1 00:00:49,253 --> 00:00:52,881 "Die Doppelbedeutung von Jesus, das menschliche Verlangen, 2 00:00:53,257 --> 00:00:55,758 so übermenschlich, ein Mensch in Gott erfüllt, 3 00:00:55,759 --> 00:00:59,179 war für mich immer schon ein unergründbares Geheimnis. 4 00:00:59,263 --> 00:01:02,765 Meine größte Qual und Quelle all meiner Freuden und Sorgen 5 00:01:02,766 --> 00:01:05,602 war seit meiner Jugend der unaufhörliche, 6 00:01:05,769 --> 00:01:08,731 gnadenlose Kampf zwischen Geist und Körper, 7 00:01:08,772 --> 00:01:11,774 und meine Seele ist der Ort, wo diese zwei Armeen 8 00:01:11,775 --> 00:01:14,320 zusammenstoßen und sich treffen." 9 00:01:17,781 --> 00:01:20,868 Aus dem Buch "The Last Temptation Of Christ" 10 00:01:29,794 --> 00:01:34,382 Der Film basiert nicht auf der Realität, sondern ist eine fiktive Entdeckungsreise 11 00:01:34,799 --> 00:01:37,593 durch den ewigen, spirituellen Konflikt. 12 00:03:14,900 --> 00:03:16,819 Das Gefühl beginnt. 13 00:03:16,902 --> 00:03:19,113 Sehr zart und liebenswert. 14 00:03:21,907 --> 00:03:24,076 Dann beginnt der Schmerz. 15 00:03:24,910 --> 00:03:28,581 Die Krallen gehen unter die Haut und bewegen sich nach oben, 16 00:03:29,415 --> 00:03:33,002 und bevor sie meine Augen erreichen, graben sie sich fest. 17 00:03:36,422 --> 00:03:38,466 Und ich erinnere mich. 18 00:03:43,429 --> 00:03:46,057 Zuerst fastete ich drei Monate lang. 19 00:03:47,433 --> 00:03:50,770 Dann schlug ich mich selbst, bevor ich zu Bett ging. 20 00:03:52,438 --> 00:03:54,523 Zuerst hat es geholfen. 21 00:03:55,441 --> 00:03:58,486 Dann kam der Schmerz zurück. Und die Stimmen. 22 00:04:00,947 --> 00:04:03,074 Sie riefen meinen Namen. 23 00:04:17,463 --> 00:04:20,717 Wer ist es? Wer seid ihr? Warum verfolgt ihr mich? 24 00:04:47,994 --> 00:04:49,746 Bist du fertig? 25 00:04:53,500 --> 00:04:56,086 Keine Kreuze mehr. Wir sind fertig. 26 00:04:57,003 --> 00:04:59,506 Woran denkst du? Hörst du mir zu? 27 00:05:00,507 --> 00:05:02,759 So kommt der Messias nicht. 28 00:05:05,012 --> 00:05:06,972 Was meinst du damit? 29 00:05:07,514 --> 00:05:09,725 Wer hat dir davon erzählt? 30 00:05:23,530 --> 00:05:25,532 Du bist eine Schande! 31 00:05:26,533 --> 00:05:30,621 Die Römer finden niemanden, der Kreuze macht, nur dich! Du machst sie! 32 00:05:31,038 --> 00:05:33,039 Du bist noch schlimmer als sie! 33 00:05:33,040 --> 00:05:36,543 Du bist ein Jude, der Juden tötet. Du bist ein Feigling! 34 00:05:48,055 --> 00:05:51,016 Wie willst du je für deine Sünden bezahlen? 35 00:05:51,559 --> 00:05:53,686 Mit meinem Leben, Judas. 36 00:05:54,562 --> 00:05:56,897 Etwas anderes habe ich nicht. 37 00:06:06,073 --> 00:06:08,575 Wende dich nicht ab. Sieh mich an. 38 00:06:08,576 --> 00:06:10,577 Mit deinem Leben. Was meinst du? 39 00:06:10,578 --> 00:06:12,246 Bitte, Judas. 40 00:06:29,097 --> 00:06:30,597 Trägst du das Kreuz noch immer? 41 00:06:30,598 --> 00:06:33,226 - Ja, tue ich. - Nein, tust du nicht. 42 00:06:37,105 --> 00:06:38,106 Ich lasse dich nicht! 43 00:06:38,107 --> 00:06:41,526 - Ich lasse dich nicht. - Bitte, stehe mir nicht im Weg. 44 00:06:41,609 --> 00:06:43,236 Welcher Weg? 45 00:06:43,611 --> 00:06:46,406 - Was ist mit dir passiert? - Ich kämpfe. 46 00:06:47,115 --> 00:06:49,868 - Mit wem? - Ich weiß nicht. Ich kämpfe. 47 00:06:56,124 --> 00:06:58,460 Ich kämpfe. Du kollaborierst. 48 00:08:34,223 --> 00:08:35,725 Verräter! 49 00:08:45,235 --> 00:08:48,237 Ihr seid das Volk Israel. Eure Kinder sehen zu. 50 00:08:48,238 --> 00:08:51,908 Ihr seid das Volk Gottes. Er richtet uns. Er schaut euch zu. 51 00:08:54,244 --> 00:08:55,245 - Da. - Tötet ihn! 52 00:08:55,246 --> 00:08:57,956 Rührt ihn nicht an. Lasst ihn in Ruhe! 53 00:08:58,748 --> 00:09:01,626 - Verteidige ihn nicht. - Er ist mein Sohn. 54 00:09:35,285 --> 00:09:38,121 Gott ist mit uns. Er richtet uns. Kämpfe! 55 00:09:41,291 --> 00:09:43,293 Möge Gott uns helfen! 56 00:09:43,794 --> 00:09:46,004 Möge Gott uns Kraft geben! 57 00:10:27,338 --> 00:10:29,257 Komm. Komm mit mir. 58 00:10:29,340 --> 00:10:29,340 "Dieser nackte Mann hier vor euch ist verurteilt wegen Verhetzung, 59 00:10:29,341 --> 00:10:32,301 "weil er seine Hand gegen Rom erhoben hat. 60 00:10:38,349 --> 00:10:39,350 VERHETZUNG 61 00:10:39,351 --> 00:10:41,978 "Er rief das Volk zum Aufstand auf. 62 00:10:43,813 --> 00:10:47,233 "Er versprach, ein Messias des Volkes würde kommen... 63 00:10:47,316 --> 00:10:49,944 "und aufstehen und Rom zerstören." 64 00:10:50,320 --> 00:10:51,820 Rom ist nichts. 65 00:10:51,821 --> 00:10:53,323 "Mord... 66 00:10:53,823 --> 00:10:55,408 "Verrat... 67 00:10:55,825 --> 00:10:59,495 "Plünderei und so weiter. Er ist darum zum Tode verurteilt. 68 00:11:01,331 --> 00:11:03,333 "Rom verurteilt ihn. 69 00:11:03,833 --> 00:11:06,795 "Und all die Götter Roms verurteilen ihn." 70 00:11:12,342 --> 00:11:13,842 Gott schützt uns. 71 00:11:13,843 --> 00:11:15,344 Unser Schutzschild. 72 00:11:15,345 --> 00:11:17,222 Er ist unser Herz. 73 00:11:21,351 --> 00:11:23,311 Er ist unser Schutz. 74 00:11:26,356 --> 00:11:27,857 Er gibt uns nicht auf. 75 00:11:27,858 --> 00:11:30,152 Er wird dich nicht aufgeben. 76 00:12:04,395 --> 00:12:05,729 Gott! 77 00:12:06,897 --> 00:12:09,899 Gott liebt mich, ich weiß, dass er mich liebt. 78 00:12:09,900 --> 00:12:13,696 Ich will, dass er aufhört. Ich kann den Schmerz nicht ertragen. 79 00:12:14,405 --> 00:12:16,699 Den Schmerz und die Stimmen. 80 00:12:17,408 --> 00:12:21,411 Ich will, dass er mich hasst. Ich bekämpfe ihn, mache Kreuze, damit er mich hasst. 81 00:12:21,412 --> 00:12:25,708 Er soll sich einen anderen suchen. Ich will alle seine Messiasse kreuzigen. 82 00:12:32,423 --> 00:12:33,923 Ist es Gott? Sicher? 83 00:12:33,924 --> 00:12:35,760 Nicht der Teufel? 84 00:12:36,427 --> 00:12:37,927 Ich bin nicht sicher. 85 00:12:37,929 --> 00:12:41,557 - Ich weiß gar nichts mehr. - Den Teufel kann man austreiben. 86 00:12:41,933 --> 00:12:45,561 Und wenn es Gott ist? Gott kann man nicht austreiben, oder? 87 00:13:40,492 --> 00:13:43,495 Wer ist das? Wer verfolgt mich? Bist du das? 88 00:13:56,508 --> 00:13:58,051 Magdalena. 89 00:15:02,575 --> 00:15:04,202 Danke, Herr, 90 00:15:04,577 --> 00:15:07,872 dass du mich dahin führst, wo ich nicht hin wollte. 91 00:15:14,087 --> 00:15:16,756 Er muss einer von Gottes Engeln sein. 92 00:15:18,591 --> 00:15:20,969 Er kam und zeigte mir den Weg. 93 00:18:10,265 --> 00:18:11,850 Wer ist da? 94 00:18:25,280 --> 00:18:26,865 Wer ist es? 95 00:18:36,291 --> 00:18:38,210 Was machst du hier? 96 00:18:38,794 --> 00:18:41,338 Ich möchte, dass du mir verzeihst. 97 00:18:44,800 --> 00:18:47,344 Ich habe zu viel Schlechtes getan. 98 00:18:48,304 --> 00:18:51,891 Ich gehe in die Wüste und ich will, dass du mir verzeihst, 99 00:18:54,810 --> 00:18:56,854 bevor ich gehe, bitte. 100 00:18:58,314 --> 00:18:59,815 Verstehe. 101 00:19:01,317 --> 00:19:04,695 Du sitzt den ganzen Tag da draußen mit den anderen... 102 00:19:05,821 --> 00:19:09,825 und dann kommst du niedergeschlagen rein und sagst: "Verzeih mir." 103 00:19:11,827 --> 00:19:13,621 "Verzeih mir." 104 00:19:16,332 --> 00:19:18,459 So leicht ist das nicht. 105 00:19:19,335 --> 00:19:22,838 Nur weil du dich versöhnen willst, muss ich das noch lange nicht. 106 00:19:22,839 --> 00:19:25,633 - Es tut mir Leid. - Raus hier! Geh fort! 107 00:19:27,844 --> 00:19:29,470 Sieh, Maria, 108 00:19:30,346 --> 00:19:31,847 sieh her. 109 00:19:31,848 --> 00:19:35,184 Gott kann dies ändern. Gott kann deine Seele retten. 110 00:19:35,351 --> 00:19:38,771 Er hat mir bereits weh getan, als er mir dich wegnahm. 111 00:19:39,355 --> 00:19:40,856 Und ich hasse euch beide. 112 00:19:40,857 --> 00:19:44,860 Hasse mich, beschuldige mich. Es ist meine Schuld, aber nicht die Schuld Gottes. 113 00:19:44,861 --> 00:19:48,363 - Sag das nicht über Gott. - Woher kommt dieses Gefühl für Gott? 114 00:19:48,364 --> 00:19:50,784 Ich weiß, deshalb bin ich hier. 115 00:19:51,367 --> 00:19:54,079 Weil ich möchte, dass du mir vergibst. 116 00:19:55,872 --> 00:19:58,041 Ich werde dafür bezahlen. 117 00:20:00,877 --> 00:20:02,379 Ich weiß, 118 00:20:03,380 --> 00:20:07,259 es gibt einige Sachen, die ich getan habe, auch dir angetan habe. 119 00:20:10,387 --> 00:20:12,222 Bezahle oder geh. 120 00:20:34,912 --> 00:20:36,872 Weißt du nicht mehr? 121 00:20:36,914 --> 00:20:39,917 Nein, ich weiß nicht mehr. Warum sollte ich? 122 00:20:40,417 --> 00:20:42,711 Es hat sich nichts geändert. 123 00:20:44,421 --> 00:20:46,256 Sag die Wahrheit. 124 00:20:52,429 --> 00:20:54,974 Wenn du meine Seele retten willst, 125 00:20:56,433 --> 00:20:58,519 da wirst du sie finden. 126 00:21:00,938 --> 00:21:02,606 Du weißt das. 127 00:21:05,442 --> 00:21:08,946 Du bist wie die anderen. Du kannst es nur nicht zugeben. 128 00:21:12,450 --> 00:21:14,493 Du bist bedauernswert. 129 00:21:16,954 --> 00:21:18,706 Ich hasse dich. 130 00:21:22,543 --> 00:21:24,545 Hier ist mein Körper. 131 00:21:26,547 --> 00:21:28,090 Rette ihn. 132 00:21:38,059 --> 00:21:40,686 Zeigst du so, dass du ein Mann bist? 133 00:21:42,563 --> 00:21:44,064 Dreh dich um, schau mich nicht an. 134 00:21:44,065 --> 00:21:47,819 Du hattest nie den Mut, ein Mann zu sein. Schau mich nicht an! 135 00:21:48,569 --> 00:21:52,072 Wenn du dich nicht an deine Mutter geklammert hast, dann an mich. 136 00:21:52,073 --> 00:21:53,574 Nun klammerst du dich an Gott, 137 00:21:53,575 --> 00:21:56,577 versteckst dich in der Wüste und hast Angst. 138 00:21:56,578 --> 00:21:59,164 Geh. Es tut mir weh, dich zu sehen. 139 00:22:19,601 --> 00:22:22,229 Ich weiß noch, wie wir Kinder waren. 140 00:22:24,606 --> 00:22:27,234 Ich empfand für niemanden so viel... 141 00:22:27,609 --> 00:22:29,277 wie für dich. 142 00:22:32,614 --> 00:22:35,075 Alles, was ich wollte, warst du. 143 00:22:36,618 --> 00:22:38,286 Sonst nichts. 144 00:22:39,121 --> 00:22:41,540 Was glaubst du, was ich wollte? 145 00:22:42,124 --> 00:22:43,500 Bitte. 146 00:22:44,626 --> 00:22:46,211 Bleib hier. 147 00:22:49,631 --> 00:22:52,633 Ist es so schlimm, im Zimmer einer Hure zu sein? 148 00:22:52,634 --> 00:22:55,636 Ich rühre dich nicht an. Du gehst jungfräulich in die Wüste. 149 00:22:55,637 --> 00:22:58,766 Maria, es tut mir Leid. Ich kann nicht bleiben. 150 00:23:22,665 --> 00:23:24,834 Willkommen. Hier entlang. 151 00:23:27,670 --> 00:23:30,171 Betet ihr immer so spät am Abend? 152 00:23:30,172 --> 00:23:33,884 Es ist ein Begräbnis. Der Oberste des Klosters ist gestorben. 153 00:23:36,679 --> 00:23:38,806 Soll ich mit euch beten? 154 00:23:39,181 --> 00:23:41,517 Schlafe. Du bist sicher müde. 155 00:23:45,188 --> 00:23:47,231 Ich weiß, wer du bist. 156 00:24:34,237 --> 00:24:37,783 Das ist der Mann, der mich gestern Abend hierher brachte. 157 00:24:40,243 --> 00:24:41,953 Gestern Abend? 158 00:24:43,246 --> 00:24:45,499 Er war gestern bereits tot. 159 00:25:01,765 --> 00:25:04,726 Seine Seele ist in den Himmel aufgestiegen. 160 00:25:06,270 --> 00:25:08,856 Das Werk seines Körper ist beendet. 161 00:25:09,773 --> 00:25:12,443 Er ging unter der Sonne und dem Mond, 162 00:25:13,277 --> 00:25:15,237 über Sand und Stein, 163 00:25:16,280 --> 00:25:18,574 sündigte, verspürte Schmerz, 164 00:25:19,783 --> 00:25:21,952 sehnte den Himmel herbei. 165 00:25:23,287 --> 00:25:26,248 Wir übergeben seine Überreste unserem Gott. 166 00:25:26,790 --> 00:25:28,250 Fleisch, 167 00:25:29,293 --> 00:25:31,754 das der Herr nicht mehr braucht. 168 00:25:32,296 --> 00:25:33,756 Vergehe. 169 00:25:42,306 --> 00:25:45,142 Erst kamen die Schwingen, dann der Engel. 170 00:25:46,310 --> 00:25:50,814 Sein Geist ist dir erschienen. Er hat dich wie einen königlichen Gast behandelt. 171 00:25:50,815 --> 00:25:52,816 Er hat dich irgendwie erkannt. 172 00:25:52,817 --> 00:25:55,194 Er konnte mich nicht erkennen. 173 00:25:55,319 --> 00:25:58,573 Ich kam hierher, um Gott zu dienen. Das ist alles. 174 00:25:59,323 --> 00:26:01,324 Das ist es, was Gott von mir will. Bestimmt. 175 00:26:01,325 --> 00:26:05,455 Denk dran, wie gesegnet du bist. Gott hat sich dir zu erkennen gegeben. 