't hurt you!
944
01:22:19,938 --> 01:22:21,356
Well, when did she leave?
945
01:22:23,233 --> 01:22:24,901
Did she say where she was going?
946
01:22:25,944 --> 01:22:26,945
You better come quick.
947
01:22:27,029 --> 01:22:29,573
They got out of the van.
Everybodys freaking!
948
01:22:30,657 --> 01:22:32,367
Why didn't you
keep them singing, Debbie?
949
01:22:32,618 --> 01:22:34,745
Ma'am, I have to total
all the groceries first...
950
01:22:34,828 --> 01:22:36,149
...then I can deduct the coupons.
951
01:22:36,413 --> 01:22:37,831
What is that?
952
01:22:38,915 --> 01:22:40,000
Dad!
953
01:22:40,167 --> 01:22:42,628
It's all right, son. It's just
a promotional gag or something.
954
01:22:44,671 --> 01:22:47,299
Well, they're not advertising
clothes, that's for sure.
955
01:22:48,717 --> 01:22:50,469
Oh, I think they are real.
956
01:22:51,011 --> 01:22:52,596
Oh, they don't know what they're doing.
957
01:22:52,763 --> 01:22:53,847
We're getting out of here.
958
01:22:53,889 --> 01:22:55,933
Ernie, customer service
to register four.
959
01:22:58,226 --> 01:22:59,311
Do you believe this?
960
01:22:59,561 --> 01:23:01,563
That's it, man.
I'm going back on the soda.
961
01:23:04,274 --> 01:23:06,318
Hey! Hey, put that down!
962
01:23:07,861 --> 01:23:10,364
Hey! What the hell
do you think you're doing?
963
01:23:12,407 --> 01:23:14,409
I don't believe this.
964
01:23:19,873 --> 01:23:22,459
- Stay with Mommy.
- Security. Get security, quick!
965
01:23:22,834 --> 01:23:26,129
Security to the front, please,
Buck, get up here,
966
01:23:27,547 --> 01:23:28,631
- What is that?
- I don't know.
967
01:23:28,632 --> 01:23:29,924
- Get 'em out of here.
- Don't hurt 'em.
968
01:23:29,925 --> 01:23:31,843
- They're not dangerous.
- They won't hurt you.
969
01:23:31,885 --> 01:23:33,966
All right, all right now you
put that down right now.
970
01:23:34,179 --> 01:23:35,389
They're not dangerous.
971
01:23:35,555 --> 01:23:37,641
Like hell it isn't.
Now, now, put it down.
972
01:23:37,766 --> 01:23:39,142
Look, they're not gonna hurt you.
973
01:23:40,227 --> 01:23:41,895
Look, I'll pay for the damage.
974
01:23:42,020 --> 01:23:43,814
You stand back, now.
I'm warning you.
975
01:23:43,981 --> 01:23:45,357
No, they don't understand you.
976
01:23:45,440 --> 01:23:46,775
He's telling the truth.
977
01:23:46,900 --> 01:23:48,235
Tell him to back off!
978
01:23:48,402 --> 01:23:49,569
No!
979
01:23:53,073 --> 01:23:54,408
Give me the gun!
980
01:23:55,242 --> 01:23:56,450
Get out of here! Get out of here!
981
01:23:56,451 --> 01:23:58,370
- I'm not leaving!
- Go!
982
01:24:02,332 --> 01:24:03,834
- Give me the gun.
- Step back!
983
01:24:04,209 --> 01:24:05,377
Move away from it!
984
01:24:05,669 --> 01:24:08,130
- Step away from it!
- They're not gonna hurt you!
985
01:24:08,213 --> 01:24:10,340
- Move it, now!
- Michael, please!
986
01:24:10,424 --> 01:24:13,760
Come on. You don't understand!
They're not gonna hurt anyone!
987
01:24:14,261 --> 01:24:15,554
Give me the gun!
988
01:24:16,638 --> 01:24:18,181
Come on! Don't shoot 'em!
989
01:24:18,473 --> 01:24:20,851
Come on, don't shoot 'em!
They're not gonna hurt you!