176 00:26:06,331 --> 00:26:09,042 Ich weiß nicht, was Gott von mir will. 177 00:26:09,334 --> 00:26:13,379 Ich wollte mein Leben lang Gottes Stimme hören. Ich lebe nur für ihn. 178 00:26:15,340 --> 00:26:16,925 Manchmal... 179 00:26:17,842 --> 00:26:21,137 dachte ich, ihn zu spüren, aber ich war nie sicher. 180 00:26:21,346 --> 00:26:25,642 Aber du weißt es immer. Gott nahm dich an der Hand und führte dich hierher. 181 00:26:27,852 --> 00:26:31,231 Denkst du, es sei ein Segen zu wissen, was Gott will? 182 00:26:32,357 --> 00:26:36,194 Ich sage dir, was er will. Er will mich in den Wahnsinn stürzen. 183 00:26:37,862 --> 00:26:41,241 Weiß er denn nicht, was in mir ist? All meine Sünden. 184 00:26:42,868 --> 00:26:45,704 - Wir sündigen alle. - Aber nicht wie ich. 185 00:26:45,871 --> 00:26:48,290 Ich lüge. Ich bin ein Heuchler. 186 00:26:49,875 --> 00:26:54,087 Ich habe vor allem Angst. Ich sage nicht die Wahrheit. Mir fehlt der Mut. 187 00:26:56,882 --> 00:26:59,884 Wenn ich eine Frau sehe, erröte ich und sehe zur Seite. 188 00:26:59,885 --> 00:27:03,888 Ich will sie, nehme sie aber nicht wegen Gott und das macht mich stolz. 189 00:27:03,889 --> 00:27:06,433 Und mein Stolz ruiniert Magdalena. 190 00:27:07,392 --> 00:27:09,393 Ich stehle nicht, ich kämpfe nicht, 191 00:27:09,394 --> 00:27:13,397 ich töte nicht. Nicht weil ich nicht will, sondern weil ich Angst habe. 192 00:27:13,398 --> 00:27:16,151 Ich möchte mich dir widersetzen, allem, 193 00:27:16,902 --> 00:27:18,779 auch Gott, aber... 194 00:27:19,405 --> 00:27:21,156 ich habe Angst. 195 00:27:24,910 --> 00:27:28,372 Willst du wissen, wer mein Vater und meine Mutter sind? 196 00:27:29,415 --> 00:27:32,042 Willst du wissen, wer mein Gott ist? 197 00:27:32,918 --> 00:27:34,295 Angst. 198 00:27:34,920 --> 00:27:38,299 Schau in mich hinein. Du wirst nichts anderes finden. 199 00:27:40,426 --> 00:27:44,722 Aber je mehr Teufel wir in uns haben, desto größer ist die Chance auf Reue. 200 00:27:46,432 --> 00:27:48,350 Luzifer ist in mir. 201 00:27:50,436 --> 00:27:53,731 Er sagt mir: "Du bist nicht der Sohn König Davids. 202 00:27:55,441 --> 00:27:58,443 "Du bist kein Mensch, du bist der Menschensohn. 203 00:27:58,444 --> 00:28:02,156 "Und noch mehr der Sohn Gottes. Und sogar noch mehr, Gott." 204 00:28:11,457 --> 00:28:14,377 Willst du sonst noch etwas von mir wissen? 205 00:28:51,998 --> 00:28:54,000 Alles kommt von Gott. 206 00:28:55,001 --> 00:28:57,254 Alles hat zwei Bedeutungen. 207 00:28:58,505 --> 00:29:00,632 Jesus, mein süßer Jesus. 208 00:29:02,008 --> 00:29:03,802 Ich vergebe dir. 209 00:29:05,512 --> 00:29:07,389 Lass mich alleine! 210 00:29:20,027 --> 00:29:21,695 Sie sind weg. 211 00:29:22,029 --> 00:29:23,989 Du musst auch gehen. 212 00:29:27,034 --> 00:29:29,035 - Nein, ich muss bleiben. - Nein. 213 00:29:29,036 --> 00:29:32,081 Du wurdest gereinigt. Gott hat dich gesegnet. 214 00:29:33,540 --> 00:29:36,042 Die Schlangen kamen aus deinem Inneren. 215 00:29:36,043 --> 00:29:39,045 Nun musst auch du gehen. Du musst zurückgehen, 216 00:29:39,046 --> 00:29:42,048 mit den Menschen sprechen und dich ihnen mitteilen. 217 00:29:42,049 --> 00:29:43,549 Sprechen? Zu wem? 218 00:29:43,550 --> 00:29:45,553 Zu jedem, der zuhört. 219 00:29:46,053 --> 00:29:47,554 Und was soll ich sagen? 220 00:29:47,555 --> 00:29:49,765 Mach einfach den Mund auf. 221 00:29:50,057 --> 00:29:52,058 Liebst du die Menschen? 222 00:29:52,059 --> 00:29:55,646 Ich sehe Männer und habe Mitleid mit ihnen, das ist alles. 223 00:29:56,564 --> 00:29:58,149 Das reicht. 224 00:30:21,589 --> 00:30:23,590 - Ich soll dich töten. - Tu es. 225 00:30:23,591 --> 00:30:27,929 Ich wurde rein. Ich kann mit Gott nicht mehr streiten. Hier ist meine Kehle. 226 00:30:28,596 --> 00:30:30,515 Schneide sie durch. 227 00:30:42,610 --> 00:30:45,405 Wer bist du? Was für ein Mensch bist du? 228 00:30:49,117 --> 00:30:51,369 Dein Wille ist auch meiner. 229 00:30:51,619 --> 00:30:54,121 Deshalb hat Gott uns zusammengebracht. 230 00:30:54,122 --> 00:30:54,122 Ich töte dich und du hilfst mir. Ist das Gottes Plan? 231 00:30:54,123 --> 00:30:58,335 Diese Stimmen, die du hörst, ist das Gottes Stimme? Nur du verstehst sie? 232 00:31:02,631 --> 00:31:05,633 Du solltest mich lehren, sie auch zu verstehen. 233 00:31:05,634 --> 00:31:08,136 Ich sage dir alles, was ich weiß. 234 00:31:11,640 --> 00:31:14,684 Der blasse Zauber, die Stimmen, die Visionen. 235 00:31:15,644 --> 00:31:17,354 Kraft. Zauber. 236 00:31:20,649 --> 00:31:22,693 Gibt es ein Geheimnis? 237 00:31:27,155 --> 00:31:29,408 Verrate mir dein Geheimnis. 238 00:31:29,658 --> 00:31:30,659 Erbarmen. 239 00:31:30,660 --> 00:31:33,036 Erbarmen für wen? Dich selbst? 240 00:31:33,161 --> 00:31:34,997 Für die Menschen. 241 00:31:35,164 --> 00:31:36,664 Menschen sind die Feinde. 242 00:31:36,665 --> 00:31:38,959 Ich habe mit allem Erbarmen. 243 00:31:40,669 --> 00:31:42,045 Affen, 244 00:31:42,171 --> 00:31:45,507 - Gras, Spatzen. - Und Ameisen? Erbarmen auch für sie? 245 00:31:45,924 --> 00:31:46,925 Ja. 246 00:31:46,926 --> 00:31:49,136 Alles ist ein Teil Gottes. 247 00:31:49,928 --> 00:31:53,557 Wenn ich eine Ameise sehe, dieses glänzende, schwarze Auge, 248 00:31:54,934 --> 00:31:57,228 weißt du, was ich dann sehe? 249 00:31:57,937 --> 00:32:00,064 Ich sehe Gottes Antlitz. 250 00:32:05,945 --> 00:32:07,946 Hast du keine Angst zu sterben? 251 00:32:07,947 --> 00:32:09,782 Warum sollte ich? 252 00:32:11,450 --> 00:32:14,328 Der Tod schließt keine Tür, er öffnet sie. 253 00:32:14,954 --> 00:32:17,540 Sie öffnet sich und du trittst ein. 254 00:32:20,960 --> 00:32:23,461 Wenn ich dich nicht töte, was geschieht? 255 00:32:23,462 --> 00:32:25,756 Ich werde zum Volk sprechen. 256 00:32:26,966 --> 00:32:28,885 Was wirst du sagen? 257 00:32:29,969 --> 00:32:33,347 Ich öffne den Mund und Gott wird durch mich sprechen. 258 00:32:59,999 --> 00:33:03,294 Vielleicht schickte dich Gott nicht, mich zu töten. 259 00:33:06,006 --> 00:33:08,842 Vielleicht wollte er, dass du mir folgst. 260 00:33:34,034 --> 00:33:36,203 Nur, um es klarzustellen. 261 00:33:36,536 --> 00:33:39,623 Ich begleite dich, bis ich es verstanden habe. 262 00:33:40,040 --> 00:33:42,251 Aber wenn du nur soviel... 263 00:33:42,543 --> 00:33:45,212 vom Weg abkommst, dann töte ich dich. 264 00:34:07,067 --> 00:34:08,568 Es ist Magdalena. 265 00:34:08,569 --> 00:34:10,362 Sie verdient es. 266 00:34:20,581 --> 00:34:22,917 Aus dem Weg. Geh aus dem Weg! 267 00:34:23,084 --> 00:34:26,379 Das geht dich nichts an. Willst du verletzt werden? 268 00:34:26,587 --> 00:34:29,589 - Hörst du nicht, was er sagt, Idiot? Weg! - Nein. 269 00:34:29,590 --> 00:34:31,091 Ich will das nicht. 270 00:34:31,092 --> 00:34:34,387 Hört ihn an. Er will das nicht. Aber wir wollen es. 271 00:34:36,597 --> 00:34:39,099 - Warum? - Das müssen wir dir nicht sagen! 272 00:34:39,100 --> 00:34:41,101 Mir reicht es. So ein Bordell hier. 273 00:34:41,102 --> 00:34:45,105 Sie ist Jüdin. Sie arbeitet am Sabbat. Sie treibt es am Sabbat mit Römern. 274 00:34:45,106 --> 00:34:48,568 Sie hat gegen die Gesetze Moses' verstoßen. Sie stirbt. 275 00:35:05,627 --> 00:35:08,087 Wer hat noch nie gesündigt? Wer? 276 00:35:13,635 --> 00:35:16,262 Wer von euch hat noch nie gesündigt? 277 00:35:22,143 --> 00:35:24,813 Wer auch immer, er soll hervortreten! 278 00:35:28,149 --> 00:35:30,277 Und diese Steine werfen! 279 00:35:34,156 --> 00:35:36,157 Ich habe nichts zu verbergen. 280 00:35:36,158 --> 00:35:38,535 Gut. Nimm den. Der ist größer. 281 00:35:41,663 --> 00:35:43,832 Sei vorsichtig, Zebedäus. 282 00:35:46,668 --> 00:35:48,587 Es gibt einen Gott. 283 00:35:49,671 --> 00:35:52,673 Er sah, wie du deine Arbeiter betrogen hast. 284 00:35:52,674 --> 00:35:55,176 Er sah dich mit dieser Witwe, wie hieß sie? 285 00:35:55,177 --> 00:35:56,553 Judit. 286 00:35:59,181 --> 00:36:03,435 Keine Angst, Gott könnte dich zur Strafe lähmen, wenn du den Stein wirfst? 287 00:36:04,186 --> 00:36:06,397 Dass dein Arm verkrüppelt? 288 00:36:07,189 --> 00:36:09,525 Dass du alle Kraft verlierst? 289 00:36:52,735 --> 00:36:55,196 Gott vollbringt so viele Wunder. 290 00:36:56,239 --> 00:36:58,825 Was ist, wenn ich das Falsche sage? 291 00:36:59,242 --> 00:37:01,869 Was ist, wenn ich das Richtige sage? 292 00:37:10,753 --> 00:37:12,380 Kommt näher. 293 00:37:15,258 --> 00:37:17,844 Kommt näher! Wir sind eine Familie. 294 00:37:20,263 --> 00:37:22,849 Kommt näher, damit ihr hören könnt. 295 00:37:23,266 --> 00:37:25,560 Ich möchte euch etwas sagen. 296 00:37:26,770 --> 00:37:28,270 Wer ist er? 297 00:37:28,271 --> 00:37:30,482 Es ist Jesus von Nazareth. 298 00:37:30,774 --> 00:37:34,778 Aus Nazareth kommt nichts Gutes, das sagt sogar die Heilige Schrift. 299 00:37:38,782 --> 00:37:40,909 Es tut mir Leid, aber... 300 00:37:43,787 --> 00:37:46,206 damit ihr mich besser versteht, 301 00:37:47,791 --> 00:37:50,293 erzähle ich euch eine Geschichte. 302 00:37:54,297 --> 00:37:56,675 Ein Bauer bestellte sein Feld. 303 00:37:57,301 --> 00:38:01,221 Einige Saatkörner fielen auf den Boden und die Vögel aßen sie auf. 304 00:38:02,306 --> 00:38:05,893 Einige Saatkörner fielen auf die Steine und vertrockneten. 305 00:38:07,311 --> 00:38:09,480 Aber einige Saatkörner... 306 00:38:09,813 --> 00:38:12,524 Einige fielen auf fruchtbaren Boden... 307 00:38:13,817 --> 00:38:17,780 und es wuchs so viel Weizen, dass davon ein ganzes Land satt wurde. 308 00:38:23,827 --> 00:38:25,328 Könnt ihr mich hören? 309 00:38:25,329 --> 00:38:27,248 Wir hören dich gut. 310 00:38:27,331 --> 00:38:29,208 Ich bin der Bauer. 311 00:38:30,334 --> 00:38:32,335 Und zwei plus zwei ist vier. 312 00:38:32,336 --> 00:38:33,337 Noch ein Irrer! 313 00:38:33,338 --> 00:38:34,713 Rabbi, 314 00:38:34,839 --> 00:38:37,383 sag mir, wenn du der Bauer bist... 315 00:38:37,842 --> 00:38:40,845 und wir die Steine, was sind die Saatkörner? 316 00:38:44,849 --> 00:38:46,976 Was die Saatkörner sind? 317 00:38:50,354 --> 00:38:51,731 Liebe. 318 00:38:56,861 --> 00:39:00,864 Das sagt sich leicht, dieser gute Rat, aber er ist für eine andere Welt. 319 00:39:00,865 --> 00:39:04,367 Die Leute hier verhungern. Mach sie satt und sprich dann! 320 00:39:04,368 --> 00:39:07,871 Ich dachte auch, dass Gott böse sei, aber das war einmal! 321 00:39:07,872 --> 00:39:12,251 Er sprang auf mich wie ein wilder Vogel und krallte sich in meinem Kopf fest. 322 00:39:13,378 --> 00:39:15,964 Aber eines Morgens erschien er mir. 323 00:39:17,382 --> 00:39:21,511 Er fegte über mich hinweg wie eine kühle Brise und sagte: "Steh auf." 324 00:39:26,891 --> 00:39:28,726 Und hier bin ich. 325 00:39:28,893 --> 00:39:30,894 Und du kommst in die Hölle. 326 00:39:30,895 --> 00:39:33,897 Das sind doch Märchen. Wie kannst du uns helfen? 327 00:39:33,898 --> 00:39:37,694 Nach was hungert ihr? Nach was dürstet ihr? Nach Gerechtigkeit! 328 00:39:37,902 --> 00:39:39,988 - Und Brot! - Auch Brot. 329 00:39:40,405 --> 00:39:43,407 Euch dürstet nach Gerechtigkeit, nach gerechter Behandlung, 330 00:39:43,408 --> 00:39:46,910 dass man euch mit Respekt begegnet. Was ich euch sagen will, ist, 331 00:39:46,912 --> 00:39:50,957 alle, die sich nach Gerechtigkeit sehnen, werden die Gesegneten sein. 332 00:39:51,416 --> 00:39:54,919 Sie werden genug Brot haben. Sie werden nie mehr hungrig sein. 333 00:39:54,920 --> 00:39:58,422 Sie werden die wahren Werte besitzen, den Wert der Liebe. 334 00:39:58,423 --> 00:40:02,594 Zu lieben, teilen und trösten. Sie werden die Kraft haben, Gutes zu tun. 335 00:40:02,928 --> 00:40:04,888 Und du. Du trauerst. 336 00:40:05,931 --> 00:40:07,932 Trauernde werden gesegnet. 337 00:40:07,933 --> 00:40:11,478 Gott wird dich trösten. Dafür brauchst du keine Menschen. 338 00:40:11,937 --> 00:40:14,438 Und die Sanftmütigen. Sie werden gesegnet sein. 339 00:40:14,439 --> 00:40:16,440 Und auch die Leidenden werden gesegnet. 340 00:40:16,441 --> 00:40:18,943 Und die Friedensstifter und Barmherzigen... 341 00:40:18,944 --> 00:40:21,445 und die Kranken, die Armen und die Ausgestoßenen. 342 00:40:21,446 --> 00:40:24,867 Ihr werdet alle gesegnet, denn der Himmel gehört euch! 343 00:40:27,953 --> 00:40:29,705 Und glaubt mir, 344 00:40:33,959 --> 00:40:36,503 glaubt mir, die, die jetzt lachen, 345 00:40:38,464 --> 00:40:40,465 werden später weinen. 346 00:40:40,466 --> 00:40:43,844 Die, die jetzt satt sind, werden später hungrig sein. 347 00:40:43,969 --> 00:40:46,889 Und die Reichen werden für immer arm sein! 348 00:40:46,972 --> 00:40:48,516 Tötet sie! 349 00:40:54,980 --> 00:40:57,233 Ich sagte nichts von Töten! 350 00:40:59,485 --> 00:41:01,487 Ich sprach von Liebe! 351 00:41:03,990 --> 00:41:05,783 Ich sagte Liebe! 352 00:41:15,001 --> 00:41:17,002 Nein, Vater. Ich bleibe. 353 00:41:17,003 --> 00:41:19,714 Wir müssen arbeiten. Ich brauche dich. 354 00:41:23,009 --> 00:41:26,011 - Komm. - Tut mir Leid, Vater, ich bleibe auch. 355 00:41:26,012 --> 00:41:27,930 Nicht beide. Kommt! 356 00:41:30,516 --> 00:41:33,353 Lass mich mit dir gehen, ich kann helfen. 357 00:41:35,021 --> 00:41:36,606 Bleib hier. 358 00:41:38,525 --> 00:41:40,235 Du weißt wann. 359 00:41:42,028 --> 00:41:44,322 Erzähl den Menschen von mir. 360 00:42:28,951 --> 00:42:30,327 Jakob. 361 00:42:37,459 --> 00:42:38,919 Andreas. 362 00:43:16,999 --> 00:43:19,001 Rück rüber, Johannes. 363 00:43:20,002 --> 00:43:21,503 Rück rüber, Jakob. 364 00:43:21,504 --> 00:43:23,004 Es war sehr bequem. 365 00:43:23,005 --> 00:43:26,007 - Petrus möchte sich hinlegen. - Petrus, es ist kein Platz. 366 00:43:26,008 --> 00:43:28,009 Mir ist kalt. Ich möchte ans Feuer. 367 00:43:28,010 --> 00:43:30,512 Geh zu Philippus. Wir frieren alle. 368 00:43:30,513 --> 00:43:32,056 Sei ruhig. 369 00:43:42,525 --> 00:43:45,028 Rabbi, kann ich mit dir sprechen? 370 00:43:50,033 --> 00:43:52,410 Ich bin nicht wie die anderen. 371 00:43:53,036 --> 00:43:56,581 Ich meine, sie sind gute Menschen. Aber sie sind schwach. 372 00:43:58,041 --> 00:44:01,544 Einer schlimmer als der andere. Wo hast du sie gefunden? 373 00:44:03,046 --> 00:44:07,300 Sieh mich an. Wenn ich jemanden liebe, würde ich mein Leben für ihn geben. 374 00:44:08,551 --> 00:44:11,346 Hasse ich jemanden, würde ich ihn töten. 375 00:44:11,555 --> 00:44:15,767 Ich könnte sogar jemanden töten, den ich liebe, wenn er was Falsches tut. 376 00:44:18,562 --> 00:44:21,063 Hörst du mir zu? Hast du mich verstanden? 377 00:44:21,064 --> 00:44:22,899 Ja, ich verstehe. 378 00:44:23,066 --> 00:44:27,069 Du sagtest, schlüge dich jemand, hieltest du ihm die andere Wange hin. 379 00:44:27,070 --> 00:44:29,114 Das gefällt mir nicht. 380 00:44:30,073 --> 00:44:34,076 Nur ein Engel oder ein Hund würden das tun. Tut mir Leid, ich könnte das nicht. 381 00:44:34,077 --> 00:44:37,580 Ich bin ein freier Mann. Ich biete keinem meine Wange an. 382 00:44:37,581 --> 00:44:39,791 Wir wollen beide dasselbe. 383 00:44:42,085 --> 00:44:43,712 Tun wir das? 384 00:44:44,087 --> 00:44:46,840 - Willst du Freiheit für Israel? - Nein. 385 00:44:47,091 --> 00:44:49,592 Ich möchte Freiheit für die Seele. 386 00:44:49,593 --> 00:44:52,095 Nein. Das kann ich nicht akzeptieren. 387 00:44:52,096 --> 00:44:54,181 Das ist nicht dasselbe! 388 00:44:55,099 --> 00:44:57,600 Befreie erst den Körper, dann den Geist! 389 00:44:57,601 --> 00:44:59,602 Die Römer kommen zuerst dran. 390 00:44:59,603 --> 00:45:03,106 Du fängst einen Hausbau nicht beim Dach an, sondern beim Fundament. 391 00:45:03,107 --> 00:45:06,777 - Das Fundament ist der Geist. - Das Fundament ist der Körper. 392 00:45:07,111 --> 00:45:08,611 Da muss man beginnen. 393 00:45:08,612 --> 00:45:11,614 Wenn du nicht erst den Geist änderst, das Innerste, 394 00:45:11,615 --> 00:45:15,618 dann ersetzt du die Römer lediglich mit jemand anderem und nichts ändert sich. 395 00:45:15,619 --> 00:45:19,122 Selbst wenn du gewinnst, hast du das Gift noch immer in dir. 396 00:45:19,123 --> 00:45:22,043 Du musst diesen Teufelskreis durchbrechen. 397 00:45:27,131 --> 00:45:29,258 Wie willst du es ändern? 398 00:45:30,134 --> 00:45:31,677 Mit Liebe. 399 00:45:32,637 --> 00:45:35,138 - Wer ist da? - Ich bin's, Andreas. 400 00:45:35,139 --> 00:45:36,766 Ist alles... 401 00:45:37,141 --> 00:45:40,520 Es ist gut. Geh wieder schlafen. Judas und ich reden. 402 00:45:44,148 --> 00:45:46,192 Hier ist ein Beispiel. 403 00:45:59,664 --> 00:46:02,709 Du weißt, dass die Zeloten mich töten wollen. 404 00:46:03,168 --> 00:46:05,837 Warum hast du deine Meinung geändert? 405 00:46:07,672 --> 00:46:09,673 Ich beschloss zu warten. 406 00:46:09,674 --> 00:46:11,134 Auf was? 407 00:46:11,676 --> 00:46:14,220 Ich dachte, vielleicht bist du Er. 408 00:46:14,679 --> 00:46:18,182 Um uns zusammenzuführen. Das wollte ich nicht zerstören. 409 00:46:18,183 --> 00:46:21,686 Wir können wir es wissen? Wie kann ich der Messias sein? 410 00:46:23,188 --> 00:46:27,108 Als diese Leute Magdalena steinigen wollten, wollte ich sie töten. 411 00:46:27,692 --> 00:46:30,194 Und dann öffnete ich meinen Mund... 412 00:46:30,195 --> 00:46:34,032 und heraus kam das Wort "Liebe". Warum? Ich verstehe es nicht. 413 00:46:36,201 --> 00:46:40,247 Ich kann die anderen nicht nach einer Antwort fragen, sie folgen dir. 414 00:46:45,711 --> 00:46:49,089 Wir gehen nach Judäa und treffen Johannes den Täufer. 415 00:46:50,716 --> 00:46:54,970 Jeden Tag erzählt er Hunderten von Menschen, der Messias käme. Er weiß es. 416 00:46:55,721 --> 00:46:57,598 Er wird es wissen. 417 00:46:59,725 --> 00:47:01,477 Ich habe Angst. 418 00:47:03,228 --> 00:47:04,938 Bleib bei mir. 419 00:48:30,817 --> 00:48:32,152 Seht! 420 00:48:32,319 --> 00:48:35,321 Ich werde das Böse gegen euch erheben aus eurem Haus heraus... 421 00:48:35,322 --> 00:48:38,200 und eure Frauen nehmen vor euren Augen... 422 00:48:38,325 --> 00:48:42,120 und sie euren Nachbarn geben und sie sollen mit ihnen liegen... 423 00:48:42,329 --> 00:48:44,081 im Sonnenlicht. 424 00:48:44,331 --> 00:48:46,792 Ihr könnt es immer wieder hören, 425 00:48:46,833 --> 00:48:50,921 aber ihr werdet es nie verstehen. Ihr könnt sehen, aber es nie wissen. 426 00:48:51,838 --> 00:48:54,216 Diese Menschen sind Dummköpfe. 427 00:48:54,841 --> 00:48:57,928 Ihre Ohren sind taub und ihre Augen geblendet, 428 00:48:58,845 --> 00:49:02,348 so dass sie weder mit den Augen sehen noch mit den Ohren hören, 429 00:49:02,349 --> 00:49:05,686 auf dass sie sich umwenden mögen und geheilt werden. 430 00:49:06,353 --> 00:49:08,855 Der Herr sagt: "An diesem Tag..." 431 00:49:08,856 --> 00:49:11,066 Er klingt wie der Messias. 432 00:49:11,358 --> 00:49:12,359 Nein. 433 00:49:12,360 --> 00:49:16,905 "...vernichte ich das Zeichen des neuen Mondes, bringe Dunkelheit über die Erde. 434 00:49:18,365 --> 00:49:21,577 "Ich werde euer Lachen in Tränen verwandeln..." 435 00:49:22,870 --> 00:49:25,456 Geh nach vorne. Er soll dich sehen. 436 00:49:30,878 --> 00:49:34,131 "Hört, es ist der Donner von vielen Menschen..." 437 00:49:34,882 --> 00:49:38,511 Selbst von hinten weiß ich, ich habe ihn schon mal gesehen. 438 00:49:39,387 --> 00:49:40,638 Wo? 439 00:49:41,389 --> 00:49:43,224 War es ein Traum? 440 00:49:44,392 --> 00:49:46,143 Ja, das war es. 441 00:49:48,396 --> 00:49:50,897 Aber im Traum war er weiß gekleidet. 442 00:49:50,898 --> 00:49:53,400 "Du wirst den Geruch eines Verwesten haben... 443 00:49:53,401 --> 00:49:57,822 "und gebrandmarkt sein statt schön. Deine Männer kommen durch Schwerter um... 444 00:49:59,907 --> 00:50:03,161 "und deine Frauen werden nackt am Boden sitzen." 445 00:50:03,911 --> 00:50:05,538 Wer bist du? 446 00:50:07,415 --> 00:50:09,250 Erkennst du mich? 447 00:50:11,919 --> 00:50:13,546 Wer bist du? 448 00:50:15,924 --> 00:50:18,301 Kennst du die Heilige Schrift? 449 00:50:18,927 --> 00:50:20,720 Was Jesaja sagt? 450 00:50:21,429 --> 00:50:24,182 Er sagt: "Bereite den Weg des Herrn." 451 00:50:27,435 --> 00:50:31,189 - Willst du sagen, du seist es? - Ich weiß es nicht. Sag es mir. 452 00:50:42,450 --> 00:50:43,951 Warum bist du hier? 453 00:50:43,952 --> 00:50:45,954 Um getauft zu werden. 454 00:50:46,454 --> 00:50:48,455 Nein, das wage ich nicht. 455 00:50:48,456 --> 00:50:51,668 Wenn du der Herr bist, dann musst du mich taufen. 456 00:50:55,464 --> 00:50:57,048 Taufe mich. 457 00:51:42,511 --> 00:51:44,012 Liebe. Was bedeutet das? 458 00:51:44,013 --> 00:51:47,391 Liebe ist süß wie Honig. Aber sie bedeutet auch Blut. 459 00:51:47,516 --> 00:51:50,518 Liebe ist Unrast. Willst du neues Korn, brenne die Erde. 460 00:51:50,519 --> 00:51:52,020 Ist Liebe nicht genug? 461 00:51:52,021 --> 00:51:54,522 Nein! Sieh dir die Welt an. Sieh dich um. 462 00:51:54,523 --> 00:51:56,524 Seuchen, Krieg, Korruption, 463 00:51:56,525 --> 00:51:59,779 falsche Propheten, falsche Idole, Götterverehrung. 464 00:52:00,529 --> 00:52:02,490 Nichts ist von Wert. 465 00:52:02,531 --> 00:52:05,826 Der Baum ist verrottet. Nimm die Axt und fälle ihn. 466 00:52:07,537 --> 00:52:11,039 Wäre ich Tischler, fällte ich. Wäre ich Feuer gewesen, brennte ich. 467 00:52:11,040 --> 00:52:13,542 Doch ich bin ein Herz, ich liebe. Das ist alles. 468 00:52:13,543 --> 00:52:15,043 Ich bin auch ein Herz. 469 00:52:15,044 --> 00:52:17,546 Aber ich kann die Ungerechtigkeit nicht lieben. 470 00:52:17,547 --> 00:52:20,549 Was ich nicht lieben kann, greife ich an. Gott verlangt es. 471 00:52:20,550 --> 00:52:22,551 - Zorn? - Ja, Gott verlangt Zorn. 472 00:52:22,552 --> 00:52:25,013 Zorn? Aber wir sind alle Brüder. 473 00:52:25,555 --> 00:52:29,726 Denkst du, Gott kennt nur Liebe? Geh zum Toten Meer, sieh auf den Grund. 474 00:52:30,560 --> 00:52:33,646 Du wirst zwei Huren sehen, Sodom und Gomorrah. 475 00:52:34,063 --> 00:52:35,982 Das ist Gottes Weg. 476 00:52:37,066 --> 00:52:39,027 Am Tage des Herrn... 477 00:52:39,068 --> 00:52:41,321 wird Blut aus Holz fließen. 478 00:52:41,571 --> 00:52:45,742 Die Steine der Häuser werden zum Leben erwachen und ihre Besitzer töten. 479 00:52:47,077 --> 00:52:49,079 Der Tag ist gekommen. 480 00:52:50,080 --> 00:52:52,916 Er gab mir die Axt. Nun gebe ich sie dir. 481 00:52:53,708 --> 00:52:55,919 Das ist nicht die Antwort. 482 00:52:56,711 --> 00:52:58,839 Und was ist die Antwort? 483 00:52:59,714 --> 00:53:01,591 Ich weiß es nicht. 484 00:53:02,217 --> 00:53:05,679 Gut, wenn du nicht auf mich hören willst, auf wen dann? 485 00:53:05,720 --> 00:53:07,055 Gott. 486 00:53:07,222 --> 00:53:10,016 Der Gott Israels ist der Gott der Wüste. 487 00:53:10,726 --> 00:53:14,438 Wenn du mit ihm sprechen willst, musst du in die Wüste gehen. 488 00:53:17,232 --> 00:53:19,234 Ich gehe nach Idumäa. 489 00:53:21,737 --> 00:53:23,447 Danke, Täufer. 490 00:53:32,748 --> 00:53:36,001 Sei vorsichtig. Gott ist nicht alleine da draußen. 491 00:55:48,385 --> 00:55:50,220 Du tust mir Leid. 492 00:55:51,889 --> 00:55:53,682 Du warst einsam. 493 00:55:53,891 --> 00:55:56,268 Du hast geweint. Also kam ich. 494 00:55:58,395 --> 00:56:00,689 Ich habe dich nicht gerufen. 495 00:56:00,898 --> 00:56:02,398 Wer bist du? 496 00:56:02,399 --> 00:56:03,984 Dein Geist. 497 00:56:04,401 --> 00:56:05,986 Mein Geist? 498 00:56:06,403 --> 00:56:09,073 Du hast Angst davor, alleine zu sein. 499 00:56:09,406 --> 00:56:11,242 Du bist wie Adam. 500 00:56:12,410 --> 00:56:15,538 Er rief mich und ich nahm eine seiner Rippen... 501 00:56:16,414 --> 00:56:18,415 und machte daraus eine Frau. 502 00:56:18,416 --> 00:56:20,417 Du willst mich austricksen. 503 00:56:20,418 --> 00:56:22,044 Austricksen? 504 00:56:22,920 --> 00:56:27,300 Zu lieben und für eine Frau sorgen, eine Familie zu haben, ist das ein Trick? 505 00:56:28,926 --> 00:56:31,387 Warum willst du die Welt retten? 506 00:56:32,430 --> 00:56:35,183 Sind deine Sünden nicht genug für dich? 507 00:56:35,433 --> 00:56:38,936 Welche Arroganz zu glauben, du könntest die Welt retten. 508 00:56:39,437 --> 00:56:42,065 Die Welt muss nicht gerettet werden. 509 00:56:42,940 --> 00:56:44,817 Rette dich selbst. 510 00:56:45,943 --> 00:56:47,444 Finde Liebe. 511 00:56:47,445 --> 00:56:49,197 Ich habe Liebe. 512 00:56:49,948 --> 00:56:51,366 Sieh... 513 00:56:51,449 --> 00:56:53,201 in meine Augen. 