990
01:24:22,102 --> 01:24:23,269
I don't know where they came from.
991
01:24:23,270 --> 01:24:24,313
We found them in a cave.
992
01:24:24,438 --> 01:24:25,980
Just get over to the car.
Come on, move!
993
01:24:25,981 --> 01:24:27,982
- They're not dangerous!
- Just get 'em down here...
994
01:24:27,983 --> 01:24:29,067
...right away!
995
01:24:29,151 --> 01:24:31,528
No! Leave 'em alone!
They're not gonna hurt anyone!
996
01:24:31,570 --> 01:24:32,863
Hold your fire, everybody!
997
01:24:32,946 --> 01:24:34,823
- Hold your fire!
- It's still got a gun.
998
01:24:35,073 --> 01:24:36,992
Just do as I tell you.
Hold your fire.
999
01:24:37,159 --> 01:24:38,744
This is the police.
1000
01:24:38,827 --> 01:24:41,246
Put down your gun,
and nothing will happen to you.
1001
01:24:41,330 --> 01:24:45,250
I repeat, put down your gun,
and nothing will happen to you.
1002
01:24:45,334 --> 01:24:46,376
He doesn't understand you.
1003
01:24:46,460 --> 01:24:49,087
Get back, get back, get back.
1004
01:24:52,382 --> 01:24:54,676
Get those people out of here.
Get those people back.
1005
01:24:55,052 --> 01:24:56,094
Move it!
1006
01:24:56,219 --> 01:24:58,555
- Get those people out of here!
- Evacuate that building!
1007
01:24:58,639 --> 01:25:00,097
Get those people out of that building!
1008
01:25:00,098 --> 01:25:01,350
Can you tell them to stop?
1009
01:25:01,433 --> 01:25:03,143
I told you, they don't understand.
1010
01:25:03,977 --> 01:25:05,228
Clear this building now!
1011
01:25:05,729 --> 01:25:08,690
I can stop them!
Let me go out there, please!
1012
01:25:08,815 --> 01:25:11,234
I can't let you do that, son.
He's got a gun.
1013
01:25:13,278 --> 01:25:14,404
We're gonna lose 'em, Bill!
1014
01:25:14,488 --> 01:25:16,323
They don't know how to drive, anyway!
1015
01:25:16,740 --> 01:25:18,742
- Stop him!
- Eric!
1016
01:25:23,705 --> 01:25:24,998
No!
1017
01:25:38,762 --> 01:25:39,972
Eric!
1018
01:25:40,389 --> 01:25:41,807
Get a doctor!
1019
01:25:52,234 --> 01:25:53,944
Hey! Eric!
1020
01:25:54,987 --> 01:25:56,780
- Eric!
- Let me get him on the ground.
1021
01:25:57,155 --> 01:25:58,865
Eric, talk to me, please!
1022
01:25:59,658 --> 01:26:01,910
Eric! Eric, talk to me!
1023
01:26:01,994 --> 01:26:03,495
Talk to me, Eric.
Come on.
1024
01:26:03,578 --> 01:26:05,122
I know he's still breathing.
1025
01:26:06,832 --> 01:26:08,584
- Eric!
- He's gonna be okay.
1026
01:26:09,751 --> 01:26:11,628
Get back, I'm a doctor.
Get back.
1027
01:26:13,672 --> 01:26:14,923
Oh, my God!
1028
01:26:15,173 --> 01:26:18,552
Eric! Come on, Eric, talk to me, please!
1029
01:26:19,678 --> 01:26:20,887
- Eric.
- What is it?
1030
01:26:20,971 --> 01:26:22,723
Eric, everything's gonna be okay.
1031
01:26:23,849 --> 01:26:25,183
- He's gone.
- What?
1032
01:26:25,517 --> 01:26:26,518
What?
1033
01:26:27,227 --> 01:26:28,603
- He's gone?
- There's nothing I can do.
1034
01:26:28,604 --> 01:26:30,105
- I'm sorry.
- Eric!
1035
01:26:30,897 --> 01:26:32,316
Oh, my God!
1036
01:26:32,441 --> 01:26:33,817
Eric.