514 00:56:54,452 --> 00:56:56,454 Sieh meine Brüste an. 515 00:56:57,956 --> 00:57:00,041 Erkennst du sie wieder? 516 00:57:00,959 --> 00:57:03,002 Du musst nur nicken... 517 00:57:03,461 --> 00:57:06,464 und wir werden gemeinsam in mein Bett gehen. 518 00:57:35,994 --> 00:57:37,788 Nach 10 Tagen... 519 00:57:38,497 --> 00:57:40,415 verging der Hunger. 520 00:57:56,014 --> 00:57:58,434 Willkommen, Jesus. Glückwunsch. 521 00:57:59,518 --> 00:58:03,021 Du hast den Versuchungen einer Frau und Familie widerstanden. 522 00:58:03,022 --> 00:58:05,023 Wir sind beide größer. 523 00:58:05,024 --> 00:58:08,068 - Wer bist du? - Erkennst du mich nicht wieder? 524 00:58:10,529 --> 00:58:12,573 Ich bin du, dein Herz. 525 00:58:14,033 --> 00:58:16,160 Dein Herz ist so gierig. 526 00:58:17,036 --> 00:58:19,037 Es gibt vor, bescheiden zu sein, 527 00:58:19,038 --> 00:58:21,039 aber eigentlich will es die Welt erobern. 528 00:58:21,040 --> 00:58:23,834 Ich wollte nie ein Königreich auf Erden. 529 00:58:25,544 --> 00:58:28,339 - Das Himmelsreich ist genug. - Du lügst. 530 00:58:29,548 --> 00:58:31,549 Als du für die Römer Kreuze gemacht hast, 531 00:58:31,550 --> 00:58:34,136 war dein Kopf voller Machtgedanken. 532 00:58:34,553 --> 00:58:36,389 Macht über jeden. 533 00:58:37,557 --> 00:58:41,059 Du sagtest, es sei Gott, aber eigentlich wolltest du Macht. 534 00:58:41,060 --> 00:58:43,061 Nun kannst du haben, was du willst. 535 00:58:43,062 --> 00:58:45,356 Jedes Land, das du möchtest. 536 00:58:47,567 --> 00:58:48,901 Alle. 537 00:58:50,570 --> 00:58:53,197 - Du kannst auch Rom haben. - Lügner. 538 00:58:53,573 --> 00:58:57,035 Komm in meinen Kreis und ich schneide dir die Zunge ab. 539 00:59:20,600 --> 00:59:22,686 Erzengel, tritt zurück. 540 00:59:23,103 --> 00:59:25,522 Tritt zurück, du blendest mich. 541 00:59:28,108 --> 00:59:30,569 Ich bin der, auf den du wartest. 542 00:59:32,112 --> 00:59:33,822 Erinnere dich, 543 00:59:34,114 --> 00:59:36,032 als du klein warst, 544 00:59:37,117 --> 00:59:38,952 hast du geweint.. 545 00:59:39,119 --> 00:59:41,120 "Mach einen Gott aus mir, Gott. 546 00:59:41,121 --> 00:59:42,539 "Gott. 547 00:59:42,622 --> 00:59:45,208 "Gott, mach einen Gott aus mir." 548 00:59:45,625 --> 00:59:48,003 Aber ich war ein kleines Kind. 549 00:59:48,128 --> 00:59:49,796 Du bist Gott. 550 00:59:50,130 --> 00:59:53,717 Der Täufer wusste es. Es ist Zeit, dass du es akzeptierst. 551 00:59:54,134 --> 00:59:56,011 Du bist sein Sohn. 552 00:59:56,136 --> 00:59:58,263 Der einzige Sohn Gottes. 553 00:59:59,139 --> 01:00:00,807 Komm mit mir. 554 01:00:02,142 --> 01:00:05,144 Gemeinsam richten wir die Lebendigen und die Toten. 555 01:00:05,145 --> 01:00:07,731 Du gibst Leben und du nimmst Leben. 556 01:00:08,148 --> 01:00:11,110 Du richtest darüber und ich sitze neben dir. 557 01:00:11,652 --> 01:00:14,488 Stell dir vor, wie stark wir beide wären. 558 01:00:46,687 --> 01:00:48,689 Wir sehen uns wieder. 559 01:01:08,710 --> 01:01:11,379 Hab keine Angst. Du bist der Messias. 560 01:01:11,713 --> 01:01:13,798 Meine Arbeit ist getan. 561 01:01:14,716 --> 01:01:16,718 Nun kann ich sterben. 562 01:01:17,719 --> 01:01:20,305 Der Herr wollte, dass du aufstehst. 563 01:01:22,223 --> 01:01:24,100 Heute ist der Tag. 564 01:01:24,225 --> 01:01:25,977 Nimm diese Axt. 565 01:01:26,227 --> 01:01:28,688 Teile diese Botschaft allen mit. 566 01:02:15,778 --> 01:02:17,154 Bitte. 567 01:02:18,280 --> 01:02:19,781 Was willst du? 568 01:02:19,782 --> 01:02:21,742 Ich bin ein Fremder. 569 01:02:21,784 --> 01:02:23,410 Aus Galiläa. 570 01:02:24,286 --> 01:02:25,954 Ich bin müde. 571 01:02:26,789 --> 01:02:29,290 Ihr wisst gar nicht, wie gut das schmeckt. 572 01:02:29,291 --> 01:02:31,377 Etwas mehr Wein, bitte. 573 01:02:35,297 --> 01:02:36,757 Maria... 574 01:02:38,300 --> 01:02:39,802 Martha... 575 01:02:41,804 --> 01:02:43,931 ihr seid beide gesegnet. 576 01:02:45,808 --> 01:02:48,853 Ich kam hierher, ihr habt mich nicht gekannt. 577 01:02:49,311 --> 01:02:53,232 Ihr habt mich aufgenommen, mir Essen gegeben, mich gesund gemacht, 578 01:02:53,816 --> 01:02:56,861 und Gott erschien mir und erfüllte mein Herz. 579 01:02:59,322 --> 01:03:01,407 - Sprich weiter. - Nein. 580 01:03:01,824 --> 01:03:05,244 Ich habe bereits zu viel geredet. Schweigen ist besser. 581 01:03:05,828 --> 01:03:07,914 Nein, das stimmt nicht. 582 01:03:09,332 --> 01:03:11,209 Hast du eine Frau? 583 01:03:15,338 --> 01:03:16,673 Nein. 584 01:03:16,839 --> 01:03:18,840 Wie kannst du so in der Wüste leben? 585 01:03:18,841 --> 01:03:20,801 Sag mir die Wahrheit. 586 01:03:20,802 --> 01:03:24,304 Vermisst du das alles nicht? Ein Zuhause, ein richtiges Leben. 587 01:03:24,305 --> 01:03:26,057 Ich gebe es zu. 588 01:03:26,307 --> 01:03:29,227 Ich hätte es gern, werde es aber nie haben. 589 01:03:29,310 --> 01:03:32,813 Wenn du Gott wirklich willst, verschwende keine Zeit in der Wüste. 590 01:03:32,814 --> 01:03:35,233 Er ist nicht dort, er ist hier. 591 01:03:38,820 --> 01:03:41,239 Er will, dass du Kinder zeugst. 592 01:03:41,322 --> 01:03:44,284 Maria, es ist ihm peinlich. Er ist ein Gast. 593 01:03:45,327 --> 01:03:47,454 Er weiß, wovon ich rede. 594 01:03:49,831 --> 01:03:51,708 Komm und hilf mir. 595 01:03:52,334 --> 01:03:54,835 Du sollst den Mann nicht verführen. 596 01:03:54,836 --> 01:03:56,837 Ich reizte ihn nicht. 597 01:03:56,838 --> 01:04:00,341 Erinnerst du dich an den Täufer? Deswegen reizt man niemanden. 598 01:04:00,342 --> 01:04:03,678 - Der Täufer? Was? - Er ist tot. Von Herodes ermordet. 599 01:04:04,846 --> 01:04:05,847 Nicht gewusst? 600 01:04:05,848 --> 01:04:10,060 Man sagt, der König war betrunken und schnitt dem Täufer die Kehle durch. 601 01:04:25,868 --> 01:04:29,370 Man sagt nun, sie werden alle töten, die getauft worden sind. 602 01:04:29,371 --> 01:04:30,872 Niemand zwang dich zur Taufe. 603 01:04:30,873 --> 01:04:34,626 Du bist auch getauft. Du hast darum gebettelt. Also sei still. 604 01:04:36,378 --> 01:04:38,631 Ich stelle mir Galiläa vor. 605 01:04:39,882 --> 01:04:41,383 Das Meer. 606 01:04:42,384 --> 01:04:46,387 Die Fischerei ist so einträglich, wirf Netze aus, die Fische springen rein. 607 01:04:46,388 --> 01:04:47,389 Red nicht über Fische. 608 01:04:47,390 --> 01:04:51,477 Es erinnert mich an die Schafe. Ich weiß nicht, was mit ihnen geschah. 609 01:04:52,895 --> 01:04:54,896 Wir sollten in Galiläa warten. 610 01:04:54,897 --> 01:04:57,398 Nein, wir versprachen, hier zu warten. 611 01:04:57,400 --> 01:04:58,900 Das war vor einem Monat. 612 01:04:58,901 --> 01:05:02,404 Tausende warten darauf, ihn zu sehen, zu hören, und er ist weg. 613 01:05:02,405 --> 01:05:04,406 Die ganze Bewegung. Wir sind Narren. 614 01:05:04,407 --> 01:05:06,408 Nathaniel hat Recht. Das macht Sinn. 615 01:05:06,409 --> 01:05:08,410 Gehen wir zurück nach Galiläa. 616 01:05:08,411 --> 01:05:10,912 Gehen wir nach Galiläa, wie Petrus sagt... 617 01:05:10,913 --> 01:05:12,331 Brüder! 618 01:05:13,416 --> 01:05:15,543 Ich verstehe euch nicht. 619 01:05:16,419 --> 01:05:19,172 Denkt an die letzten Worte des Täufers. 620 01:05:19,922 --> 01:05:23,926 Er sagte: "Jesus von Nazareth, verlasse die Wüste. Ich bin am Ende. 621 01:05:24,427 --> 01:05:25,927 "Komm zurück zu den Menschen." 622 01:05:25,928 --> 01:05:27,929 Woher wissen wir, was er sagte? 623 01:05:27,930 --> 01:05:30,432 - Jeder sagt das. - Aber stimmt es auch? 624 01:05:30,433 --> 01:05:33,645 - Selbst wenn nicht, das Wort ist wichtig. - Warum? 625 01:05:35,939 --> 01:05:38,274 Weil Menschen an ihn glauben. 626 01:05:40,944 --> 01:05:43,196 Und was, wenn unser Herr... 627 01:05:45,448 --> 01:05:47,659 Was, wenn er der Eine ist? 628 01:05:52,455 --> 01:05:54,290 Welcher "Eine"? 629 01:05:54,457 --> 01:05:57,252 - Der Eine. - Was meinst du? Der Messias? 630 01:06:01,464 --> 01:06:03,465 Wissen wir, ob der Täufer das sagte? 631 01:06:03,466 --> 01:06:05,218 Keiner weiß es. 632 01:06:05,468 --> 01:06:07,554 Er ist nicht wie Elias. 633 01:06:08,471 --> 01:06:10,973 Er sagt, die Welt Gottes sei gekommen. 634 01:06:10,974 --> 01:06:13,476 Er meinte lediglich: "Setz meine Arbeit fort. 635 01:06:13,477 --> 01:06:15,978 "Mache mit dem weiter, was ich tat." 636 01:06:15,979 --> 01:06:19,524 Dann stieg Elias in den Himmel auf. Sagt euch das nichts? 637 01:06:20,484 --> 01:06:22,277 Wir warten hier. 638 01:06:25,989 --> 01:06:27,783 Wir warten hier. 639 01:06:34,998 --> 01:06:38,168 Ich denke, wir sollten nicht nach Galiläa gehen. 640 01:06:38,502 --> 01:06:41,003 Ich glaube, wir sollten hier warten. 641 01:06:41,004 --> 01:06:45,092 Darum liebe ich dich, Petrus. Du bist standhaft und fest wie ein Fels. 642 01:06:45,509 --> 01:06:48,010 Niemand kann deinen Willen brechen. 643 01:06:48,012 --> 01:06:49,805 Wie gut bist du? 644 01:06:54,018 --> 01:06:55,352 Herr. 645 01:07:07,031 --> 01:07:08,407 Rabbi. 646 01:07:09,033 --> 01:07:12,244 Johannes hörte deine Schritte in seinem Herzen... 647 01:07:12,536 --> 01:07:15,790 irgendwie, und wir bereiteten deine Begrüßung vor. 648 01:07:17,041 --> 01:07:18,960 Wurdet ihr getauft? 649 01:07:19,543 --> 01:07:20,795 Ja. 650 01:07:22,046 --> 01:07:25,633 Johannes hat mit Wasser getauft und sie haben ihn getötet. 651 01:07:26,050 --> 01:07:28,302 Ich werde mit Feuer taufen. 652 01:07:29,053 --> 01:07:31,431 Hat dir der Täufer das gesagt? 653 01:07:32,557 --> 01:07:35,059 Ich habe eine Einladung für euch. 654 01:07:37,061 --> 01:07:38,980 Gibt es eine Feier? 655 01:07:39,564 --> 01:07:40,898 Nein. 656 01:07:42,066 --> 01:07:44,819 Ich lade euch nicht zu einer Feier ein. 657 01:07:45,069 --> 01:07:47,363 Ich lade euch zum Krieg ein. 658 01:08:12,597 --> 01:08:14,474 Das ist mein Herz. 659 01:08:15,600 --> 01:08:17,102 Nehmt es. 660 01:08:18,603 --> 01:08:20,397 Gott ist in uns. 661 01:08:22,107 --> 01:08:25,861 Der Teufel ist außerhalb von uns, in der Welt, die uns umgibt. 662 01:08:27,112 --> 01:08:30,824 Wir nehmen eine Axt und schneiden dem Teufel die Kehle durch. 663 01:08:32,117 --> 01:08:34,661 Wir bekämpfen ihn, wo er auch ist. 664 01:08:36,121 --> 01:08:37,622 In den Kranken, 665 01:08:37,623 --> 01:08:39,249 den Reichen, 666 01:08:40,125 --> 01:08:41,919 sogar im Tempel. 667 01:08:42,628 --> 01:08:44,379 Ich führe euch. 668 01:08:45,631 --> 01:08:47,633 Wenn ihr Schafe habt, 669 01:08:48,133 --> 01:08:49,802 gebt sie weg. 670 01:08:50,135 --> 01:08:52,387 Wenn ihr eine Familie habt, 671 01:08:52,638 --> 01:08:54,306 verlasst sie. 672 01:08:57,643 --> 01:08:59,645 Ich glaubte an Liebe. 673 01:09:00,145 --> 01:09:02,439 Nun glaube ich an dies hier! 674 01:09:03,148 --> 01:09:05,025 Wer kommt mit mir? 675 01:09:17,163 --> 01:09:21,042 Heute und morgen treibe ich den Teufel aus und heile die Kranken. 676 01:09:21,667 --> 01:09:23,502 Am dritten Tag... 677 01:09:23,669 --> 01:09:25,713 werde ich fertig sein. 678 01:09:55,201 --> 01:09:56,536 Raus! 679 01:10:00,707 --> 01:10:02,292 Geh, Satan! 680 01:10:06,212 --> 01:10:07,839 Raus, Satan! 681 01:10:10,717 --> 01:10:12,552 Lass ihn in Ruhe! 682 01:10:41,748 --> 01:10:43,750 Moses, Elias, Jesaja, 683 01:10:45,752 --> 01:10:47,713 berührt meinen Mund, 684 01:10:48,755 --> 01:10:50,757 berührt meine Lippen. 685 01:11:11,278 --> 01:11:14,573 Geht zum Tempel. Der Hohe Priester soll dich sehen. 686 01:11:16,283 --> 01:11:17,618 Sieh! 687 01:11:21,789 --> 01:11:24,583 Er war blind und Jesus heilte ihn. Seht. 688 01:11:27,294 --> 01:11:30,089 Er war blind und Jesus heilte ihn. Seht. 689 01:12:32,360 --> 01:12:36,573 Du hast bei einer Hochzeit nichts verloren. Wir feiern hier die Reinheit. 690 01:12:36,865 --> 01:12:40,035 Tut mir Leid, aber diese Leute sind meine Gäste. 691 01:12:40,869 --> 01:12:43,205 Lass mich dir etwas erklären. 692 01:12:44,372 --> 01:12:47,125 Was meinst du, wie der Himmel aussieht? 693 01:12:47,375 --> 01:12:49,544 Er ist wie eine Hochzeit. 694 01:12:51,380 --> 01:12:55,217 Gott ist der Bräutigam und der Geist der Menschen ist die Braut. 695 01:12:55,884 --> 01:12:58,595 Die Hochzeit findet im Himmel statt... 696 01:12:59,388 --> 01:13:01,556 und alle sind eingeladen. 697 01:13:02,891 --> 01:13:04,892 Gottes Welt ist groß genug für alle. 698 01:13:04,893 --> 01:13:07,521 Nazarener, das ist gegen das Gesetz. 699 01:13:07,896 --> 01:13:10,524 Dann ist das Gesetz gegen mein Herz. 700 01:13:14,403 --> 01:13:15,903 Rühr mich nicht an. 701 01:13:15,904 --> 01:13:18,282 Du bist nun heilig für mich... 702 01:13:18,407 --> 01:13:19,907 durch diesen Ring. 703 01:13:19,908 --> 01:13:22,410 "Du bist jetzt heilig durch diesen Ring." 704 01:13:22,411 --> 01:13:25,247 Gemäß den Gesetzen von Moses und Israel. 705 01:13:26,415 --> 01:13:29,418 "Gemäß den Gesetzen von Moses und Israel." 706 01:13:41,430 --> 01:13:42,931 Meine Vettern sind bestürzt. 707 01:13:42,932 --> 01:13:46,935 Sie brachten nur Wein für drei Tage. Ein Tag ist vorbei und der Wein ist aus. 708 01:13:46,936 --> 01:13:48,729 Was ist da drin? 709 01:13:49,939 --> 01:13:51,940 - Wasser. - Nein. Es ist Wein. 710 01:13:51,941 --> 01:13:53,942 Nein, Wasser. Hab es selbst eingefüllt. 711 01:13:53,943 --> 01:13:55,944 - Es ist Wein. - Es ist Wasser. 712 01:13:55,945 --> 01:13:58,072 Geh und versichere dich. 713 01:14:00,449 --> 01:14:01,909 Mach es. 714 01:14:20,470 --> 01:14:22,722 Du hast Recht. Es ist Wein. 715 01:15:22,032 --> 01:15:23,450 Brüder! 716 01:15:24,535 --> 01:15:27,037 Meine alten Freunde! Hört mir zu. 717 01:15:28,038 --> 01:15:31,040 Ich bin der, von dem die Propheten sprachen. 718 01:15:31,041 --> 01:15:33,502 Gott sprach zu mir in der Wüste. 719 01:15:33,544 --> 01:15:37,046 Er verriet mir ein Geheimnis und sagte mir, ich solle es euch sagen. 720 01:15:37,047 --> 01:15:39,383 Hörtet ihr mich nicht kommen? 721 01:15:40,551 --> 01:15:44,555 Ich rannte nach Nazareth, wo ich aufwuchs, um euch dies mitzuteilen. 722 01:15:45,556 --> 01:15:47,557 Die Welt Gottes ist nun hier. 723 01:15:47,558 --> 01:15:49,058 Du machst Wunder. 724 01:15:49,059 --> 01:15:53,062 Vollbringe eines für uns, damit wir dir glauben können. Oder verschwinde. 725 01:15:53,064 --> 01:15:55,064 Der Messias braucht keine Wunder. 726 01:15:55,066 --> 01:15:58,861 Er ist das Wunder. Jetzt ist er hier. Seid ihr bereit für mich? 727 01:15:59,070 --> 01:16:03,699 Ich kam, alles um euch herum zu zerstören. Wisst ihr, womit wir es ersetzen werden? 728 01:16:04,575 --> 01:16:06,369 Mit etwas neuem. 729 01:16:06,577 --> 01:16:07,912 Gott. 730 01:16:08,079 --> 01:16:09,872 Der Welt Gottes. 731 01:16:10,581 --> 01:16:13,543 Also nehmt euer Brot und gebt es den Armen. 732 01:16:13,584 --> 01:16:16,086 Wie wichtig ist es schon, was man besitzt? 733 01:16:16,087 --> 01:16:18,588 Ihr habt Gold und Silber. Es wird vergehen. 734 01:16:18,589 --> 01:16:22,009 Dieser Schrott wird eure Herzen auffressen. Euch alle! 735 01:16:27,598 --> 01:16:31,101 Aber es wird eine neue Arche geben, die auf diesem Feuer reitet! 736 01:16:31,102 --> 01:16:34,147 Und ich habe den Schlüssel und öffne die Tür. 737 01:16:35,106 --> 01:16:38,359 Und ich entscheide, wer hinein geht und wer nicht. 738 01:16:39,611 --> 01:16:44,157 Ihr seid meine Brüder aus Nazareth und die ersten, die ich auf die Arche einlade. 739 01:16:45,116 --> 01:16:47,952 Wartet nicht. Werft euer Leben nicht weg. 740 01:16:49,120 --> 01:16:50,621 Kommt mit mir. 741 01:16:50,622 --> 01:16:53,624 Du bist Marias Sohn, richtig? Wie kannst du von Gott reden? 742 01:16:53,625 --> 01:16:56,211 Er machte bessere Kreuze als Reden. 743 01:16:58,129 --> 01:17:01,632 Holt seine Familie, damit sie ihn wegbringen. Er ist verrückt. 744 01:17:01,633 --> 01:17:04,511 Warum lacht ihr? Alles wird brennen. Bald! 745 01:17:06,138 --> 01:17:08,639 Geht jetzt weg! Kommt mit mir nach Jerusalem! 746 01:17:08,640 --> 01:17:12,018 Seht ihr? Das passiert, wenn ein Mann nicht heiratet. 747 01:17:12,144 --> 01:17:14,563 Sein Samen steigt ihm zu Kopfe. 748 01:17:15,147 --> 01:17:18,649 Geh nach Hause! Du bist vom Teufel besessen. Du bist ein Irrer! 749 01:17:18,650 --> 01:17:19,651 Es ist Heimat! 750 01:17:19,652 --> 01:17:22,653 - Schäme dich. - Tötet ihn! Er will uns verbrennen. 751 01:17:22,654 --> 01:17:24,573 Rührt ihn nicht an! 752 01:17:26,658 --> 01:17:28,659 Könnte ich Steine berühren, 753 01:17:28,660 --> 01:17:32,163 könnte ich auf jedem Ast atmen, sie würden aufstehen und mir folgen! 754 01:17:32,164 --> 01:17:34,583 Also, was stimmt nicht mit dir? 755 01:17:34,666 --> 01:17:37,044 Kommt mit mir nach Jerusalem! 756 01:17:37,669 --> 01:17:40,297 Jerusalem wird fallen! Ich spüre es. 757 01:17:41,674 --> 01:17:43,300 Ich weiß es. 758 01:17:55,688 --> 01:17:57,689 Siehst du diese Menschen? 759 01:17:57,690 --> 01:18:00,401 Sie sind arm. Sie sind blind. Krüppel. 760 01:18:01,694 --> 01:18:03,988 Sie werden deine Armee sein. 761 01:18:06,198 --> 01:18:08,199 Wir brauchen bessere Leute als sie. 762 01:18:08,200 --> 01:18:11,662 Gott wird sie mir geben. Wir bauen ein neues Jerusalem. 763 01:18:18,711 --> 01:18:20,046 Sohn. 764 01:18:20,713 --> 01:18:22,673 Komm mit mir. Bitte. 765 01:18:22,715 --> 01:18:24,342 Wer bist du? 766 01:18:27,220 --> 01:18:29,972 - Deine Mutter. - Ich habe keine Mutter. 767 01:18:30,223 --> 01:18:33,726 Ich habe keine Familie. Ich habe einen Vater, im Himmel. 768 01:18:37,730 --> 01:18:39,774 Sag dies nicht zu mir. 769 01:18:41,234 --> 01:18:42,860 Wer bist du? 770 01:18:44,237 --> 01:18:46,197 Ich meine, wirklich? 771 01:18:46,739 --> 01:18:48,366 Wer bist du? 772 01:19:03,256 --> 01:19:05,050 Warum weinst du? 773 01:19:05,258 --> 01:19:07,469 Hast du sie nicht gesehen? 774 01:19:09,763 --> 01:19:10,263 Was? 775 01:19:10,264 --> 01:19:14,142 Als er zu dir sprach, waren Tausende blauer Schwingen hinter ihm. 776 01:19:14,267 --> 01:19:17,312 Ich schwöre es dir, Maria, Armeen von Engeln. 777 01:19:17,771 --> 01:19:19,815 - Wirklich? - Tausende. 778 01:19:22,776 --> 01:19:25,779 Ich wäre glücklicher, wenn es nicht so wäre. 779 01:19:40,794 --> 01:19:42,880 Wann wurde er begraben? 780 01:19:43,297 --> 01:19:45,048 Vor drei Tagen. 781 01:19:49,803 --> 01:19:51,764 Rollt den Stein weg. 782 01:20:57,372 --> 01:20:59,457 Im Namen der Propheten, 783 01:21:01,376 --> 01:21:04,170 im Namen von Jeremias und meinem Vater, 784 01:21:05,380 --> 01:21:07,799 im Namen des heiligsten Gottes, 785 01:21:09,884 --> 01:21:11,594 ich rufe dich. 786 01:21:13,388 --> 01:21:15,098 Ich rufe dich! 787 01:23:31,486 --> 01:23:33,238 Gott helfe mir. 788 01:24:47,063 --> 01:24:49,315 Wir kamen her, um zu beten. 789 01:24:50,066 --> 01:24:51,566 Seht euch das an. 790 01:24:51,567 --> 01:24:54,569 Die Wechsler? Es ist für die Tempelsteuer, für das Fest. 791 01:24:54,570 --> 01:24:56,072 Ich weiß. 792 01:25:03,079 --> 01:25:04,579 Wo steht der Kurs heute? 793 01:25:04,580 --> 01:25:06,833 Gut. Hier ist er immer gut. 794 01:25:10,086 --> 01:25:12,255 Macht ihr gute Geschäfte? 795 01:25:12,588 --> 01:25:14,048 Es geht. 796 01:26:04,141 --> 01:26:06,560 Das ist das Haus meines Vaters! 797 01:26:07,644 --> 01:26:09,897 Es ist eine Andachtsstätte, 798 01:26:10,647 --> 01:26:12,232 kein Markt! 799 01:26:13,650 --> 01:26:15,819 Nazarener, was machst du? 800 01:26:17,654 --> 01:26:19,364 Was machst du? 801 01:26:22,659 --> 01:26:24,660 Gott braucht diesen Platz nicht. 802 01:26:24,661 --> 01:26:27,581 Er braucht keine Zypressen oder tote Tiere! 803 01:26:27,665 --> 01:26:29,665 Er braucht keine Schekel! 804 01:26:29,667 --> 01:26:32,669 Denkst du, die Steuer wird mit römischem Geld bezahlt? 805 01:26:32,670 --> 01:26:35,171 Die Münzen zeigen falsche Götterbilder! 806 01:26:35,172 --> 01:26:38,217 Wollt ihr heidnische Götter in diesem Tempel? 807 01:26:38,676 --> 01:26:43,055 Alle ausländischen Münzen müssen in Schekel getauscht werden. Das ist Gesetz. 808 01:26:43,180 --> 01:26:47,309 Ich pfeife auf das Gesetz. Ich habe ein neues Gesetz und neue Hoffnung. 809 01:26:48,185 --> 01:26:49,186 Was? 810 01:26:49,187 --> 01:26:52,356 Hat Gott seine Meinung über das Gesetz geändert? 811 01:26:52,690 --> 01:26:52,690 Nein. Er glaubt nur, dass unsere Herzen bereit sind für mehr, das ist alles. 812 01:26:52,691 --> 01:26:55,318 Dieses Chaos ist unser neues Gesetz? 813 01:27:01,198 --> 01:27:02,699 Wie kannst du dich... 814 01:27:02,700 --> 01:27:06,703 Wie kann ich mich erdreisten? Ich beende das alte Gesetz und beginne ein neues. 815 01:27:06,704 --> 01:27:09,706 - Sei vorsichtig, was du sagst. - Wir sollten gehen. 816 01:27:09,707 --> 01:27:12,043 Wenn ich "ich" sage, Rabbi, 817 01:27:12,710 --> 01:27:14,587 sage ich "Gott". 818 01:27:17,215 --> 01:27:19,342 Das ist Gotteslästerung. 819 01:27:20,218 --> 01:27:22,345 Sagten sie es dir nicht? 820 01:27:22,720 --> 01:27:25,515 Ich bin der Heilige der Gotteslästerung. 821 01:27:25,723 --> 01:27:27,642 Macht keine Fehler. 822 01:27:28,226 --> 01:27:31,228 Ich kam nicht, um Frieden zu bringen, sondern das Schwert. 823 01:27:31,229 --> 01:27:33,230 Für dein Gerede wirst du getötet. 824 01:27:33,231 --> 01:27:35,233 Getötet? Hört mir zu. 825 01:27:36,234 --> 01:27:40,155 Dieser Tempel wird in drei Tagen zerstört sein. Bis auf den Boden! 826 01:27:40,739 --> 01:27:43,533 Es wird kein Stein zum Bauen übrig sein! 827 01:27:43,742 --> 01:27:47,037 Glaubt ihr, Gott gehört nur euch? Das tut er nicht. 828 01:27:48,246 --> 01:27:51,541 Gott ist ein unsterblicher Geist, der allen gehört, 829 01:27:52,250 --> 01:27:54,044 der ganzen Welt! 830 01:27:54,252 --> 01:27:56,671 Ihr glaubt, ihr seid besonders? 831 01:27:56,755 --> 01:27:58,840 Gott ist kein Israelit! 832 01:28:22,281 --> 01:28:24,282 Zauberer, heile mich. 833 01:28:24,283 --> 01:28:26,284 Heile uns. Mach uns reich. 834 01:28:26,285 --> 01:28:27,286 Heil mich! Tue Wunder. 835 01:28:27,287 --> 01:28:30,288 Willst du so verkrüppelt die Welt Gottes betreten? 836 01:28:30,289 --> 01:28:34,752 Rühr mich nicht an! Du bist voller Hass! Geht weg! Gott wird euch nicht helfen. 837 01:28:34,793 --> 01:28:38,047 Heile uns oder du verlässt die Stadt nicht lebend. 838 01:28:39,298 --> 01:28:41,800 Stelle keine Forderungen an Gott! 839 01:28:46,805 --> 01:28:49,307 Judas! Was machst du bei diesem Zauberer? 840 01:28:49,308 --> 01:28:51,809 Du solltest ihn töten und hast es nicht getan. 841 01:28:51,810 --> 01:28:54,312 Er spielt den Propheten und du folgst ihm. 842 01:28:54,313 --> 01:28:56,815 Hast du gehört, was er sagte, Saulus? 843 01:28:56,816 --> 01:29:00,319 Ja, ich hörte ihn. Wir haben Rom einen Schwur geleistet. 844 01:29:01,320 --> 01:29:04,740 Ich sehe hier nichts gegen Rom. Nur Juden gegen Juden. 845 01:29:05,324 --> 01:29:07,410 Dann hörst du nicht zu. 846 01:29:37,357 --> 01:29:39,150 Wie geht es dir? 847 01:29:42,362 --> 01:29:44,405 Mir gefällt das Licht. 848 01:29:49,369 --> 01:29:50,954 Wie war es? 849 01:29:52,372 --> 01:29:54,791 Was ist besser, Tod oder Leben? 850 01:29:57,877 --> 01:30:00,046 Ich war etwas überrascht. 851 01:30:02,882 --> 01:30:05,302 Es war kein großer Unterschied. 852 01:30:12,893 --> 01:30:14,811 Gib mir deine Hand. 853 01:30:41,046 --> 01:30:44,341 Ich bin nicht überrascht. Wie sollte Lazarus leben? 854 01:30:44,550 --> 01:30:47,552 Er war der Beweis unseres größten Wunders. Der Beweis ist weg. 855 01:30:47,553 --> 01:30:49,722 So wollen es die Zeloten. 856 01:30:50,556 --> 01:30:52,933 Ihre Revolution, nicht unsere. 857 01:30:56,562 --> 01:30:58,814 Du willst also zurückgehen? 858 01:30:59,064 --> 01:31:01,567 Nein. Du bist der, dem ich folge. 859 01:31:04,570 --> 01:31:07,072 Du bist der Stärkste, nicht wahr? 860 01:31:09,074 --> 01:31:11,285 Von all meinen Freunden... 861 01:31:12,078 --> 01:31:14,080 bist du der Stärkste. 862 01:31:17,083 --> 01:31:19,001 Judas, mein Bruder, 863 01:31:20,586 --> 01:31:22,755 ich muss dir etwas sagen. 864 01:31:27,593 --> 01:31:30,429 Gott verriet mir ein schlimmes Geheimnis. 865 01:31:31,597 --> 01:31:34,600 - Warum kam ich nach Jerusalem? - Ich weiß es. 866 01:31:36,102 --> 01:31:38,646 Dort wird die Revolution beginnen. 867 01:31:40,606 --> 01:31:43,026 Letzte Nacht kam Jesaja zu mir. 868 01:31:50,116 --> 01:31:53,244 Er machte eine Prophezeiung. Ich sah die Worte. 869 01:31:58,124 --> 01:31:59,834 Sie lauteten.. 