1037
01:26:34,568 --> 01:26:35,694
He can't be!
1038
01:26:35,777 --> 01:26:37,779
My God, Eric!
1039
01:27:00,093 --> 01:27:02,679
- We've got a problem.
- What is it?
1040
01:27:02,763 --> 01:27:04,765
- Little boy's been hurt.
- Which little boy?
1041
01:27:04,848 --> 01:27:06,729
I don't know his name,
but he's in a wheelchair!
1042
01:27:06,850 --> 01:27:08,310
- Where is he?
- He's over here.
1043
01:27:08,393 --> 01:27:11,021
- Wickett, secure the area.
- Take that area over there.
1044
01:27:11,104 --> 01:27:12,689
He's ten years old!
1045
01:27:13,148 --> 01:27:15,317
All you people move back!
1046
01:27:17,569 --> 01:27:18,904
Let me in. I'm his mother.
1047
01:27:21,573 --> 01:27:23,659
They can't help him! They can't!
1048
01:27:30,540 --> 01:27:32,334
We tried to stop him.
1049
01:27:33,877 --> 01:27:34,878
Eric.
1050
01:27:34,962 --> 01:27:36,713
Oh, my baby.
1051
01:27:45,430 --> 01:27:46,932
My baby!
1052
01:28:36,231 --> 01:28:39,359
They won't hurt you, Mom.
They won't hurt you.
1053
01:28:46,408 --> 01:28:47,868
They're not gonna hurt him, Mom.
1054
01:28:49,036 --> 01:28:50,704
Just trust 'em, all right?
1055
01:31:07,341 --> 01:31:08,425
Eric.
1056
01:31:12,262 --> 01:31:13,263
Eric?
1057
01:31:16,183 --> 01:31:17,392
You okay?
1058
01:31:18,602 --> 01:31:19,895
He's okay!
1059
01:31:21,271 --> 01:31:22,564
Eric.
1060
01:31:32,032 --> 01:31:33,867
Mom? Mom?
1061
01:31:49,758 --> 01:31:51,801
Okay, the house. Is everything
arranged in the house?
1062
01:31:51,802 --> 01:31:53,010
Everything's been taken care of.
1063
01:31:53,011 --> 01:31:54,692
- What about the car? The car?
- It's fine!
1064
01:31:55,097 --> 01:31:56,257
Headroom-what about headroom?
1065
01:31:56,265 --> 01:31:57,473
It's perfect. There's
plenty of headroom!
1066
01:31:57,474 --> 01:31:59,017
- Are you sure?
- I'm positive!
1067
01:31:59,101 --> 01:32:01,311
- Let's go! We can't be late!
- I'm coming!
1068
01:32:08,652 --> 01:32:11,655
All rise.
Please raise your right hand.
1069
01:32:14,283 --> 01:32:16,326
I hereby declare on oath...
1070
01:32:16,994 --> 01:32:19,121
...that I absolutely and entirely...
1071
01:32:19,579 --> 01:32:22,833
...renounce and adjure
all allegiance and fidelity...
1072
01:32:23,542 --> 01:32:27,421
...to any foreign
prince, potentate, state...
1073
01:32:27,629 --> 01:32:30,257
...or sovereignty of whom or which...
1074
01:32:30,299 --> 01:32:33,468
...I have heretofore
been a subject or citizen.
1075
01:32:34,386 --> 01:32:36,096
That I will support and defend...
1076
01:32:36,263 --> 01:32:40,058
...the constitution and laws of
the United States of America...
1077
01:32:40,726 --> 01:32:44,104
...against all enemies,
foreign or domestic...
1078
01:32:45,063 --> 01:32:48,358
...that I will bear faith
and allegiance to the same...
1079
01:32:49,484 --> 01:32:51,445
...that I will bear arms on behalf...
1080
01:32:51,778 --> 01:32:53,488
...of the United States of America...
1081
01:32:53,864 --> 01:32:56,074
...when required by the law...
1082
01:32:56,908 --> 01:32:59,453
...that I will
perform non combative service...
1083
01:32:59,494 --> 01:33:02,789
...in the armed forces
when required by the law...