870 01:32:01,127 --> 01:32:03,588 "Er hat unsere Fehler getragen, 871 01:32:04,631 --> 01:32:07,550 "er wurde verwundet wegen unserer Sünden, 872 01:32:08,635 --> 01:32:10,720 "doch er sagte nichts. 873 01:32:14,140 --> 01:32:16,141 "Verachtet und von allen abgelehnt, 874 01:32:16,142 --> 01:32:20,605 "ging er ohne Widerstand weiter, wie ein Lamm auf dem Weg zur Schlachtbank." 875 01:32:31,658 --> 01:32:33,577 Ich verstehe nicht. 876 01:32:33,660 --> 01:32:37,122 Judas, ich bin das Lamm. Ich bin der, der sterben wird. 877 01:32:38,665 --> 01:32:40,125 Sterben? 878 01:32:41,168 --> 01:32:44,170 - Meinst du, du bist nicht der Messias? - Ich bin es. 879 01:32:44,171 --> 01:32:47,173 Nein. Wenn du der Messias bist, warum musst du sterben? 880 01:32:47,174 --> 01:32:51,177 - Hör zu. Ich verstand es erst auch nicht... - Nein, jetzt hörst du mir zu! 881 01:32:51,178 --> 01:32:53,179 Jeden Tag ein anderer Plan! 882 01:32:53,180 --> 01:32:56,600 Erst die Liebe, dann die Axt und nun wirst du sterben. 883 01:32:57,184 --> 01:32:59,185 - Was ist daran gut? - Es ist so. 884 01:32:59,186 --> 01:33:03,148 Gott sagt mir stets nur ein wenig. Nur soviel, wie ich wissen muss. 885 01:33:03,190 --> 01:33:06,443 - Wir brauchen dich lebendig! - Nun verstehe ich es. 886 01:33:07,194 --> 01:33:09,780 Mein Leben lang wurde ich verfolgt, 887 01:33:12,199 --> 01:33:13,826 von Stimmen, 888 01:33:15,202 --> 01:33:16,912 von Schritten, 889 01:33:17,705 --> 01:33:20,916 von Schatten. Und weißt du, was der Schatten ist? 890 01:33:22,710 --> 01:33:24,253 Das Kreuz. 891 01:33:26,213 --> 01:33:29,550 Ich muss am Kreuz sterben und ich tue es freiwillig. 892 01:33:35,723 --> 01:33:38,059 Wir müssen zurück zum Tempel. 893 01:33:39,727 --> 01:33:43,147 Nachdem du am Kreuz gestorben bist, was passiert dann? 894 01:33:43,731 --> 01:33:47,235 Ich komme zurück, zu richten die Lebenden und die Toten. 895 01:33:50,238 --> 01:33:52,240 Ich glaube dir nicht. 896 01:33:53,741 --> 01:33:55,368 Du musst es. 897 01:34:04,752 --> 01:34:07,254 Ich fürchte, er ändert seine Meinung nochmals. 898 01:34:07,255 --> 01:34:09,256 Nein, das wird er nicht. 899 01:34:09,257 --> 01:34:11,758 Jetzt gehen wir nicht zum Beten in den Tempel. 900 01:34:11,759 --> 01:34:15,262 Er sagte, er zerstöre den Tempel in drei Tagen, und er tut es. 901 01:34:15,263 --> 01:34:16,764 Und was, wenn nicht? 902 01:34:16,765 --> 01:34:19,100 - Was dann? - Was, wenn nicht? 903 01:34:19,267 --> 01:34:21,769 Mach dir keine Sorgen, denn wir sterben alle. 904 01:34:21,770 --> 01:34:24,772 Wir stellen eine neue Regierung, bauen ein neues Jerusalem. 905 01:34:24,773 --> 01:34:26,774 Wir können haben, was wir wollen. 906 01:34:26,775 --> 01:34:28,776 Als erstes will ich mehr Schafe. 907 01:34:28,777 --> 01:34:31,779 Du weißt, meine anderen Schafe, ich weiß nicht mal, wo sie sind. 908 01:34:31,780 --> 01:34:35,783 Ich möchte eine große Herde und ich bekomme sie, andere passen dann auf. 909 01:34:35,784 --> 01:34:39,079 Ich will nur, dass ich in diesem Tempel beten kann. 910 01:34:39,788 --> 01:34:43,667 Ich meine, wirklich beten, ohne römische Standarten und Soldaten. 911 01:34:45,794 --> 01:34:47,796 Natürlich. Was sonst? 912 01:34:48,296 --> 01:34:51,799 Ich tue alles, was der Herr verlangt, alles nur nicht ans Kreuz. 913 01:34:51,800 --> 01:34:54,802 - Du bist ein Feigling, Thomas. - Ja, bin ich. 914 01:34:54,803 --> 01:34:56,304 Weißt du warum? 915 01:34:56,305 --> 01:34:58,806 Hast du je einen nach zwei Tagen am Kreuz gesehen? 916 01:34:58,807 --> 01:35:00,308 Weißt du, wie die aussehen? 917 01:35:00,309 --> 01:35:04,021 Sie haben keine Augen. Die Krähen kommen und stechen sie aus. 918 01:35:04,313 --> 01:35:07,815 Und danach? Dann kommen Hunde und reißen deine Füße auf. 919 01:35:07,816 --> 01:35:08,817 Sag das nicht. 920 01:35:08,818 --> 01:35:10,818 Habe mich entschieden. Entscheide dich. 921 01:35:10,819 --> 01:35:14,322 Wenn du es nicht kannst, geh, bevor wir Jerusalem erreichen. 922 01:35:14,323 --> 01:35:16,992 Ich bin bereit. Ich habe mein Messer. 923 01:35:24,333 --> 01:35:26,961 Einige wollten, dass ich dich frage: 924 01:35:27,336 --> 01:35:29,630 Werden Engel auf uns warten? 925 01:35:31,340 --> 01:35:33,717 Oder jemand anderes außer uns? 926 01:35:35,845 --> 01:35:37,179 Herr. 927 01:36:10,380 --> 01:36:12,173 König der Juden! 928 01:37:10,941 --> 01:37:12,734 König der Juden! 929 01:37:13,443 --> 01:37:14,820 Jesus! 930 01:37:39,470 --> 01:37:42,389 Herr, ich hoffe, das ist es, was du willst. 931 01:37:43,474 --> 01:37:45,351 Lass mich sterben. 932 01:37:45,476 --> 01:37:48,896 Lass es schnell geschehen, solange ich die Kraft habe. 933 01:37:50,481 --> 01:37:53,234 Ich bin hier, um die Welt zu entzünden. 934 01:37:53,985 --> 01:37:57,530 In der Wüste sagte uns der Täufer, dass Gott kommen wird. 935 01:37:59,490 --> 01:38:02,076 Nun, ich sage euch, es ist zu spät. 936 01:38:02,493 --> 01:38:04,453 Er ist bereits hier. 937 01:38:04,996 --> 01:38:06,664 Ich bin hier. 938 01:38:07,498 --> 01:38:09,959 Ich werde alle mit Feuer taufen! 939 01:38:38,530 --> 01:38:40,699 Er führt uns! Folgt ihm! 940 01:38:47,539 --> 01:38:50,040 Sie sind alle da. Warten auf ein Zeichen. Gib es! 941 01:38:50,041 --> 01:38:52,002 Jetzt! Tut es jetzt! 942 01:39:02,053 --> 01:39:03,430 Bitte! 943 01:39:03,555 --> 01:39:07,601 Ich warte auch. Gib mir eine Axt, kein Kreuz. Lass mich hier sterben. 944 01:39:08,060 --> 01:39:09,560 Gib Zeichen oder wir sterben. 945 01:39:09,561 --> 01:39:13,064 - Sie töten uns... - Wir kamen zum Kampf, nicht zum Sterben. 946 01:39:13,065 --> 01:39:15,566 Herr, wir wussten, so wird es geschehen. 947 01:39:15,567 --> 01:39:17,653 Das ist der Weg. Tu es. 948 01:39:41,552 --> 01:39:43,345 Judas, hilf mir! 949 01:39:47,558 --> 01:39:49,268 Bleib bei mir. 950 01:39:49,560 --> 01:39:51,479 Verlass mich nicht. 951 01:41:07,138 --> 01:41:09,516 Ich wünschte, es ginge anders. 952 01:41:10,642 --> 01:41:12,936 Tut mir Leid, es geht nicht. 953 01:41:15,647 --> 01:41:17,858 Ich muss am Kreuz sterben. 954 01:41:18,650 --> 01:41:20,151 Ich lasse es nicht zu. 955 01:41:20,152 --> 01:41:22,404 Wir haben beide keine Wahl. 956 01:41:22,654 --> 01:41:25,656 Vergiss nicht, wir bringen Gott und die Menschen zueinander. 957 01:41:25,657 --> 01:41:29,536 Sie werden nie zusammensein, solange ich lebe. Ich bin das Opfer. 958 01:41:30,162 --> 01:41:34,208 Ohne dich gibt es keine Erlösung. Vergiss alles andere. Verstehe das. 959 01:41:34,666 --> 01:41:38,086 Nein, das kann ich nicht. Du brauchst einen Stärkeren. 960 01:41:38,670 --> 01:41:40,714 Du versprachst es mir. 961 01:41:41,173 --> 01:41:43,174 Erinnere dich, du sagtest mir, 962 01:41:43,175 --> 01:41:47,513 würde ich einen Schritt von der Revolution abweichen, würdest du mich töten. 963 01:41:49,682 --> 01:41:50,933 Ja. 964 01:41:51,183 --> 01:41:53,352 Ich bin abgewichen, oder? 965 01:41:54,687 --> 01:41:55,688 Ja. 966 01:41:55,689 --> 01:41:58,690 Dann halte dein Versprechen ein. Du musst mich töten. 967 01:41:58,691 --> 01:42:01,693 Ist das Gottes Wille, dann soll er es tun. Nicht ich. 968 01:42:01,694 --> 01:42:03,904 Er wird es durch dich tun. 969 01:42:07,199 --> 01:42:11,120 Die Tempelwachen werden mich suchen, wo keine Menschenmassen sind. 970 01:42:13,205 --> 01:42:16,917 Wir gehen nach Gethsemane. Und du verrätst ihnen, wo ich bin. 971 01:42:20,713 --> 01:42:22,590 Ich werde sterben. 972 01:42:24,217 --> 01:42:26,302 Aber nach drei Tagen... 973 01:42:26,719 --> 01:42:29,305 werde ich zurückkommen, als Sieger. 974 01:42:32,725 --> 01:42:36,479 Du kannst mich nicht alleine lassen. Du musst mir Kraft geben. 975 01:42:37,230 --> 01:42:40,400 Wärst du ich, könntest du den Herrn hintergehen? 976 01:42:41,734 --> 01:42:43,069 Nein. 977 01:42:45,238 --> 01:42:48,074 Daher gab mir Gott die leichtere Aufgabe, 978 01:42:49,242 --> 01:42:51,202 am Kreuz zu sterben. 979 01:43:38,292 --> 01:43:40,669 Was geschieht mit den anderen? 980 01:43:41,295 --> 01:43:43,672 Ich sage es ihnen heute Nacht. 981 01:45:22,897 --> 01:45:24,524 Hört mir zu. 982 01:45:29,905 --> 01:45:31,781 Nehmt dieses Brot. 983 01:45:33,408 --> 01:45:34,910 Teilt es. 984 01:45:37,412 --> 01:45:39,581 Das Brot ist mein Körper. 985 01:46:22,458 --> 01:46:24,543 Nun trinkt diesen Wein. 986 01:46:26,462 --> 01:46:28,255 Nehmt den Kelch. 987 01:46:35,471 --> 01:46:37,556 Der Wein ist mein Blut. 988 01:46:48,985 --> 01:46:51,404 Tut das zur Erinnerung an mich. 989 01:48:11,568 --> 01:48:13,569 Wir sind noch nicht fertig. 990 01:48:13,570 --> 01:48:15,322 Lass ihn gehen. 991 01:48:16,073 --> 01:48:17,741 Euch allen... 992 01:48:19,576 --> 01:48:21,745 muss ich etwas mitteilen. 993 01:48:34,925 --> 01:48:36,927 Wartet hier auf mich. 994 01:49:01,452 --> 01:49:03,246 Vater im Himmel. 995 01:49:04,455 --> 01:49:06,374 Vater auf der Erde. 996 01:49:08,960 --> 01:49:10,461 Die Welt, 997 01:49:10,962 --> 01:49:14,424 die du geschaffen hast, die wir sehen, ist wunderschön. 998 01:49:17,468 --> 01:49:21,764 Aber die Welt, die du geschaffen hast, die wir nicht sehen, ist auch schön. 999 01:49:26,978 --> 01:49:31,107 Ich weiß es noch nicht, Vater. Ich weiß noch nicht, welche schöner ist. 1000 01:49:46,498 --> 01:49:48,708 Dies ist auch mein Körper. 1001 01:49:50,502 --> 01:49:52,087 Zusammen... 1002 01:49:54,005 --> 01:49:55,924 werden wir sterben. 1003 01:49:57,509 --> 01:49:59,177 Bitte, Vater. 1004 01:50:01,513 --> 01:50:04,057 Ich war so lange mit dir zusammen. 1005 01:50:05,517 --> 01:50:08,019 Ich wollte nie auserwählt werden. 1006 01:50:08,020 --> 01:50:10,397 Ich tat immer, was du sagtest. 1007 01:50:12,024 --> 01:50:14,902 Du hast viele Wunder für andere verbracht. 1008 01:50:16,528 --> 01:50:20,324 Du hast für Moses das Rote Meer geteilt. Du hast Noah gerettet. 1009 01:50:20,532 --> 01:50:23,534 Elias fuhr in einem Schlitten in den Himmel auf... 1010 01:50:23,535 --> 01:50:26,538 und nun willst du, dass ich am Kreuz sterbe. 1011 01:50:31,043 --> 01:50:32,836 Kann ich dich... 1012 01:50:33,545 --> 01:50:35,631 ein letztes Mal fragen? 1013 01:50:38,050 --> 01:50:39,885 Muss ich sterben? 1014 01:50:42,555 --> 01:50:44,807 Gibt es keinen anderen Weg? 1015 01:50:47,059 --> 01:50:51,355 Du bietest mir einen Kelch an, aber ich will nicht trinken, was er enthält. 1016 01:50:52,064 --> 01:50:54,608 Bitte, nimm es weg. Hör auf damit. 1017 01:50:58,571 --> 01:51:00,239 Bitte, Vater. 1018 01:51:02,575 --> 01:51:03,951 Bitte. 1019 01:51:54,628 --> 01:51:56,671 Ist das deine Antwort? 1020 01:52:17,150 --> 01:52:18,443 Gut. 1021 01:52:19,653 --> 01:52:21,780 Bitte gib mir die Kraft. 1022 01:52:34,668 --> 01:52:37,670 Kannst du nicht eine Stunde mit mir wach bleiben? 1023 01:52:37,671 --> 01:52:39,465 Es tut mir Leid. 1024 01:52:44,678 --> 01:52:46,388 Ist schon gut. 1025 01:52:48,182 --> 01:52:49,934 Es ist zu spät. 1026 01:53:03,697 --> 01:53:05,574 Willkommen, Rabbi. 1027 01:53:15,710 --> 01:53:18,754 Nein. Du hast so gelebt, du wirst so sterben. 1028 01:53:43,238 --> 01:53:44,948 Nimm mich mit. 1029 01:53:46,241 --> 01:53:47,992 Ich bin bereit. 1030 01:54:03,258 --> 01:54:05,802 Also, du bist der König der Juden? 1031 01:54:06,761 --> 01:54:08,930 "König" nennt ihr mich. 1032 01:54:10,265 --> 01:54:12,766 Nun, du bist Jesus von Nazareth, oder? 1033 01:54:12,767 --> 01:54:14,268 Ja, der bin ich. 1034 01:54:14,269 --> 01:54:17,355 So sagen es die Leute. Der König, der Messias. 1035 01:54:22,778 --> 01:54:25,447 Man sagt auch, du vollbringst Wunder. 1036 01:54:25,781 --> 01:54:28,408 Sind das gute Wunder oder schlechte? 1037 01:54:30,285 --> 01:54:33,205 Könnten wir wohl eine Vorführung bekommen? 1038 01:54:35,290 --> 01:54:38,210 Kannst du für mich ein Wunder vollbringen? 1039 01:54:38,794 --> 01:54:42,422 Nein, ich bin kein dressiertes Tier. Ich bin kein Zauberer. 1040 01:54:45,300 --> 01:54:47,302 Das ist enttäuschend. 1041 01:54:50,806 --> 01:54:54,435 Das bedeutet, du bist nur ein weiterer jüdischer Politiker. 1042 01:55:02,318 --> 01:55:04,570 Soll ich dir mal was sagen? 1043 01:55:04,820 --> 01:55:08,115 Du bist gefährlicher als die Zeloten. Weißt du das? 1044 01:55:14,830 --> 01:55:16,374 Sag etwas. 1045 01:55:20,336 --> 01:55:22,755 Du solltest besser etwas sagen. 1046 01:55:27,343 --> 01:55:28,636 Gut. 1047 01:55:30,346 --> 01:55:33,641 Sag mir, was du den Leuten auf der Straße erzählst. 1048 01:55:34,851 --> 01:55:36,102 Ja? 1049 01:55:40,857 --> 01:55:43,526 Der Prophet Daniel hatte eine Vision: 1050 01:55:44,861 --> 01:55:48,823 Eine große Statue hatte einen goldenen Kopf und silberne Schultern. 1051 01:55:48,865 --> 01:55:52,744 Der Bauch war aus Bronze, die Beine aus Eisen, die Füße aus Lehm. 1052 01:55:53,870 --> 01:55:55,871 Man warf einen Stein. 1053 01:55:55,872 --> 01:55:58,708 Der Lehmfuß brach und die Statue fiel um. 1054 01:56:03,880 --> 01:56:07,926 Siehst du, Gott hat den Stein geworfen. Ich bin der Stein. Und Rom... 1055 01:56:08,385 --> 01:56:10,637 Und Rom ist die Statue, ja. 1056 01:56:11,888 --> 01:56:15,225 Also dein Königreich, deine Welt, wird Rom ersetzen. 1057 01:56:17,894 --> 01:56:19,437 Wo ist es? 1058 01:56:19,896 --> 01:56:21,690 Mein Königreich? 1059 01:56:22,399 --> 01:56:24,276 Es ist nicht hier. 1060 01:56:24,901 --> 01:56:26,820 Nicht auf der Erde. 1061 01:56:27,904 --> 01:56:30,198 Das ginge nicht, nicht wahr? 1062 01:56:34,911 --> 01:56:37,913 Es ist eine Sache, das Leben von Menschen ändern zu wollen, 1063 01:56:37,914 --> 01:56:40,916 aber du willst ihre Gedanken, ihre Gefühle ändern. 1064 01:56:40,917 --> 01:56:44,922 Ich sage nur, der Wandel wird kommen durch Liebe, nicht durch Töten. 1065 01:56:46,924 --> 01:56:48,424 Egal wie, es ist gefährlich. 1066 01:56:48,425 --> 01:56:51,887 Es richtet sich gegen Rom. Gegen die Welt, wie sie ist. 1067 01:56:52,429 --> 01:56:55,057 Töten oder lieben, das ist dasselbe. 1068 01:56:55,432 --> 01:56:58,434 Es ist einfach egal, wie du die Dinge ändern willst. 1069 01:56:58,435 --> 01:57:00,729 Wir wollen sie nicht ändern. 1070 01:57:06,944 --> 01:57:09,446 Du verstehst, was passieren muss? 1071 01:57:10,948 --> 01:57:13,950 Wir haben einen Platz für dich auf Golgotha. 1072 01:57:13,951 --> 01:57:17,538 Dreitausend Schädel sind schon dort. Vielleicht auch mehr. 1073 01:57:19,456 --> 01:57:20,833 Wache. 1074 01:57:26,464 --> 01:57:29,466 Ich wünschte, ihr Juden würdet mal hochgehen und sie zählen. 1075 01:57:29,467 --> 01:57:32,094 Vielleicht wäre euch das eine Lehre. 1076 01:57:34,972 --> 01:57:36,807 Vermutlich nicht. 1077 01:58:55,012 --> 01:58:57,681 Ich kenne dich. Ich sah dich mit ihm. 1078 01:58:59,016 --> 01:59:02,518 Du musst dich täuschen. Das war nicht ich. Du musst mich verwechseln. 1079 01:59:02,519 --> 01:59:05,731 Nein, ich habe Recht. Er ist einer seiner Jünger. 1080 01:59:07,024 --> 01:59:10,526 - Er weiß nicht, wovon er spricht. - Er ist einer seiner Jünger. 1081 01:59:10,527 --> 01:59:12,654 Er ist es! Schnappt ihn! 1082 02:02:15,715 --> 02:02:17,133 Mutter? 1083 02:02:17,717 --> 02:02:19,260 Magdalena? 1084 02:02:20,219 --> 02:02:21,804 Wo bist du? 1085 02:02:36,236 --> 02:02:39,781 Vater, es tut mir Leid, dass ich ein schlechter Sohn bin. 1086 02:03:03,263 --> 02:03:06,099 Vater, bleib bei mir. Verlass mich nicht. 1087 02:04:57,879 --> 02:04:59,839 Vater, vergib ihnen. 1088 02:06:11,454 --> 02:06:12,830 Vater! 1089 02:06:14,457 --> 02:06:16,792 Warum hast du mich verlassen? 1090 02:07:19,022 --> 02:07:20,649 Wer bist du? 1091 02:07:22,025 --> 02:07:24,736 Ich bin der Engel, der dich beschützt. 1092 02:07:29,533 --> 02:07:32,869 Dein Vater ist der Gott der Gnade, nicht der Strafe. 1093 02:07:34,037 --> 02:07:37,541 Er sah dich und sagte: "Bist du nicht sein Schutzengel? 1094 02:07:38,542 --> 02:07:41,962 "Nun, geh hin und rette ihn. Er hat genug gelitten." 1095 02:07:43,547 --> 02:07:47,049 Weißt du, als Gott Abraham befahl, seinen Sohn zu opfern? 1096 02:07:47,050 --> 02:07:51,472 Abraham war dabei, ihn mit seinem Messer zu töten, als Gott ihm Einhalt gebot. 1097 02:07:52,055 --> 02:07:56,268 Wenn er also Abrahams Sohn gerettet hat, warum dann nicht seinen eigenen? 1098 02:07:57,561 --> 02:08:00,773 Er hat dich geprüft und er ist zufrieden mit dir. 1099 02:08:01,065 --> 02:08:03,192 Er will dein Blut nicht. 1100 02:08:03,567 --> 02:08:07,780 Er sagte: "Lass ihn in einem Traum sterben. Lass ihn sein Leben leben." 1101 02:08:10,574 --> 02:08:12,451 All die Schmerzen. 1102 02:08:13,077 --> 02:08:14,577 Das war wahr. 1103 02:08:14,578 --> 02:08:18,207 Ja, aber es wird keine weiteren geben. Du hast genug getan. 1104 02:09:11,636 --> 02:09:14,055 Ich muss nicht geopfert werden? 1105 02:09:14,139 --> 02:09:16,141 Nein, musst du nicht. 1106 02:09:18,643 --> 02:09:20,854 Bin ich nicht der Messias? 1107 02:09:21,146 --> 02:09:23,106 Nein, bist du nicht. 1108 02:09:28,945 --> 02:09:30,446 Und die anderen? 1109 02:09:30,447 --> 02:09:33,950 Schau nicht zurück. Gott gab dir Leben. Sieh nach vorne. 1110 02:09:36,453 --> 02:09:37,953 Wo sind die Jünger. 1111 02:09:37,954 --> 02:09:40,540 Sie bekamen Angst und rannten fort. 1112 02:09:46,963 --> 02:09:50,050 Ist das Gottes Welt? Von der ich immer sprach? 1113 02:09:50,467 --> 02:09:52,552 Nein, das ist die Erde. 1114 02:09:53,470 --> 02:09:54,971 Warum hat sie sich so verändert? 1115 02:09:54,972 --> 02:09:59,309 Sie hat sich nicht verändert. Du hast es. Nun siehst du die wahre Schönheit. 1116 02:09:59,977 --> 02:10:03,522 Harmonie zwischen Erde und dem Herz, das ist Gottes Welt. 1117 02:10:04,982 --> 02:10:06,983 Vielleicht ist das schwer zu glauben, 1118 02:10:06,984 --> 02:10:10,904 aber manchmal schauen wir Engel auf euch nieder und beneiden euch. 1119 02:10:11,488 --> 02:10:13,741 Wir beneiden euch wirklich. 1120 02:10:40,017 --> 02:10:41,644 Was ist das? 1121 02:10:42,019 --> 02:10:43,729 Eine Hochzeit. 1122 02:10:44,021 --> 02:10:45,690 Wer heiratet? 1123 02:10:47,024 --> 02:10:48,276 Du. 1124 02:11:07,545 --> 02:11:09,380 Was stimmt nicht? 1125 02:11:10,548 --> 02:11:12,342 Warum weinst du? 1126 02:11:14,552 --> 02:11:16,387 Ich danke Gott... 1127 02:11:18,556 --> 02:11:21,100 dass er mich hierher gebracht hat. 1128 02:13:41,201 --> 02:13:43,036 Du hast ein Kind. 1129 02:13:45,205 --> 02:13:47,040 Du hast ein Kind. 1130 02:16:02,844 --> 02:16:04,638 Wo gehst du hin? 1131 02:16:07,849 --> 02:16:10,644 Wen wirst du töten? Wirst du Gott töten? 1132 02:16:12,354 --> 02:16:15,774 Hörst du mich nicht, Jesus? Du kannst nichts mehr tun. 1133 02:16:15,857 --> 02:16:17,859 Gott hat sie getötet. 1134 02:16:20,862 --> 02:16:22,864 Gott hat sie getötet. 1135 02:16:54,897 --> 02:16:57,899 Gott hat sie genommen, als sie glücklich war. 1136 02:16:57,900 --> 02:17:00,027 Nun ist sie unsterblich. 1137 02:17:00,402 --> 02:17:04,073 Ihre Liebe wird nicht sterben und ihr Körper nicht verwesen. 1138 02:17:04,907 --> 02:17:08,703 Ich war immer da, sah, wie er sie tötete, und sah, was geschah. 1139 02:17:10,413 --> 02:17:12,623 Aber es war nicht richtig. 1140 02:17:13,916 --> 02:17:16,752 Es war nicht richtig, dass Gott sie nahm. 1141 02:17:16,919 --> 02:17:20,381 Du hast dich nicht beschwert, als Gott dich leben ließ. 1142 02:17:20,423 --> 02:17:24,260 Du kannst dich jetzt nicht beschweren, weil er sie sterben ließ. 1143 02:17:24,927 --> 02:17:27,013 Vertraue Gottes Pfaden. 1144 02:17:27,930 --> 02:17:30,850 Hör zu. Es gibt nur eine Frau auf der Welt. 1145 02:17:32,935 --> 02:17:35,396 Eine Frau mit vielen Gesichtern. 1146 02:17:36,439 --> 02:17:39,108 Die eine fällt, die andere steht auf. 1147 02:17:40,943 --> 02:17:42,987 Maria Magdalena starb, 1148 02:17:43,446 --> 02:17:46,157 aber Maria, die Schwester von Lazarus, 1149 02:17:47,450 --> 02:17:48,952 sie lebt. 1150 02:17:50,453 --> 02:17:53,455 Sie ist Magdalena mit einem anderen Gesicht. 1151 02:17:53,456 --> 02:17:56,167 Sie trägt deine größte Freude in sich. 1152 02:17:57,460 --> 02:17:59,087 Deinen Sohn. 1153 02:17:59,462 --> 02:18:01,131 Komm mit mir. 1154 02:18:11,975 --> 02:18:13,935 So kommt der Retter. 1155 02:18:15,979 --> 02:18:18,440 Sanft, von Umarmung zu Umarmung. 1156 02:18:20,484 --> 02:18:22,319 Von Sohn zu Sohn. 1157 02:18:22,486 --> 02:18:24,404 Das ist die Straße. 1158 02:18:24,988 --> 02:18:26,656 Ich verstehe. 1159 02:18:30,494 --> 02:18:31,870 Maria. 1160 02:18:32,496 --> 02:18:33,830 Sieh. 1161 02:18:51,014 --> 02:18:54,601 Rabbi, ich will nur sicher sein, dass es wirklich du bist. 1162 02:18:55,019 --> 02:18:57,730 Er ist echt, wie wir. Siehst du nicht? 1163 02:19:00,691 --> 02:19:02,191 Komm rein. 1164 02:19:02,192 --> 02:19:03,694 Komm her. 1165 02:19:09,700 --> 02:19:12,119 Herr, ich muss dir etwas sagen. 1166 02:19:12,203 --> 02:19:16,123 Es tut mir Leid, was mit Magdalena geschah. Ich verlasse dich nie. 1167 02:19:17,708 --> 02:19:20,169 Ich werde dich immer beschützen. 1168 02:19:21,212 --> 02:19:25,174 Ich will nicht, dass du vom Weg abkommst und wieder verloren gehst. 1169 02:19:26,217 --> 02:19:29,470 Komm herein. Ich koche für dich und deinen Freund. 1170 02:20:31,283 --> 02:20:33,493 Bist du zufrieden mit mir? 1171 02:20:33,785 --> 02:20:36,288 Hast du irgendwelche Beschwerden? 1172 02:20:36,788 --> 02:20:38,123 Nein. 1173 02:20:46,298 --> 02:20:49,009 Ich schäme mich, wenn ich daran denke. 1174 02:20:49,801 --> 02:20:51,220 An was? 1175 02:20:52,304 --> 02:20:55,098 An all die Fehler, die ich gemacht habe. 1176 02:20:55,807 --> 02:20:59,228 All die falschen Wege, auf denen ich nach Gott suchte. 1177 02:21:20,833 --> 02:21:22,333 Wo ist Maria? 1178 02:21:22,334 --> 02:21:25,212 Sie wird nicht vor heute Abend zurück sein. 1179 02:21:26,839 --> 02:21:29,675 Komm herein. Es ist zu heiß hier draußen. 1180 02:21:39,352 --> 02:21:40,978 Komm herein. 1181 02:21:50,863 --> 02:21:53,574 Es gibt nur eine Frau auf dieser Welt. 1182 02:21:54,367 --> 02:21:55,952 Geh hinein. 1183 02:22:10,383 --> 02:22:13,678 Das geht uns nichts an. Komm, misch dich nicht ein. 1184 02:22:24,898 --> 02:22:27,400 Hier, pass auf deinen Bruder auf. 1185 02:22:27,901 --> 02:22:32,404 Denkt daran, Gott für das Essen zu danken, und hebt mir was auf. Bin bald zurück. 1186 02:22:32,405 --> 02:22:35,407 - Wirst du nichts essen? - Ich will wissen, was er sagt. 1187 02:22:35,408 --> 02:22:37,661 Du musst da nicht hingehen. 1188 02:22:39,913 --> 02:22:41,998 Ich log, stahl, betrog, 1189 02:22:42,916 --> 02:22:46,420 ich spielte, hurte, trank, verfolgte, quälte und tötete. 1190 02:22:48,922 --> 02:22:50,674 Ja, ich tötete! 1191 02:22:50,924 --> 02:22:54,761 Ich tötete alle, die sich den Gesetzen Moses' widersetzt hatten. 1192 02:22:54,928 --> 02:22:58,432 Und ich liebte es, ich mochte es, genoss es, feierte es. 1193 02:22:59,933 --> 02:23:02,895 Denn ich dachte, ich erfüllte Gottes Willen. 1194 02:23:03,937 --> 02:23:06,440 Ich dachte, das sei Gottes Wille. 1195 02:23:07,941 --> 02:23:12,446 Der Hohe Priester von Jerusalem sandte mich nach Damaskus, die Stadt zu strafen. 1196 02:23:13,447 --> 02:23:17,201 Auf dem Weg nach Damaskus, außerhalb der Stadt, mitten am Tag, 1197 02:23:17,451 --> 02:23:21,205 wurde ich von einem hellen Licht getroffen, das mich blendete! 1198 02:23:23,958 --> 02:23:25,251 Ja! 1199 02:23:25,459 --> 02:23:27,920 Und ich hörte eine Stimme sagen: 1200 02:23:27,962 --> 02:23:30,422 "Saul, warum verfolgst du mich? 1201 02:23:32,967 --> 02:23:35,302 "Warum bist du gegen mich?" 1202 02:23:35,970 --> 02:23:38,264 "Wer bist du?" fragte ich. 1203 02:23:38,472 --> 02:23:40,473 Und die Stimme sagte: 1204 02:23:40,474 --> 02:23:42,017 "Jesus." 1205 02:23:42,977 --> 02:23:44,477 Und er... 1206 02:23:44,478 --> 02:23:46,564 ließ mich wieder sehen. 1207 02:23:47,481 --> 02:23:51,485 Ich war hilflos wie ein Kind in der Stadt, die ich bestrafen sollte. 1208 02:23:51,986 --> 02:23:54,487 Und Gott schickte mir stattdessen Ananias... 1209 02:23:54,488 --> 02:23:57,991 und er legte mir seine Hand auf, ich öffnete meine Augen... 1210 02:23:57,992 --> 02:24:00,745 und ich wurde getauft und wurde Paulus. 1211 02:24:02,997 --> 02:24:05,999 Und nun verkündige ich euch die gute Nachricht. 1212 02:24:06,000 --> 02:24:08,001 Es geht um Jesus von Nazareth. 1213 02:24:08,002 --> 02:24:11,506 Er war nicht der Sohn von Maria. Er war der Sohn Gottes. 