1084
01:33:03,749 --> 01:33:06,209
...that I will perform work
of national import...
1085
01:33:06,418 --> 01:33:10,255
...under civilian direction
when required by the law...
1086
01:33:11,214 --> 01:33:13,967
...and that I have
taken this obligation freely...
1087
01:33:14,509 --> 01:33:18,847
...without any mental reservation
or purpose of evasion...
1088
01:33:19,473 --> 01:33:20,974
...so help me God.
1089
01:33:21,892 --> 01:33:23,769
And if you agree to all of the above...
1090
01:33:23,936 --> 01:33:26,730
...please state so by saying, "I do,"
1091
01:33:27,147 --> 01:33:28,357
I do.
1092
01:33:28,440 --> 01:33:30,943
Now, may I extend a warm congratulation.
1093
01:33:31,443 --> 01:33:35,530
You are now citizens
of the United States of America.
1094
01:33:47,251 --> 01:33:52,923
When you know who you are
1095
01:33:54,258 --> 01:33:59,554
When you know you belong
1096
01:34:00,722 --> 01:34:07,646
You're not a stranger anymore
1097
01:34:12,109 --> 01:34:17,030
Sometimes it's not so clear
1098
01:34:17,656 --> 01:34:22,452
You're out there all alone
1099
01:34:22,703 --> 01:34:30,502
You're not a stranger anymore
1100
01:34:33,255 --> 01:34:38,218
Here in the we're not two worlds apart
1101
01:34:38,302 --> 01:34:43,223
The day dream we both see
1102
01:34:44,266 --> 01:34:51,356
Reach for that star no matter
where you are it will be
1103
01:34:52,107 --> 01:34:57,195
Just believe in you and me
1104
01:34:58,530 --> 01:35:03,910
You're near the rainbow's end
1105
01:35:03,994 --> 01:35:08,707
So let the whole world know
1106
01:35:09,207 --> 01:35:17,215
You're not a stranger anymore
1107
01:35:40,656 --> 01:35:46,453
And here with the heart
we're not two worlds apart
1108
01:35:46,745 --> 01:35:51,708
Changing we both see
1109
01:35:52,709 --> 01:36:00,300
We from that star no matter
where you are it we'll be
1110
01:36:00,425 --> 01:36:04,846
Just believe in you and me
1111
01:36:06,640 --> 01:36:12,062
When you know who you are
1112
01:36:12,396 --> 01:36:17,109
When you know you belong
1113
01:36:17,609 --> 01:36:21,655
It's written on your face
1114
01:36:22,072 --> 01:36:28,120
And now you found that special place
1115
01:36:28,996 --> 01:36:40,465
You're not a stranger anymore
1116
01:37:30,807 --> 01:37:35,646
Tired of feeling all by myself
1117
01:37:36,939 --> 01:37:41,526
Being so different from everyone else
1118
01:37:42,945 --> 01:37:47,658
Somehow you knew I needed your help
1119
01:37:49,743 --> 01:37:54,581
Be my friend forever
1120
01:37:56,625 --> 01:38:01,380
I never found my star in the night
1121
01:38:02,547 --> 01:38:07,427
Living my dreams were far from my sight
1122
01:38:08,720 --> 01:38:13,517
You came along and I saw the light
1123
01:38:15,519 --> 01:38:19,856
We'll be friends forever
1124
01:38:21,817 --> 01:38:26,780
I can't face the thought of you leaving
1125
01:38:27,823 --> 01:38:30,492
So take me along
1126
01:38:31,034 --> 01:38:36,498
I shall be strong when you take me
1127
01:38:36,873 --> 01:38:39,418
Wherever you go
1128
01:38:40,335 --> 01:38:45,382
I will learn the things that you know
1129
01:38:46,508 --> 01:38:50,053
Now that you made me believe
1130
01:38:50,596 --> 01:38:54,558
I hope you take me
1131
01:38:55,183 --> 01:38:57,769
But I know what you need
1132
01:38:58,562 --> 01:39:03,609
Able to see the things that you see
1133
01:39:04,693 --> 01:39:08,363
So that what ever you do