1214 02:24:12,507 --> 02:24:14,007 Seine Mutter war Jungfrau. 1215 02:24:14,008 --> 02:24:18,012 Der Engel Gabriel stieg herab und legte Gottes Samen in ihren Schoß. 1216 02:24:19,013 --> 02:24:20,974 So wurde er geboren. 1217 02:24:21,516 --> 02:24:24,477 Und er wurde bestraft wegen unserer Sünden. 1218 02:24:26,521 --> 02:24:29,190 Dann wurde er gequält und gekreuzigt. 1219 02:24:30,525 --> 02:24:34,112 Aber drei Tage später ist er auferstanden von den Toten... 1220 02:24:35,029 --> 02:24:37,407 und aufgefahren in den Himmel. 1221 02:24:38,533 --> 02:24:40,493 Der Tod war besiegt! 1222 02:24:43,038 --> 02:24:45,457 Versteht ihr, was das bedeutet? 1223 02:24:45,540 --> 02:24:47,626 Er hat den Tod besiegt. 1224 02:24:49,044 --> 02:24:51,671 Und unsere Sünden wurden vergeben... 1225 02:24:52,547 --> 02:24:55,550 und jetzt ist Gottes Welt für uns alle offen. 1226 02:24:56,551 --> 02:24:58,052 Für uns alle! 1227 02:24:58,053 --> 02:25:02,057 Hast du diesen Jesus von Nazareth gesehen, seit er auferstanden ist? 1228 02:25:03,558 --> 02:25:05,559 Ich meine, mit deinen eigenen Augen? 1229 02:25:05,560 --> 02:25:09,563 Nein, aber ich sah ein Licht, das mich blendete und hörte seine Stimme. 1230 02:25:09,564 --> 02:25:12,609 - Du bist ein Lügner. - Seine Jünger sahen ihn. 1231 02:25:13,068 --> 02:25:16,780 Sie versteckten sich in einem Speicher und er erschien ihnen. 1232 02:25:17,072 --> 02:25:18,073 Lügner. 1233 02:25:18,074 --> 02:25:19,950 Er ist ein Lügner! 1234 02:25:27,583 --> 02:25:28,959 Warte. 1235 02:25:29,084 --> 02:25:31,085 Warte, ich möchte mit dir reden. 1236 02:25:31,086 --> 02:25:35,089 Ich wurde nie gekreuzigt. Ich kam nie von den Toten zurück. Ich bin ein Mensch. 1237 02:25:35,090 --> 02:25:36,091 Still! 1238 02:25:36,092 --> 02:25:37,592 Warum erzählst du Lügen? 1239 02:25:37,593 --> 02:25:39,093 Wovon sprichst du? 1240 02:25:39,094 --> 02:25:43,390 Ich bin der Sohn von Maria und Josef. Ich bin der, der in Galiläa predigte. 1241 02:25:43,599 --> 02:25:48,145 Ich hatte Jünger, wir waren in Jerusalem. Pilatus verurteilte, Gott rettete mich. 1242 02:25:49,605 --> 02:25:50,606 Nein. 1243 02:25:50,607 --> 02:25:54,652 Wovon sprichst du? Erzähl mir nicht, was passierte, denn ich weiß es. 1244 02:25:56,112 --> 02:25:59,782 Ich bin ein normaler Mensch. Ich arbeite, esse, habe Kinder. 1245 02:26:00,116 --> 02:26:04,161 Ich liebe mein Leben. Zum ersten Mal liebe ich es. Verstehst du mich? 1246 02:26:04,620 --> 02:26:08,749 Also hör auf, Lügen über mich zu verbreiten oder ich sage die Wahrheit! 1247 02:26:10,126 --> 02:26:12,920 Warte einen Moment. Was ist los mit dir? 1248 02:26:13,129 --> 02:26:16,966 Sieh dich um. Sieh dir die Leute an. Sieh dir ihre Gesichter an. 1249 02:26:18,134 --> 02:26:21,929 Siehst du, wie unglücklich sie sind? Siehst du, wie sie leiden? 1250 02:26:22,638 --> 02:26:25,892 Ihre einzige Hoffnung ist der auferstandene Jesus. 1251 02:26:26,142 --> 02:26:28,644 Mir ist egal, ob du Jesus bist oder nicht. 1252 02:26:28,645 --> 02:26:32,147 Der auferstandene Jesus wird die Welt retten und nur das zählt. 1253 02:26:32,148 --> 02:26:35,150 Das sind Lügen. Man kann die Welt nicht mit Lügen retten. 1254 02:26:35,151 --> 02:26:39,447 Ich schuf die Wahrheit aus dem, was die Menschen brauchen, was sie glauben. 1255 02:26:39,656 --> 02:26:39,656 Wenn es die Welt rettet, dann kreuzige ich dich. 1256 02:26:39,657 --> 02:26:42,784 Muss es Auferstehung sein, so tue ich auch das. 1257 02:26:45,662 --> 02:26:48,999 Das lasse ich nicht zu. Ich sage allen die Wahrheit. 1258 02:26:49,666 --> 02:26:51,918 Geh. Geh hin. Sag es ihnen. 1259 02:26:53,670 --> 02:26:55,671 Wer wird dir glauben? 1260 02:26:55,672 --> 02:26:58,173 Du hast angefangen, du kannst es nicht stoppen. 1261 02:26:58,174 --> 02:27:00,676 All die Menschen, die mir glauben, töten dich. 1262 02:27:00,677 --> 02:27:04,306 - Nein. Das wird nicht geschehen. - Wie willst du das wissen? 1263 02:27:05,182 --> 02:27:08,602 Du weißt nicht, wie sehr diese Menschen Gott brauchen. 1264 02:27:09,186 --> 02:27:13,440 Du weißt nicht, wie glücklich er sie machen kann. Glücklich, alles zu tun. 1265 02:27:13,690 --> 02:27:17,027 Sagt er, Glück sei es, zu sterben, dann sterben sie. 1266 02:27:17,694 --> 02:27:19,905 Alles um Christus' Willen. 1267 02:27:23,200 --> 02:27:26,411 Jesus von Nazareth. Der Sohn Gottes. Der Messias. 1268 02:27:28,705 --> 02:27:30,207 Nicht du. 1269 02:27:30,707 --> 02:27:32,793 Nicht um deiner Willen. 1270 02:27:34,211 --> 02:27:38,382 Ich bin froh, dich getroffen zu haben. Weil ich dich nun vergessen kann. 1271 02:27:39,216 --> 02:27:42,511 Mein Jesus ist viel bedeutender und viel mächtiger. 1272 02:27:44,722 --> 02:27:47,558 Danke. Gut, dass ich dich getroffen habe. 1273 02:28:23,761 --> 02:28:25,596 Verlass mich nie. 1274 02:28:28,766 --> 02:28:30,852 Ich bin glücklich hier. 1275 02:28:49,787 --> 02:28:53,666 Ich erinnere mich, als Maria und ich diese Reben gepflanzt haben. 1276 02:29:00,298 --> 02:29:02,926 Du weißt, das ist alles vergänglich. 1277 02:29:05,804 --> 02:29:07,180 Warum? 1278 02:29:08,306 --> 02:29:10,433 Wirst du mich verlassen? 1279 02:29:12,811 --> 02:29:14,938 Wir müssen weiterziehen. 1280 02:29:17,816 --> 02:29:19,818 Du bist alt geworden. 1281 02:29:22,320 --> 02:29:23,989 Du warst gut. 1282 02:29:27,326 --> 02:29:29,286 Wir waren beide gut. 1283 02:29:36,126 --> 02:29:39,254 Geh rein. Schnell. Jerusalem brennt! Es brennt! 1284 02:29:40,631 --> 02:29:42,633 Die Römer töten alle. 1285 02:30:41,692 --> 02:30:44,779 Geh aus dem Weg. Wir wurden hierher geschickt. 1286 02:30:57,208 --> 02:31:00,003 Gott sagte uns, du wirst uns erscheinen. 1287 02:31:03,715 --> 02:31:05,717 Er sagte, du stirbst. 1288 02:31:07,719 --> 02:31:09,637 Petrus? Bist du es? 1289 02:31:13,725 --> 02:31:15,602 Ich weiß es nicht. 1290 02:31:17,228 --> 02:31:19,397 Was ist mit dir passiert? 1291 02:31:20,732 --> 02:31:22,734 Ich bin alt geworden. 1292 02:31:23,735 --> 02:31:25,362 Du bist alt. 1293 02:31:27,739 --> 02:31:29,241 Ich weiß. 1294 02:31:30,742 --> 02:31:33,995 Egal, wie alt du wirst, ich kenne dich, Nathaniel. 1295 02:31:38,250 --> 02:31:41,712 Du warst der beste Hirte, denn du hattest keine Schafe. 1296 02:31:45,257 --> 02:31:47,342 Ich habe dich vermisst. 1297 02:31:48,760 --> 02:31:50,179 Und du? 1298 02:31:53,265 --> 02:31:55,392 Sie haben dich verletzt. 1299 02:31:56,268 --> 02:31:57,936 Dein Gesicht. 1300 02:31:58,771 --> 02:32:00,397 Wer bist du? 1301 02:32:01,774 --> 02:32:03,275 Johannes. 1302 02:32:04,777 --> 02:32:08,364 Die Römer haben mich gefoltert, mein Gesicht zerschnitten. 1303 02:32:09,281 --> 02:32:12,117 Ich versuchte, ihnen von dir zu erzählen. 1304 02:32:13,285 --> 02:32:15,829 Dann sah ich Jerusalem in Flammen. 1305 02:32:17,289 --> 02:32:21,377 Ich sah sogar, wie sie die Tafeln mit den 10 Geboten gestohlen haben. 1306 02:32:21,794 --> 02:32:25,297 Sie haben den Tempel zerstört, wie du es gesagt hattest. 1307 02:32:26,298 --> 02:32:27,883 Die Tafeln? 1308 02:32:29,301 --> 02:32:31,554 Es ist noch jemand draußen. 1309 02:32:31,804 --> 02:32:34,557 Sei vorsichtig. Er ist noch immer böse. 1310 02:32:44,317 --> 02:32:46,152 Judas, komm rein. 1311 02:32:49,322 --> 02:32:51,532 Hast du mich nicht gehört? 1312 02:32:53,826 --> 02:32:56,037 Ich habe dich so vermisst. 1313 02:32:58,331 --> 02:33:00,832 Er hört dich. Er kann nur nicht sprechen. 1314 02:33:00,833 --> 02:33:02,961 Er kämpfte in Jerusalem. 1315 02:33:03,836 --> 02:33:06,798 Sieh seine Hände an. Sie bluten noch immer. 1316 02:33:09,342 --> 02:33:12,428 Judas, der Herr spricht mit dir. Antworte ihm. 1317 02:33:13,346 --> 02:33:14,848 Verräter! 1318 02:33:25,859 --> 02:33:27,986 Dein Platz war am Kreuz. 1319 02:33:29,362 --> 02:33:31,656 Dort wollte dich Gott sehen. 1320 02:33:31,865 --> 02:33:35,367 Als der Tod näher kam, bekamst du Angst und bist davongerannt... 1321 02:33:35,368 --> 02:33:38,370 und hast dich versteckt und als normaler Mann gelebt. 1322 02:33:38,371 --> 02:33:41,541 Wir taten, was von uns erwartet wurde! Du nicht! 1323 02:33:41,875 --> 02:33:43,375 Du bist ein Feigling! 1324 02:33:43,376 --> 02:33:45,377 Hast du keinen Respekt? 1325 02:33:45,379 --> 02:33:46,838 Für ihn? 1326 02:33:47,881 --> 02:33:49,882 Du verstehst das nicht. 1327 02:33:49,883 --> 02:33:51,426 Verstehen? 1328 02:33:57,891 --> 02:34:00,185 Du hast mein Herz gebrochen. 1329 02:34:01,395 --> 02:34:04,773 Manchmal verfluche ich den Tag, an dem ich dich traf. 1330 02:34:07,901 --> 02:34:10,654 Wir hielten die Welt in unseren Händen. 1331 02:34:11,905 --> 02:34:14,450 Weißt du noch, was du mir sagtest? 1332 02:34:14,908 --> 02:34:17,411 Du hast mich in den Arm genommen. 1333 02:34:18,412 --> 02:34:20,289 Erinnerst du dich? 1334 02:34:20,414 --> 02:34:23,916 Und du hast mich angefleht: "Verrate mich, verrate mich. 1335 02:34:23,918 --> 02:34:25,919 "Ich muss gekreuzigt werden. 1336 02:34:25,920 --> 02:34:29,006 "Ich muss auferstehen, um die Welt zu retten. 1337 02:34:30,424 --> 02:34:33,260 "Ich bin das Lamm", das hast du gesagt. 1338 02:34:33,427 --> 02:34:35,596 "Der Tod ist die Pforte. 1339 02:34:35,930 --> 02:34:40,309 "Judas, mein Bruder, hab keine Angst. Hilf mir, durch die Pforte zu gehen." 1340 02:34:42,436 --> 02:34:44,730 Und ich liebte dich so sehr. 1341 02:34:45,439 --> 02:34:47,650 Ich ging und verriet dich. 1342 02:34:49,944 --> 02:34:51,445 Und du... 1343 02:34:54,949 --> 02:34:56,284 du... 1344 02:34:59,454 --> 02:35:01,372 Was machst du hier? 1345 02:35:01,456 --> 02:35:04,375 Was machst du hier mit Frauen und Kindern? 1346 02:35:06,461 --> 02:35:09,463 Was gut ist für Menschen, ist nicht gut für Gott. 1347 02:35:09,464 --> 02:35:12,008 Warum wurdest du nicht gekreuzigt? 1348 02:35:16,471 --> 02:35:19,182 Sieh die Wunden an, Judas. Sie bluten. 1349 02:35:19,974 --> 02:35:21,975 Du hast ihn verletzt. Es reicht. 1350 02:35:21,976 --> 02:35:24,478 Er wird der neue Verkünder werden. 1351 02:35:24,479 --> 02:35:26,815 Nun gibt es kein Israel mehr. 1352 02:35:28,483 --> 02:35:30,777 Nein, du verstehst es nicht. 1353 02:35:34,489 --> 02:35:36,157 Der Erzengel. 1354 02:35:38,493 --> 02:35:41,788 Gott schickte einen Schutzengel, um mich zu retten. 1355 02:35:42,998 --> 02:35:44,708 Welchen Engel? 1356 02:35:45,000 --> 02:35:46,626 Sieh sie an. 1357 02:35:58,013 --> 02:36:00,724 Ich sagte dir, wir treffen uns wieder. 1358 02:36:05,520 --> 02:36:08,022 Wenn du so stirbst, stirbst du wie ein Mensch. 1359 02:36:08,023 --> 02:36:11,109 Du hast dich von Gott abgewandt, deinem Vater. 1360 02:36:11,527 --> 02:36:14,446 Es gibt kein Opfer. Es gibt keine Erlösung. 1361 02:36:34,049 --> 02:36:36,051 Du kannst nichts tun. 1362 02:36:38,053 --> 02:36:40,347 Du hast dieses Leben gelebt. 1363 02:36:40,556 --> 02:36:42,600 Du hast es angenommen. 1364 02:36:44,059 --> 02:36:45,936 Es ist nun vorbei. 1365 02:36:47,062 --> 02:36:49,023 Beende es und stirb. 1366 02:36:51,067 --> 02:36:52,985 Stirb wie ein Mann. 1367 02:37:25,101 --> 02:37:26,477 Vater. 1368 02:37:29,105 --> 02:37:31,149 Hörst du mir bitte zu? 1369 02:37:33,610 --> 02:37:35,403 Bist du noch da? 1370 02:37:37,614 --> 02:37:40,950 Hörst du einem selbstsüchtigen, ungläubigen Sohn zu? 1371 02:37:45,121 --> 02:37:48,123 Ich bekämpfte dich, als du mich riefst. Ich habe gezögert. 1372 02:37:48,124 --> 02:37:52,754 Ich dachte, ich weiß mehr. Ich wollte nicht dein Sohn sein. Kannst du mir vergeben? 1373 02:37:54,130 --> 02:37:56,508 Ich habe nicht genug gekämpft. 1374 02:37:58,134 --> 02:37:59,511 Vater, 1375 02:38:00,136 --> 02:38:02,139 reich mir deine Hand. 1376 02:38:03,140 --> 02:38:06,685 Ich möchte die Erlösung bringen! Vater, nimm mich zurück! 1377 02:38:08,145 --> 02:38:12,274 Macht ein Fest! Heiße mich Zuhause willkommen! Ich will dein Sohn sein! 1378 02:38:12,649 --> 02:38:16,445 Ich werde alles tun! Ich will am Kreuz sterben und auferstehen! 1379 02:38:18,155 --> 02:38:20,449 Ich möchte der Messias sein! 1380 02:39:07,288 --> 02:39:09,123 Es ist vollendet! 1381 02:39:19,300 --> 02:39:21,135 Es ist vollendet.